Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,125 --> 00:00:11,126
>(MUSIC)
2
00:00:18,334 --> 00:00:18,335
>(MUSIC)
3
00:00:22,459 --> 00:00:22,460
>(MUSIC)
4
00:00:26,500 --> 00:00:26,501
>(MUSIC)
5
00:00:30,334 --> 00:00:30,335
>Wait. Wait. Wait. (WHISPERING) Wait.
6
00:00:33,125 --> 00:00:33,126
>(MUSIC)
7
00:00:39,959 --> 00:00:39,960
>What happened? Are you all right?
8
00:00:43,667 --> 00:00:43,668
>We need to talk.
9
00:00:46,959 --> 00:00:46,960
>(MUSIC)
10
00:00:49,000 --> 00:00:49,001
>And I’m…I’m growing the balls for a while now.
11
00:00:54,042 --> 00:00:54,043
>What's wrong, Luiza? You can tell me.
12
00:00:55,792 --> 00:00:55,793
>(MUSIC)
13
00:01:00,084 --> 00:01:00,085
>(MUSIC)
14
00:01:03,750 --> 00:01:03,751
>Promise you won’t judge me?
15
00:01:05,959 --> 00:01:05,960
>(MUSIC)
16
00:01:07,125 --> 00:01:07,126
>Luiza, you're worrying me. What's wrong?
17
00:01:10,459 --> 00:01:10,460
>(MUSIC)
18
00:01:12,417 --> 00:01:12,418
>I’m pregnant.
19
00:01:14,917 --> 00:01:14,918
>(VALENTINA SMILING)
20
00:01:17,042 --> 00:01:17,043
>(MUSIC)
21
00:01:22,250 --> 00:01:22,251
>(LUIZA GASPS)
22
00:01:23,750 --> 00:01:23,751
>(SHOUTING) Stop touching me!
23
00:01:25,875 --> 00:01:25,876
>(MUSIC)
24
00:01:27,750 --> 00:01:27,751
>(LUIZA CRYING)
25
00:01:33,584 --> 00:01:33,585
>(MUSIC)
26
00:01:37,042 --> 00:01:37,043
>(LUIZA GASPING)
27
00:01:41,084 --> 00:01:41,085
>(LUIZA GASPING)
28
00:01:48,792 --> 00:01:48,793
>(LUIZA GASPING)
29
00:01:52,875 --> 00:01:52,876
>(LUIZA GASPING)
30
00:01:58,584 --> 00:01:58,585
>- (LUIZA GASPING)
- Luiza, calm down!
31
00:02:01,375 --> 00:02:01,376
>- (DOOR SLAM)
- Luiza, get out of the car!
32
00:02:03,167 --> 00:02:03,168
>Get out of this car now!
33
00:02:04,917 --> 00:02:04,918
>- (LUIZA GASPING)
- Come out of there, Luiza!
34
00:02:07,292 --> 00:02:07,293
>(LUIZA GASPING)
35
00:02:19,167 --> 00:02:19,168
p="1">(CELL PHONE VIBRATING)
36
00:02:22,792 --> 00:02:22,793
>(LUIZA GASPING)
37
00:02:27,917 --> 00:02:27,918
p="1">(CELL PHONE VIBRATING)
38
00:02:29,292 --> 00:02:29,293
>(LUIZA GASPING)
39
00:02:31,750 --> 00:02:31,751
>(LUIZA GASPING)
40
00:02:34,834 --> 00:02:34,835
p="1">(CAR CRASHING)
41
00:02:37,959 --> 00:02:37,960
>(MUSIC)
42
00:02:49,167 --> 00:02:49,168
>Mom is awake!
43
00:02:52,750 --> 00:02:52,751
p="1">(LUIZA GROANS IN PAIN)
44
00:02:58,375 --> 00:02:58,376
>Look who’s awake.
45
00:03:02,000 --> 00:03:02,001
>Everything all right, my dear sister-in-law?
You woke up just in time.
