All language subtitles for Twenty.Five_.Twenty.One_.S01E10.KOREAN.1080p.NF_.WEBRip.AAC2_.0.x264-NanDesuKa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,419 --> 00:01:27,504 Min-chae, Mom is here! 2 00:01:28,422 --> 00:01:31,258 EPISODE 10 3 00:01:36,555 --> 00:01:39,266 -Where's Grandma? -She went out to meet a friend. 4 00:01:39,850 --> 00:01:41,018 So what brings you here? 5 00:01:41,685 --> 00:01:45,272 Your grandma wanted a new cutting board, so I brought one. 6 00:01:47,190 --> 00:01:48,233 What is that? 7 00:01:48,317 --> 00:01:49,443 What? 8 00:01:50,944 --> 00:01:53,280 Did you get a bruise? When did this happen? 9 00:01:53,363 --> 00:01:57,326 This? I don't know. I probably got it while practicing for the contest. 10 00:01:57,409 --> 00:01:59,536 Yet it's still there? 11 00:01:59,620 --> 00:02:01,246 Why didn't you tell me? 12 00:02:01,330 --> 00:02:04,875 -Let's go to the hospital. Get dressed. -I don't need to see a doctor for this. 13 00:02:04,958 --> 00:02:06,168 I get it all the time. 14 00:02:06,251 --> 00:02:08,462 It could get worse if you leave it unattended. 15 00:02:08,545 --> 00:02:09,796 It's okay. 16 00:02:09,880 --> 00:02:13,008 You should know. You've had this all the time when you were fencing. 17 00:02:13,091 --> 00:02:14,176 Stop overreacting. 18 00:02:14,259 --> 00:02:15,969 I am me and you are you. 19 00:02:16,053 --> 00:02:17,262 Get ready so we can go. 20 00:02:33,278 --> 00:02:34,988 I did go to the hospital, 21 00:02:35,072 --> 00:02:37,366 but it was embarrassing because I was totally fine. 22 00:02:37,991 --> 00:02:40,744 Everything is all right. I only got a bruise on my toenail. 23 00:02:40,827 --> 00:02:42,746 Really? I'm glad to hear that. 24 00:02:43,330 --> 00:02:46,917 Wait. Did that come out sounding weird? To say I'm glad that it's a bruise. 25 00:02:47,000 --> 00:02:48,669 No, you're right. 26 00:02:48,752 --> 00:02:51,713 It's not like I ruptured a ligament or tore a muscle. 27 00:02:52,297 --> 00:02:55,050 I know, right? Still, keep a close eye on the bruise. 28 00:02:55,133 --> 00:02:57,969 It could hurt if a new toenail grows underneath that. 29 00:02:59,179 --> 00:03:00,389 Yes, I know. 30 00:03:02,057 --> 00:03:04,059 Why do we know about these things? 31 00:03:05,102 --> 00:03:08,105 I was really worried about you. You seemed to be in great pain. 32 00:03:10,774 --> 00:03:13,693 Now I have someone who tells me that they're worried about me. 33 00:03:14,736 --> 00:03:16,071 And� 34 00:03:17,072 --> 00:03:20,117 I also have someone who tells me that they love me. 35 00:03:22,536 --> 00:03:23,537 Love. 36 00:03:29,084 --> 00:03:30,252 It's love. 37 00:03:37,551 --> 00:03:39,636 I love you, Hee-do. 38 00:03:43,932 --> 00:03:45,058 I don't need� 39 00:03:48,145 --> 00:03:49,312 a rainbow. 40 00:04:00,240 --> 00:04:02,075 You love me? 41 00:04:06,246 --> 00:04:07,205 I� 42 00:04:14,629 --> 00:04:17,257 I don't think my feelings for you are that big. 43 00:04:20,594 --> 00:04:23,346 Well, you see, 44 00:04:24,097 --> 00:04:26,975 this has nothing to do with what you think of me. 45 00:04:27,851 --> 00:04:29,352 Whatever you do, 46 00:04:29,436 --> 00:04:31,062 or no matter what you look like, 47 00:04:31,813 --> 00:04:34,191 I'm in love with you for who you are. 48 00:04:35,233 --> 00:04:39,112 Right. I couldn't ask for anything more than to make you happier 49 00:04:40,322 --> 00:04:42,073 by telling you how I feel about you. 50 00:04:43,867 --> 00:04:45,285 Nothing more to ask for? 51 00:04:48,455 --> 00:04:49,915 How is that possible? 52 00:04:51,041 --> 00:04:53,251 Is that what love is? 53 00:04:56,254 --> 00:04:58,256 For you, it is. 54 00:05:02,552 --> 00:05:06,264 I'm happy. 55 00:05:18,401 --> 00:05:22,239 It feels like I've found all the missing pieces in my world. 56 00:05:23,448 --> 00:05:25,784 I feel like I can befriend anything unfamiliar, 57 00:05:26,368 --> 00:05:29,871 and overcome difficulties that will come my way. 58 00:05:30,497 --> 00:05:31,790 I feel stronger. 59 00:05:32,666 --> 00:05:35,710 Suddenly, I'm not afraid of anything. 60 00:05:37,587 --> 00:05:41,800 I think I can do anything if I'm with Yi-jin. 61 00:05:53,395 --> 00:05:55,021 What I had to give up for fencing? 62 00:05:56,523 --> 00:05:57,983 Typical teenage memories. 63 00:05:58,733 --> 00:06:00,652 There are things we can do only at our age, 64 00:06:00,735 --> 00:06:02,779 like going on a field trip or a school trip. 65 00:06:03,488 --> 00:06:05,323 I've never been on any of those. 66 00:06:05,407 --> 00:06:08,201 Well, I would like to go on a school trip. 67 00:06:08,785 --> 00:06:12,330 On the morning of the trip, I would see the buses lined up 68 00:06:12,414 --> 00:06:14,124 and everyone so excited. 69 00:06:14,207 --> 00:06:16,501 Yet I had to go to the gym. That feeling was just� 70 00:06:25,635 --> 00:06:27,012 Do you know about the get-together tonight? 71 00:06:27,095 --> 00:06:28,263 Yes, sir. 72 00:06:29,598 --> 00:06:31,516 So how is Na Hee-do's ankle? 73 00:06:31,600 --> 00:06:32,767 What did the doctor say? 74 00:06:32,851 --> 00:06:33,727 She's fine. 75 00:06:34,477 --> 00:06:36,563 But how did you know that she got injured? 76 00:06:36,646 --> 00:06:38,607 You lashed out at the hall and expected people not to talk about it? 77 00:06:39,190 --> 00:06:41,109 -I see. -Did you apologize to Mr. Park? 78 00:06:43,486 --> 00:06:44,654 Do I have to? 79 00:06:45,405 --> 00:06:46,823 No, you don't. 80 00:06:47,490 --> 00:06:49,451 One of you can drop out of the series. 81 00:06:49,534 --> 00:06:52,746 And be uncomfortable every time you two are in the office, 82 00:06:52,829 --> 00:06:56,374 while the rest of us are stuck in between, trying to read the room. 83 00:06:59,753 --> 00:07:01,630 In the real world, you make an apology 84 00:07:01,713 --> 00:07:04,507 for the sake of everyone's peace. It's nothing personal. 85 00:07:05,717 --> 00:07:10,972 Society doesn't care at all about an individual finding peace. 86 00:07:15,310 --> 00:07:17,687 I wonder what we are having tonight. 87 00:07:18,855 --> 00:07:21,441 I hope it's not pork belly. Right? 88 00:07:27,155 --> 00:07:28,323 Thank you all for today. 89 00:07:28,406 --> 00:07:30,325 -That was great, sir. -Thank you. 90 00:07:32,118 --> 00:07:33,244 -Great job! -Thank you. 91 00:07:33,328 --> 00:07:35,080 -That was good work. -Thank you. 92 00:07:35,163 --> 00:07:37,832 -Thanks for the hard work. -Thank you, sir. 93 00:07:42,963 --> 00:07:44,589 Do you want to talk to me? 94 00:07:47,008 --> 00:07:48,301 I would like to apologize. 95 00:07:54,057 --> 00:07:56,184 Hey, there's no need. You're embarrassing me. 96 00:07:56,267 --> 00:07:58,728 These things can happen while working, right? 97 00:08:01,648 --> 00:08:03,942 Why don't we talk outside? 98 00:08:04,859 --> 00:08:05,819 Let's go. 99 00:08:18,039 --> 00:08:19,666 Mr. Park has a big heart. 100 00:08:19,749 --> 00:08:20,917 I'll say. 101 00:08:30,051 --> 00:08:31,344 Say what you have to say. 102 00:08:32,679 --> 00:08:33,847 I'm sorry, sir. 103 00:08:34,723 --> 00:08:38,018 I shouldn't have done that yesterday. I didn't think it through. 104 00:08:39,811 --> 00:08:43,690 Has that got anything to do with your low level of education? 105 00:08:45,442 --> 00:08:48,361 Our network went nuts to hire a high school graduate 106 00:08:48,445 --> 00:08:50,822 and look what kind of mess that has caused, right? 107 00:08:51,489 --> 00:08:54,075 Wait, has this instead got to do 108 00:08:54,743 --> 00:08:56,494 with you being a young master? 109 00:09:01,124 --> 00:09:02,000 Hey. 110 00:09:02,959 --> 00:09:06,046 Hey! What's with that attitude when your family has been ruined, 111 00:09:06,129 --> 00:09:07,881 you useless idiot. 112 00:09:08,631 --> 00:09:11,051 I heard that even if the rich fails, generations can live off of the fortune. 113 00:09:11,134 --> 00:09:13,887 So you've still got some nerves to talk back to me? 114 00:09:14,846 --> 00:09:18,224 Your dad must be doing great, right? 115 00:09:20,518 --> 00:09:23,688 What is it? What are you looking at? Do you want to hit me? 116 00:09:24,773 --> 00:09:27,067 Go ahead. Go on and hit me. 117 00:09:27,984 --> 00:09:30,320 It's a win-win if one of us leaves. 118 00:09:30,403 --> 00:09:33,448 Who do you think will, though? 