Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,280 --> 00:00:14,280
[WHIMPERS]
2
00:00:14,280 --> 00:00:15,400
Bad show.
3
00:00:15,400 --> 00:00:16,680
He's so weak.
4
00:00:16,680 --> 00:00:18,160
What did Anti-Pops
5
00:00:16,680 --> 00:00:18,160
do to him?
6
00:00:18,160 --> 00:00:19,880
It was the same thing
7
00:00:18,160 --> 00:00:19,880
he did to Earl.
8
00:00:19,880 --> 00:00:22,160
Like, he almost erased him
9
00:00:19,880 --> 00:00:22,160
from existence or something.
10
00:00:22,160 --> 00:00:24,520
Let's just do what Earl said
11
00:00:22,160 --> 00:00:24,520
and get Pops to the Seer.
12
00:00:24,520 --> 00:00:27,160
FEMALE COMPUTER VOICE:
13
00:00:24,520 --> 00:00:27,160
Now approaching Planet Nielsen.
14
00:00:27,160 --> 00:00:28,520
RIGBY: That's a planet?
15
00:00:28,520 --> 00:00:31,080
It looks like
16
00:00:28,520 --> 00:00:31,080
some weird appliance.
17
00:00:33,560 --> 00:00:36,120
I got a bad feeling
18
00:00:33,560 --> 00:00:36,120
about this.
19
00:00:42,720 --> 00:00:44,440
Welcome to Planet Streaming.
20
00:00:44,440 --> 00:00:46,600
Would you like to upgrade
21
00:00:44,440 --> 00:00:46,600
for an ad-free experience?
22
00:00:46,600 --> 00:00:48,120
Only 3.99 a month.
23
00:00:48,120 --> 00:00:49,600
Planet Streaming?
24
00:00:49,600 --> 00:00:51,240
I thought this was
25
00:00:49,600 --> 00:00:51,240
Planet Nielsen.
26
00:00:51,240 --> 00:00:52,880
Planet Nielsen is obsolete.
27
00:00:52,880 --> 00:00:54,280
Everything is streaming now.
28
00:00:54,280 --> 00:00:56,240
We're currently showing
29
00:00:54,280 --> 00:00:56,240
6.8 billion forms
30
00:00:56,240 --> 00:00:57,800
of online content.
31
00:00:57,800 --> 00:00:59,440
Would you like to start
32
00:00:57,800 --> 00:00:59,440
your free trial?
33
00:00:59,440 --> 00:01:01,880
We just need
34
00:00:59,440 --> 00:01:01,880
your credit-card num-ber.
35
00:01:04,280 --> 00:01:06,360
It's them.
36
00:01:04,280 --> 00:01:06,360
Take them to holding.
37
00:01:06,360 --> 00:01:09,680
Ahh. Does everything
38
00:01:06,360 --> 00:01:09,680
have to try to kill us?
39
00:01:14,640 --> 00:01:16,880
Reel to Reel?
40
00:01:14,640 --> 00:01:16,880
Disc Masters.
41
00:01:16,880 --> 00:01:19,560
It truly is a small universe
42
00:01:16,880 --> 00:01:19,560
to see you here.
43
00:01:19,560 --> 00:01:20,800
This is Black and White,
44
00:01:20,800 --> 00:01:22,840
sworn brother
45
00:01:20,800 --> 00:01:22,840
of the Format Wars.
46
00:01:22,840 --> 00:01:24,240
We need to get you
47
00:01:22,840 --> 00:01:24,240
out of here.
48
00:01:24,240 --> 00:01:26,040
But we need to get Pops
49
00:01:24,240 --> 00:01:26,040
to the Seer.
50
00:01:26,040 --> 00:01:27,320
The Seer? Ha ha.
51
00:01:27,320 --> 00:01:29,960
No one sees
52
00:01:27,320 --> 00:01:29,960
the all-knowing Seer.
53
00:01:29,960 --> 00:01:32,720
But the Seer
54
00:01:29,960 --> 00:01:32,720
always sees you.
55
00:01:32,720 --> 00:01:34,640
So, can you take us
56
00:01:32,720 --> 00:01:34,640
to her, or...
57
00:01:34,640 --> 00:01:36,040
Yeah, we can take you,
58
00:01:36,040 --> 00:01:38,360
but first,
59
00:01:36,040 --> 00:01:38,360
he needs medical attention.
60
00:01:38,360 --> 00:01:41,720
Follow us. Hurry before
61
00:01:38,360 --> 00:01:41,720
Streaming sends reinforcements.
62
00:01:41,720 --> 00:01:43,160
Brace yourselves.
63
00:01:52,120 --> 00:01:54,160
Be kind. Rewind.
64
00:01:55,160 --> 00:01:56,800
Reel to Reel,
65
00:01:55,160 --> 00:01:56,800
what's the--Ding.
66
00:01:56,800 --> 00:01:59,960
Frozen burritos.
67
00:01:56,800 --> 00:01:59,960
Get that guy in here STAT.
