Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:08,599
A breakthrough in DNA forensics has
now formally linked the murders of
2
00:00:08,600 --> 00:00:12,839
Geraldine and Pauline to the murder
of Sandra Newton in July 1973.
3
00:00:12,840 --> 00:00:16,119
So we are now actively trying to
find and apprehend a serial killer.
4
00:00:16,120 --> 00:00:17,319
Hello, Mr Willoughby.
5
00:00:17,320 --> 00:00:20,919
We're trying to solve the murders
of three young girls in 1973.
6
00:00:20,920 --> 00:00:23,679
Can I arrange for my officers
to collect a mouth swab from you?
7
00:00:23,680 --> 00:00:24,959
No chance.
8
00:00:24,960 --> 00:00:27,039
50% of the killer's DNA
would have been passed on
9
00:00:27,040 --> 00:00:28,839
to any children he may have had.
10
00:00:28,840 --> 00:00:31,559
He has a distinctive genetic marker
which also would have been
11
00:00:31,560 --> 00:00:34,319
passed on to any offspring.
A marker? A double allele.
12
00:00:34,320 --> 00:00:38,119
My search could yield a shortlist
of around about 50, say.
13
00:00:38,120 --> 00:00:40,280
What do you think? Achievable?
14
00:01:45,600 --> 00:01:48,160
PRINTER WHIRS
15
00:02:06,200 --> 00:02:09,239
DISTANT POLICE SIREN WAILS
16
00:02:09,240 --> 00:02:10,280
Thank you, Colin.
17
00:02:12,320 --> 00:02:15,320
So, these 13 names.
18
00:02:16,600 --> 00:02:19,959
None of them could be our killer?
No.
19
00:02:19,960 --> 00:02:22,279
But there is a very good chance
that one of them could be
20
00:02:22,280 --> 00:02:24,439
a close male relative of his.
21
00:02:24,440 --> 00:02:27,519
What about the swabbing programme?
That's on hold.
22
00:02:27,520 --> 00:02:30,359
Our thinking is,
if we can't find the killer
23
00:02:30,360 --> 00:02:32,399
cos he's not on the database,
24
00:02:32,400 --> 00:02:35,679
let's use his DNA
to see if his relatives are.
25
00:02:35,680 --> 00:02:37,919
And this is the fruits
of your labour?
26
00:02:37,920 --> 00:02:42,239
They all share a rare marker in
the killer's DNA, a double allele.
27
00:02:42,240 --> 00:02:45,479
That got you down to 13 names.
28
00:02:45,480 --> 00:02:48,799
We've started with Willoughby. We're
trying to build out his family tree.
29
00:02:48,800 --> 00:02:52,239
Looking for a male relative
that cropped up on your list.
30
00:02:52,240 --> 00:02:53,279
And?
31
00:02:53,280 --> 00:02:58,279
He has two sons, neither lives
locally or is on the DNA database.
32
00:02:58,280 --> 00:03:00,159
That's all we've got so far.
33
00:03:00,160 --> 00:03:02,319
Shame we can't just grab his DNA.
34
00:03:02,320 --> 00:03:03,759
Save a lot of faffing about.
35
00:03:03,760 --> 00:03:07,239
We take it without a lawful pretext,
the scientists won't touch it.
36
00:03:07,240 --> 00:03:09,679
Including Colin Dark?
Especially Colin Dark.
37
00:03:09,680 --> 00:03:12,559
He has big but maybe valid concerns
about DNA's image.
38
00:03:12,560 --> 00:03:16,199
Doesn't want it seen as some sort of
Big Brother tool. God forbid.
39
00:03:16,200 --> 00:03:18,399
Then why's he pushing
this familial thing?
40
00:03:18,400 --> 00:03:20,960
Well, it's unorthodox,
but it's not unlawful.
41
00:03:23,600 --> 00:03:27,159
Look, Willoughby's
still our prime suspect,
42
00:03:27,160 --> 00:03:29,080
and I want to focus
on these 13 names.
43
00:03:30,680 --> 00:03:32,639
More family trees.
44
00:03:32,640 --> 00:03:35,999
Yeah, but working backwards
until we hit on a male relative
45
00:03:36,000 --> 00:03:38,319
that fits our parameters.
46
00:03:38,320 --> 00:03:40,840
DISTANT POLICE SIREN
47
00:03:42,640 --> 00:03:45,160
A lot of shoe leather when
there's only the three of you.
48
00:03:46,800 --> 00:03:48,720
I hope you know what you're doing.
49
00:03:53,400 --> 00:03:54,560
Good luck.
50
00:03:56,520 --> 00:03:58,519
HE EXHALES EXASPERATEDLY
51
00:03:58,520 --> 00:04:00,839
Go on, then, spit it out.
52
00:04:00,840 --> 00:04:02,399
Well, she's right.
53
00:04:02,400 --> 00:04:03,840
There is only three of us.
54
00:04:05,080 --> 00:04:07,359
There's must be another way
to get to Willoughby.
55
00:04:07,360 --> 00:04:10,199
There has to be. Phil.
56
00:04:10,200 --> 00:04:13,759
I need you to have faith.
57
00:04:13,760 --> 00:04:15,360
Stick to the plan, OK?
58
00:04:26,560 --> 00:04:28,480
TRAFFIC RUMBLES IN DISTANCE
59
00:04:33,440 --> 00:04:35,520
Going to get his lottery ticket
as usual.
60
00:04:37,920 --> 00:04:40,759
You're very observant, Jan.
Nosy, you mean?
61
00:04:40,760 --> 00:04:43,040
CHUCKLES: Observant.
62
00:04:45,720 --> 00:04:47,840
Don't worry. It's his car.
63
00:04:48,920 --> 00:04:51,239
Why doesn't he park it
in front of his own house?
64
00:04:51,240 --> 00:04:53,439
Only uses it once a week, I'd say.
65
00:04:53,440 --> 00:04:56,079
Evenings.
Tuesdays or Wednesdays.
66
00:04:56,080 --> 00:04:58,279
Rest of the time, he walks.
67
00:04:58,280 --> 00:04:59,320
Really?
68
00:05:00,360 --> 00:05:02,560
Tuesdays or Wednesdays? Mm-hm.
69
00:05:08,560 --> 00:05:11,279
DISTORTED TV COMMENTARY: South Wales
Constabulary have had some
70
00:05:11,280 --> 00:05:14,439
tough questioning after it emerged
that they've been co-operating with
71
00:05:14,440 --> 00:05:18,160
a Dutch psychic in their ongoing
inquiry into the Llandarcy murders.
72
00:05:19,280 --> 00:05:22,559
Superintendent Ray Allen denies
they're clutching at straws,
73
00:05:22,560 --> 00:05:25,279
and says they are prepared
to consider any information
74
00:05:25,280 --> 00:05:27,280
that might lead them
to the girls' killer.
75
00:05:28,320 --> 00:05:31,599
The murderer is
undoubtedly a teacher
76
00:05:31,600 --> 00:05:34,439
or someone who instructs others.
77
00:05:34,440 --> 00:05:39,479
He is someone...that keeps
a strict timetable,
78
00:05:39,480 --> 00:05:45,519
and he will strike again very soon
but somewhere completely different.
79
00:05:45,520 --> 00:05:47,720
Ya, in the city centre perhaps.
80
00:05:49,360 --> 00:05:51,080
TELEPHONE RINGS
81
00:05:52,560 --> 00:05:53,960
That's where we are, gentlemen.
82
00:05:55,560 --> 00:05:58,359
That's what it's come to.
83
00:05:58,360 --> 00:06:01,639
The press think
they can do our job better than us.
84
00:06:01,640 --> 00:06:04,519
Think we're short a psychic.
85
00:06:04,520 --> 00:06:07,479
Two girls have died and this has
become nothing but a bloody circus.
86
00:06:07,480 --> 00:06:09,199
Right.
87
00:06:09,200 --> 00:06:12,319
Let's show the bastards
we're the ringmasters.
88
00:06:12,320 --> 00:06:13,760
What's the plan, governor?
89
00:06:15,920 --> 00:06:19,479
Well, we have to, er,
retrace our footsteps.
90
00:06:19,480 --> 00:06:22,159
Go back to the start.
Re-interview all the key witnesses.
91
00:06:22,160 --> 00:06:24,119
See if time has
honed their recollections,
92
00:06:24,120 --> 00:06:25,799
jogged a memory or two.
93
00:06:25,800 --> 00:06:28,040
Suddenly the Dutch bloke
don't sound so bad.
94
00:06:30,320 --> 00:06:32,199
Right, you heard the man.
