Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:05,000
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند
KoreFa.ir
=عاشق سمی من=
قسمت 15
2
00:00:05,880 --> 00:00:08,600
چرا یهو ازم میخوای همسرت بشم؟
3
00:00:08,600 --> 00:00:09,520
من پول دارم
4
00:00:09,840 --> 00:00:11,280
این موضوع چه ربطی به پول داره؟
5
00:00:11,280 --> 00:00:12,000
اگه بخوای
6
00:00:12,160 --> 00:00:12,880
میتونی همشو اسنغاپه کنی
7
00:00:13,240 --> 00:00:15,000
من ملاک های مختلفی برای انتخاب مرد دارم
8
00:00:15,000 --> 00:00:15,960
این فقط یه نیاز اساسیه
9
00:00:16,560 --> 00:00:17,120
باز چی؟
10
00:00:17,160 --> 00:00:18,360
تو بهم کریستال آسمانی دادی
11
00:00:18,480 --> 00:00:19,440
و زندگی منو نجات دادی
12
00:00:19,480 --> 00:00:20,680
برات جبران میکنم
13
00:00:20,760 --> 00:00:22,160
برات کلی سم امتحان میکنم
14
00:00:22,160 --> 00:00:23,280
اما این به این معنی نیست که باهات ازدواج میکنم
15
00:00:23,280 --> 00:00:24,320
حتی اگه سم رو برام آزمایش نکنی هم میخوامت
16
00:00:24,680 --> 00:00:26,480
چرا نمیتونی متوجه حرفام بشی؟
17
00:00:26,640 --> 00:00:28,120
من یه دختر جوون و خاصم؟
18
00:00:28,120 --> 00:00:29,400
تاحالا هیچ دختر رو ندیده بودی؟
19
00:00:29,960 --> 00:00:31,160
من با سم درون بدنم به دنیا اومدم
20
00:00:31,520 --> 00:00:32,440
و دارای نیروی سطح هشتمم
21
00:00:33,120 --> 00:00:34,400
مردم از من میترسن
22
00:00:35,480 --> 00:00:37,280
منم به کسی نزدیک نمیشم
23
00:00:37,920 --> 00:00:39,520
تو اولین نفری هستی که لمسش کردم
24
00:00:39,760 --> 00:00:41,120
اما این عشق نیست
25
00:00:41,120 --> 00:00:42,760
من فقط با کسی که عاشقشم
26
00:00:42,760 --> 00:00:44,600
و کسی که بهم عشق بورزه ازدواج میکنم
27
00:00:44,600 --> 00:00:45,640
پای عشقی درمیونه؟
28
00:00:45,640 --> 00:00:46,560
اره
29
00:00:49,880 --> 00:00:50,720
عاشق کی هستی؟
30
00:00:51,400 --> 00:00:51,960
...من
31
00:00:52,320 --> 00:00:53,600
اصلا عاشق کسی نیستم
32
00:00:53,720 --> 00:00:54,640
فراموشش کن
33
00:00:54,640 --> 00:00:55,720
یکم به من وقت بده
34
00:00:56,240 --> 00:00:57,120
عشقم رو بهت اثبات میکنم
35
00:00:58,560 --> 00:01:00,320
فقط اول بدنت رو سم زدایی کن
36
00:01:01,280 --> 00:01:02,760
شاید احساسات تو برای من
37
00:01:02,800 --> 00:01:04,680
فقط مثل احساس احتیاج به امنیته
38
00:01:07,240 --> 00:01:08,160
حاضرم بهت پول بدم
39
00:01:08,280 --> 00:01:09,200
"حس جای امن"
40
00:01:11,320 --> 00:01:13,520
از آدمای باهوش و درسخونی مثل تو خوشم میاد
41
00:01:13,520 --> 00:01:14,920
پسر خوبی هستی
42
00:01:16,640 --> 00:01:18,480
اگه یه روز تنهاش بزارم
43
00:01:18,800 --> 00:01:19,760
...بعد اون
44
00:01:21,000 --> 00:01:21,960
!پن
45
00:01:22,680 --> 00:01:24,320
کجا بودی؟
46
00:01:24,520 --> 00:01:26,440
چرا خودتو کثیف کردی؟
47
00:01:26,440 --> 00:01:27,880
داشتم قرص درست میکردم
48
00:01:29,120 --> 00:01:29,520
بیا اینجا
49
00:01:30,440 --> 00:01:31,160
میخوام ازت یه چیزی بپرسم
50
00:01:31,520 --> 00:01:33,640
چه نوع سمی تو بدن جون ژی چنه؟
51
00:01:33,640 --> 00:01:35,160
!اون پسر بدبختیه
52
00:01:35,160 --> 00:01:36,760
وقتی که به دنیا اومد
53
00:01:36,760 --> 00:01:38,160
مادرش و همه ی خدمتکارایی که تو اتاق بود رو مسوم کرد
54
00:01:38,160 --> 00:01:39,800
بعدا، تحت تعلیم استادش
55
00:01:39,800 --> 00:01:41,400
هرماه تو انزوا سم های بدنش رو خارج میکرد
56
00:01:41,480 --> 00:01:44,080
وقتی که سم های بدنش کاملا بیرون کشیده بشه، بدنش سرد و خشک میشه
57
00:01:47,560 --> 00:01:49,120
پس یعنی
58
00:01:49,120 --> 00:01:51,160
اولین نفری که مسموم گرد خودش بود
59
00:01:51,280 --> 00:01:53,800
اگه سرکوب نشه، یه روزی بروز میکنه
60
00:01:53,800 --> 00:01:55,280
به بیست سال هم نمیرسه
61
00:01:55,800 --> 00:01:58,880
مگر اینکه یه زنی که بوسیله ی اون مسموم نشه باهاش ازدواج کنه
62
00:01:58,880 --> 00:02:00,240
و برای زنده موندنش یه مقداری از اون سم رو منتقل کنه
63
00:02:01,600 --> 00:02:02,600
!درد اومد! درد اومد
64
00:02:02,600 --> 00:02:03,360
!پرحرف
65
00:02:03,960 --> 00:02:05,920
...خیلی بی ادبی! من هنوز
66
00:02:08,080 --> 00:02:09,120
!شما دوتا، اماده شین
67
00:02:09,120 --> 00:02:10,280
!وقت سم زدایی بدنه
68
00:02:12,100 --> 00:02:28,820
KoreFa.ir
Famon💙: مترجم /
5418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.