46
00:03:05,167 --> 00:03:05,168
>I'll ask Valentina to prepare something for you
and then we can…
47
00:03:09,250 --> 00:03:09,251
>Igor, she has just woken up,
and you already want to force food on her.
48
00:03:12,500 --> 00:03:12,501
>Oh, you're so dull today, aren't you?
49
00:03:14,792 --> 00:03:14,793
>Come on now, little boy.
50
00:03:18,000 --> 00:03:18,001
>Let's go before we get screwed.
51
00:03:22,042 --> 00:03:22,043
>You scared us to death, baby.
52
00:03:24,209 --> 00:03:24,210
>But thank God you're all right now.
You’re home.
53
00:03:28,209 --> 00:03:28,210
>Should I trust you?
54
00:04:14,834 --> 00:04:14,835
>BASED ON THE WORK BY NATHÁLIA SODRÉ
55
00:04:22,834 --> 00:04:22,835
>EPISODE 1:
SILENCE
56
00:04:41,750 --> 00:04:41,751
p="1">Luiza?
57
00:04:45,042 --> 00:04:45,043
p="1">Luiza?
58
00:04:47,625 --> 00:04:47,626
p="1">Luiza?
59
00:04:49,375 --> 00:04:49,376
>Sorry.
60
00:04:54,500 --> 00:04:54,501
>I can’t, Alice.
61
00:04:56,334 --> 00:04:56,335
>What is it that you can't?
62
00:05:00,584 --> 00:05:00,585
>I can't stop my thoughts.
63
00:05:04,709 --> 00:05:04,710
>There's this fear in my chest,
and it feels like my feelings
64
00:05:10,000 --> 00:05:10,001
>don't match what I'm going through.
65
00:05:14,667 --> 00:05:14,668
>It's comprehensible, right?
66
00:05:16,584 --> 00:05:16,585
>You just got out of an accident, so naturally,
67
00:05:20,292 --> 00:05:20,293
>your thoughts are restless and confusing.
68
00:05:25,500 --> 00:05:25,501
>But you must share them, okay?
Even if you don't know how to express them.
69
00:05:33,875 --> 00:05:33,876
>Everything is so chaotic.
70
00:05:38,292 --> 00:05:38,293
>How can a person manage
to have such conflicting feelings inside?
71
00:05:42,584 --> 00:05:42,585
>It’s very challenging, but...
72
00:05:46,125 --> 00:05:46,126
>... it’s natural, it’s part of being human.
73
00:05:51,084 --> 00:05:51,085
>The essence of the human being consists of
opposite emotions and feelings.
74
00:05:56,834 --> 00:05:56,835
>It's made up of opposition.
75
00:05:58,542 --> 00:05:58,543
>So... I think it sort of works as a...
76
00:06:03,792 --> 00:06:03,793
>... as a driving force for our development.
77
00:06:06,292 --> 00:06:06,293
>We have so many conflicting emotions within us
78
00:06:09,750 --> 00:06:09,751
>and all we need is to know how
to handle them all, understand?
79
00:06:17,917 --> 00:06:17,918
>And then sometimes I...
I pretend it's a game.
80
00:06:22,792 --> 00:06:22,793
>And the main goal of this game is
81
00:06:24,625 --> 00:06:24,626
>to balance the intensity of
these feelings in every situation of your life.
82
00:06:32,709 --> 00:06:32,710
>This will help you to live a healthier life.
83
00:06:38,959 --> 00:06:38,960
>I feel like I'm running, and running, and running,
84
00:06:43,000 --> 00:06:43,001
>and even though I feel exhausted, I can't stop,
85
00:06:48,000 --> 00:06:48,001
>I can't trust.
86
00:06:52,084 --> 00:06:52,085
>I get it.
87
00:06:53,084 --> 00:06:53,085
>And what happens if you stop?
88
00:06:56,875 --> 00:06:56,876
>If you trust?
89
00:07:05,542 --> 00:07:05,543
>I'm afraid of not making the right choice.
90
00:07:11,250 --> 00:07:11,251
>Okay, here's what we're going to do,
I'll teach you a breathing exercise.