95
00:06:32,200 --> 00:06:35,159
We go back to the start,
every report, every statement,
96
00:06:35,160 --> 00:06:37,119
we check, we double-check.
97
00:06:37,120 --> 00:06:38,720
No stone left unturned.
98
00:06:48,680 --> 00:06:51,239
Had you been to the Top Rank before?
99
00:06:51,240 --> 00:06:53,440
With Pauline and Geraldine, I mean?
100
00:06:55,880 --> 00:06:57,320
No.
101
00:06:58,680 --> 00:07:01,199
She's been asked all this before.
102
00:07:01,200 --> 00:07:02,640
I appreciate that, Mr Anwar.
103
00:07:05,280 --> 00:07:07,159
Any other clubs?
104
00:07:07,160 --> 00:07:09,039
She's 15, Mr Bethell.
105
00:07:09,040 --> 00:07:13,119
She doesn't go to clubs,
or hitch lifts or stop out late.
106
00:07:13,120 --> 00:07:14,359
Understood.
107
00:07:14,360 --> 00:07:16,639
That's why I fetched her home
from the pub.
108
00:07:16,640 --> 00:07:19,239
And thank God I did!
And thank God you did, Mr Anwar.
109
00:07:19,240 --> 00:07:21,959
Why'd you think she's got
anything more to tell you?
110
00:07:21,960 --> 00:07:23,840
She never even made it
to the bus stop.
111
00:07:25,720 --> 00:07:26,999
I can see your point.
112
00:07:27,000 --> 00:07:30,599
Don't get me wrong.
It's terrible, what happened.
113
00:07:30,600 --> 00:07:33,039
My heart bleeds for those girls.
114
00:07:33,040 --> 00:07:35,839
But I don't want my daughter dragged
into this for no reason at all.
115
00:07:35,840 --> 00:07:37,920
It's not about being dragged...
Sita.
116
00:07:43,040 --> 00:07:46,240
If there's nothing else, Mr Bethell.
I'm sure you're a busy man.
117
00:07:52,120 --> 00:07:54,600
We're going to do everything we can
to find this man.
118
00:07:56,120 --> 00:07:57,280
I promise you.
119
00:08:05,440 --> 00:08:08,079
You got a minute, Phil? Aye.
120
00:08:08,080 --> 00:08:11,399
Local intel, aka Jan Stiles,
121
00:08:11,400 --> 00:08:13,639
says that Willoughby only
uses his car once a week.
122
00:08:13,640 --> 00:08:16,879
Tuesdays or Wednesdays. What?
Are we going to nick him for that?
123
00:08:16,880 --> 00:08:19,719
Sounds like a long-standing
arrangement to me. Huh?
124
00:08:19,720 --> 00:08:22,479
Assignations, Phil, assignations.
Willoughby?
125
00:08:22,480 --> 00:08:25,359
LAUGHS: He's not exactly Brad Pitt,
is he?
126
00:08:25,360 --> 00:08:28,839
Well, if I'm right, another woman
could mean another set of kids
127
00:08:28,840 --> 00:08:30,479
and that would tie him
with our 13.
128
00:08:30,480 --> 00:08:32,959
Bloody typical. What?
129
00:08:32,960 --> 00:08:35,360
Well, one rule for us
and another for...
130
00:08:37,160 --> 00:08:39,279
What happened to
sticking to the plan?
131
00:08:39,280 --> 00:08:42,639
Parking Willoughby
and focusing on the 13 names?
132
00:08:42,640 --> 00:08:44,079
Call it a two-pronged attack.
133
00:08:44,080 --> 00:08:47,119
Well, I think Jackie would call it
something else.
134
00:08:47,120 --> 00:08:49,120
Go on.
You want to finish that sentence?
135
00:08:50,240 --> 00:08:51,520
You're exhausting.
136
00:08:52,880 --> 00:08:54,960
PHIL SIGHS
137
00:08:57,800 --> 00:09:00,079
ON TELEVISION: South Wales
Constabulary are facing
138
00:09:00,080 --> 00:09:02,839
tough questioning
after it emerged they've been
139
00:09:02,840 --> 00:09:05,759
co-operating with a Dutch psychic
in their ongoing inquiry
140
00:09:05,760 --> 00:09:08,239
into the Llandarcy murders.
141
00:09:08,240 --> 00:09:11,919
Superintendent Ray Allen denies
that they're clutching at straws,
142
00:09:11,920 --> 00:09:15,639
and says that they are prepared
to consider any information
143
00:09:15,640 --> 00:09:17,760
that might lead them
to the girls' killer.
144
00:09:28,720 --> 00:09:31,160
Where are you from, Mr Croiset?
Holland.
145
00:09:33,360 --> 00:09:37,199
I'm something of a household name
there. Really?
146
00:09:37,200 --> 00:09:40,479
I have astounded
doctors and patients alike
147
00:09:40,480 --> 00:09:44,999
with my psychic powers of diagnosis
and healing.
148
00:09:45,000 --> 00:09:48,039
Not forgetting policemen, eh?
Indeed.
149
00:09:48,040 --> 00:09:50,679
There's no beginning
to your talents.
150
00:09:50,680 --> 00:09:53,559
You're sceptical, Detective Bethell?
151
00:09:53,560 --> 00:09:56,840
And you resent
being my chauffeur for today.
152
00:09:58,160 --> 00:10:02,000
HE LAUGHS
It's OK. It's a free country.
153
00:10:07,120 --> 00:10:09,439
Thank you for coming out.
154
00:10:09,440 --> 00:10:10,999
Well?
155
00:10:11,000 --> 00:10:13,479
Did he say if I'm going to
make Chief Inspector?
156
00:10:13,480 --> 00:10:15,680
Or are you going to get laid again
this year?
157
00:10:17,520 --> 00:10:20,439
You can run me home later
if you want.
158
00:10:20,440 --> 00:10:22,320
HE CHUCKLES
159
00:10:25,440 --> 00:10:27,079
We're about to...erm...
160
00:10:27,080 --> 00:10:30,560
Reach the spot where the girls
were attacked. I know.
161
00:10:34,400 --> 00:10:36,360
Their suffering has left a trace...
162
00:10:37,560 --> 00:10:39,519
..a residue...
163
00:10:39,520 --> 00:10:42,920
..which is as real to me
as the toothpick in your fist.
164
00:11:32,560 --> 00:11:35,519
He is aged
165
00:11:35,520 --> 00:11:38,559
39 or 40.
166
00:11:38,560 --> 00:11:44,159
He is...just under six feet tall,
167
00:11:44,160 --> 00:11:45,240
heavily built...
168
00:11:46,800 --> 00:11:50,679
..with a broad mouth, brown hair
169
00:11:50,680 --> 00:11:53,999
and a greying moustache.
170
00:11:54,000 --> 00:11:55,440
He is...
171
00:11:56,720 --> 00:12:02,360
..a member of the local
yacht club...
172
00:12:04,320 --> 00:12:09,359
..an exhibitionist who shows off
by driving too fast.
173
00:12:09,360 --> 00:12:10,440
His home...
174
00:12:13,360 --> 00:12:16,759
..is 15 miles north of here,
175
00:12:16,760 --> 00:12:21,679
an isolated building
surrounded by trees
176
00:12:21,680 --> 00:12:23,999
and arrived at
177
00:12:24,000 --> 00:12:27,840
through two iron gates.
178
00:12:31,880 --> 00:12:34,520
HE MURMURS TO HIMSELF
179
00:12:40,120 --> 00:12:42,639
MUSIC PLAYS QUIETLY
180
00:12:42,640 --> 00:12:44,840
Are you going to tell me
or do I have to guess?
181
00:12:49,840 --> 00:12:53,600
I spent the day driving around
this so-called psychic...
182
00:12:54,800 --> 00:12:56,039
..from Holland.
183
00:12:56,040 --> 00:12:59,199
Everyone treating him
like some fucking VIP.
184
00:12:59,200 --> 00:13:00,440
A psychic!
185
00:13:02,960 --> 00:13:04,759
Some people think
there's something in it.
186
00:13:04,760 --> 00:13:06,160
Aye, gullible people.
187
00:13:07,160 --> 00:13:09,199
Desperate people.
188
00:13:09,200 --> 00:13:11,319
And he exploits them!
189
00:13:11,320 --> 00:13:14,680
He sees them coming from a thousand
yards, Ray Allen included.
190
00:13:16,440 --> 00:13:18,839
It made me feel grubby watching him
do his thing,
191
00:13:18,840 --> 00:13:21,640
his fucking party piece,
right where they died.
192
00:13:24,000 --> 00:13:25,640
I'm putting in for a transfer.