119 00:09:34,074 --> 00:09:35,950 Do you think it will be me? 120 00:09:39,079 --> 00:09:41,289 I've moved heaven and earth to keep this job. 121 00:09:54,511 --> 00:09:57,931 -Cheers! -Thank you. 122 00:09:59,307 --> 00:10:01,893 -Is your dad doing well? -Yes, sir. 123 00:10:03,103 --> 00:10:04,813 -I love you, sir. -It's okay. 124 00:10:06,981 --> 00:10:08,066 You're a good drinker. 125 00:10:08,566 --> 00:10:12,070 It's like yesterday when you've joined as trainees, 126 00:10:12,153 --> 00:10:16,491 but you all seem very at ease after covering an international game. 127 00:10:17,659 --> 00:10:21,121 But sir, it was really tough. 128 00:10:21,204 --> 00:10:24,207 I can't even remember how it all ended. 129 00:10:24,290 --> 00:10:27,585 Trainees who experience covering for an international event 130 00:10:27,669 --> 00:10:29,379 -learn quickly. -That's right. 131 00:10:29,462 --> 00:10:32,507 Yes, sir. They can also look experienced to the newcomers next year. 132 00:10:32,590 --> 00:10:33,675 -Right. -I know. 133 00:10:33,758 --> 00:10:35,343 Right. Did you hear that, sir? 134 00:10:35,927 --> 00:10:38,930 They might put educational requirements back in place when hiring next time. 135 00:10:39,013 --> 00:10:42,475 Really? Then high school graduates can't apply anymore? 136 00:10:42,559 --> 00:10:44,102 Yes, that's under discussion. 137 00:10:44,853 --> 00:10:47,355 Then we have with us here today 138 00:10:47,438 --> 00:10:50,024 a high school graduate reporter who will be living proof. 139 00:10:50,859 --> 00:10:52,735 Congratulations, Back Yi-jin. 140 00:10:53,319 --> 00:10:54,612 In that case, 141 00:10:54,696 --> 00:10:58,658 I want our high school graduate reporter to pour me a drink. 142 00:10:58,741 --> 00:10:59,576 Here. 143 00:11:01,202 --> 00:11:02,537 Here. 144 00:11:04,414 --> 00:11:05,623 Hey, my arm is hurting. 145 00:11:06,791 --> 00:11:07,876 Yes, sir. 146 00:11:08,668 --> 00:11:11,588 Please allow a high school graduate reporter to pour you a drink. 147 00:11:14,841 --> 00:11:17,594 Look at that. He's become sassy. 148 00:11:17,677 --> 00:11:20,430 All right. This time, let's have a round of drinks 149 00:11:20,513 --> 00:11:24,350 to an outsider to UBS and our lucky adventurer, 150 00:11:24,934 --> 00:11:27,437 a high school graduate, Back Yi-jin. 151 00:11:27,520 --> 00:11:30,106 Come on. Cheers! 152 00:11:30,189 --> 00:11:32,400 -Cheers! -Cheers! 153 00:11:33,359 --> 00:11:35,111 -Yes, Yi-jin! -That's great! 154 00:11:36,487 --> 00:11:37,322 Drink up. 155 00:11:39,407 --> 00:11:41,659 I heard you fought with Park. 156 00:11:41,743 --> 00:11:44,078 How did it go? Did you apologize to him? 157 00:11:44,954 --> 00:11:48,082 Well, yes. And he accepted it. 158 00:11:48,166 --> 00:11:49,959 That's good. 159 00:11:51,502 --> 00:11:54,797 How about a karaoke bar after this? 160 00:11:54,881 --> 00:11:58,301 -A karaoke bar! -Yes! 161 00:11:58,384 --> 00:12:01,304 -We have to take away his microphone. -I'm sorry. 162 00:12:01,387 --> 00:12:03,181 I should go home. 163 00:12:06,476 --> 00:12:08,311 Taxi! 164 00:12:09,312 --> 00:12:11,064 Someone's already in it. 165 00:12:15,902 --> 00:12:17,904 Hey, Yi-jin. Stand up straight. 166 00:12:18,404 --> 00:12:19,822 Gosh, you're such a nuisance. 167 00:12:25,078 --> 00:12:26,245 Are you laughing? 168 00:12:30,959 --> 00:12:31,960 Hey. 169 00:12:32,794 --> 00:12:33,836 Are you all right? 170 00:12:38,299 --> 00:12:39,384 Jung-hyuk. 171 00:12:42,095 --> 00:12:43,805 Do you think I'm doing a good job? 172 00:12:45,223 --> 00:12:47,308 Look at what you're doing now. Are you? 173 00:12:50,687 --> 00:12:51,646 You're right. 174 00:12:55,233 --> 00:12:57,360 I really have to do well, though. 175 00:12:58,778 --> 00:13:01,906 You'll get better as you learn. Why are you under so much pressure? 176 00:13:01,990 --> 00:13:03,491 You haven't even worked for a year. 177 00:13:04,283 --> 00:13:05,994 No, sir. 178 00:13:07,704 --> 00:13:09,163 I really have to do a good job. 179 00:13:11,082 --> 00:13:12,458 If I mess up, 180 00:13:13,626 --> 00:13:16,170 the educational requirements could be put in place again. 181 00:13:17,380 --> 00:13:19,382 Then people like me 182 00:13:21,592 --> 00:13:23,594 won't even get a chance. 183 00:14:01,090 --> 00:14:02,467 Yes, Back Yi-jin speaking. 184 00:14:02,550 --> 00:14:05,094 Hello. What are you doing? 185 00:14:07,055 --> 00:14:08,139 Dad? 186 00:14:08,222 --> 00:14:09,265 Are you 187 00:14:10,099 --> 00:14:11,476 still at the office? 188 00:14:12,435 --> 00:14:13,770 Then I should hang up. 189 00:14:14,604 --> 00:14:17,023 No, I'm home. I got back home. 190 00:14:17,106 --> 00:14:18,524 Did you drink? 191 00:14:18,608 --> 00:14:20,401 You sound like it. 192 00:14:20,485 --> 00:14:23,154 Yes, there was an office get-together. 193 00:14:23,237 --> 00:14:24,364 I see. 194 00:14:24,989 --> 00:14:28,242 How do you like your workplace? 195 00:14:31,454 --> 00:14:32,497 Well� 196 00:14:34,582 --> 00:14:36,167 Is something wrong? 197 00:14:36,250 --> 00:14:37,668 It's just� 198 00:14:38,336 --> 00:14:40,254 all these things happened, 199 00:14:41,422 --> 00:14:44,217 but I'm fine. I mean, that is life for everyone. 200 00:14:48,054 --> 00:14:49,555 Are you having a tough time? 201 00:14:53,142 --> 00:14:54,310 Dad� 202 00:14:55,853 --> 00:14:57,021 Dad. 203 00:14:58,648 --> 00:15:01,275 How did you do something like this for over 30 years? 204 00:15:05,363 --> 00:15:07,573 I tried for 30 years, 205 00:15:08,074 --> 00:15:09,909 but the result wasn't great. 206 00:15:11,494 --> 00:15:12,703 I failed. 207 00:15:15,039 --> 00:15:16,416 It's not a failure 208 00:15:18,209 --> 00:15:20,253 but just a hardship, Dad. 209 00:15:23,631 --> 00:15:26,926 This is the price to pay for once being much happier than the others. 210 00:15:32,557 --> 00:15:34,267 This kind of hardship is nothing 211 00:15:35,059 --> 00:15:37,103 compared to the happiness that I've enjoyed. 212 00:15:41,524 --> 00:15:43,818 You were my greatest consolation ten years ago, 213 00:15:45,361 --> 00:15:47,405 and you still are now. 214 00:15:49,615 --> 00:15:52,243 I am glad you still have a lot of love with you. 215 00:15:57,290 --> 00:15:58,499 Thank you, 216 00:15:59,917 --> 00:16:01,961 for raising me to be who I am. 217 00:16:24,317 --> 00:16:26,360 Yu-rim, I'm home! 218 00:16:26,944 --> 00:16:28,446 -I'm home! -Dad! 219 00:16:28,529 --> 00:16:31,782 -My daughter! How long has it been? -Dad! 220 00:16:31,866 --> 00:16:34,076 Why didn't you come home sooner? 221 00:16:34,160 --> 00:16:36,579 I'm sorry. I was very busy. 222 00:16:37,997 --> 00:16:39,457 Have you eaten? 223 00:16:39,540 --> 00:16:41,459 Come on in. Let's eat together. 224 00:16:42,460 --> 00:16:43,461 Before we eat� 225 00:16:45,087 --> 00:16:47,381 this should come first. This is for you, Yu-rim. 226 00:16:54,722 --> 00:16:55,932 A CD player? 227 00:16:56,015 --> 00:16:59,393 Yes. I heard that you listen to CDs instead of cassettes these days. Right? 228 00:16:59,477 --> 00:17:01,771 Well, you're right. But� 229 00:17:05,024 --> 00:17:08,194 This is amazing. How did you know I wanted this, Dad? 230 00:17:08,277 --> 00:17:10,905 Hey, there's nothing I don't know about you. 231 00:17:10,988 --> 00:17:12,406 It's so obvious. 232 00:17:13,908 --> 00:17:14,992 So, do you like it? 233 00:17:15,076 --> 00:17:18,496 Of course, I love it! Thank you. 234 00:17:35,555 --> 00:17:37,098 Hey, weren't you into rock music? 235 00:17:37,181 --> 00:17:38,724 Why are you hanging around here? 236 00:17:38,808 --> 00:17:40,643 I think the era of hip-hop is coming. 237 00:17:40,726 --> 00:17:42,228 Really? Why? 238 00:17:43,396 --> 00:17:44,772 I can feel it in my bones. 239 00:17:52,863 --> 00:17:54,991 -Hey, can I borrow your cell just once? -No. 240 00:17:56,075 --> 00:17:57,243 Why you little� 241 00:18:15,970 --> 00:18:17,847 Yes, can I ask who paged me? 242 00:18:17,930 --> 00:18:20,308 This is me, Yu-rim. 243 00:18:22,268 --> 00:18:23,436 Yu-rim. 244 00:18:23,519 --> 00:18:25,354 Where are you now? 245 00:18:25,438 --> 00:18:28,357 That doesn't matter. Where do you want me to go? 246 00:18:28,441 --> 00:18:29,400 Can you come? 247 00:18:29,483 --> 00:18:30,735 Of course! 248 00:18:31,902 --> 00:18:34,030 But did something happen? 249 00:18:34,530 --> 00:18:37,950 I'm just a little upset. 250 00:18:44,290 --> 00:18:45,416 Yu-rim! 251 00:18:55,801 --> 00:18:58,471 Is that your number on my pager? 252 00:18:59,805 --> 00:19:01,265 Yes, I got a cell phone. 