All language subtitles for No.Train.No.Gain.WEBRip.Netflix.en[cc]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,560 --> 00:00:15,560
Sir, your noodles
2
00:00:13,560 --> 00:00:15,560
are here.
3
00:00:15,560 --> 00:00:17,440
Finally.
4
00:00:17,440 --> 00:00:19,880
Any word on locating Pops?
5
00:00:19,880 --> 00:00:23,560
We're still scouring
6
00:00:19,880 --> 00:00:23,560
the Bleisdorf Quadrant, sir.
7
00:00:23,560 --> 00:00:27,040
Any word on locating
8
00:00:23,560 --> 00:00:27,040
the special sauce?
9
00:00:27,040 --> 00:00:28,320
Scouring the bag, sir.
10
00:00:28,320 --> 00:00:31,040
Uh, there doesn't seem
11
00:00:28,320 --> 00:00:31,040
to be any, sir.
12
00:00:31,040 --> 00:00:32,760
What? Aah.
13
00:00:33,680 --> 00:00:36,000
Noodle-Verse is the worst.
14
00:00:36,000 --> 00:00:37,360
There were
15
00:00:36,000 --> 00:00:37,360
no packets of special sauce
16
00:00:37,360 --> 00:00:39,200
in my bag.
17
00:00:39,200 --> 00:00:42,080
Never ordering from you again.
18
00:00:42,080 --> 00:00:44,600
Huh? Where are
19
00:00:42,080 --> 00:00:44,600
the negative stars?
20
00:00:44,600 --> 00:00:47,480
Noodle-Verse
21
00:00:44,600 --> 00:00:47,480
deserves negative stars.
22
00:00:47,480 --> 00:00:48,960
[GRUNTS]
23
00:00:48,960 --> 00:00:51,560
Yes. Yello Customer Service?
24
00:00:51,560 --> 00:00:54,160
I'm trying to leave
25
00:00:51,560 --> 00:00:54,160
a negative-star review and--
26
00:00:54,160 --> 00:00:57,120
What do you mean
27
00:00:54,160 --> 00:00:57,120
the lowest review is zero stars?
28
00:00:57,120 --> 00:00:59,600
They deserve
29
00:00:57,120 --> 00:00:59,600
negative five stars.
30
00:00:59,600 --> 00:01:01,440
Your archaic rating system
31
00:01:01,440 --> 00:01:04,880
does not reflect
32
00:01:01,440 --> 00:01:04,880
my level of hate.
33
00:01:11,800 --> 00:01:13,320
[GASPS] Oh, dear.
34
00:01:13,320 --> 00:01:14,640
He has grown more powerful
35
00:01:14,640 --> 00:01:17,280
than a five-star rating system
36
00:01:14,640 --> 00:01:17,280
can contain.
37
00:01:18,520 --> 00:01:20,320
All right, Pops, go.
38
00:01:20,320 --> 00:01:21,520
Hyah.
39
00:01:21,520 --> 00:01:24,240
Hyah. Hyah. Hyah.
40
00:01:24,240 --> 00:01:26,160
Hyah.
41
00:01:26,160 --> 00:01:27,760
[GROANS]
42
00:01:30,400 --> 00:01:32,800
Wait. Did you even hit it?
43
00:01:32,800 --> 00:01:34,200
I don't want to break it.
44
00:01:34,200 --> 00:01:35,680
This board could one day
45
00:01:35,680 --> 00:01:38,880
grow up to be
46
00:01:35,680 --> 00:01:38,880
a beautiful dinette centrepiece.
47
00:01:38,880 --> 00:01:40,560
Pops, we're supposed to be
48
00:01:38,880 --> 00:01:40,560
training you.
49
00:01:40,560 --> 00:01:41,800
Cone on, Pops.
50
00:01:41,800 --> 00:01:43,640
Fly like a butterfly,
51
00:01:41,800 --> 00:01:43,640
sting like a...
52
00:01:43,640 --> 00:01:44,760
Hey, wait, Pops.