193
00:13:26,880 --> 00:13:28,560
Nothing can be worse than this.
194
00:13:30,360 --> 00:13:32,439
I think that's a bad idea.
195
00:13:32,440 --> 00:13:35,639
What would you know about it?
Quite a lot, actually.
196
00:13:35,640 --> 00:13:38,800
All we ever talk about is the job,
or am I not supposed to listen?
197
00:13:40,480 --> 00:13:43,639
You jump ship now,
your card'll be marked.
198
00:13:43,640 --> 00:13:45,240
It'll read as a disloyalty.
199
00:13:46,760 --> 00:13:48,040
I'll take my chances.
200
00:13:50,720 --> 00:13:52,120
And what about the murders?
201
00:13:53,720 --> 00:13:55,400
Geraldine and Pauline?
202
00:13:56,520 --> 00:13:59,159
Is that supposed to make me
feel bad?
203
00:13:59,160 --> 00:14:00,599
Saying their names out loud?
204
00:14:00,600 --> 00:14:03,880
Man's still out there,
that's all I'm saying.
205
00:14:08,040 --> 00:14:10,160
MUSIC CONTINUES TO PLAY
206
00:14:12,080 --> 00:14:14,799
DOOR SLAMS
Oh, there he is.
207
00:14:14,800 --> 00:14:17,359
Hiya. Hi.
208
00:14:17,360 --> 00:14:20,120
Oh, hello, Jackie.
I thought I'd pop by.
209
00:14:25,760 --> 00:14:27,240
I'll go make some more tea.
210
00:14:28,280 --> 00:14:30,040
Great, thanks, love.
211
00:14:31,280 --> 00:14:32,680
Thank you.
212
00:14:41,160 --> 00:14:44,680
I, erm, take it
this isn't good news.
213
00:14:46,800 --> 00:14:49,359
Sorry, Paul,
looks like they're pulling the plug.
214
00:14:49,360 --> 00:14:51,279
We'll know for certain by Friday.
215
00:14:51,280 --> 00:14:53,079
What? It's a shock to me, too.
216
00:14:53,080 --> 00:14:54,999
Everything's so bloody squeezed.
217
00:14:55,000 --> 00:14:56,919
Three other inquires
have gone down this week.
218
00:14:56,920 --> 00:14:59,759
What happened to mid-January?
No-one's sorrier than I am.
219
00:14:59,760 --> 00:15:01,800
Well, I beg to fucking differ.
220
00:15:02,920 --> 00:15:05,280
You've run out of money
in case you hadn't noticed.
221
00:15:09,400 --> 00:15:13,119
You're all over every aspect
of this case except the budget.
222
00:15:13,120 --> 00:15:15,880
All right, OK, erm... Erm...
223
00:15:17,200 --> 00:15:20,599
Look, are you saying that
if I tighten the purse strings
224
00:15:20,600 --> 00:15:23,439
going forward... No, I'm not, Paul.
225
00:15:23,440 --> 00:15:25,999
You want a stay of execution,
you need a result. Well, I...
226
00:15:26,000 --> 00:15:29,599
Not a promising line of inquiry,
a result.
227
00:15:29,600 --> 00:15:31,080
And you need it now.
228
00:15:39,240 --> 00:15:40,360
Goodnight, Paul.
229
00:15:42,040 --> 00:15:43,080
Jackie...
230
00:15:44,160 --> 00:15:45,800
..I need to know something.
231
00:15:47,040 --> 00:15:48,999
I need to know that
you fought our corner
232
00:15:49,000 --> 00:15:51,280
as hard as you possibly could.
233
00:15:53,160 --> 00:15:55,080
I'm going to pretend
I didn't hear that.
234
00:16:06,800 --> 00:16:07,840
Ta.
235
00:16:10,040 --> 00:16:11,160
I'm sorry.
236
00:16:12,720 --> 00:16:16,200
Seems mad to stop now
when you're up and running.
237
00:16:18,480 --> 00:16:19,520
Tell me about it.
238
00:16:22,720 --> 00:16:24,560
I knew it'd end up like this.
239
00:16:26,800 --> 00:16:28,959
Knew we'd never get him.
240
00:16:28,960 --> 00:16:30,600
All that time and effort...
241
00:16:32,880 --> 00:16:34,120
Jesus.
242
00:16:36,920 --> 00:16:37,960
You what?
243
00:16:39,920 --> 00:16:41,160
Nothing.
244
00:16:42,440 --> 00:16:44,079
Talk to me.
245
00:16:44,080 --> 00:16:45,959
I'm fine.
246
00:16:45,960 --> 00:16:48,439
Well, that's not going to cut it.
247
00:16:48,440 --> 00:16:51,079
That's not much better
than "No comment".
248
00:16:51,080 --> 00:16:52,600
Like you say...
249
00:16:54,640 --> 00:16:56,160
..it's hard to take...
250
00:16:57,280 --> 00:16:59,160
..that it was all for nothing.
251
00:17:05,160 --> 00:17:07,119
Karina, look, I know
I haven't appreciated you.
252
00:17:07,120 --> 00:17:09,160
I didn't want appreciation, Paul.
253
00:17:10,960 --> 00:17:12,280
You never got that.
254
00:17:13,880 --> 00:17:16,520
I wanted...partnership.
255
00:17:21,760 --> 00:17:24,119
Look, this isn't the time.
256
00:17:24,120 --> 00:17:26,279
With respect, I disagree.
257
00:17:26,280 --> 00:17:28,919
I think it's the perfect time.
258
00:17:28,920 --> 00:17:31,079
For one night only.
259
00:17:31,080 --> 00:17:32,400
Come on.
260
00:17:34,040 --> 00:17:35,720
You were talking partnership.
261
00:17:37,400 --> 00:17:38,960
No, I wasn't.
262
00:17:56,400 --> 00:17:58,920
I knew the job came first.
I got that.
263
00:18:00,160 --> 00:18:04,600
And when we had Kelly, I knew it
wouldn't really make a difference.
264
00:18:05,640 --> 00:18:07,919
But then when the triplets
came along...
265
00:18:07,920 --> 00:18:09,879
I took a week off
when the triplets came along!
266
00:18:09,880 --> 00:18:12,759
You took a weekend off, Paul.
267
00:18:12,760 --> 00:18:15,680
But anyway, that's not the point.
268
00:18:18,240 --> 00:18:21,639
All we ever talked about
at home was...
269
00:18:21,640 --> 00:18:26,319
..jobs and villains and the boys.
270
00:18:26,320 --> 00:18:28,319
There you go.
271
00:18:28,320 --> 00:18:29,560
I did include you.
272
00:18:31,080 --> 00:18:32,160
No, you didn't.
273
00:18:33,640 --> 00:18:36,600
I was just there,
in the room.
274
00:18:37,800 --> 00:18:41,080
When the boys came round
on your days off...
275
00:18:42,800 --> 00:18:45,720
..putting the kettle on
was the extent of my involvement.
276
00:18:47,160 --> 00:18:49,559
You'd go into the other room
and close the door
277
00:18:49,560 --> 00:18:52,920
and whisper for hours.
278
00:18:54,040 --> 00:18:56,639
And I knew I could never be
a part of those conversations,
279
00:18:56,640 --> 00:18:59,399
of course I couldn't.
280
00:18:59,400 --> 00:19:03,480
But it wasn't that, it wasn't that
that got to me. It was...
281
00:19:04,600 --> 00:19:06,480
..the way you excluded me.
282
00:19:10,320 --> 00:19:12,120
Your cold manner...
283
00:19:13,720 --> 00:19:15,120
..like I didn't exist.
284
00:19:29,560 --> 00:19:31,160
I'm sorry.
285
00:19:34,680 --> 00:19:36,800
You didn't even know
you were doing it.
286
00:19:38,520 --> 00:19:40,520
It was just disappointing...
287
00:19:42,200 --> 00:19:44,360
..because we were always so tight...
288
00:19:45,480 --> 00:19:46,880
..such a duo...
289
00:19:48,400 --> 00:19:49,880
..such a unit.
290
00:19:57,720 --> 00:19:59,759
HE EXHALES SHAKILY
291
00:19:59,760 --> 00:20:01,120
Well, you asked.
292
00:20:02,880 --> 00:20:04,360
Yeah, I did.
293
00:20:08,520 --> 00:20:10,799
Looks like you need another one,
partner. No.
294
00:20:10,800 --> 00:20:11,960
My round.
295
00:20:17,960 --> 00:20:20,359
You going to call Phil and Geraint?
296
00:20:20,360 --> 00:20:22,320
Er, no.
297
00:20:23,520 --> 00:20:25,640
No, I don't want to
spoil their evening.