253 00:19:02,642 --> 00:19:06,228 I also got a CD player today. 254 00:19:06,312 --> 00:19:08,189 That's nice! 255 00:19:08,272 --> 00:19:10,191 But the thing is, I don't have any CDs. 256 00:19:11,651 --> 00:19:13,444 You're supposed to get a CD 257 00:19:13,527 --> 00:19:15,529 with a CD player when it's a gift. 258 00:19:15,613 --> 00:19:17,573 Who is that bad at gift-giving? 259 00:19:17,657 --> 00:19:18,532 My dad. 260 00:19:19,492 --> 00:19:20,451 Geez. 261 00:19:21,786 --> 00:19:23,621 That's very considerate of your dad. 262 00:19:23,704 --> 00:19:26,040 Since we all have different music tastes, 263 00:19:26,123 --> 00:19:30,002 he is showing how much he respects you by not getting you a CD. 264 00:19:30,086 --> 00:19:33,422 That's very meaningful and thoughtful. Gosh. 265 00:19:37,134 --> 00:19:39,053 You must have felt great with all the gifts. 266 00:19:39,720 --> 00:19:41,222 What upset you? 267 00:19:41,305 --> 00:19:42,890 The thing is� 268 00:19:44,558 --> 00:19:46,102 These gifts are the problem. 269 00:19:50,731 --> 00:19:52,233 Did you hear too? 270 00:19:52,858 --> 00:19:54,860 Our family stood surety for a loan that's in default. 271 00:19:54,944 --> 00:19:57,363 No. A loan that's in default? 272 00:19:57,947 --> 00:19:59,240 So what's going to happen? 273 00:19:59,323 --> 00:20:00,991 We will be in more debt. 274 00:20:02,326 --> 00:20:04,245 But we're in a lot of debt already. 275 00:20:04,328 --> 00:20:07,790 My mom skimps on even toilet paper, 276 00:20:07,873 --> 00:20:10,793 and my Dad wears a pair of shoes for more than ten years. 277 00:20:10,876 --> 00:20:13,462 But for me, my mom got a cell phone 278 00:20:14,255 --> 00:20:16,757 and my dad got a CD player. 279 00:20:18,300 --> 00:20:19,260 Why? 280 00:20:21,345 --> 00:20:22,596 So that I would buy them, 281 00:20:23,431 --> 00:20:25,516 pretending that our house is fine. 282 00:20:25,599 --> 00:20:29,395 They don't want me to worry about money so that I can stay as their childish girl. 283 00:20:32,440 --> 00:20:33,941 So what did you do? 284 00:20:34,734 --> 00:20:36,068 I gave them what they wanted. 285 00:20:37,361 --> 00:20:39,947 I overreacted with happiness and joy. 286 00:20:41,782 --> 00:20:43,743 That's what they wanted to see. 287 00:20:43,826 --> 00:20:45,536 You are such a grown-up. 288 00:20:47,079 --> 00:20:49,081 My mom always cries because of me. 289 00:20:49,665 --> 00:20:51,709 Does she? Why? 290 00:20:52,793 --> 00:20:53,878 Just, you know. 291 00:20:54,795 --> 00:20:56,505 I guess she doesn't like me. 292 00:21:09,226 --> 00:21:12,813 To be honest, I felt pretty good today. 293 00:21:14,356 --> 00:21:16,484 Because you called when you were feeling down. 294 00:21:19,445 --> 00:21:21,405 We promised. 295 00:21:23,240 --> 00:21:24,617 You remembered. 296 00:21:26,368 --> 00:21:27,578 I remember too. 297 00:21:28,496 --> 00:21:31,373 Zero-one-six, two-four-three, eight-four-three-nine. 298 00:21:33,000 --> 00:21:35,503 What? Is that my cell phone number? 299 00:21:36,086 --> 00:21:37,630 Even I haven't memorized it yet. 300 00:21:38,547 --> 00:21:41,383 I don't know why I can remember anything that's related to you. 301 00:21:43,969 --> 00:21:46,263 How great would it be if you were a school subject? 302 00:21:50,226 --> 00:21:51,268 Yu-rim. 303 00:21:51,852 --> 00:21:52,770 Yes? 304 00:21:56,398 --> 00:21:58,234 Can I ask you out? 305 00:22:05,282 --> 00:22:06,450 If not, 306 00:22:07,576 --> 00:22:08,702 then I won't. 307 00:22:14,667 --> 00:22:16,502 I think you can. 308 00:22:21,423 --> 00:22:22,591 All right. 309 00:22:31,016 --> 00:22:33,477 Don't get nervous. I won't do it now. 310 00:22:35,437 --> 00:22:36,355 Come on! 311 00:22:46,865 --> 00:22:48,534 -Hey, Seung-wan! -Hey. 312 00:22:49,243 --> 00:22:50,369 What are you doing here? 313 00:22:50,452 --> 00:22:51,704 The same goes for you. 314 00:22:51,787 --> 00:22:53,455 I was on my way home after studying at school 315 00:22:53,539 --> 00:22:55,583 and found these thrown away in good condition. 316 00:22:55,666 --> 00:22:58,752 So I was taking them to the hangout and here I am. 317 00:22:59,712 --> 00:23:02,214 -"The hangout"? -Carrying all this to the rooftop alone? 318 00:23:02,298 --> 00:23:04,592 Are you losing your mind with the CSAT coming up in 100 days? 319 00:23:05,175 --> 00:23:07,428 And we are graduating soon. What's the point? 320 00:23:07,511 --> 00:23:09,555 Because I feel empty inside. 321 00:23:09,638 --> 00:23:11,682 You've got time, right? Help me carry them. 322 00:23:11,765 --> 00:23:13,684 -To where? - To our hangout. 323 00:23:19,106 --> 00:23:20,190 I'm getting a d�ja vu. 324 00:23:20,733 --> 00:23:21,984 This is my first time coming to school at night. 325 00:23:22,067 --> 00:23:23,152 Really? 326 00:23:24,361 --> 00:23:25,613 It's okay. 327 00:23:31,285 --> 00:23:32,786 Yu-rim, please stop doing that. 328 00:23:32,870 --> 00:23:35,748 Those footsteps. Did you hear that? 329 00:23:36,498 --> 00:23:38,167 No, you misheard it. 330 00:23:38,917 --> 00:23:42,087 But I'm sure I heard something. Or did I mishear it? 331 00:24:12,076 --> 00:24:13,619 -Someone's here! -Hurry up! 332 00:24:13,702 --> 00:24:16,246 That's Dae Gyeong High uniform. They're stealing something. 333 00:24:16,330 --> 00:24:18,040 Hey, they're seat cushion thieves. 334 00:24:18,123 --> 00:24:19,375 -The CSAT. -The CSAT. 335 00:24:19,458 --> 00:24:22,294 Why you little� Hey, stop right there! 336 00:24:25,589 --> 00:24:26,590 Guys! 337 00:24:29,635 --> 00:24:31,470 Seung-wan, give me a push! 338 00:24:35,808 --> 00:24:36,934 Blast off! 339 00:24:43,148 --> 00:24:45,401 -Who is this jerk? -Get the cushions and get up! 340 00:24:45,484 --> 00:24:47,403 Where do you think you're going, thieves! 341 00:24:47,486 --> 00:24:48,737 -Ignore him. -Give it back! 342 00:24:48,821 --> 00:24:50,906 Our students need to do well on the CSAT. 343 00:24:50,989 --> 00:24:52,658 -Let me go! -Do you think I will? 344 00:24:52,741 --> 00:24:56,870 Our school students studied really hard! I won't let you take them! 345 00:25:00,708 --> 00:25:03,127 Don't you dare lay a finger on him. 346 00:25:05,713 --> 00:25:06,714 Ko Yu-rim? 347 00:25:06,797 --> 00:25:08,841 You know who I am, so this should be easy. 348 00:25:10,634 --> 00:25:13,804 Leave the cushions and get out, unless you want holes in your body. 349 00:25:15,347 --> 00:25:18,225 By the way, that cushion is mine. 350 00:25:18,809 --> 00:25:21,228 For your information, I haven't washed it for a year. 351 00:25:21,311 --> 00:25:24,732 It's covered in saliva. Are you going to be okay with that? 352 00:25:25,607 --> 00:25:26,942 Darn it. That's gross. 353 00:25:27,025 --> 00:25:30,028 You've been caught, so your plan has failed, nitwits. 354 00:25:30,112 --> 00:25:32,865 Drop everything you have in your hands and get lost. 355 00:25:32,948 --> 00:25:35,284 I'll let this slide if you run now. 356 00:25:35,367 --> 00:25:37,661 It will be worse if I call over the security guard. 357 00:25:37,745 --> 00:25:38,829 Darn it. 358 00:25:40,664 --> 00:25:41,790 Why you� 359 00:25:45,169 --> 00:25:46,336 Let's go. 360 00:25:49,590 --> 00:25:51,383 Fail your test, you morons! 361 00:25:53,677 --> 00:25:55,679 Please, let them fail. 362 00:25:57,723 --> 00:25:59,933 Ji-woong, are you okay? 363 00:26:02,144 --> 00:26:03,228 Yes. 364 00:26:04,354 --> 00:26:06,440 -I'm fine. -Are you running a fever? 365 00:26:12,070 --> 00:26:13,530 -Get up, will you? -Yes. 366 00:26:26,752 --> 00:26:28,086 What's going on? 367 00:26:28,170 --> 00:26:29,254 That's mine. 368 00:26:30,506 --> 00:26:32,549 Everyone, come and get your seat cushion. 369 00:26:35,302 --> 00:26:36,136 Thank you. 370 00:26:36,220 --> 00:26:37,513 Thanks for the snack. Here. 371 00:26:37,596 --> 00:26:38,889 Thanks. 372 00:26:40,474 --> 00:26:42,518 I heard you caught the Dae Gyeong High students. 373 00:26:43,185 --> 00:26:44,645 -Thanks. -Thanks for the snack. 374 00:26:45,687 --> 00:26:47,731 Don't get it mixed up. Collect them in order. 375 00:26:49,608 --> 00:26:51,443 -Thank you. -No problem. Slow down. 376 00:26:52,027 --> 00:26:53,070 See you. 377 00:26:54,404 --> 00:26:55,823 What is all this? 378 00:27:00,285 --> 00:27:02,454 Seriously? You punks� 379 00:27:08,335 --> 00:27:09,711 Ji-woong, it's you again. 380 00:27:09,795 --> 00:27:13,799 Sir, I mopped up the seat cushion thieves last night. 