91
00:07:16,875 --> 00:07:16,876
>I think it will help you control your anxiety,
is that ok?
92
00:07:19,792 --> 00:07:19,793
>It will also help to create a room in your head,
so that you can have more clarity.
93
00:07:26,459 --> 00:07:26,460
>Okay? It will help with your emotions as well.
94
00:07:29,084 --> 00:07:29,085
>You will cross your fingers like this,
95
00:07:31,417 --> 00:07:31,418
>bring your hand to your chest,
inhale, and exhale deeply.
96
00:07:34,875 --> 00:07:34,876
>And as you breathe, you hit your hand
on your chest like this,
97
00:07:41,625 --> 00:07:41,626
>if you feel more anxious you...
98
00:07:45,209 --> 00:07:45,210
>... you hit faster, and if you feel less anxious
you slow down, okay?
99
00:07:50,417 --> 00:07:50,418
>(MUSIC)
100
00:07:54,625 --> 00:07:54,626
>(MUSIC)
101
00:07:59,000 --> 00:07:59,001
p="1">But tell me, how are you?
102
00:08:05,959 --> 00:08:05,960
>It's quiet. Nothing happens.
103
00:08:09,875 --> 00:08:09,876
>I don't know how to handle this situation anymore.
104
00:08:13,542 --> 00:08:13,543
>I feel like I'm living a deja vu, you know?
105
00:08:18,125 --> 00:08:18,126
>Well, my sister, sometimes life has a way
of playing tricks on us in the form of learning.
106
00:08:24,375 --> 00:08:24,376
>So that we can build a better future,
or at least a better one than we have today.
107
00:08:28,417 --> 00:08:28,418
>Damn, but in these maneuvers of life,
I have already become a Ph.D.
108
00:08:31,959 --> 00:08:31,960
>Where's my credential?
109
00:08:33,375 --> 00:08:33,376
>I don't know where your certificate is,
I don't know what fate wants you to learn,
110
00:08:37,459 --> 00:08:37,460
>but whatever it is,
"mission given, mission accomplished."
111
00:08:40,542 --> 00:08:40,543
>- Oh, is that so?
- Yes, even more so for the Campos Albuquerque.
112
00:08:43,875 --> 00:08:43,876
>I trust you, my sister.
113
00:08:46,750 --> 00:08:46,751
>- What's it?
- Who are you?
114
00:08:49,250 --> 00:08:49,251
>- What have you done to my brother?
- (IGOR GIGGLING)
115
00:08:51,125 --> 00:08:51,126
>(VALENTINA LAUGHING)
116
00:08:54,917 --> 00:08:54,918
>(DOOR CLOSING)
117
00:08:58,542 --> 00:08:58,543
>Hey, Luh!
118
00:09:00,292 --> 00:09:00,293
p="1">How did it go in therapy?
119
00:09:04,292 --> 00:09:04,293
>It was great.
120
00:09:09,000 --> 00:09:09,001
>I'm going to take a shower.
121
00:09:34,584 --> 00:09:34,585
>Guys, look, how long are we hiding this from Luiza?
This is not right.
122
00:09:38,250 --> 00:09:38,251
>- It's not wrong either, Carol.
- Huh?
123
00:09:40,167 --> 00:09:40,168
>- It's a sensitive subject and...
- It's not up to us...
124
00:09:42,125 --> 00:09:42,126
>- But, we're talking about my sister!
- But it's not how it works, Carol!
125
00:09:44,292 --> 00:09:44,293
>
126
00:09:45,667 --> 00:09:45,668
>... It's not up to you to decide that.
127
00:09:50,167 --> 00:09:50,168
p="1">Valentina?
128
00:09:53,959 --> 00:09:53,960
>I need to go, guys.
129
00:10:02,834 --> 00:10:02,835
>See?