53
00:01:44,760 --> 00:01:46,560
Sting like a bee, Pops.
54
00:01:44,760 --> 00:01:46,560
A bee.
55
00:01:46,560 --> 00:01:48,040
This isn't working.
56
00:01:48,040 --> 00:01:49,560
I'm hungry.
57
00:01:49,560 --> 00:01:51,440
[LAUGHING]
58
00:01:49,560 --> 00:01:51,440
[SIGHS]
59
00:01:51,440 --> 00:01:53,360
Our "B"s
60
00:01:51,440 --> 00:01:53,360
are about to be stung.
61
00:01:53,360 --> 00:01:54,880
And by that,
62
00:01:53,360 --> 00:01:54,880
I mean our butts.
63
00:01:54,880 --> 00:01:56,040
Why?
64
00:01:56,040 --> 00:01:58,040
Anti-Pops
65
00:01:56,040 --> 00:01:58,040
forever grows in power.
66
00:01:58,040 --> 00:01:59,920
We must hasten our training.
67
00:01:59,920 --> 00:02:01,320
How are we gonna do that?
68
00:02:01,320 --> 00:02:03,160
Even with everyone helping,
69
00:02:01,320 --> 00:02:03,160
it's still going slow.
70
00:02:03,160 --> 00:02:05,280
Have you heard of
71
00:02:03,160 --> 00:02:05,280
the ancient technique
72
00:02:05,280 --> 00:02:07,520
of training montage?
73
00:02:07,520 --> 00:02:09,680
Montage?
74
00:02:07,520 --> 00:02:09,680
No. What is it?
75
00:02:09,680 --> 00:02:12,000
Masters of it
76
00:02:09,680 --> 00:02:12,000
could condense time and space
77
00:02:12,000 --> 00:02:13,360
to train faster.
78
00:02:13,360 --> 00:02:15,160
They could skip right over
79
00:02:13,360 --> 00:02:15,160
the parts
80
00:02:15,160 --> 00:02:16,440
where they took a break
81
00:02:15,160 --> 00:02:16,440
to pee.
82
00:02:16,440 --> 00:02:18,320
Wait. That sounds familiar.
83
00:02:16,440 --> 00:02:18,320
Oh, yeah.
84
00:02:18,320 --> 00:02:20,360
It's a film technique
85
00:02:18,320 --> 00:02:20,360
in which a collection of shots,
86
00:02:20,360 --> 00:02:22,240
cut with wipes and dissolves
87
00:02:20,360 --> 00:02:22,240
in quick succession,
88
00:02:22,240 --> 00:02:23,720
is used to condense
89
00:02:22,240 --> 00:02:23,720
space and time.
90
00:02:23,720 --> 00:02:24,840
I went to art school.
91
00:02:24,840 --> 00:02:26,480
Yes, exactly.
92
00:02:26,480 --> 00:02:28,800
By doing this, they were able to
93
00:02:26,480 --> 00:02:28,800
do weeks of training
94
00:02:28,800 --> 00:02:31,600
in mere days
95
00:02:28,800 --> 00:02:31,600
to reach the next level.
96
00:02:31,600 --> 00:02:33,720
Is Pops gonna level up
97
00:02:31,600 --> 00:02:33,720
like in a video game?
98
00:02:33,720 --> 00:02:35,320
Something like that.
99
00:02:35,320 --> 00:02:37,960
Cool.
100
00:02:35,320 --> 00:02:37,960
Cool.
101
00:02:37,960 --> 00:02:40,000
Ah, music.
102
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
With the right track,
103
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
these lessons will fly by.
104
00:02:43,000 --> 00:02:44,960
This is my favourite song.
105
00:02:44,960 --> 00:02:47,400
[♪♪♪]
106
00:02:47,400 --> 00:02:48,880
Hyah.
107
00:02:50,400 --> 00:02:51,760
Hyah.
108
00:03:32,440 --> 00:03:34,320
[GROANS]
109
00:04:09,360 --> 00:04:10,680
Whoa.