381 00:27:13,882 --> 00:27:15,175 Why are you not studying 382 00:27:15,259 --> 00:27:18,053 and doing something no one has asked you to do? 383 00:27:19,054 --> 00:27:20,222 Follow me. 384 00:27:24,601 --> 00:27:25,769 Come right away! 385 00:27:28,105 --> 00:27:30,148 Why were you at school at that time? 386 00:27:34,611 --> 00:27:36,697 The evening study hours were over, 387 00:27:37,322 --> 00:27:39,992 and you don't even come for that. 388 00:27:40,576 --> 00:27:42,119 What were you doing at school? 389 00:27:42,870 --> 00:27:44,246 Aren't you going to talk? 390 00:27:45,789 --> 00:27:46,874 Look at you. 391 00:27:48,125 --> 00:27:49,167 Get down on all fours. 392 00:27:52,629 --> 00:27:54,548 Get down on all fours, you punk. 393 00:27:59,720 --> 00:28:03,974 You're the bad apple that ruins the bunch. 394 00:28:04,766 --> 00:28:09,146 If you get bad grades, you should stay low-key. 395 00:28:10,230 --> 00:28:12,608 It's not like anyone is forcing you to study. 396 00:28:13,275 --> 00:28:14,818 -You stupid� -Sir! 397 00:28:18,363 --> 00:28:20,449 Ji-woong was with me. 398 00:28:21,617 --> 00:28:22,868 -With you? -Yes. 399 00:28:23,952 --> 00:28:24,995 Why? 400 00:28:25,579 --> 00:28:27,789 I had left my workbook at school. 401 00:28:28,457 --> 00:28:31,251 I was scared to come alone, so I asked him to come with me. 402 00:28:32,544 --> 00:28:33,837 Is that so? 403 00:28:36,840 --> 00:28:39,927 Why on earth do you hang out with a punk like him? 404 00:28:40,677 --> 00:28:42,971 You should surround yourself with people like you. 405 00:28:43,055 --> 00:28:44,348 Get up. 406 00:28:52,022 --> 00:28:55,192 You are lucky Seung-wan came to save you today. 407 00:29:14,044 --> 00:29:15,295 Gosh. 408 00:29:24,846 --> 00:29:25,931 Hey. 409 00:29:26,598 --> 00:29:28,642 I'm the one who got hit. Why are you so worked up? 410 00:29:31,186 --> 00:29:32,479 I'm fine. 411 00:29:33,355 --> 00:29:34,564 This happens often. 412 00:29:42,072 --> 00:29:43,865 Put on some ointment when you get home. 413 00:29:44,950 --> 00:29:47,286 And don't get caught by your mom while you're at it. 414 00:29:57,587 --> 00:30:00,632 Today, my friend got hit by a teacher for nothing. 415 00:30:01,216 --> 00:30:02,426 I'm sure you all know 416 00:30:03,093 --> 00:30:05,512 that the office of education banned corporal punishment at schools. 417 00:30:05,595 --> 00:30:07,639 But is it really being carried out? 418 00:30:07,723 --> 00:30:09,975 Why aren't the teachers abiding by it? 419 00:30:10,058 --> 00:30:12,644 Is that such a privilege? Can't they just let it go? 420 00:30:12,728 --> 00:30:16,273 This thought would have crossed your mind when a teacher hit you. 421 00:30:17,441 --> 00:30:19,151 "Do I deserve to be hit for this?" 422 00:30:22,112 --> 00:30:25,866 It's true that we learn a lot of things at school. 423 00:30:26,950 --> 00:30:28,827 But one of them is violence. 424 00:30:29,411 --> 00:30:31,913 We are learning from school that it's natural 425 00:30:33,248 --> 00:30:34,958 for a person to hit another person. 426 00:30:37,127 --> 00:30:38,337 It's ridiculous. 427 00:30:39,379 --> 00:30:42,966 And the place we call school� don't you find it odd? 428 00:30:44,217 --> 00:30:48,055 The only places on earth that gather people and put numbers on them, 429 00:30:48,680 --> 00:30:49,973 surrounded by walls 430 00:30:51,475 --> 00:30:54,144 are schools and prisons. 431 00:30:58,190 --> 00:31:00,192 DJ Wanseung's pirate radio show. 432 00:31:01,276 --> 00:31:02,778 This is all for today. 433 00:31:16,625 --> 00:31:18,543 As a punishment for being a student, 434 00:31:19,711 --> 00:31:21,713 we are incarcerated in a prison called school 435 00:31:23,090 --> 00:31:25,384 and wear school uniforms, which are prison garbs� 436 00:31:26,551 --> 00:31:28,303 Mom, you have to knock! 437 00:31:28,929 --> 00:31:30,263 Were you watching something inappropriate? 438 00:31:33,725 --> 00:31:35,936 Did I interrupt your fun time? 439 00:31:36,019 --> 00:31:38,188 Come on. It's nothing like that. 440 00:31:40,357 --> 00:31:41,733 What is it? 441 00:31:41,817 --> 00:31:43,235 Yi-jin is coming this weekend. 442 00:31:44,736 --> 00:31:46,571 If you don't want him nagging at you, 443 00:31:46,655 --> 00:31:48,865 clean up your room and hide your report card. 444 00:31:48,949 --> 00:31:50,909 I got it. I have it all under control. 445 00:31:52,786 --> 00:31:55,747 Geez, you are going through some puberty there. 446 00:32:09,219 --> 00:32:11,054 How should I ask Yu-rim out? 447 00:32:12,013 --> 00:32:13,181 Are you going to? 448 00:32:14,015 --> 00:32:15,809 I already told her that I'm going to. 449 00:32:15,892 --> 00:32:17,436 What is that? 450 00:32:21,440 --> 00:32:23,108 -Great job. -Thank you. 451 00:32:23,191 --> 00:32:24,651 -During training? -I'll be there in a minute. 452 00:32:24,734 --> 00:32:26,194 -Yes. -Yes, during training. 453 00:32:26,820 --> 00:32:28,155 Excuse me, Coach Yang. 454 00:32:28,238 --> 00:32:29,489 -Thank you for today. -Sure. 455 00:32:29,573 --> 00:32:33,493 I'm planning to go somewhere this weekend with the athletes to film. 456 00:32:33,577 --> 00:32:34,661 For what kind of shoot? 457 00:32:34,744 --> 00:32:36,997 I want to shoot the athletes with "school trip" as the theme. 458 00:32:37,664 --> 00:32:40,709 They told me that they've never been on one before, 459 00:32:40,792 --> 00:32:44,045 so it would be a chance to film nice scenes and also be meaningful. 460 00:32:44,129 --> 00:32:47,257 I see, but I'm extremely busy these days. 461 00:32:48,133 --> 00:32:50,302 I'm not sure if I can find the time. 462 00:32:50,385 --> 00:32:51,887 You do need me to come, right? 463 00:32:51,970 --> 00:32:54,014 No, that's fine. 464 00:32:54,097 --> 00:32:56,057 I can chaperone. 465 00:32:56,141 --> 00:32:57,642 You should get some rest over the weekend. 466 00:32:57,726 --> 00:32:59,060 Is that so? 467 00:33:00,479 --> 00:33:05,108 All right, then. Please speak to the parents yourself. 468 00:33:05,192 --> 00:33:06,526 Yes, I will. 469 00:33:07,611 --> 00:33:09,029 -Take care. -Yes, bye. 470 00:33:10,030 --> 00:33:11,865 -Bye! -Bye, Coach! 471 00:33:13,950 --> 00:33:16,578 Really? Are we going on a school trip? To where? 472 00:33:17,412 --> 00:33:18,371 To the beach. 473 00:33:21,666 --> 00:33:22,834 -The beach! -The beach! 474 00:33:23,502 --> 00:33:26,963 I'll share the details over the phone. I need to get back to the station. Bye. 475 00:33:27,589 --> 00:33:28,465 Call me! 476 00:33:29,382 --> 00:33:30,884 When did he say we were going? 477 00:33:30,967 --> 00:33:32,761 I think he said it's this weekend. 478 00:33:33,637 --> 00:33:35,972 -Really? -What is it? What school trip? 479 00:33:36,473 --> 00:33:38,308 You guys are lucky. 480 00:33:38,391 --> 00:33:40,018 I want to go to the beach too. 481 00:33:40,101 --> 00:33:42,103 It would be great if you can come. 482 00:33:42,187 --> 00:33:43,897 Then why don't you come with us? 483 00:33:43,980 --> 00:33:45,941 It's weird to have only the two of us go on a school trip. 484 00:33:46,024 --> 00:33:48,527 Really? Can we really come? 485 00:33:48,610 --> 00:33:52,322 Come. But wait. Would your parents be okay with it? 486 00:33:52,405 --> 00:33:55,200 We could ask Yi-jin to get permission for us. 487 00:33:55,283 --> 00:33:57,994 Can you talk to Yi-jin to get permission from Auntie? 488 00:33:58,078 --> 00:33:59,162 I get to go only if you go. 489 00:33:59,246 --> 00:34:00,789 My mom is fine as long as I'm with you. 490 00:34:00,872 --> 00:34:02,457 That's true, 491 00:34:02,541 --> 00:34:04,751 but is there any reason for Yi-jin to take us? 492 00:34:14,928 --> 00:34:16,221 I'll make this work. 493 00:34:16,304 --> 00:34:17,973 -Really? -That's great! 494 00:34:18,056 --> 00:34:19,933 -Awesome! -Let's do this! 495 00:34:20,016 --> 00:34:21,726 -Yes! -Yes! 496 00:34:21,810 --> 00:34:24,187 -We're going! -Let's go! 497 00:34:24,271 --> 00:34:27,774 We're going to the beach! 498 00:34:32,654 --> 00:34:34,739 Sir, you must be tired after a long day. 499 00:34:37,784 --> 00:34:38,994 Were you waiting for me? 500 00:34:40,579 --> 00:34:41,580 What is it this time? 501 00:34:42,163 --> 00:34:47,419 Sir, a school trip is something you go on with all your classmates. 502 00:34:47,502 --> 00:34:50,589 Is it a school trip when only the two fencing team members are going? 