130
00:10:06,000 --> 00:10:06,001
>(BIRDS CHIRPING)
131
00:10:07,959 --> 00:10:07,960
>(BIRDS CHIRPING)
132
00:10:12,792 --> 00:10:12,793
>(BIRDS CHIRPING)
133
00:10:15,584 --> 00:10:15,585
>(BIRDS CHIRPING)
134
00:10:22,542 --> 00:10:22,543
>(BIRDS CHIRPING)
135
00:10:28,167 --> 00:10:28,168
>(BIRDS CHIRPING)
136
00:10:31,459 --> 00:10:31,460
>(BIRDS CHIRPING)
137
00:10:34,750 --> 00:10:34,751
>I missed being with you like this, you know?
138
00:10:37,375 --> 00:10:37,376
>(BIRDS CHIRPING)
139
00:10:40,167 --> 00:10:40,168
>(BIRDS CHIRPING)
140
00:10:42,709 --> 00:10:42,710
>Have you?
141
00:10:44,000 --> 00:10:44,001
>(BIRDS CHIRPING)
142
00:10:45,709 --> 00:10:45,710
>A lot.
143
00:10:46,667 --> 00:10:46,668
>(BIRDS CHIRPING)
144
00:10:50,584 --> 00:10:50,585
>We know we have found our person
when silence ceases to be...
145
00:10:56,000 --> 00:10:56,001
>... an awkward situation and becomes...
146
00:11:00,000 --> 00:11:00,001
>... comfortable.
147
00:11:01,209 --> 00:11:01,210
>(BIRDS CHIRPING)
148
00:11:01,959 --> 00:11:01,960
>Like now.
149
00:11:04,750 --> 00:11:04,751
>I missed that about us.
150
00:11:06,459 --> 00:11:06,460
>(BIRDS CHIRPING)
151
00:11:11,125 --> 00:11:11,126
>(BIRDS CHIRPING)
152
00:11:17,250 --> 00:11:17,251
>(BIRDS CHIRPING)
153
00:11:19,875 --> 00:11:19,876
>(BIRDS CHIRPING)
154
00:11:23,000 --> 00:11:23,001
>(BIRDS CHIRPING)
155
00:11:26,209 --> 00:11:26,210
>(MUSIC)
156
00:11:31,167 --> 00:11:31,168
>(MUSIC)
157
00:11:34,709 --> 00:11:34,710
>(MUSIC)
158
00:11:38,084 --> 00:11:38,085
>(MUSIC)
159
00:11:42,167 --> 00:11:42,168
>(MUSIC)
160
00:11:46,000 --> 00:11:46,001
>(MUSIC)
161
00:11:50,042 --> 00:11:50,043
>(MUSIC)
162
00:11:56,000 --> 00:11:56,001
>(MUSIC)
163
00:11:59,542 --> 00:11:59,543
>Mom, you're disturbing me.
164
00:12:04,709 --> 00:12:04,710
>It's just that Mama loves you very, very much!
165
00:12:08,542 --> 00:12:08,543
>But I'll let you play.
166
00:12:10,334 --> 00:12:10,335
>(MUSIC)
167
00:12:14,084 --> 00:12:14,085
>(MUSIC)
168
00:12:18,167 --> 00:12:18,168
>(MUSIC)
169
00:12:22,709 --> 00:12:22,710
>(MUSIC)
170
00:12:26,792 --> 00:12:26,793
>(MUSIC)
171
00:12:30,917 --> 00:12:30,918
>(MUSIC)
172
00:12:35,417 --> 00:12:35,418
>(MUSIC)
173
00:12:38,792 --> 00:12:38,793
>(MUSIC)
174
00:12:42,917 --> 00:12:42,918
>(MUSIC)
175
00:12:48,125 --> 00:12:48,126
>(MUSIC)
176
00:12:49,459 --> 00:12:49,460
>Léo! Luiza! Dinner is ready!
