All language subtitles for My.Poison.Lover.EP04.KoreFa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:05,000 [کره فا با افتخار تقدیم میکند] KoreFa.ir =عاشق سمی من= قسمت 4 2 00:00:05,360 --> 00:00:06,280 میائو شوانگ 3 00:00:06,560 --> 00:00:08,240 اعلیحضرت اینجان 4 00:00:08,280 --> 00:00:09,840 نمیای بهشون ادای احترام کنی؟ 5 00:00:10,200 --> 00:00:11,120 من الان وسط یه کاریم 6 00:00:11,120 --> 00:00:11,720 اعلیحضرت - الان وقت سلام کردن بهش رو ندارم - 7 00:00:11,840 --> 00:00:13,160 اعلیحضرت خودشون شخصا تشریف آوردن 8 00:00:13,160 --> 00:00:14,800 ارباب چن و ارباب دوآن هم تشریف اوردن 9 00:00:15,120 --> 00:00:16,440 !چطور میتونی انقدر بی ادبانه رفتار کنی؟ 10 00:00:16,440 --> 00:00:18,000 عصبانی نشین آقای پن 11 00:00:18,000 --> 00:00:19,800 من با خانم میائو شوانگ آشنا شدم 12 00:00:19,800 --> 00:00:20,800 انقدر بهشون سخت نگیرین 13 00:00:21,800 --> 00:00:22,560 میائو شوانگ 14 00:00:22,560 --> 00:00:24,560 جشن تولد داره شروع میشه 15 00:00:24,800 --> 00:00:26,440 نمیخوای بری برای پدر هدیه ای آماده کنی؟ 16 00:00:26,800 --> 00:00:27,680 باید چی آماده کنم؟ 17 00:00:28,000 --> 00:00:29,360 یه کیک تولد یا شمع های کوچیک؟ 18 00:00:29,760 --> 00:00:31,760 درباره ی چی حرف میزنی؟ 19 00:00:32,000 --> 00:00:34,160 یعنی هیچی آماده نکردی؟ 20 00:00:34,960 --> 00:00:36,520 وقت تولده 21 00:00:36,520 --> 00:00:38,400 بیاین اینجا وقتمونو هدر ندیم 22 00:00:38,400 --> 00:00:39,280 هیچی آماده نکردم؟ 23 00:00:39,680 --> 00:00:41,600 من یه هدیه ی بزرگ برای پدر آماده کردم 24 00:00:41,600 --> 00:00:42,920 همگی، این سوراخ رو ببینین 25 00:00:44,920 --> 00:00:46,640 چرا تو روز تولد پدر 26 00:00:46,640 --> 00:00:49,520 همچین گودالی رو کندی؟ 27 00:00:49,800 --> 00:00:50,880 !عجب..عجب دختریه 28 00:00:50,960 --> 00:00:52,720 داری نفرینم میکنی؟ 29 00:00:52,760 --> 00:00:53,560 خانم پن 30 00:00:53,800 --> 00:00:55,720 این چه هدیه ایه؟ 31 00:01:00,120 --> 00:01:01,800 اسمش کپسول زمانه 32 00:01:01,840 --> 00:01:04,480 آرزو تون رو روی باارزش ترین چیزی که دوسش دارین می نویسین 33 00:01:04,480 --> 00:01:06,360 اونو تو یه ظرف بزارین و تو این گودال بزارین 34 00:01:06,400 --> 00:01:08,320 دعا کنین تا آرزوتون برآورده بشه 35 00:01:08,480 --> 00:01:10,000 کپسول زمان چیه؟ 36 00:01:10,080 --> 00:01:12,600 این یه ظرف مقدس شده اس. از معبد التماس کردم بهم بده 37 00:01:12,600 --> 00:01:14,960 امیدوارم پدر عمر طولانی داشته باشن 38 00:01:16,400 --> 00:01:18,000 بالاخره میائو شوانگ به فکر منه 39 00:01:18,000 --> 00:01:19,600 یعنی می‌تونه عمر طرف رو طولانی کنه؟ 40 00:01:22,160 --> 00:01:22,960 خانم پن 41 00:01:23,360 --> 00:01:25,680 این بادبزن مورد علاقه ی منه 42 00:01:26,000 --> 00:01:27,480 سه هزار تیل می ارزه 43 00:01:27,480 --> 00:01:28,960 !خوش شانسما 44 00:01:30,600 --> 00:01:32,520 آقای دوآن، لطف شما رو می رسونه 45 00:01:32,760 --> 00:01:34,200 آرزو تون به حقیقت تبدیل میشه 46 00:01:38,840 --> 00:01:39,560 ...صورتتون 47 00:01:39,920 --> 00:01:41,960 دو روز پیش، یه آدم پلید و شیطانی بهم صدمه زد 48 00:01:41,960 --> 00:01:44,760 یکی حتما سعی داره جلومو بگیره تا نزاره با شما ازدواج کنم 49 00:01:44,920 --> 00:01:46,600 من درمورد این قضیه به طور جدی تحقیق میکنم 50 00:01:47,080 --> 00:01:48,400 خانم پن، وقت بزارین تا کامل به بهبود پیدا کنین 51 00:01:48,400 --> 00:01:50,080 در این لحظه عروسی رو عقب بندازیم 52 00:01:51,640 --> 00:01:52,600 !چه پسر هوس بازی 53 00:01:52,600 --> 00:01:53,320 میائو لو 54 00:01:53,320 --> 00:01:55,120 برو حلقه رو به اعلیحضرت پس بده 55 00:02:02,720 --> 00:02:04,880 اون مرد نیمه لخت؟ 56 00:02:07,160 --> 00:02:08,720 تو...تو نمی‌خواد چیزی بزاری 57 00:02:09,640 --> 00:02:11,400 منم یه آرزو دارم 58 00:02:11,840 --> 00:02:13,160 دنبال یه زن میگردم 59 00:02:13,440 --> 00:02:14,640 زهر ها هم نمیتونن از پا درش بیارن 60 00:02:16,640 --> 00:02:17,960 یک شبو با من گذروند 61 00:02:19,280 --> 00:02:20,800 شاید اون نخواد تورو ببینه 62 00:02:21,400 --> 00:02:23,880 خانم پن، مثل اینکه شما از من خوشتون نمیاد 63 00:02:24,600 --> 00:02:27,760 !خیلی خجالت آوره که رو تختش ظاهر شدم 64 00:02:28,560 --> 00:02:45,000 KoreFa.ir Famon💙: مترجم / 5429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.