503 00:34:51,172 --> 00:34:53,216 Wouldn't that just be a boot camp? 504 00:34:53,800 --> 00:34:54,759 Having said that, 505 00:34:54,843 --> 00:34:58,054 how about Ji-woong and I, who aren't fencing team members, join you? 506 00:34:58,138 --> 00:34:59,055 How about no? 507 00:35:00,140 --> 00:35:04,144 Why not? The shots will be more crowded, and it would look nicer and be meaningful. 508 00:35:04,227 --> 00:35:06,521 -You're going to need us. -No, I don't. 509 00:35:08,440 --> 00:35:11,026 Sir, please. I'll be on my best behavior. 510 00:35:11,109 --> 00:35:14,362 I'm a great actor and I know how to film. I'm in the broadcasting club. 511 00:35:15,238 --> 00:35:18,199 If you could please get my mom to let me go� 512 00:35:19,367 --> 00:35:21,036 So is this what it's all about? 513 00:35:22,454 --> 00:35:23,705 Then I can't accept this. 514 00:35:24,372 --> 00:35:27,292 And you have to break the habit of bribing people, okay? 515 00:35:27,375 --> 00:35:29,669 Where did you pick up such a bad habit at your age? 516 00:35:48,229 --> 00:35:50,273 A KOREAN MEAL WITH 5 SIDE DISHES 517 00:35:53,151 --> 00:35:54,611 What is this? 518 00:36:01,451 --> 00:36:03,953 It's hard to break the habit of using bribes. 519 00:36:04,871 --> 00:36:06,998 Isn't this breaking and entering? 520 00:36:28,728 --> 00:36:32,273 Gosh, how can I help her break this bad habit? 521 00:36:41,241 --> 00:36:43,993 What should I do about her? 522 00:36:58,466 --> 00:37:00,343 Sausage? You've got to be kidding me. 523 00:37:07,058 --> 00:37:08,059 Like a hamburger. 524 00:37:24,743 --> 00:37:26,327 Seung-wan, come outside. 525 00:37:26,995 --> 00:37:28,455 Gosh, the weather is so hot. 526 00:37:34,461 --> 00:37:35,712 Sir, what is it? 527 00:37:36,296 --> 00:37:37,380 Don't you want to go on the school trip? 528 00:37:37,464 --> 00:37:40,008 No. I don't do "the third time's the charm" thing. 529 00:37:40,884 --> 00:37:42,093 What? 530 00:37:43,636 --> 00:37:45,805 Do you know what makes you truly evil? 531 00:37:46,389 --> 00:37:49,434 You've toyed with someone who has to cook for himself using food! 532 00:37:50,351 --> 00:37:51,394 I see. 533 00:37:51,478 --> 00:37:54,981 So my sincerity was just a prank for you, Sir. 534 00:37:55,940 --> 00:37:57,776 Gosh, now I feel bad for my mom. 535 00:37:58,443 --> 00:38:00,779 She went to all those lengths cooking for her child, 536 00:38:00,862 --> 00:38:02,530 yet she ended up feeding someone else. 537 00:38:04,032 --> 00:38:08,244 I guess I should tell my mom the truth and apologize. Right? 538 00:38:10,121 --> 00:38:13,082 Are you now blackmailing me? 539 00:38:14,375 --> 00:38:16,586 What are you two doing there? 540 00:38:16,669 --> 00:38:18,671 -Mom. -Hello, ma'am. 541 00:38:18,755 --> 00:38:21,591 -Have you been grocery shopping? -Yes. 542 00:38:21,674 --> 00:38:24,093 It's as if a thief is coming in and out of our house. 543 00:38:24,177 --> 00:38:26,471 Whenever I cook, all the food is gone in a flash. 544 00:38:27,055 --> 00:38:28,723 She says it wasn't her. Then who� 545 00:38:28,807 --> 00:38:31,768 -Mom, I can explain. -I have something to tell you, ma'am. 546 00:38:31,851 --> 00:38:34,270 I am currently filming a documentary. 547 00:38:34,354 --> 00:38:37,065 -Really? -Oh, gosh. Really? 548 00:38:38,608 --> 00:38:39,984 Sir, what documentary is it? 549 00:38:52,997 --> 00:38:54,123 Here it comes! 550 00:38:57,001 --> 00:38:58,253 Let's try again. 551 00:39:01,214 --> 00:39:03,216 -That's cool! -I did it! 552 00:39:03,299 --> 00:39:05,218 We can go to the beach! 553 00:39:05,301 --> 00:39:06,594 My mom said yes! 554 00:39:06,678 --> 00:39:08,179 -Really? -Really? 555 00:39:14,060 --> 00:39:18,022 This is great! 556 00:39:46,134 --> 00:39:49,095 Gosh, Seung-wan. You pulled off the Harajuku style. 557 00:39:49,178 --> 00:39:50,555 And Hee-do� 558 00:39:51,890 --> 00:39:53,808 What is this? What's with the sunglasses? 559 00:39:53,892 --> 00:39:56,227 Come on. These are really expensive. 560 00:39:56,311 --> 00:39:58,688 So it's people like you who pay a fortune for those. 561 00:40:03,109 --> 00:40:04,736 -Is it tacky? -No, it's pretty. 562 00:40:04,819 --> 00:40:06,738 -I get it. -I think it looks cute. 563 00:40:06,821 --> 00:40:10,783 Is this some kind of Taereung NTC style that's the latest trend among fencers? 564 00:40:11,492 --> 00:40:14,495 If it's a trend set by a national team member, I should go with it. 565 00:40:15,079 --> 00:40:16,205 Does it look that bad? 566 00:40:16,289 --> 00:40:19,542 What are you talking about, Yu-rim? You look very beautiful. 567 00:40:20,418 --> 00:40:24,380 Maybe if I could just add a little bit of my touch to your beauty? 568 00:40:25,840 --> 00:40:26,925 Hold on. 569 00:40:29,761 --> 00:40:30,970 Are you laughing at me? 570 00:40:34,599 --> 00:40:36,643 -There you go. -How do I look? 571 00:40:38,019 --> 00:40:39,020 -You look pretty! -It's pretty! 572 00:40:39,103 --> 00:40:40,730 -You look like Chae Ri-na -Really? 573 00:40:40,813 --> 00:40:42,231 Three! Four! 574 00:40:43,733 --> 00:40:45,526 So, do you like it? 575 00:40:46,235 --> 00:40:47,695 I think you're a genius. 576 00:40:50,156 --> 00:40:51,574 Does it really look nice? 577 00:41:01,542 --> 00:41:02,460 Guys, look! 578 00:41:03,169 --> 00:41:04,587 Seung-wan! 579 00:41:06,172 --> 00:41:08,299 This is a year-old ginseng liquor. 580 00:41:08,383 --> 00:41:09,467 Is this real alcohol? 581 00:41:09,550 --> 00:41:11,219 Wouldn't you get in trouble if your dad finds out? 582 00:41:11,302 --> 00:41:13,805 Come what may, you have to have alcohol on a school trip. 583 00:41:13,888 --> 00:41:15,264 Guys, I'm good at drinking. 584 00:41:15,348 --> 00:41:17,016 I drink with my dad during meals sometimes. 585 00:41:18,601 --> 00:41:21,854 I think I'll be able to drink like a fish. I'm very confident. 586 00:41:23,481 --> 00:41:24,524 Yes. We'll try tonight. 587 00:41:24,607 --> 00:41:26,109 -Tonight. -Awesome. 588 00:41:26,192 --> 00:41:27,777 Hey, that's Yi-jin's car! 589 00:41:31,906 --> 00:41:32,782 Yi-jin! 590 00:41:42,583 --> 00:41:44,002 The trip's been canceled. 591 00:41:45,044 --> 00:41:47,547 -No! -Wait! 592 00:41:47,630 --> 00:41:48,506 -Hey! -No way! 593 00:41:48,589 --> 00:41:50,133 -Stop! -Back Yi-jin! 594 00:41:50,216 --> 00:41:51,300 Where are you going? 595 00:41:53,761 --> 00:41:54,971 Let's put yours in next. 596 00:41:55,763 --> 00:41:57,640 Why do I have to be a part of this group? 597 00:41:57,724 --> 00:41:58,725 This car isn't bad. 598 00:42:00,018 --> 00:42:02,061 If you're done, let's get in the car. 599 00:42:02,145 --> 00:42:03,104 All right. 600 00:42:03,938 --> 00:42:05,273 Stop. 601 00:42:05,356 --> 00:42:07,567 You'll sit in the back. You don't know how to read a map. 602 00:42:08,192 --> 00:42:10,737 How did you know that I don't know? 603 00:42:11,362 --> 00:42:13,114 Seung-wan, sit in the front and read the map. 604 00:42:13,197 --> 00:42:14,365 Yes, sir! 605 00:42:18,327 --> 00:42:19,620 Yu-rim, hop in. 606 00:42:19,704 --> 00:42:21,039 -All right. -Yes. 607 00:42:24,250 --> 00:42:26,085 Be careful. 608 00:42:26,627 --> 00:42:27,920 Hey, Hee-do. Come in. 609 00:42:28,004 --> 00:42:29,213 Yes, Hee-do. Hop in. 610 00:42:29,797 --> 00:42:31,632 Why is everyone doing this to me today? 611 00:42:39,557 --> 00:42:40,808 It's cramped here. 612 00:42:43,186 --> 00:42:44,812 -Buckle up. -Yes! 613 00:42:44,896 --> 00:42:47,815 We are all on board. Now, let's go! 614 00:42:47,899 --> 00:42:49,901 -Let's go! -Let's go! 615 00:43:01,662 --> 00:43:04,332 I'm on a school trip! 616 00:43:04,415 --> 00:43:06,292 Me, too! 617 00:43:09,712 --> 00:43:12,882 Let's go to the beach! 618 00:43:12,965 --> 00:43:14,383 Go! Giddy-up! 619 00:43:14,467 --> 00:43:18,221 Hey Ji-woong, that's too loud. Keep it down! 620 00:43:21,349 --> 00:43:23,601 -Yi-hyun! -It's so pretty here. 621 00:43:23,684 --> 00:43:24,977 Mom! 622 00:43:25,770 --> 00:43:27,897 -There they come. -Yi-jin! 623 00:43:30,108 --> 00:43:31,567 -You're here! -You're here. 624 00:43:32,318 --> 00:43:33,653 -Come on. -Hello. 625 00:43:33,736 --> 00:43:36,364 Gosh, you must be tired coming all the way here. 626 00:43:36,447 --> 00:43:38,032 -Hello. -Hello. 627 00:43:38,116 --> 00:43:40,576 Yes, hello. 628 00:43:41,327 --> 00:43:43,079 Yu-rim! 629 00:43:44,539 --> 00:43:46,624 It's been so long. Have you been doing well? 630 00:43:46,707 --> 00:43:51,129 Of course. I saw you win the gold medal at the international tournament. 