177
00:12:52,792 --> 00:12:52,793
>(MUSIC)
178
00:12:55,250 --> 00:12:55,251
>(LÉO CLAPPING HANDS)
179
00:12:57,709 --> 00:12:57,710
>(MUSIC)
180
00:13:01,959 --> 00:13:01,960
>(MUSIC)
181
00:13:05,500 --> 00:13:05,501
>(MUSIC)
182
00:13:08,375 --> 00:13:08,376
>(MUSIC)
183
00:13:11,959 --> 00:13:11,960
>(MUSIC)
184
00:13:14,875 --> 00:13:14,876
>(MUSIC)
185
00:13:18,209 --> 00:13:18,210
>(MUSIC)
186
00:13:22,292 --> 00:13:22,293
>(MUSIC)
187
00:13:26,000 --> 00:13:26,001
>(MUSIC)
188
00:13:28,917 --> 00:13:28,918
>(MUSIC)
189
00:13:32,792 --> 00:13:32,793
>(MUSIC)
190
00:13:36,334 --> 00:13:36,335
>(MUSIC)
191
00:13:40,417 --> 00:13:40,418
>(MUSIC)
192
00:13:43,459 --> 00:13:43,460
>(MUSIC)
193
00:13:46,625 --> 00:13:46,626
>(MUSIC)
194
00:13:49,834 --> 00:13:49,835
>(MUSIC)
195
00:13:53,042 --> 00:13:53,043
>(MUSIC)
196
00:14:00,417 --> 00:14:00,418
>What's up, little one? Where's your mother?
197
00:14:02,542 --> 00:14:02,543
>She's not hungry.
198
00:14:05,750 --> 00:14:05,751
>I told her that if she doesn't eat food,
she won't be allowed to eat dessert either.
199
00:14:10,125 --> 00:14:10,126
>Dessert is only for those who eat food.
200
00:14:12,709 --> 00:14:12,710
>That's right, little one. You said it well.
201
00:14:17,584 --> 00:14:17,585
>What about you?
Are you going to eat it all?
202
00:14:19,625 --> 00:14:19,626
>Good.
Can serve you some rice then?
203
00:14:22,792 --> 00:14:22,793
>(ANA & IGOR SINGING)
204
00:14:28,334 --> 00:14:28,335
>(ANA & IGOR SINGING)
205
00:14:30,334 --> 00:14:30,335
>- What's happening here, huh?
- What a fright!
206
00:14:32,500 --> 00:14:32,501
>(DUDA LAUGHING)
207
00:14:34,792 --> 00:14:34,793
>What's that?
208
00:14:35,834 --> 00:14:35,835
>- It's a Tik Tok song that Dad taught me.
- Dad?
209
00:14:40,500 --> 00:14:40,501
>Yes, the dog howls and makes a heart.
210
00:14:45,334 --> 00:14:45,335
>- The dog does it all?
- Yes! Yes! Do you want me to teach you, baby?
211
00:14:47,459 --> 00:14:47,460
>No, thanks! No need.
212
00:14:48,834 --> 00:14:48,835
>But the skinny dog here wants you
to help her set the dinner table, shall we?
213
00:14:52,292 --> 00:14:52,293
>- Aninha, I will get there first.
- (ANINHA LAUGHING)
214
00:14:53,750 --> 00:14:53,751
>I will get there before you do.
215
00:14:54,709 --> 00:14:54,710
>- No, no one will get there before me.
- Look what I can do.
216
00:14:58,500 --> 00:14:58,501
>- Aninha, help me with dinner, for God's sake!
- Go do that in the kitchen.
217
00:15:02,375 --> 00:15:02,376
>- Come on!
- Go on! Go on!
218
00:15:05,167 --> 00:15:05,168
>I'm cutting you some slack,
you'll be there first. Come on!
219
00:15:08,417 --> 00:15:08,418
>Hey? Psst.
220
00:15:12,917 --> 00:15:12,918
>- That dog is so hot giving orders.
- Is that so?
221
00:15:16,292 --> 00:15:16,293
>Yes.
222
00:15:17,000 --> 00:15:17,001
>This dog is looking forward to howling
in your bed later.