110
00:04:09,360 --> 00:04:10,680
Whoa.
111
00:04:10,680 --> 00:04:12,000
BOTH: He levelled up.
112
00:04:12,000 --> 00:04:13,080
Again.
113
00:04:13,080 --> 00:04:14,360
[♪♪♪]
114
00:04:17,360 --> 00:04:19,480
This montage technique
115
00:04:17,360 --> 00:04:19,480
is nuts, dude.
116
00:04:19,480 --> 00:04:21,360
Yeah, man,
117
00:04:19,480 --> 00:04:21,360
it's crazy.
118
00:04:21,360 --> 00:04:22,440
First they're, like, over here,
119
00:04:22,440 --> 00:04:23,520
and then they're all wipe.
120
00:04:23,520 --> 00:04:24,920
Boom.
121
00:04:23,520 --> 00:04:24,920
Hey, we're over here.
122
00:04:24,920 --> 00:04:27,000
Yeah. I bet Pops
123
00:04:24,920 --> 00:04:27,000
will be ready in no time.
124
00:04:27,000 --> 00:04:28,800
I even like the song.
125
00:04:27,000 --> 00:04:28,800
It's catchy.
126
00:04:28,800 --> 00:04:30,240
Hwah. Hyah.
127
00:04:30,240 --> 00:04:31,360
Hwah. Heh heh.
128
00:04:31,360 --> 00:04:33,080
[KARATE YELLS]
129
00:04:33,080 --> 00:04:34,560
[BOTH LAUGH]
130
00:04:35,880 --> 00:04:38,040
[♪♪♪]
131
00:04:38,040 --> 00:04:41,160
Ahh. It's so early.
132
00:04:41,160 --> 00:04:42,880
[BOTH GROAN]
133
00:04:42,880 --> 00:04:44,360
Aah.
134
00:04:42,880 --> 00:04:44,360
Aah.
135
00:04:44,360 --> 00:04:45,800
[BOTH GASP]
136
00:04:45,800 --> 00:04:47,040
No.
137
00:04:45,800 --> 00:04:47,040
Wait. Stop.
138
00:04:47,040 --> 00:04:48,920
Wait.
139
00:04:47,040 --> 00:04:48,920
No. No.
140
00:04:48,920 --> 00:04:49,840
[VIDEO GAME PLAYS]
141
00:04:49,840 --> 00:04:51,800
Hey.
142
00:04:49,840 --> 00:04:51,800
MAN:
You lose.
143
00:04:51,800 --> 00:04:53,000
Aw, man.
144
00:04:53,000 --> 00:04:55,600
Uhh. How long is this
145
00:04:53,000 --> 00:04:55,600
gonna take?
146
00:04:59,440 --> 00:05:02,160
Dude, I can't handle
147
00:04:59,440 --> 00:05:02,160
that song anymore.
148
00:05:02,160 --> 00:05:04,160
He played it, like, 120 times.
149
00:05:04,160 --> 00:05:05,640
What are we gonna do?
150
00:05:05,640 --> 00:05:08,600
I have an idea.
151
00:05:05,640 --> 00:05:08,600
Let's change the tune-age.
152
00:05:08,600 --> 00:05:12,800
[PANTING] I'm ready for
153
00:05:08,600 --> 00:05:12,800
today's training montage, Earl.
154
00:05:12,800 --> 00:05:15,000
Ah, you've caught
155
00:05:12,800 --> 00:05:15,000
the montage bug.
156
00:05:15,000 --> 00:05:18,240
If we keep this steady pace,
157
00:05:15,000 --> 00:05:18,240
we should be ready in two weeks.
158
00:05:18,240 --> 00:05:20,200
[♪♪♪]
159
00:05:18,240 --> 00:05:20,200
What?
160
00:05:20,200 --> 00:05:22,240
It's so... strong.
161
00:05:22,240 --> 00:05:23,600
Where is my music?
162
00:05:22,240 --> 00:05:23,600
I don't know.