631 00:43:51,212 --> 00:43:53,297 -Congratulations! -Thank you. 632 00:43:53,381 --> 00:43:56,217 This is Na Hee-do. She won a gold medal at the Asian Games. 633 00:43:56,300 --> 00:43:57,426 Of course, I know. 634 00:43:57,510 --> 00:43:59,762 I've enjoyed watching the game. Nice to meet you. 635 00:44:00,805 --> 00:44:02,765 Yes, hello. 636 00:44:06,144 --> 00:44:08,980 How come all of you look so pretty? 637 00:44:09,063 --> 00:44:10,690 You, especially. 638 00:44:11,190 --> 00:44:13,609 I didn't know that Yi-jin had an older sister. 639 00:44:13,693 --> 00:44:15,778 -Oh my gosh! -Why that little� 640 00:44:16,362 --> 00:44:18,990 I'm Yi-jin's mom. 641 00:44:19,073 --> 00:44:20,241 What a big fuss. 642 00:44:20,324 --> 00:44:21,576 You're his mother? 643 00:44:21,659 --> 00:44:23,202 Unbelievable! 644 00:44:23,286 --> 00:44:26,289 Why did you rent a place when you could stay here with us? 645 00:44:26,372 --> 00:44:28,332 As you can see, we had more kids joining. 646 00:44:28,416 --> 00:44:29,709 I've contacted Mr. Choi. 647 00:44:29,792 --> 00:44:31,544 -I see. -Yi-jin, you're here! 648 00:44:34,964 --> 00:44:35,882 Thank you. 649 00:44:35,965 --> 00:44:39,385 I doubt you would want to end your life like this. 650 00:44:39,468 --> 00:44:40,678 Am I right? 651 00:44:42,346 --> 00:44:46,601 I doubt you would want to become an immature person who can't apologize. 652 00:44:46,684 --> 00:44:47,810 Am I right? 653 00:44:47,894 --> 00:44:48,853 Right. 654 00:44:54,609 --> 00:44:58,029 Let's unpack at first then shoot at the beach. 655 00:44:58,112 --> 00:44:58,946 Yes! 656 00:45:01,073 --> 00:45:02,325 Wanseung? 657 00:45:04,785 --> 00:45:06,537 You're DJ Wanseung, right? 658 00:45:06,621 --> 00:45:07,914 It has to be you. 659 00:45:07,997 --> 00:45:11,959 I've been listening to all of your shows since the beginning. 660 00:45:12,043 --> 00:45:13,878 I know your voice. You're DJ Wanseung. 661 00:45:16,297 --> 00:45:18,007 So this is how I get found out. 662 00:45:19,091 --> 00:45:20,635 Nice to meet you, listener. 663 00:45:22,386 --> 00:45:24,263 I was right. She really is Wanseung. 664 00:45:24,764 --> 00:45:28,476 DJ Wanseung? What is all this about? 665 00:45:28,559 --> 00:45:30,770 Seung-wan has her own radio show online. 666 00:45:30,853 --> 00:45:32,688 I think your brother is her fan. 667 00:45:32,772 --> 00:45:35,566 Online? Which network? We're online too. 668 00:45:36,150 --> 00:45:38,653 Don't they seem like the Nownuri type? 669 00:45:40,905 --> 00:45:43,866 What kind of show is it? Is it suitable for teens? 670 00:45:43,950 --> 00:45:47,411 For junior high students, it makes them want to change the world. 671 00:45:47,995 --> 00:45:48,871 What? 672 00:45:48,955 --> 00:45:51,457 -You've never missed a show? -No. 673 00:45:51,540 --> 00:45:53,584 -What's your nickname? -I'm Baekho. 674 00:45:53,668 --> 00:45:54,961 You're Baekho? 675 00:45:58,756 --> 00:45:59,882 Baekho. 676 00:46:00,716 --> 00:46:02,969 What an encounter. 677 00:46:04,553 --> 00:46:06,806 Excuse me, but could I get a handshake? 678 00:46:06,889 --> 00:46:09,016 I really am a big fan of yours. 679 00:46:11,435 --> 00:46:12,478 How old are you? 680 00:46:12,561 --> 00:46:14,647 I'm in grade nine. I'm sixteen years old. 681 00:46:14,730 --> 00:46:15,982 So four more years to go. 682 00:46:17,525 --> 00:46:18,693 I can wait for you. 683 00:46:41,757 --> 00:46:44,969 Guys! You could get a heart attack if you go in without a warm-up! 684 00:46:57,440 --> 00:46:58,774 Here I come! 685 00:47:03,654 --> 00:47:05,614 Hee-do is here! 686 00:47:05,698 --> 00:47:07,366 Get in! 687 00:47:07,950 --> 00:47:09,744 Is this what we're doing? 688 00:47:09,827 --> 00:47:11,078 No! 689 00:47:16,584 --> 00:47:17,668 Get him! 690 00:47:23,883 --> 00:47:24,925 Wait! 691 00:47:29,430 --> 00:47:30,681 What did you say? 692 00:47:31,849 --> 00:47:33,768 -Let's get him! -Let's go! 693 00:47:36,687 --> 00:47:38,439 -One! -One! 694 00:47:38,522 --> 00:47:40,024 -Two! -Two! 695 00:47:40,107 --> 00:47:41,317 -Three! -Three! 696 00:48:27,988 --> 00:48:29,156 Here I come! 697 00:48:35,246 --> 00:48:36,789 Hey! 698 00:49:52,573 --> 00:49:54,074 What are you doing alone? 699 00:49:57,953 --> 00:49:59,830 I'm recording. 700 00:50:01,624 --> 00:50:03,042 What? 701 00:50:05,085 --> 00:50:08,631 I'm recording right now. We shouldn't be talking. 702 00:50:09,673 --> 00:50:10,674 I see. 703 00:50:20,768 --> 00:50:22,228 How do you like this trip? 704 00:50:25,814 --> 00:50:29,652 I don't know about the school trips other kids have been to, 705 00:50:29,735 --> 00:50:32,404 but this one is way more fun. I'm positive. 706 00:50:34,114 --> 00:50:38,661 No, you're wrong. The other ones are more fun. 707 00:50:44,291 --> 00:50:46,418 But then you won't be there. 708 00:50:59,598 --> 00:51:01,600 -What are you listening to? -Come again? 709 00:51:02,393 --> 00:51:04,603 What is that you are listening to? 710 00:51:04,687 --> 00:51:06,772 This? Do you want to listen? 711 00:51:27,293 --> 00:51:28,627 Listen with your eyes closed. 712 00:52:01,285 --> 00:52:02,453 Aren't you thirsty? 713 00:52:03,787 --> 00:52:04,788 Isn't it too hot? 714 00:52:05,581 --> 00:52:06,665 What? 715 00:52:25,309 --> 00:52:28,562 Let's go get something to drink. Okay? 716 00:52:34,860 --> 00:52:37,112 Oh, all right. 717 00:52:37,196 --> 00:52:38,155 Let's go. 718 00:52:50,000 --> 00:52:51,377 My goodness. 719 00:52:56,924 --> 00:52:58,675 This is good. 720 00:52:58,759 --> 00:53:01,804 I have to say, banana milk tastes the best after a shower. 721 00:53:04,807 --> 00:53:07,017 Stop saying whatever just because it's awkward. 722 00:53:07,101 --> 00:53:09,520 That was my first time showering with others 723 00:53:10,187 --> 00:53:11,772 since I was in kindergarten. 724 00:53:13,941 --> 00:53:17,236 Right. We are not close enough to share a shower together. 725 00:53:17,319 --> 00:53:19,154 Then we can become that much closer. 726 00:53:22,408 --> 00:53:25,160 But if you think about it, wouldn't they find this situation 727 00:53:25,244 --> 00:53:26,954 more awkward than us? 728 00:53:28,205 --> 00:53:29,123 Hey! 729 00:53:29,206 --> 00:53:31,291 Haven't they met only for the third time today? 730 00:53:31,375 --> 00:53:33,377 -Awesome! -What is? 731 00:53:33,460 --> 00:53:34,420 Yi-jin. 732 00:53:35,337 --> 00:53:36,672 He's amazing. 733 00:53:37,631 --> 00:53:39,842 Hey, stop talking and clean the shower. 734 00:53:39,925 --> 00:53:41,760 Yi-jin, what kind of workout do you do? 735 00:53:41,844 --> 00:53:43,470 Do you think this has to do with making an effort? 736 00:53:43,554 --> 00:53:46,140 Gosh. You're just� You're just not cut out for this. 737 00:53:46,223 --> 00:53:47,057 Geez. 738 00:53:47,641 --> 00:53:49,017 -But you are, right? -Go! 739 00:53:49,101 --> 00:53:51,395 Is he chasing after Yi-jin because he's beautiful? 740 00:53:52,813 --> 00:53:56,775 Ji-woong desires for every pretty thing on the planet. 741 00:53:58,610 --> 00:54:00,070 Is that why he is into me? 742 00:54:03,031 --> 00:54:04,408 That's crazy. 743 00:54:04,491 --> 00:54:05,993 Did I think out loud? 744 00:54:06,076 --> 00:54:09,246 Hey, cut it out. We have to get ready to eat. 745 00:54:09,329 --> 00:54:11,540 You guys can wash the lettuce and perilla leaf, 746 00:54:11,623 --> 00:54:13,542 and get ready to cook the rice. 747 00:54:15,711 --> 00:54:17,296 Do you know how to light a grill? 748 00:54:17,379 --> 00:54:18,714 Of course. 749 00:54:18,797 --> 00:54:20,757 Then you can do that. I'll go buy some meat. 750 00:54:20,841 --> 00:54:23,010 Got it? Let's move! 751 00:54:23,093 --> 00:54:24,887 -Let's move! -Let's move! 752 00:54:28,056 --> 00:54:30,017 Do we use dish soap to wash lettuce? 753 00:54:30,100 --> 00:54:31,018 I don't think so. 754 00:54:31,685 --> 00:54:34,062 I think I saw people do that on a TV commercial. 755 00:54:35,564 --> 00:54:36,815 Yu-rim! 756 00:54:38,901 --> 00:54:41,403 -What's going on? -This came off. 757 00:54:43,405 --> 00:54:44,948 -Really? -Gosh. 758 00:54:45,532 --> 00:54:47,034 I know that much. 759 00:54:47,659 --> 00:54:49,286 Do you also know how much rice we should put in? 760 00:54:49,369 --> 00:54:51,622 There are five of us, so we should put in five bowls. 761 00:54:52,956 --> 00:54:55,250 You sure are the smartest kid at school. 