298
00:20:39,120 --> 00:20:41,279
LAUGHTER
299
00:20:41,280 --> 00:20:43,759
Blimey! That's a first.
300
00:20:43,760 --> 00:20:45,279
You two in before me.
301
00:20:45,280 --> 00:20:46,679
It's nowhere near a first.
302
00:20:46,680 --> 00:20:49,159
Hey, we might have found something.
303
00:20:49,160 --> 00:20:51,119
We had a good look at Colin's list.
304
00:20:51,120 --> 00:20:54,439
Ran down close male relatives,
just like we did with Willoughby.
305
00:20:54,440 --> 00:20:56,879
And? Paul Kappen, 26.
306
00:20:56,880 --> 00:21:00,079
On the DNA database after
a conviction for petty theft.
307
00:21:00,080 --> 00:21:03,759
Paul is the son of Joseph Kappen,
who appears on our long list.
308
00:21:03,760 --> 00:21:06,079
Have we taken his DNA? No.
309
00:21:06,080 --> 00:21:09,959
But Joseph was interviewed in 1973
310
00:21:09,960 --> 00:21:12,959
and his car was taped
by South Wales's finest.
311
00:21:12,960 --> 00:21:18,639
Look which bugger signed off
on the hair and fibres report.
312
00:21:18,640 --> 00:21:20,199
HE CHUCKLES
313
00:21:20,200 --> 00:21:21,959
Jesus Christ...
314
00:21:21,960 --> 00:21:25,679
The interview with Kappen was
carried out by a DS Vic Jenkins.
315
00:21:25,680 --> 00:21:28,399
Jenkins? I remember Jenkins.
316
00:21:28,400 --> 00:21:30,479
Cover sheet says that
Kappen's car was up on bricks
317
00:21:30,480 --> 00:21:32,239
on the night of the murder.
318
00:21:32,240 --> 00:21:33,599
Ring any bells?
319
00:21:33,600 --> 00:21:35,199
Not to me.
320
00:21:35,200 --> 00:21:36,240
Me neither.
321
00:21:38,080 --> 00:21:40,839
Hang on, that cover sheet...
322
00:21:40,840 --> 00:21:42,479
What about the interview
with Kappen?
323
00:21:42,480 --> 00:21:45,399
If it was typed up,
it's missing from the file.
324
00:21:45,400 --> 00:21:48,880
Just says he was alibied
by his wife, Christine.
325
00:21:50,280 --> 00:21:53,600
I'll check to see if Kappen's
at the same address.
326
00:21:54,760 --> 00:21:57,399
I wonder if Jenkins
is still with us.
327
00:21:57,400 --> 00:22:00,160
The old bastard might
give us some intel.
328
00:22:19,280 --> 00:22:21,720
Look what the bloody cat dragged in.
329
00:22:22,640 --> 00:22:24,199
Still can't knot your tie, Bethell.
330
00:22:24,200 --> 00:22:25,799
Hello, sir. Yeah.
331
00:22:25,800 --> 00:22:28,040
Vic, old habits.
332
00:22:29,040 --> 00:22:32,679
This isn't a social call, is it? No.
333
00:22:32,680 --> 00:22:34,320
Well, you'd better come in, then.
334
00:22:40,000 --> 00:22:43,360
Over on the Sandfields, wasn't he,
Joe Kappen?
335
00:22:44,480 --> 00:22:47,079
To be honest, we don't remember him.
336
00:22:47,080 --> 00:22:48,480
Oh, I do.
337
00:22:54,680 --> 00:22:56,119
Right, rinse and repeat.
338
00:22:56,120 --> 00:22:58,320
I'll get his statement.
You do the car.
339
00:23:13,520 --> 00:23:14,799
Hi, good morning there.
340
00:23:14,800 --> 00:23:17,119
We're doing some inquiries
into the Llandarcy murders.
341
00:23:17,120 --> 00:23:19,080
Do you mind if we have a look
at your car?
342
00:23:29,280 --> 00:23:30,720
Catch!
343
00:23:56,320 --> 00:23:57,720
Joe's in the garden.
344
00:23:59,240 --> 00:24:00,840
Can you fetch him in, Mrs Kappen?
345
00:24:03,600 --> 00:24:06,079
Everything all right? Yeah.
346
00:24:06,080 --> 00:24:08,319
Yeah. He just doesn't like to
be disturbed, that's all.
347
00:24:08,320 --> 00:24:09,600
Mmm.
348
00:24:15,640 --> 00:24:17,280
Detective Sergeant Jenkins.
349
00:24:18,560 --> 00:24:20,639
We need to have a little chat, Joe,
350
00:24:20,640 --> 00:24:23,240
about those two girls
that were killed in Llandarcy.
351
00:24:29,040 --> 00:24:30,560
Put the kettle on, Christine.
352
00:24:33,720 --> 00:24:34,880
Yeah.
353
00:24:36,440 --> 00:24:38,719
If that falls,
you're footing the bill, mind.
354
00:24:38,720 --> 00:24:40,240
They know what they're doing.
355
00:24:44,080 --> 00:24:46,399
HE CHUCKLES
356
00:24:46,400 --> 00:24:47,880
Doesn't look like it.
357
00:24:50,840 --> 00:24:53,080
So, why's it up on bricks, then?
358
00:24:54,360 --> 00:24:56,679
Er...
359
00:24:56,680 --> 00:24:58,040
I'm stripping the brakes.
360
00:24:59,160 --> 00:25:00,679
Sit down if you want.
361
00:25:00,680 --> 00:25:03,199
And how long's it been like that?
362
00:25:03,200 --> 00:25:04,360
Up on the bricks?
363
00:25:07,600 --> 00:25:11,439
Must be over a month, six weeks.
364
00:25:11,440 --> 00:25:12,560
Christine?
365
00:25:14,960 --> 00:25:16,680
That's right, isn't it? Six weeks?
366
00:25:18,320 --> 00:25:19,639
Yeah.
367
00:25:19,640 --> 00:25:21,440
Yeah, sounds about right.
368
00:25:25,640 --> 00:25:27,599
What's the big interest
in 1100s, then?
369
00:25:27,600 --> 00:25:29,639
Who says we're interested
in 1100s, Joe?
370
00:25:29,640 --> 00:25:30,959
Dave Hoag.
371
00:25:30,960 --> 00:25:34,120
He said that you were crawling
all over his Austin first thing.
372
00:25:35,800 --> 00:25:37,159
Got a witness or something?
373
00:25:37,160 --> 00:25:39,439
Strange question. Stands to reason.
374
00:25:39,440 --> 00:25:41,199
Next door has a Capri.
375
00:25:41,200 --> 00:25:43,199
Next but one, a Cortina.
376
00:25:43,200 --> 00:25:45,640
You're not bothering them, are you?
377
00:25:50,920 --> 00:25:53,720
Where were you the night of
Saturday, 15th of September?
378
00:25:57,000 --> 00:25:58,520
We had a quiet one, didn't we?
379
00:26:00,960 --> 00:26:02,480
Yeah. That's right.
380
00:26:03,720 --> 00:26:06,160
Sat on that very settee, weren't we?
381
00:26:07,960 --> 00:26:09,200
We were.
382
00:26:13,520 --> 00:26:16,519
Doing what,
if you don't mind me asking?
383
00:26:16,520 --> 00:26:18,719
HE CHUCKLES
384
00:26:18,720 --> 00:26:20,440
We were watching telly.
385
00:26:21,520 --> 00:26:22,839
I see.
386
00:26:22,840 --> 00:26:24,759
Any programmes in particular?
387
00:26:24,760 --> 00:26:27,040
Oh, she's the one with the memory.
388
00:26:33,200 --> 00:26:34,280
Erm...
389
00:26:35,280 --> 00:26:38,079
It was The Generation Game.
390
00:26:38,080 --> 00:26:40,600
Ah, and then Columbo.
391
00:26:41,960 --> 00:26:45,159
And then the highlights
on Match Of The Day.
392
00:26:45,160 --> 00:26:46,800
But don't ask me who was playing.
393
00:26:48,840 --> 00:26:51,559
Man United versus Everton.
394
00:26:51,560 --> 00:26:54,799
I couldn't tell you
the score, though.
395
00:26:54,800 --> 00:26:56,920
I'd had a few, truth be told.
396
00:26:59,760 --> 00:27:01,679
Do you follow football, Mr Jenkins?
397
00:27:01,680 --> 00:27:03,880
Nah. More of a rugby man myself.
398
00:27:04,920 --> 00:27:10,599
Well, er, if you need, erm,
oh, what is it? Not an alibi, a...