163
00:05:23,600 --> 00:05:25,520
Get something
164
00:05:23,600 --> 00:05:25,520
a little different, I guess.
165
00:05:25,520 --> 00:05:27,280
Don't you know
166
00:05:25,520 --> 00:05:27,280
what you've done?
167
00:05:27,280 --> 00:05:30,520
♪ And endlessly
168
00:05:27,280 --> 00:05:30,520
we're roaming free tonight ♪
169
00:05:30,520 --> 00:05:32,320
Huh?
170
00:05:32,320 --> 00:05:34,840
♪ And on the wings of a dream ♪
171
00:05:34,840 --> 00:05:37,160
♪ So far beyond reality ♪
172
00:05:37,160 --> 00:05:39,320
♪ All alone in desperation ♪
173
00:05:37,160 --> 00:05:39,320
What's the problem?
174
00:05:39,320 --> 00:05:41,120
It just looks like
175
00:05:39,320 --> 00:05:41,120
he's training faster.
176
00:05:41,120 --> 00:05:42,600
Don't you see?
177
00:05:42,600 --> 00:05:44,840
Montages are more powerful
178
00:05:42,600 --> 00:05:44,840
the faster the song is.
179
00:05:44,840 --> 00:05:47,240
♪ My own mind ♪
180
00:05:48,520 --> 00:05:50,160
ALL: Ach. Huh?
181
00:05:50,160 --> 00:05:51,720
All right, Pops,
182
00:05:50,160 --> 00:05:51,720
you chopped the board.
183
00:05:51,720 --> 00:05:53,280
That's enough montage for now.
184
00:05:53,280 --> 00:05:55,360
No. Don't get near him.
185
00:05:55,360 --> 00:05:56,720
Huh?
186
00:05:55,360 --> 00:05:56,720
Huh?
187
00:05:56,720 --> 00:05:58,480
Uhh.
188
00:05:56,720 --> 00:05:58,480
Uhh.
189
00:05:58,480 --> 00:06:00,480
Huh?
190
00:05:58,480 --> 00:06:00,480
Pops, you gotta stop.
191
00:06:00,480 --> 00:06:01,840
Huh?
192
00:06:00,480 --> 00:06:01,840
Uhh.
193
00:06:01,840 --> 00:06:03,280
Pops.
194
00:06:04,400 --> 00:06:05,920
How long is this song?
195
00:06:05,920 --> 00:06:07,640
It's five and a half minutes.
196
00:06:07,640 --> 00:06:09,080
You have to turn off
197
00:06:07,640 --> 00:06:09,080
the boom box
198
00:06:09,080 --> 00:06:10,320
from within the montage.
199
00:06:10,320 --> 00:06:12,560
We can't do it,
200
00:06:10,320 --> 00:06:12,560
or we'll get sucked in, too.
201
00:06:16,760 --> 00:06:18,920
Aah.
202
00:06:16,760 --> 00:06:18,920
Aah.
203
00:06:18,920 --> 00:06:20,040
After him.
204
00:06:21,920 --> 00:06:23,280
Huh?
205
00:06:21,920 --> 00:06:23,280
Huh?
206
00:06:25,520 --> 00:06:26,800
How'd I get
207
00:06:25,520 --> 00:06:26,800
this fishing pole?
208
00:06:26,800 --> 00:06:28,680
Montage logic. Just use it.
209
00:06:28,680 --> 00:06:30,520
Huuh.
210
00:06:31,760 --> 00:06:33,320
Dang it.
211
00:06:31,760 --> 00:06:33,320
The wipe cut my line.
212
00:06:33,320 --> 00:06:36,520
Pops, the bed is made.
213
00:06:33,320 --> 00:06:36,520
You can stop.
214
00:06:36,520 --> 00:06:38,080
All right,
215
00:06:36,520 --> 00:06:38,080
our next step is--
216
00:06:38,080 --> 00:06:39,560
What? No.