762 00:54:55,334 --> 00:54:56,835 Yeoju is famous for quality rice. 763 00:54:56,919 --> 00:54:58,212 And pottery too. 764 00:54:58,962 --> 00:55:00,506 Where do you learn all that from? 765 00:55:00,589 --> 00:55:02,799 In grade school social studies. 766 00:55:02,883 --> 00:55:05,010 Didn't you go to class back then? 767 00:55:06,970 --> 00:55:09,306 That's two servings! 768 00:55:09,389 --> 00:55:10,224 YEOJU RICE 769 00:55:12,768 --> 00:55:15,687 Hey, what's this? What did you do? 770 00:55:15,771 --> 00:55:18,065 Yi-jin, look at this blazing fire. 771 00:55:18,148 --> 00:55:19,358 I can't help but stare at it. 772 00:55:19,441 --> 00:55:20,859 Hurry and pull out the firewood. 773 00:55:20,943 --> 00:55:23,487 That was for a BBQ, but you'll set this place on fire. 774 00:55:23,570 --> 00:55:26,532 Jeez. What are we going to do? 775 00:55:26,615 --> 00:55:28,742 Try to put it out, okay? 776 00:55:29,952 --> 00:55:31,203 Why can't I put it out? 777 00:55:31,787 --> 00:55:32,955 Yi-jin, I can't put it out. 778 00:55:33,997 --> 00:55:36,041 You can say that I did most of the work. 779 00:55:36,124 --> 00:55:37,209 Why is that? 780 00:55:37,292 --> 00:55:38,794 Because I gave you the recipe. 781 00:55:41,547 --> 00:55:43,966 What do we have here? How many servings did you cook? 782 00:55:44,049 --> 00:55:45,175 Five servings. 783 00:55:45,259 --> 00:55:47,803 Five servings? 784 00:55:50,597 --> 00:55:51,640 Five servings. 785 00:55:52,266 --> 00:55:55,769 Don't tell me you used that bowl to measure the rice. 786 00:55:55,852 --> 00:55:57,229 -Yes. -Aren't we supposed to? 787 00:55:57,312 --> 00:55:59,898 I guess we did it wrong. We aren't tested on these things. 788 00:56:01,692 --> 00:56:03,360 Smartest kid in school, my foot. 789 00:56:03,443 --> 00:56:05,237 It's fine as long as it's tasty. 790 00:56:09,199 --> 00:56:10,325 Ji-woong. 791 00:56:11,451 --> 00:56:12,911 Gosh, Ji-woong. 792 00:56:13,996 --> 00:56:16,832 Can you tell me why you went to all that trouble to start a fire 793 00:56:16,915 --> 00:56:17,916 only to end up using a frying pan? 794 00:56:18,000 --> 00:56:19,167 Then where else would I? 795 00:56:19,251 --> 00:56:21,044 This lettuce smells like dish soap. 796 00:56:21,128 --> 00:56:22,963 -It really does. -Right? 797 00:56:23,046 --> 00:56:25,215 What are you talking about? Why would it smell? 798 00:56:25,299 --> 00:56:26,425 Did you wash that with soap? 799 00:56:27,301 --> 00:56:28,302 Aren't we supposed to? 800 00:56:29,428 --> 00:56:30,596 My gosh. 801 00:56:30,679 --> 00:56:32,556 -A bug! -Let me see. 802 00:56:33,765 --> 00:56:35,434 -It's still good. -Oh, no! 803 00:56:35,517 --> 00:56:36,810 -But there's a bug. -Freeze! 804 00:56:39,479 --> 00:56:40,522 Gosh. 805 00:56:41,106 --> 00:56:42,232 My goodness. 806 00:56:43,609 --> 00:56:47,821 I wasn't thinking straight. This is on me. 807 00:56:47,904 --> 00:56:50,949 You don't deserve to be labeled as people not just yet. 808 00:56:51,700 --> 00:56:52,826 All of you are 809 00:56:53,535 --> 00:56:54,745 still critters. 810 00:56:56,246 --> 00:56:57,372 What is a critter? 811 00:56:58,081 --> 00:56:59,750 -I don't know. -An animal. 812 00:57:04,921 --> 00:57:06,381 Go sit yourselves at the table. 813 00:57:06,465 --> 00:57:07,841 Go ahead and eat. 814 00:57:08,592 --> 00:57:11,053 -Thank you for the meal! -Thank you for the meal! 815 00:57:11,136 --> 00:57:13,388 Gosh. Are you having your meal now? 816 00:57:13,472 --> 00:57:14,890 -Hello! -Hello! 817 00:57:14,973 --> 00:57:17,142 Here. Have this for dessert. 818 00:57:17,225 --> 00:57:19,770 -Thank you! -You even brought two. 819 00:57:19,853 --> 00:57:22,439 -Enjoy. -Can you wait here for a second? 820 00:57:22,522 --> 00:57:24,191 Thank you. 821 00:57:24,274 --> 00:57:26,860 -Let's have this later. -You've set the table nicely. 822 00:57:26,944 --> 00:57:29,196 -Would you like some? -You can go ahead. 823 00:57:29,279 --> 00:57:30,447 This is for you. 824 00:57:31,031 --> 00:57:33,909 -What is this? -This is ginseng liquor. 825 00:57:33,992 --> 00:57:37,037 Seung-wan here brought it as a thank you gift for you. 826 00:57:37,120 --> 00:57:40,332 Gosh, you really didn't have to bring something so valuable. 827 00:57:40,415 --> 00:57:41,333 Thank you for this. 828 00:57:41,416 --> 00:57:43,335 My pleasure. I hope you enjoy it. 829 00:57:43,418 --> 00:57:45,462 You should eat. Have fun! 830 00:57:45,545 --> 00:57:47,381 -Yes. Take care. -Bye. 831 00:57:50,467 --> 00:57:52,219 Sir, what did you just do? 832 00:57:52,803 --> 00:57:55,889 A school trip isn't complete without drinking in secret! 833 00:57:55,973 --> 00:57:58,642 Getting caught sneaking alcohol is also a part of the school trip. 834 00:57:59,226 --> 00:58:03,063 All of you were too busy playing to get in touch with your parents, right? 835 00:58:03,146 --> 00:58:06,900 Once you're done eating, let them know that you've arrived safely. 836 00:58:07,609 --> 00:58:08,694 Now dig in. 837 00:58:10,654 --> 00:58:12,948 Yes, Mom. I'll call you again later. 838 00:58:13,031 --> 00:58:14,116 Yes. 839 00:58:17,160 --> 00:58:18,537 I've arrived. 840 00:58:22,207 --> 00:58:25,711 Yes. We've just eaten. We had BBQ. 841 00:58:26,628 --> 00:58:29,339 All right. Bye. 842 00:58:32,050 --> 00:58:33,510 Ji-woong, your turn. 843 00:58:33,593 --> 00:58:34,678 Thanks. 844 00:58:47,024 --> 00:58:48,275 Hello? 845 00:58:48,358 --> 00:58:50,110 Hi Mom, I have arrived safely. 846 00:58:50,193 --> 00:58:51,445 Hey, Moon Ji-woong. 847 00:58:52,112 --> 00:58:54,573 Are you really going to disappoint me every time? 848 00:58:55,157 --> 00:58:57,117 How could you be at the bottom of the class? 849 00:58:57,200 --> 00:58:58,493 Did you see the report card? 850 00:58:58,577 --> 00:59:00,370 How are you so calm all the time? 851 00:59:00,454 --> 00:59:02,164 Does this mean nothing to you? 852 00:59:02,873 --> 00:59:05,500 Do you know what I had to do to get you from your dad? 853 00:59:05,584 --> 00:59:07,419 Yet this is how you live your life? 854 00:59:10,380 --> 00:59:13,550 Seriously, what do you plan on becoming? 855 00:59:18,555 --> 00:59:21,391 All right, Mom. I won't be the class bottom again. 856 00:59:21,975 --> 00:59:23,602 Did you get some sleep? 857 00:59:24,394 --> 00:59:26,104 You're on the night shift tomorrow. 858 00:59:26,188 --> 00:59:27,397 Yes. 859 00:59:28,815 --> 00:59:29,816 Yes. 860 00:59:48,585 --> 00:59:49,878 Gosh, Ji-woong! 861 00:59:50,629 --> 00:59:52,214 Why did you put her on speaker? 862 00:59:52,839 --> 00:59:54,424 I'm regretting it. 863 00:59:55,467 --> 00:59:57,427 This is the kind of vibe I hate the most. 864 00:59:59,679 --> 01:00:01,473 Why are you looking at me like that? 865 01:00:01,556 --> 01:00:02,974 It makes me want to play the victim. 866 01:00:04,726 --> 01:00:05,936 Are your parents divorced? 867 01:00:06,019 --> 01:00:08,772 Yes, it happened when I was very young. 868 01:00:09,481 --> 01:00:12,984 I heard that Dad and Grandma insisted on not giving me up. 869 01:00:13,068 --> 01:00:15,445 So Mom had to make a big effort to take me with her. 870 01:00:16,154 --> 01:00:18,198 I don't remember much though. 871 01:00:20,575 --> 01:00:22,577 Every family has its own story. 872 01:00:23,328 --> 01:00:26,706 I'm sure you've all heard that we stood surety for a loan. 873 01:00:26,790 --> 01:00:29,126 Still, your family seems so happy. 874 01:00:29,209 --> 01:00:31,128 And you're close to your dad. 875 01:00:31,211 --> 01:00:32,838 My dad passed away. 876 01:00:36,299 --> 01:00:37,759 You didn't know? 877 01:00:39,511 --> 01:00:42,139 Then again, I've never told anyone this before. 878 01:00:42,848 --> 01:00:44,850 Maybe because I didn't have any friends. 879 01:00:46,726 --> 01:00:48,103 When did he pass away? 880 01:00:49,312 --> 01:00:50,647 When I was in grade school. 881 01:00:50,730 --> 01:00:52,065 Then you were really young. 882 01:00:53,441 --> 01:00:54,734 It must have been so sad. 883 01:00:58,071 --> 01:00:59,322 It was. 884 01:01:01,491 --> 01:01:03,410 But what makes me really sad is, 885 01:01:05,162 --> 01:01:08,832 that my Mom and I don't talk about Dad at all. 886 01:01:08,915 --> 01:01:10,709 -Why not? -No reason. 887 01:01:12,586 --> 01:01:13,920 We just never do 888 01:01:15,297 --> 01:01:16,840 as if it had never happened. 