399
00:27:10,600 --> 00:27:12,079
Corroboration.
400
00:27:12,080 --> 00:27:16,359
..corroboration on the car,
ask Dale in number 9.
401
00:27:16,360 --> 00:27:19,360
Who's that, then?
Well, he leant me the bricks.
402
00:27:22,400 --> 00:27:24,599
Well, thank you both for your time.
403
00:27:24,600 --> 00:27:25,760
Pleasure.
404
00:27:39,200 --> 00:27:40,280
Thank you.
405
00:27:41,400 --> 00:27:43,560
Right, we're off.
Give her back the keys.
406
00:27:49,920 --> 00:27:51,400
Thank you, Mrs Kappen.
407
00:28:07,480 --> 00:28:08,639
He was odd.
408
00:28:08,640 --> 00:28:10,719
First impression was...
409
00:28:10,720 --> 00:28:12,799
..wrong'un.
410
00:28:12,800 --> 00:28:15,519
By the time I left,
I thought he was OK,
411
00:28:15,520 --> 00:28:20,719
like the normal way of sizing
a bloke up didn't work on him,
412
00:28:20,720 --> 00:28:22,279
didn't apply.
413
00:28:22,280 --> 00:28:25,079
Is that why he stuck in your memory,
do you think?
414
00:28:25,080 --> 00:28:26,120
Maybe.
415
00:28:27,360 --> 00:28:31,919
Your request that uniform follow up
on the bricks is in the file.
416
00:28:31,920 --> 00:28:35,160
Yeah. But if they did,
there's no record of it.
417
00:28:36,320 --> 00:28:38,639
Really? Didn't you think to check?
418
00:28:38,640 --> 00:28:41,839
I mean, first impressions count,
and you said yourself... Hang on.
419
00:28:41,840 --> 00:28:44,079
..you thought you had a bad feeling.
Hang on, wait a minute!
420
00:28:44,080 --> 00:28:46,439
We had 200 suspects to process,
or have you forgotten?
421
00:28:46,440 --> 00:28:49,039
We haven't, we really haven't.
I actioned a follow-up, didn't I?
422
00:28:49,040 --> 00:28:52,439
Yes, you did, Vic. You action a
follow-up, you assume it's happened.
423
00:28:52,440 --> 00:28:56,720
You hear nothing back, no news
is good news, nothing to see here.
424
00:28:58,400 --> 00:29:00,360
Right on all counts. I apologise.
425
00:29:05,280 --> 00:29:07,759
Detective Inspector, eh?
426
00:29:07,760 --> 00:29:09,960
You were always a pain
in the arse, Bethell...
427
00:29:11,280 --> 00:29:14,239
..but the type who seemed
destined for great things.
428
00:29:14,240 --> 00:29:15,879
HE CHUCKLES
429
00:29:15,880 --> 00:29:16,960
What happened?
430
00:29:20,440 --> 00:29:21,680
Ask me an easy one.
431
00:29:23,880 --> 00:29:26,959
What about his wife?
Any lingering impressions?
432
00:29:26,960 --> 00:29:31,039
Just her reluctance to fetch him in
from the garden.
433
00:29:31,040 --> 00:29:33,239
What, so she was scared of him?
434
00:29:33,240 --> 00:29:36,120
And surprise, surprise,
she gives him an alibi.
435
00:29:37,200 --> 00:29:39,719
Things were different then,
as you well know.
436
00:29:39,720 --> 00:29:41,279
A wife's word was enough.
437
00:29:41,280 --> 00:29:43,119
Yeah, we're hearing that
a lot at the moment -
438
00:29:43,120 --> 00:29:46,079
"Things were different then."
"They were different times."
439
00:29:46,080 --> 00:29:47,200
They were.
440
00:29:48,240 --> 00:29:49,560
Better times, too.
441
00:29:50,680 --> 00:29:53,359
Let me know what Kappen has to say.
442
00:29:53,360 --> 00:29:54,680
A phone call will do.
443
00:30:05,440 --> 00:30:07,640
Once a prick, always a prick, eh?
444
00:30:10,200 --> 00:30:12,200
PRINTER WHIRS
445
00:30:40,520 --> 00:30:41,560
Bastard.
446
00:31:01,360 --> 00:31:03,400
PHONE RINGS
447
00:31:04,920 --> 00:31:05,960
Not now, Ger.
448
00:31:14,840 --> 00:31:16,200
Christine Kappen?
449
00:31:17,800 --> 00:31:19,399
Who wants to know?
450
00:31:19,400 --> 00:31:20,600
Oh, sorry, er...
451
00:31:22,840 --> 00:31:24,799
DI Paul Bethell.
452
00:31:24,800 --> 00:31:26,000
Is Joseph in?
453
00:31:28,840 --> 00:31:31,079
Joseph? Yeah.
454
00:31:31,080 --> 00:31:33,520
We'd like a word,
if that's all right.
455
00:31:36,560 --> 00:31:37,760
Joe's dead.
456
00:31:43,080 --> 00:31:45,159
Er, when?
457
00:31:45,160 --> 00:31:46,719
June '91.
458
00:31:46,720 --> 00:31:48,920
No, sorry, '90.
459
00:31:49,920 --> 00:31:51,920
We weren't together then.
460
00:31:54,320 --> 00:31:56,320
Er, do you mind if we come in?
461
00:31:57,360 --> 00:31:58,600
Suppose.
462
00:32:08,800 --> 00:32:11,639
So, back in '73,
463
00:32:11,640 --> 00:32:15,919
you gave Joe an alibi for the night
of the girls' murders.
464
00:32:15,920 --> 00:32:18,120
Do you stand by that, Christine?
465
00:32:19,360 --> 00:32:20,959
Yes.
466
00:32:20,960 --> 00:32:22,280
Yes, I do.
467
00:32:23,280 --> 00:32:26,239
Now, you won't be in any trouble
if you want to...
468
00:32:26,240 --> 00:32:28,399
..you want to retract it.
469
00:32:28,400 --> 00:32:30,279
I don't.
470
00:32:30,280 --> 00:32:32,119
Sure?
471
00:32:32,120 --> 00:32:34,320
Joe and I were watching telly
by there.
472
00:32:36,560 --> 00:32:37,840
OK.
473
00:32:41,800 --> 00:32:44,679
You said that, er,
you and Joe had split up.
474
00:32:44,680 --> 00:32:45,999
When was that, Christine?
475
00:32:46,000 --> 00:32:47,679
1980.
476
00:32:47,680 --> 00:32:50,999
He left me for another woman,
so I divorced him.
477
00:32:51,000 --> 00:32:53,879
And, erm, how old
were the children then?
478
00:32:53,880 --> 00:32:58,240
My eldest was just 16,
so Paul must've been 14.
479
00:33:03,600 --> 00:33:05,280
This DNA business...
480
00:33:06,520 --> 00:33:08,080
..I thought you had to...
481
00:33:09,400 --> 00:33:12,639
Don't you need someone's
blood or hair or something?
482
00:33:12,640 --> 00:33:13,719
Yeah, that's right.
483
00:33:13,720 --> 00:33:15,600
How did you get hold of Joe's?
484
00:33:18,160 --> 00:33:19,959
We didn't.
485
00:33:19,960 --> 00:33:24,079
It's, erm, your son Paul's DNA.
486
00:33:24,080 --> 00:33:25,879
Paul? That's what led us here.
487
00:33:25,880 --> 00:33:28,560
Erm, it's very similar
to the killer's.
488
00:33:30,440 --> 00:33:31,959
You mean...
489
00:33:31,960 --> 00:33:35,440
..if Paul hadn't been bloody stupid
and taken what wasn't his...
490
00:33:36,480 --> 00:33:38,599
..this wouldn't be happening?
491
00:33:38,600 --> 00:33:40,320
That's about the size of it, yeah.
492
00:33:43,400 --> 00:33:44,640
"Very similar?"
493
00:33:46,160 --> 00:33:48,159
Does anyone else...? I mean,
494
00:33:48,160 --> 00:33:52,679
do other people have DNA
that's "very similar" to this man?
495
00:33:52,680 --> 00:33:53,760
They do.
496
00:33:55,040 --> 00:33:56,360
But not many.
497
00:33:59,280 --> 00:34:02,799
Her alibi and car-on-bricks story
are definitely bullshit.
498
00:34:02,800 --> 00:34:04,719
Proving it's another matter.
499
00:34:04,720 --> 00:34:06,039
I called Colin Dark.
500
00:34:06,040 --> 00:34:08,479
Told him to focus
on Paul Kappen's DNA.