223
00:15:20,667 --> 00:15:20,668
>(IGOR SINGING)
224
00:15:23,417 --> 00:15:23,418
>(DUDA LAUGHING)
225
00:15:25,167 --> 00:15:25,168
>(MUSIC)
226
00:15:29,042 --> 00:15:29,043
>(MUSIC)
227
00:15:32,542 --> 00:15:32,543
>(MUSIC)
228
00:15:35,667 --> 00:15:35,668
>- (DUDA HOWLING)
- What's that? Lower, you will wake Aninha up.
229
00:15:39,334 --> 00:15:39,335
>Igor Albuquerque, are you trying to turn me off?
230
00:15:43,667 --> 00:15:43,668
>With you in my bed?
231
00:15:46,792 --> 00:15:46,793
>Never!
232
00:15:48,042 --> 00:15:48,043
>(MUSIC)
233
00:15:51,542 --> 00:15:51,543
>(MUSIC)
234
00:15:55,584 --> 00:15:55,585
>(MUSIC)
235
00:15:59,209 --> 00:15:59,210
>(MUSIC)
236
00:16:02,334 --> 00:16:02,335
>(MUSIC)
237
00:16:06,000 --> 00:16:06,001
>(MUSIC)
238
00:16:09,750 --> 00:16:09,751
>(MUSIC)
239
00:16:13,417 --> 00:16:13,418
>(MUSIC)
240
00:16:18,209 --> 00:16:18,210
>(MUSIC)
241
00:16:21,709 --> 00:16:21,710
>(MUSIC)
242
00:16:25,250 --> 00:16:25,251
>(SOUND OF RAIN)
243
00:16:29,000 --> 00:16:29,001
>(SOUND OF THUNDER AND RAIN)
244
00:16:32,375 --> 00:16:32,376
>(MUSIC)
245
00:16:38,709 --> 00:16:38,710
>(MUSIC)
246
00:16:45,667 --> 00:16:45,668
>(MUSIC)
247
00:16:50,709 --> 00:16:50,710
>(MUSIC)
248
00:16:54,667 --> 00:16:54,668
>(MUSIC)
249
00:16:59,209 --> 00:16:59,210
>(MUSIC)
250
00:17:04,542 --> 00:17:04,543
>(MUSIC)
251
00:17:09,917 --> 00:17:09,918
>(MUSIC)
252
00:17:14,292 --> 00:17:14,293
>(MUSIC)
253
00:17:18,667 --> 00:17:18,668
>(MUSIC)
254
00:17:23,042 --> 00:17:23,043
>(MUSIC)
255
00:17:27,917 --> 00:17:27,918
>(MUSIC)
256
00:17:31,500 --> 00:17:31,501
>(MUSIC)
257
00:17:36,750 --> 00:17:36,751
>(MUSIC)
258
00:17:42,500 --> 00:17:42,501
>(MUSIC)
259
00:17:47,625 --> 00:17:47,626
>(MUSIC)
260
00:17:52,459 --> 00:17:52,460
>(MUSIC)
261
00:17:54,209 --> 00:17:54,210
>(CLICK SOUND)
262
00:17:56,000 --> 00:17:56,001
>(BIRDS CHIRPING)
263
00:18:02,292 --> 00:18:02,293
>(BIRDS CHIRPING)
264
00:18:04,875 --> 00:18:04,876
>Mmm! This is smelling really good, Luh!
265
00:18:09,084 --> 00:18:09,085
>I love it when you make Guacamole.
266
00:18:11,292 --> 00:18:11,293
>It is my favorite dish.
The way you season it is always so tasty.
267
00:18:22,250 --> 00:18:22,251
>Is everything okay, Luh?
268
00:18:26,167 --> 00:18:26,168
>I was pregnant, Valentina...
269
00:18:30,000 --> 00:18:30,001
>... and I killed our child.
270
00:18:33,459 --> 00:18:33,460
>Do you think it's okay?
271
00:18:36,959 --> 00:18:36,960
>(MUSIC)
272
00:18:42,000 --> 00:18:42,001
>(MUSIC)
273
00:18:44,917 --> 00:18:44,918
>BUY NOW EPISODE 02 OF SEASON 2
LINK IN DESCRIPTION18094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.