889 01:01:18,133 --> 01:01:21,511 But I want to. I want to tell her that I miss Dad 890 01:01:22,262 --> 01:01:24,181 and ask her if she misses him too. 891 01:01:25,640 --> 01:01:29,227 Now Mom is the only person who knows Dad as well as I do, 892 01:01:30,770 --> 01:01:32,022 but we don't talk. 893 01:01:42,157 --> 01:01:43,074 Are you crying? 894 01:01:44,075 --> 01:01:44,951 No, I'm not. 895 01:01:45,785 --> 01:01:46,912 Liar! 896 01:01:46,995 --> 01:01:48,288 -What! No. -Crying again? 897 01:01:48,371 --> 01:01:50,582 -I'm not! -Hey, stop crying. 898 01:01:50,665 --> 01:01:51,791 Why is he crying? 899 01:01:51,875 --> 01:01:54,002 He's such a crybaby. 900 01:01:54,085 --> 01:01:55,378 Why are you crying? 901 01:01:56,838 --> 01:01:58,089 I'm not crying. 902 01:01:59,090 --> 01:02:00,050 What's that? 903 01:02:00,133 --> 01:02:02,093 -What is it? -Did you see that? 904 01:02:02,802 --> 01:02:05,222 What? What is that? 905 01:02:05,305 --> 01:02:07,182 -Teach me! -How did you do that? 906 01:02:07,265 --> 01:02:08,725 How do you do that? 907 01:02:09,392 --> 01:02:10,894 Teach me too! 908 01:02:12,437 --> 01:02:15,106 You have to go a little lower than that. 909 01:02:15,941 --> 01:02:17,067 This is like a real school trip. 910 01:02:17,150 --> 01:02:18,443 It's not working! 911 01:02:19,152 --> 01:02:21,071 -Why don't you join in? -It's not! 912 01:02:21,154 --> 01:02:22,405 It's gross. 913 01:02:22,489 --> 01:02:24,699 I mean, when the others were talking. 914 01:02:25,617 --> 01:02:27,702 Don't you have that "teenage sentiment"? 915 01:02:32,082 --> 01:02:34,167 -How do you do that? -Well� 916 01:02:35,585 --> 01:02:39,881 I wish that the things I worry about are as realistic as theirs. 917 01:02:41,800 --> 01:02:42,926 What do you mean? 918 01:02:43,510 --> 01:02:44,511 I'm just saying. 919 01:02:49,599 --> 01:02:51,476 I find life very boring. 920 01:02:54,521 --> 01:02:56,898 I thought you were having more fun than anyone here. 921 01:02:57,607 --> 01:02:59,109 I come up with things 922 01:03:00,193 --> 01:03:01,987 because it's no fun at all. 923 01:03:04,739 --> 01:03:07,117 Still, it's fun when I hang out with Ji-woong. 924 01:03:08,201 --> 01:03:10,495 Something always happens. 925 01:03:11,079 --> 01:03:12,539 Right. That's it! 926 01:03:12,622 --> 01:03:14,958 Look where hanging out with him has gotten me to. 927 01:03:15,667 --> 01:03:17,127 I'm at the beach. 928 01:03:19,462 --> 01:03:21,840 Seung-wan, when is sunset? 929 01:03:21,923 --> 01:03:23,049 Let's all go and watch. 930 01:03:23,675 --> 01:03:25,302 We are at the East Sea. 931 01:03:25,385 --> 01:03:26,970 But the sun should set here too. 932 01:03:27,053 --> 01:03:28,763 Daytime isn't forever, right? 933 01:03:30,140 --> 01:03:31,308 You're right. 934 01:03:32,892 --> 01:03:35,228 It will be soon. Let's go now. 935 01:03:35,312 --> 01:03:36,313 -Come on! -Let's go! 936 01:03:36,396 --> 01:03:38,398 -Yes, let's go! -Yes! 937 01:03:41,943 --> 01:03:43,320 Wait for me! 938 01:03:56,541 --> 01:03:58,960 -Let's write our names. -Sure! 939 01:03:59,044 --> 01:04:01,963 -Idiots! -This is so pretty! 940 01:04:02,547 --> 01:04:04,132 -Let's write something again. -I can write "O." 941 01:04:04,215 --> 01:04:05,508 Then I can do "V." 942 01:04:05,592 --> 01:04:09,054 "Idiots." 943 01:04:09,137 --> 01:04:11,097 "LOL." 944 01:04:13,391 --> 01:04:14,642 Hey, look at this! 945 01:04:35,705 --> 01:04:37,415 One, two, three! 946 01:04:41,211 --> 01:04:42,587 This is so beautiful. 947 01:04:43,463 --> 01:04:45,715 I get emotional when I see things like this. 948 01:04:46,466 --> 01:04:47,509 It is. 949 01:04:48,218 --> 01:04:50,261 I want to buy it if I can. 950 01:04:51,262 --> 01:04:52,680 How much would this cost? 951 01:04:53,848 --> 01:04:55,058 How much do you have? 952 01:04:55,141 --> 01:04:59,229 Me? I have 200,000 won from handsel saved in my bank account. 953 01:05:00,021 --> 01:05:01,898 That's cool! 954 01:05:01,981 --> 01:05:04,526 My mom used all of mine. 955 01:05:05,318 --> 01:05:08,613 Same here. My mom also used all of mine too. 956 01:05:08,696 --> 01:05:10,865 You used to be rich. Don't butt in. 957 01:05:11,574 --> 01:05:13,118 Being bankrupt doesn't count? 958 01:05:15,245 --> 01:05:17,831 Right. He is not rich anymore, so he has no money. 959 01:05:19,374 --> 01:05:22,085 All in all, none of us can buy that sky. 960 01:05:23,336 --> 01:05:25,046 I guess we can't. 961 01:05:26,589 --> 01:05:30,260 Why is it that none of us have money? 962 01:05:31,052 --> 01:05:32,011 So what? 963 01:05:32,595 --> 01:05:33,680 I like being me. 964 01:05:34,264 --> 01:05:35,557 It's exciting to live as myself. 965 01:05:37,016 --> 01:05:38,143 I'm jealous. 966 01:05:39,686 --> 01:05:41,980 I'm jealous of your body. 967 01:05:44,482 --> 01:05:45,567 Hey. 968 01:05:46,276 --> 01:05:48,194 What do you mean we can't buy anything? 969 01:05:48,903 --> 01:05:51,865 Summer is free. We should buy it. 970 01:05:53,575 --> 01:05:54,909 You want to buy summer? 971 01:05:54,993 --> 01:05:57,787 Yes. We will become the masters of summer. 972 01:05:57,871 --> 01:06:00,540 Then the summer would be ours. 973 01:06:01,124 --> 01:06:02,709 -That is romantic. -Right? 974 01:06:03,835 --> 01:06:05,003 That's not my style. 975 01:06:05,086 --> 01:06:05,920 Darn it. 976 01:06:06,504 --> 01:06:07,505 I like it. 977 01:06:10,967 --> 01:06:12,385 The summer 978 01:06:13,595 --> 01:06:15,346 belongs to us! 979 01:06:19,851 --> 01:06:21,311 I'm a little 980 01:06:22,479 --> 01:06:24,355 embarrassed! 981 01:06:25,315 --> 01:06:26,649 What was that? 982 01:06:26,733 --> 01:06:28,818 -I copied you. -Totally. 983 01:06:58,014 --> 01:07:00,892 Why do I feel like this moment will last forever? 984 01:07:04,604 --> 01:07:06,147 Maybe it will be. 985 01:07:18,159 --> 01:07:19,410 Let's hope so. 986 01:08:14,716 --> 01:08:17,218 Mom, can't we also go on a trip? 987 01:08:17,302 --> 01:08:18,970 My break will end soon. 988 01:08:19,596 --> 01:08:21,264 In a situation like this? 989 01:08:21,848 --> 01:08:23,850 Didn't you see there are more than 2,000 confirmed cases? 990 01:08:24,434 --> 01:08:25,351 Just hang in there. 991 01:08:27,020 --> 01:08:29,897 When I was in grade six, I couldn't go on the school trip for a dance contest. 992 01:08:29,981 --> 01:08:32,775 And it was canceled due to COVID this year. 993 01:08:33,735 --> 01:08:36,070 I've never been on a school trip in my life. 994 01:08:36,154 --> 01:08:37,530 Do you think I have? 995 01:08:38,072 --> 01:08:40,199 I've also never been on one because I had to train. 996 01:08:41,367 --> 01:08:44,495 You've been to the beach with friends when you were in high school. 997 01:08:44,579 --> 01:08:46,456 I saw the photos in your album. 998 01:08:46,539 --> 01:08:48,458 I went to the beach when I was in high school? 999 01:08:49,250 --> 01:08:51,878 Don't tell me you don't remember. 1000 01:08:52,462 --> 01:08:54,922 You went with the people who always show up in your album. 1001 01:08:55,632 --> 01:08:58,551 When did I go to the beach with them? 1002 01:08:59,385 --> 01:09:00,803 I don't remember. 1003 01:09:01,429 --> 01:09:04,682 Gosh. I think it's you who should see a doctor, not me. 1004 01:09:05,808 --> 01:09:07,393 Did we go to the beach? 1005 01:09:08,311 --> 01:09:09,395 Did we? 1006 01:09:10,772 --> 01:09:14,025 You had all these pictures taken as if that moment would last forever. 1007 01:09:16,069 --> 01:09:17,695 Nothing lasts forever. 1008 01:09:18,446 --> 01:09:20,573 Everything is momentary. 1009 01:09:21,324 --> 01:09:23,117 They all flow away. 1010 01:09:25,662 --> 01:09:30,041 And that's not always a bad thing. 1011 01:09:40,301 --> 01:09:42,178 Why were you so mean to me at first 1012 01:09:42,762 --> 01:09:44,889 when you're this friendly? 1013 01:09:44,972 --> 01:09:47,183 I wouldn't be where I am today 1014 01:09:47,266 --> 01:09:49,268 if it wasn't for you. 1015 01:09:50,395 --> 01:09:52,188 Are you happy, Ji-woong? 1016 01:09:53,564 --> 01:09:55,942 I used to be surrounded by fencers. 1017 01:09:56,025 --> 01:09:57,568 I feel like I'm in another world. 1018 01:09:58,569 --> 01:10:00,363 Back Yi-jin from class six. 1019 01:10:01,447 --> 01:10:02,865 Let's hang out together. 1020 01:10:02,949 --> 01:10:05,076 Can't you do this one thing for me? 1021 01:10:05,159 --> 01:10:07,704 Ko Yu-rim, will you go out with me? 1022 01:10:10,540 --> 01:10:11,833 Hee-do. 1023 01:10:20,925 --> 01:10:25,930 Subtitle translation by: Sae-byul Chun 74654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.