217
00:06:39,560 --> 00:06:43,040
Oh, great. Now we're stuck in
218
00:06:39,560 --> 00:06:43,040
the montage, too.
219
00:06:43,040 --> 00:06:44,400
Way to mess everything up
220
00:06:44,400 --> 00:06:46,720
with your young,
221
00:06:44,400 --> 00:06:46,720
hip, fast music.
222
00:06:46,720 --> 00:06:48,040
This is dangerous.
223
00:06:48,040 --> 00:06:50,400
You can't just
224
00:06:48,040 --> 00:06:50,400
throw fast music around.
225
00:06:52,320 --> 00:06:54,360
Whoa,
226
00:06:52,320 --> 00:06:54,360
it didn't explode.
227
00:06:55,560 --> 00:06:56,880
Uhh.
228
00:06:55,560 --> 00:06:56,880
Uhh.
229
00:06:58,040 --> 00:06:59,720
Go get the boom box.
230
00:07:03,680 --> 00:07:05,120
[ALL SCREAM]
231
00:07:05,120 --> 00:07:06,480
Eh?
232
00:07:11,640 --> 00:07:13,320
ALL: What?
233
00:07:18,320 --> 00:07:20,360
He's montaging
234
00:07:18,320 --> 00:07:20,360
out of control.
235
00:07:20,360 --> 00:07:23,280
If we don't stop him,
236
00:07:20,360 --> 00:07:23,280
he'll destroy everything.
237
00:07:23,280 --> 00:07:24,760
[SCREAMS]
238
00:07:39,000 --> 00:07:41,200
[RUMBLING]
239
00:07:39,000 --> 00:07:41,200
[GASPS] What's that sound?
240
00:07:41,200 --> 00:07:43,400
It's a thematically appropriate
241
00:07:41,200 --> 00:07:43,400
transition.
242
00:07:48,640 --> 00:07:50,880
That coin was huge.
243
00:07:50,880 --> 00:07:52,760
Are we breathing in space?
244
00:07:52,760 --> 00:07:54,920
This isn't space.
245
00:07:52,760 --> 00:07:54,920
It is the void.
246
00:07:54,920 --> 00:07:57,920
This is where you end up
247
00:07:54,920 --> 00:07:57,920
when you reach peak montage.
248
00:07:57,920 --> 00:08:00,240
Colour cards, morphing,
249
00:07:57,920 --> 00:08:00,240
split screens.
250
00:08:00,240 --> 00:08:01,960
Anything can happen here.
251
00:08:01,960 --> 00:08:03,880
Where's Pops?
252
00:08:10,960 --> 00:08:13,200
He's perfecting
253
00:08:10,960 --> 00:08:13,200
every exercise.
254
00:08:14,160 --> 00:08:16,040
Pops, slow down.
255
00:08:16,040 --> 00:08:17,800
Pops, just--
256
00:08:19,080 --> 00:08:21,400
What are we supposed to do?
257
00:08:21,400 --> 00:08:23,960
Every training montage has
258
00:08:21,400 --> 00:08:23,960
a place that appears repeatedly
259
00:08:23,960 --> 00:08:25,800
to show someone's progress.
260
00:08:25,800 --> 00:08:29,520
If we find the nexus point,
261
00:08:25,800 --> 00:08:29,520
we can turn off that boom box.
262
00:08:30,640 --> 00:08:32,880
Huh? Aah.
263
00:08:32,880 --> 00:08:34,320
I'm a ghost.
264
00:08:34,320 --> 00:08:36,560
Aah. Aah.
265
00:08:36,560 --> 00:08:38,840
Bro, is this what it's like
266
00:08:36,560 --> 00:08:38,840
for you all the time?
267
00:08:38,840 --> 00:08:40,160
Pretty much.
268
00:08:40,160 --> 00:08:43,040
I'm, uh... I'm getting
269
00:08:40,160 --> 00:08:43,040
a little sick here.
270
00:08:43,040 --> 00:08:45,440
You are not ghosts.
271
00:08:43,040 --> 00:08:45,440
You are overlays.