501
00:34:08,480 --> 00:34:10,679
He's going to run a direct
comparison with the killer.
502
00:34:10,680 --> 00:34:12,279
All right. Good.
What about the file?
503
00:34:12,280 --> 00:34:13,999
Anything here? Maybe.
504
00:34:14,000 --> 00:34:16,519
Kappen's name was first introduced
cos he had an Austin,
505
00:34:16,520 --> 00:34:18,759
but also because a local constable
named Elwyn
506
00:34:18,760 --> 00:34:20,160
said he was worth a look.
507
00:34:21,880 --> 00:34:23,000
Here.
508
00:34:34,200 --> 00:34:38,119
I always used to find kids picking
their teeth out of the gutter.
509
00:34:38,120 --> 00:34:39,919
I'd say, "What happened, mate?"
510
00:34:39,920 --> 00:34:42,079
I already knew the answer.
511
00:34:42,080 --> 00:34:43,319
Joe had clocked them?
512
00:34:43,320 --> 00:34:45,360
Yeah. He was a bouncer.
513
00:34:46,800 --> 00:34:49,359
First at Dusty's, then the Roxy.
514
00:34:49,360 --> 00:34:51,479
When you say "kids", you mean lads?
515
00:34:51,480 --> 00:34:52,839
Mmm, yeah.
516
00:34:52,840 --> 00:34:55,399
So why did you think of him
for Pauline and Geraldine?
517
00:34:55,400 --> 00:34:59,159
The queue for the Roxy went
right round the block, you know?
518
00:34:59,160 --> 00:35:04,119
Joe'd come out chatting up the girls
like it was part of his job.
519
00:35:04,120 --> 00:35:05,519
The younger, the better.
520
00:35:05,520 --> 00:35:07,799
When you say "picking their teeth
out of the gutter",
521
00:35:07,800 --> 00:35:09,319
you're exaggerating, right?
522
00:35:09,320 --> 00:35:11,319
A bit, yeah.
523
00:35:11,320 --> 00:35:14,919
Maybe tooth, singular.
524
00:35:14,920 --> 00:35:19,639
Of course, his speciality was
a right-fist uppercut to the jaw.
525
00:35:19,640 --> 00:35:23,599
Traffic stop on Ferry Road,
1st of September 1973.
526
00:35:23,600 --> 00:35:25,399
Austin 1100, light blue finish,
527
00:35:25,400 --> 00:35:32,039
ARW770B, driver and
registered keeper, Joseph Kappen.
528
00:35:32,040 --> 00:35:35,039
You are kidding?
A week after the murders.
529
00:35:35,040 --> 00:35:37,479
So much for being up on bricks.
530
00:35:37,480 --> 00:35:39,799
Right, he's coming into focus now.
531
00:35:39,800 --> 00:35:41,959
The parents of both girls
532
00:35:41,960 --> 00:35:45,319
said that they'd never get into
a car with a stranger.
533
00:35:45,320 --> 00:35:46,639
So maybe they were right.
534
00:35:46,640 --> 00:35:47,799
They knew him?
535
00:35:47,800 --> 00:35:49,679
They knew of him, I reckon.
536
00:35:49,680 --> 00:35:52,399
Kappen was working
part-time as a bus driver
537
00:35:52,400 --> 00:35:54,039
for Green Line Transport.
538
00:35:54,040 --> 00:35:56,759
Familiar face, respectable job.
539
00:35:56,760 --> 00:35:58,839
He offers them a lift,
they're not going to say no.
540
00:35:58,840 --> 00:36:01,079
Ah! How was former constable Elwyn?
541
00:36:01,080 --> 00:36:02,479
Alive and kicking.
542
00:36:02,480 --> 00:36:05,479
Says Kappen used to beat up the kids
he'd chuck out the Roxy.
543
00:36:05,480 --> 00:36:09,039
Learned to spot his handiwork,
a right uppercut to the jaw.
544
00:36:09,040 --> 00:36:13,599
Here, same bruising on
Pauline and Geraldine,
545
00:36:13,600 --> 00:36:16,920
just where a right uppercut
would leave its mark.
546
00:36:21,960 --> 00:36:24,160
Christ, he really was a monster.
547
00:36:33,560 --> 00:36:38,359
What that shows us is that Joe
was still driving his 1100
548
00:36:38,360 --> 00:36:40,120
a week after the murders.
549
00:36:41,160 --> 00:36:44,359
See, I reckon he got
the car up on the bricks
550
00:36:44,360 --> 00:36:47,600
after the papers said we got
a cast of the killer's tyres.
551
00:36:49,000 --> 00:36:51,319
It was good prop - it worked.
552
00:36:51,320 --> 00:36:53,879
But he needed you to back him up,
553
00:36:53,880 --> 00:36:55,919
to lie for him.
554
00:36:55,920 --> 00:36:57,080
And you did.
555
00:37:03,360 --> 00:37:05,240
You're not in trouble, Christine.
556
00:37:07,480 --> 00:37:09,840
You just have to tell the truth now.
557
00:37:12,080 --> 00:37:14,399
He can't hurt you now.
558
00:37:14,400 --> 00:37:16,279
Why?
559
00:37:16,280 --> 00:37:17,720
Because he's dead?
560
00:37:19,640 --> 00:37:21,360
You think that makes a difference...
561
00:37:22,840 --> 00:37:24,360
..after what I went through...
562
00:37:25,880 --> 00:37:27,760
..what he did to me?
563
00:37:29,360 --> 00:37:31,919
When I turn out the lights,
he's there.
564
00:37:31,920 --> 00:37:35,240
When I come in from the shops,
he's waiting for me.
565
00:37:37,280 --> 00:37:38,760
I'm sorry, Christine.
566
00:37:41,120 --> 00:37:42,959
If you want us to come back later,
we can.
567
00:37:42,960 --> 00:37:46,199
I, erm... I hate to be so pedantic
at a time like this.
568
00:37:46,200 --> 00:37:51,160
But, erm, there are things
we need clear answers to.
569
00:37:56,400 --> 00:37:57,520
OK.
570
00:37:59,560 --> 00:38:03,719
Did he ask you to lie about
the car being up on bricks
571
00:38:03,720 --> 00:38:07,320
on Saturday the 15th
of September 1973?
572
00:38:10,040 --> 00:38:11,080
Yes.
573
00:38:12,800 --> 00:38:17,079
You told us that you and Joe
spent that night
574
00:38:17,080 --> 00:38:19,119
watching television together.
575
00:38:19,120 --> 00:38:20,719
Was that true?
576
00:38:20,720 --> 00:38:21,919
No.
577
00:38:21,920 --> 00:38:24,520
Did he ask you to provide
a false alibi?
578
00:38:26,120 --> 00:38:27,320
Yes.
579
00:38:29,080 --> 00:38:31,600
Christine, we'll need your DNA.
580
00:38:33,200 --> 00:38:37,319
We need to subtract it
from your son Paul's.
581
00:38:37,320 --> 00:38:38,959
I don't understand.
582
00:38:38,960 --> 00:38:43,319
Well, it'll give us a closer
approximation of Joe's DNA.
583
00:38:43,320 --> 00:38:47,079
And in turn, that'll
give us a better idea
584
00:38:47,080 --> 00:38:48,360
whether he's the killer.
585
00:38:49,840 --> 00:38:53,599
I'm sorry to speak so cold
and scientifically
586
00:38:53,600 --> 00:38:55,200
over something so personal.
587
00:38:57,920 --> 00:39:00,479
Would that be OK, Christine?
588
00:39:00,480 --> 00:39:01,760
To take your DNA?
589
00:39:06,560 --> 00:39:08,160
Yes.
590
00:39:53,560 --> 00:39:55,920
Can I be honest with you,
Miss Anwar?
591
00:39:57,640 --> 00:40:01,640
You have nine O-levels,
five of them As.
592
00:40:02,960 --> 00:40:05,879
I'm surprised factory work
or, indeed, hotel work
593
00:40:05,880 --> 00:40:07,879
is of any interest to you.
594
00:40:07,880 --> 00:40:10,079
You sound like my dad.
595
00:40:10,080 --> 00:40:12,079
He wanted me to do A-levels,
just like him.
596
00:40:12,080 --> 00:40:13,400
And why didn't you?
597
00:40:14,920 --> 00:40:16,479
I don't know.
598
00:40:16,480 --> 00:40:18,840
Well, that's not much of an answer.
599
00:40:21,200 --> 00:40:23,000
I just want a normal job.
600
00:40:24,440 --> 00:40:27,959
Not have to think too much
about...everything.
601
00:40:27,960 --> 00:40:32,959
And by "everything",
you mean the future?
602
00:40:32,960 --> 00:40:34,960
Are you going to give me
this job or what?
603
00:40:42,120 --> 00:40:43,760
Can you make a bed? Empty a bin?
604
00:40:45,160 --> 00:40:46,480
'Course I can.
605
00:40:48,360 --> 00:40:50,560
PHONES RING
606
00:40:59,640 --> 00:41:00,880
Sir?
607
00:41:03,200 --> 00:41:05,360
Can you, er, gather
the team together?
608
00:41:55,320 --> 00:41:57,200
I have some bad news.
609
00:42:00,240 --> 00:42:01,840
I can only imagine how, erm...
610
00:42:03,840 --> 00:42:08,319
..disappointing, how...crushing...
611
00:42:08,320 --> 00:42:10,440
..this will be after
all your hard work.
612
00:42:12,320 --> 00:42:14,639
But nine months in,
613
00:42:14,640 --> 00:42:16,480
with no new active leads...
614
00:42:19,640 --> 00:42:21,840
..we have no option but to, erm...
615
00:42:23,880 --> 00:42:26,520
..wind down the inquiry...
616
00:42:28,440 --> 00:42:30,000
..as of now.
617
00:42:32,520 --> 00:42:33,760
I'm so sorry, lads.
618
00:42:36,800 --> 00:42:40,759
RADIO: South Wales Constabulary has
today revealed that after a year,
619
00:42:40,760 --> 00:42:44,759
the investigation into
the double murders of Pauline Floyd
620
00:42:44,760 --> 00:42:47,839
and Geraldine Hughes
has been wound down.
621
00:42:47,840 --> 00:42:50,879
Despite mounting an inquiry
of an unprecedented scale,
622
00:42:50,880 --> 00:42:54,319
police have said they are no nearer
to catching the killer,
623
00:42:54,320 --> 00:42:56,959
and are therefore making
the difficult decision...
624
00:42:56,960 --> 00:42:59,080
WAVES CRASH
625
00:43:04,880 --> 00:43:06,799
DOOR OPENS
626
00:43:06,800 --> 00:43:09,159
I need you to collect
some glasses, Sita.
627
00:43:09,160 --> 00:43:11,600
Got a bunch of coppers in.
Some sort of do.
628
00:43:22,080 --> 00:43:24,120
MUSIC BLARES
629
00:43:31,120 --> 00:43:33,919
CROWD: ..six, five, four,
three, two, one!
630
00:43:33,920 --> 00:43:36,400
THEY CHEER
631
00:44:07,640 --> 00:44:10,520
They think it's all over!
It is now!
632
00:44:21,520 --> 00:44:23,560
PHONE RINGS
633
00:44:33,040 --> 00:44:34,119
Colin.
634
00:44:34,120 --> 00:44:35,559
Hi, Paul.
635
00:44:35,560 --> 00:44:39,600
Yes, this, erm, chap,
Joseph Kappen, he's interesting.
636
00:44:41,240 --> 00:44:42,359
OK?
637
00:44:42,360 --> 00:44:45,039
Well, perhaps I should
rephrase that.
638
00:44:45,040 --> 00:44:46,560
He's very interesting.
639
00:44:47,640 --> 00:44:51,039
So I, er, pushed Colin for a number.
640
00:44:51,040 --> 00:44:54,839
He grumbled, obviously,
and then he said 75% -
641
00:44:54,840 --> 00:45:00,279
as in, there's a 75% DNA match
between our killer
642
00:45:00,280 --> 00:45:02,959
and our approximation
to Kappen's DNA.
643
00:45:02,960 --> 00:45:05,839
Which you arrived at via his kids?
644
00:45:05,840 --> 00:45:08,039
Yeah, but it's not definitive.
645
00:45:08,040 --> 00:45:09,359
75%?
646
00:45:09,360 --> 00:45:12,039
And that's before we factor
in him owning an 1100
647
00:45:12,040 --> 00:45:13,239
and living in the area.
648
00:45:13,240 --> 00:45:15,559
75% is bloody good, Paul.
649
00:45:15,560 --> 00:45:17,120
75% is a win.
650
00:45:20,000 --> 00:45:21,200
Come on.
651
00:45:22,360 --> 00:45:24,720
You know he did it,
I know he did it.
652
00:45:27,920 --> 00:45:31,279
We don't know, Jackie.
It's an approximation,
653
00:45:31,280 --> 00:45:33,400
on top of the fact
that he escaped justice.
654
00:45:35,400 --> 00:45:38,719
When we send someone away,
how often do we know?
655
00:45:38,720 --> 00:45:40,880
I mean for sure, 100%.
656
00:45:43,920 --> 00:45:45,040
Almost never.
657
00:45:51,960 --> 00:45:53,200
Oh, you're right.
658
00:45:54,280 --> 00:45:55,599
It's a result.
659
00:45:55,600 --> 00:45:56,920
It's a win.
660
00:46:06,640 --> 00:46:08,720
Joseph Kappen.
661
00:46:10,720 --> 00:46:13,080
I think most people called him Joe.
662
00:46:15,520 --> 00:46:17,160
A local man? Yeah.
663
00:46:20,560 --> 00:46:22,040
Never heard the name.
664
00:46:24,360 --> 00:46:29,600
Still, I suppose if the scientists
are saying 75%, then, er...
665
00:46:31,000 --> 00:46:32,879
..they must know what
they're talking about?
666
00:46:32,880 --> 00:46:35,119
Well, they do.
They most certainly do.
667
00:46:35,120 --> 00:46:38,999
A week after Geraldine died,
668
00:46:39,000 --> 00:46:42,359
two of your colleagues
called round -
669
00:46:42,360 --> 00:46:45,639
"Put the kettle on, Mrs Hughes,
we need to speak with your husband."
670
00:46:45,640 --> 00:46:47,320
But Denver wasn't here.
671
00:46:48,400 --> 00:46:53,159
So they came in and sat down
right there just where you are now.
672
00:46:53,160 --> 00:46:56,959
One of them had a plastic bag,
and he put it on the table,
673
00:46:56,960 --> 00:46:58,559
pushed it across and said,
674
00:46:58,560 --> 00:47:03,600
"Could you just confirm that
these are Geraldine's clothes?"
675
00:47:05,160 --> 00:47:06,879
I put my hand inside,
676
00:47:06,880 --> 00:47:08,559
and I didn't know what
I was looking at
677
00:47:08,560 --> 00:47:10,399
because they didn't
look like clothes.
678
00:47:10,400 --> 00:47:12,440
They were muddy and...
679
00:47:15,320 --> 00:47:16,440
..torn...
680
00:47:18,680 --> 00:47:21,400
..and covered in grass and twigs...
681
00:47:22,680 --> 00:47:24,080
..and stains.
682
00:47:25,680 --> 00:47:28,080
Purple stains. And, er...
683
00:47:29,800 --> 00:47:33,399
..I was shaking, and I-I could
barely get my words out.
684
00:47:33,400 --> 00:47:38,039
But I asked them,
"Is that her blood?
685
00:47:38,040 --> 00:47:41,240
"Is that my Geraldine's blood?"
686
00:47:42,720 --> 00:47:44,920
And they said...
687
00:47:46,360 --> 00:47:49,040
.."Yes, I'm afraid it is."
688
00:47:51,720 --> 00:47:53,880
Just matter of fact, like...
689
00:47:55,360 --> 00:47:58,480
..it was just some unfortunate thing
and that...
690
00:47:59,880 --> 00:48:01,720
..there was nothing to be done.
691
00:48:08,800 --> 00:48:12,279
Thank you for your visit,
Mr Bethell.
692
00:48:12,280 --> 00:48:13,360
Thank you.
693
00:48:15,120 --> 00:48:16,400
Of course.
694
00:48:25,400 --> 00:48:27,200
You should go be with her, Denver.
695
00:48:30,680 --> 00:48:35,080
Times like these, she likes to
be alone, with her photos and so on.
696
00:48:42,040 --> 00:48:44,240
You were kind to me that day...
697
00:48:46,160 --> 00:48:49,080
..running me home, and the way
you talked to me, you know?
698
00:48:53,400 --> 00:48:56,920
I'd seen something that
no father should ever see.
699
00:49:00,040 --> 00:49:02,040
The world stopped for me
in that wood.
700
00:49:03,640 --> 00:49:05,080
Just stopped.
701
00:49:09,080 --> 00:49:10,240
And then I, er...
702
00:49:11,920 --> 00:49:13,680
I had to tell her mother.
703
00:49:28,680 --> 00:49:31,200
You want to ask me
something, Denver?
704
00:49:32,400 --> 00:49:33,880
No. I-I...