272
00:08:45,440 --> 00:08:47,560
Now figure out
273
00:08:45,440 --> 00:08:47,560
Pops' nexus point.
274
00:08:47,560 --> 00:08:50,040
♪ With their blood
275
00:08:47,560 --> 00:08:50,040
On our hands ♪
276
00:08:50,040 --> 00:08:53,040
♪ We fought so hard,
277
00:08:50,040 --> 00:08:53,040
Now can we-- ♪
278
00:08:53,040 --> 00:08:54,400
The wood chopping.
279
00:08:54,400 --> 00:08:56,440
He always levels up
280
00:08:54,400 --> 00:08:56,440
when he chops wood.
281
00:08:56,440 --> 00:08:58,040
Rigby, get to where
282
00:08:56,440 --> 00:08:58,040
the boom box will be
283
00:08:58,040 --> 00:08:59,720
when we come out
284
00:08:58,040 --> 00:08:59,720
of the void.
285
00:08:59,720 --> 00:09:01,080
Throw me, Skips.
286
00:09:01,080 --> 00:09:02,400
Yaah.
287
00:09:03,960 --> 00:09:07,280
♪ So far away,
288
00:09:03,960 --> 00:09:07,280
We wait for-- ♪
289
00:09:07,280 --> 00:09:09,080
Uh, a little faster, Rigby.
290
00:09:09,080 --> 00:09:13,800
♪ For the light source
291
00:09:09,080 --> 00:09:13,800
So wasted and gone ♪
292
00:09:13,800 --> 00:09:16,360
♪ We feel the pain
293
00:09:13,800 --> 00:09:16,360
Of a lifetime ♪
294
00:09:16,360 --> 00:09:18,280
♪ Lost in a thousand days ♪
295
00:09:18,280 --> 00:09:21,640
Oh, no, all he has left to do
296
00:09:18,280 --> 00:09:21,640
is write the perfect signature.
297
00:09:21,640 --> 00:09:24,000
♪ Carry on ♪
298
00:09:25,000 --> 00:09:26,920
Is the boom box about here?
299
00:09:26,920 --> 00:09:28,400
Dude, it's to the left.
300
00:09:26,920 --> 00:09:28,400
To the left.
301
00:09:28,400 --> 00:09:29,680
[OVERLAPPING CHATTER]
302
00:09:29,680 --> 00:09:31,360
Here?
303
00:09:31,360 --> 00:09:32,640
[CHATTER CONTINUES]
304
00:09:35,960 --> 00:09:38,000
Here?
305
00:09:35,960 --> 00:09:38,000
That's it.
306
00:09:40,560 --> 00:09:42,320
[GASPS]
307
00:09:40,560 --> 00:09:42,320
The perfect signature.
308
00:09:42,320 --> 00:09:44,240
ALL: Aah.
309
00:09:46,880 --> 00:09:48,920
Rigby, the boom box.
310
00:09:52,920 --> 00:09:54,440
[ALL PANTING]
311
00:09:56,720 --> 00:09:58,120
[MUSIC STOPS]
312
00:10:04,000 --> 00:10:05,320
Huh?
313
00:10:04,000 --> 00:10:05,320
Huh?
314
00:10:05,320 --> 00:10:06,760
Uhh.
315
00:10:06,760 --> 00:10:09,000
Uhh. Pops?
316
00:10:13,640 --> 00:10:15,080
Rain.
317
00:10:15,080 --> 00:10:16,520
[THUNDER RUMBLES]
318
00:10:24,520 --> 00:10:26,360
[GIGGLES]
319
00:10:26,360 --> 00:10:28,440
He is ready.
320
00:10:28,440 --> 00:10:32,120
Ha ha ha. Ha ha ha ha.
321
00:10:32,120 --> 00:10:34,600
Good show.
322
00:10:34,600 --> 00:10:36,840
[♪♪♪]
323
00:10:45,760 --> 00:10:48,640
[BOTH CHUCKLE]
18381