705
00:49:38,360 --> 00:49:40,240
Yeah, I-I...
706
00:49:41,920 --> 00:49:43,920
I don't know. I just...
707
00:49:46,920 --> 00:49:48,439
HE CLEARS THROAT
708
00:49:48,440 --> 00:49:52,680
The girls were fully dressed
but a 100 yards apart.
709
00:49:54,200 --> 00:49:58,479
And somebody said that
Geraldine probably escaped,
710
00:49:58,480 --> 00:50:03,159
broke free and almost
made it home...
711
00:50:03,160 --> 00:50:04,800
..but that she tripped.
712
00:50:05,880 --> 00:50:09,440
A branch, a root,
or she just lost her footing.
713
00:50:13,120 --> 00:50:17,919
That image, it flashed through
my mind so many times -
714
00:50:17,920 --> 00:50:19,440
the hope in her eyes.
715
00:50:27,240 --> 00:50:30,360
Or...have I got it wrong?
716
00:50:32,280 --> 00:50:33,839
Tell me.
717
00:50:33,840 --> 00:50:35,959
You were there the next morning.
718
00:50:35,960 --> 00:50:39,479
You know how to read these things.
Is...
719
00:50:39,480 --> 00:50:40,999
Is that what happened, Paul?
720
00:50:41,000 --> 00:50:42,720
I can't tell you, Denver.
721
00:50:44,680 --> 00:50:46,320
Not with any certainty.
722
00:50:48,000 --> 00:50:50,200
And even if I did know...
723
00:50:51,920 --> 00:50:53,480
..what would it achieve?
724
00:50:55,080 --> 00:50:58,320
I'd... I'd know, Paul, I'd know.
725
00:50:59,760 --> 00:51:03,560
I mean, the truth can't be worse
than my own fears.
726
00:51:10,280 --> 00:51:12,159
Looking at where she was found,
727
00:51:12,160 --> 00:51:15,439
it's likely that Geraldine
probably did get away...
728
00:51:15,440 --> 00:51:17,319
No, right, right, right.
729
00:51:17,320 --> 00:51:18,520
Stop.
730
00:51:19,880 --> 00:51:21,319
Sorry.
731
00:51:21,320 --> 00:51:22,480
Stop.
732
00:51:25,280 --> 00:51:26,440
Thank you.
733
00:51:36,840 --> 00:51:40,159
What about, erm, Pauline's parents?
734
00:51:40,160 --> 00:51:41,319
Have they been informed?
735
00:51:41,320 --> 00:51:45,439
Yes, we're keeping them
in close contact.
736
00:51:45,440 --> 00:51:46,480
Right.
737
00:51:49,280 --> 00:51:50,600
"If only."
738
00:51:51,600 --> 00:51:54,160
The most dangerous words
in the English language.
739
00:51:57,680 --> 00:52:01,199
If only we'd told her
to stop in that night,
740
00:52:01,200 --> 00:52:03,239
and if only I'd gone to fetch her...
741
00:52:03,240 --> 00:52:06,959
One man is responsible
for what happened, Denver.
742
00:52:06,960 --> 00:52:08,120
One man.
743
00:52:12,800 --> 00:52:14,319
She won't like it,
744
00:52:14,320 --> 00:52:17,599
not knowing for sure about Kappen.
745
00:52:17,600 --> 00:52:19,640
And neither do I, if I'm honest.
746
00:52:21,400 --> 00:52:23,719
I understand.
747
00:52:23,720 --> 00:52:24,959
Go on.
748
00:52:24,960 --> 00:52:26,680
Go and keep an eye on Jean.
749
00:52:32,160 --> 00:52:36,120
Thank you for everything
you've done for us over the years.
750
00:52:59,600 --> 00:53:03,399
Mr Bethell, Sita Anwar.
751
00:53:03,400 --> 00:53:04,520
Hello, Sita.
752
00:53:07,480 --> 00:53:08,760
Er, you can get off, Phil.
753
00:53:19,520 --> 00:53:21,559
Do you remember me?
754
00:53:21,560 --> 00:53:23,279
Yes.
755
00:53:23,280 --> 00:53:24,320
But not fondly?
756
00:53:25,920 --> 00:53:30,080
You hid in your office the other day
to try and avoid me.
757
00:53:33,280 --> 00:53:34,439
Can I get you a coffee?
758
00:53:34,440 --> 00:53:36,799
It's not the first time
you turned your back on me.
759
00:53:36,800 --> 00:53:38,839
No. The CID drink-up.
760
00:53:38,840 --> 00:53:40,480
Celebration, you mean.
761
00:53:42,240 --> 00:53:44,520
It's this fucking party.
762
00:53:46,040 --> 00:53:48,279
What did you have to celebrate?
763
00:53:48,280 --> 00:53:49,920
You didn't find the bloke!
764
00:53:51,000 --> 00:53:55,039
The one thing you were
supposed to do...
765
00:53:55,040 --> 00:53:56,440
..you hadn't done.
766
00:54:02,200 --> 00:54:03,800
There you go. Thank you.
767
00:54:09,440 --> 00:54:12,920
I didn't come here to berate you
or give you a hard time.
768
00:54:14,160 --> 00:54:15,480
So why did you come?
769
00:54:19,080 --> 00:54:21,760
SHE EXHALES DEEPLY
Ah, I don't know.
770
00:54:26,080 --> 00:54:29,799
I can't talk to my husband,
I can't talk to my daughter.
771
00:54:29,800 --> 00:54:31,799
Why not?
772
00:54:31,800 --> 00:54:33,440
Why can't you talk to them, Sita?
773
00:54:35,320 --> 00:54:36,720
Because...
774
00:54:37,840 --> 00:54:40,399
..Pauline and Geraldine
never had that -
775
00:54:40,400 --> 00:54:44,319
family, children,
someone to share their life with.
776
00:54:44,320 --> 00:54:45,920
They missed out on everything.
777
00:54:49,520 --> 00:54:51,040
Right, so you, erm...
778
00:54:52,080 --> 00:54:53,639
You feel guilt about that, then?
779
00:54:53,640 --> 00:54:57,520
Yeah, I feel guilt
that I left them, yes.
780
00:54:59,280 --> 00:55:01,479
But you didn't leave them.
781
00:55:01,480 --> 00:55:04,200
Your dad found you
and took you home. No, I left them.
782
00:55:07,720 --> 00:55:09,520
I-I left them.
783
00:55:14,360 --> 00:55:16,759
Can I tell you something, Sita,
784
00:55:16,760 --> 00:55:18,679
in confidence?
785
00:55:18,680 --> 00:55:19,960
Of course.
786
00:55:22,000 --> 00:55:25,080
We have a very strong suspect
for the murders...
787
00:55:26,480 --> 00:55:29,159
..who passed away in 1990.
788
00:55:29,160 --> 00:55:31,120
Now, I can't tell you his name...
789
00:55:32,360 --> 00:55:34,559
..but his DNA
790
00:55:34,560 --> 00:55:37,600
is a 75% match to the killer's.
791
00:55:39,680 --> 00:55:41,320
75%? Yeah.
792
00:55:43,240 --> 00:55:45,839
Well, that's a big margin of error,
793
00:55:45,840 --> 00:55:47,799
a 25% chance the killer's
still out there.
794
00:55:47,800 --> 00:55:49,999
SCOFFS: I wouldn't put it
quite like...
795
00:55:50,000 --> 00:55:52,999
You happy with that, are you?
796
00:55:53,000 --> 00:55:54,200
Is that good enough?
797
00:55:55,920 --> 00:55:59,439
Or was this just a "Seen to be done"
thing from the off?
798
00:55:59,440 --> 00:56:01,920
Best endeavours
so everyone can sleep at night?
799
00:56:06,880 --> 00:56:08,360
Sorry.
800
00:56:09,760 --> 00:56:11,439
Sorry.
801
00:56:11,440 --> 00:56:14,280
It sounds like you've
made a real breakthrough.
802
00:56:22,080 --> 00:56:25,759
No, you were right
the first time, actually.
803
00:56:25,760 --> 00:56:27,879
It's not good enough.
804
00:56:27,880 --> 00:56:29,400
PHONE RINGS
805
00:56:31,320 --> 00:56:32,519
Hi.
806
00:56:32,520 --> 00:56:37,199
What do I need to be 100% certain
it's him, Colin?
807
00:56:37,200 --> 00:56:39,719
And a very good evening
to you, Paul.
808
00:56:39,720 --> 00:56:42,640
Erm, a femur...or a tooth.
809
00:56:44,800 --> 00:56:46,040
I need Kappen.
58560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.