68
00:02:06,360 --> 00:02:07,680
Come on now.
69
00:02:07,680 --> 00:02:09,440
Come on. Chew it.
70
00:02:09,440 --> 00:02:11,400
Yes, chew it up. Come on.
71
00:02:11,400 --> 00:02:13,920
There you go.
72
00:02:11,400 --> 00:02:13,920
He's stable.
73
00:02:13,920 --> 00:02:16,480
After 50ccs of Salisbury steak
74
00:02:13,920 --> 00:02:16,480
and a little rest,
75
00:02:16,480 --> 00:02:18,760
he'll be good as new.
76
00:02:16,480 --> 00:02:18,760
You're a doctor?
77
00:02:18,760 --> 00:02:21,640
I was a doctor
78
00:02:18,760 --> 00:02:21,640
in the resistance,
79
00:02:21,640 --> 00:02:25,320
before the Format Wars,
80
00:02:21,640 --> 00:02:25,320
before Streaming took over.
81
00:02:25,320 --> 00:02:28,640
Took over?
82
00:02:25,320 --> 00:02:28,640
I've got it all right here.
83
00:02:32,520 --> 00:02:33,840
NARRATOR: Planet Nielsen--
84
00:02:33,840 --> 00:02:35,560
a place where all universes
85
00:02:35,560 --> 00:02:38,200
can be seen under one roof.
86
00:02:38,200 --> 00:02:40,440
Here we have
87
00:02:38,200 --> 00:02:40,440
highly trained analysts
88
00:02:40,440 --> 00:02:41,960
watching and tracking views
89
00:02:41,960 --> 00:02:44,600
of the various universes
90
00:02:41,960 --> 00:02:44,600
throughout the galaxy.
91
00:02:44,600 --> 00:02:46,080
Hangin' With the Plartians--
92
00:02:46,080 --> 00:02:48,200
13 million viewers
93
00:02:46,080 --> 00:02:48,200
ages 12 to 35.
94
00:02:48,200 --> 00:02:50,680
Business was booming
95
00:02:48,200 --> 00:02:50,680
for Planet Nielsen.
96
00:02:50,680 --> 00:02:52,720
Advertisers
97
00:02:50,680 --> 00:02:52,720
would pay top dollar
98
00:02:52,720 --> 00:02:55,200
to know how many people
99
00:02:52,720 --> 00:02:55,200
were watching each universe,
100
00:02:55,200 --> 00:02:57,760
until Streaming came along
101
00:02:55,200 --> 00:02:57,760
and took over.
102
00:02:57,760 --> 00:03:00,680
Streaming didn't care
103
00:02:57,760 --> 00:03:00,680
what people were watching
104
00:03:00,680 --> 00:03:02,280
because it already knew,
105
00:03:02,280 --> 00:03:05,480
thus rendering
106
00:03:02,280 --> 00:03:05,480
the Nielsen system obsolete.
107
00:03:05,480 --> 00:03:06,760
Hopeless and jobless,
108
00:03:06,760 --> 00:03:08,120
Streaming banished the workers
109
00:03:08,120 --> 00:03:09,960
to the bowels of the city
110
00:03:08,120 --> 00:03:09,960
forever,
111
00:03:09,960 --> 00:03:13,280
where they tried to preserve
112
00:03:09,960 --> 00:03:13,280
the ways of the old formats,
113
00:03:13,280 --> 00:03:14,760
because what happens
114
00:03:14,760 --> 00:03:16,520
if you want to watch
115
00:03:14,760 --> 00:03:16,520
your favourite universe
116
00:03:16,520 --> 00:03:18,240
when the Internet is down,
117
00:03:18,240 --> 00:03:20,720
or if you want to see
118
00:03:18,240 --> 00:03:20,720
the glorious quality of a DVD
119
00:03:20,720 --> 00:03:22,680
instead of
120
00:03:20,720 --> 00:03:22,680
the poorly compressed video
121
00:03:22,680 --> 00:03:26,080
of Streaming?
122
00:03:22,680 --> 00:03:26,080
The world may never know.
123
00:03:27,280 --> 00:03:29,120
Now that
124
00:03:27,280 --> 00:03:29,120
you know the history,
125
00:03:29,120 --> 00:03:31,520
you understand
126
00:03:29,120 --> 00:03:31,520
why the old formats
127
00:03:31,520 --> 00:03:34,640
must put an end
128
00:03:31,520 --> 00:03:34,640
to this torrenting tyrant.
129
00:03:34,640 --> 00:03:35,960
Why couldn't
130
00:03:34,640 --> 00:03:35,960
Streaming be stopped
131
00:03:35,960 --> 00:03:37,360
by this all-knowing Seer?
132
00:03:37,360 --> 00:03:40,320
She just relays information
133
00:03:37,360 --> 00:03:40,320
about what she sees.
134
00:03:40,320 --> 00:03:42,600
Whether or not
135
00:03:40,320 --> 00:03:42,600
she has actual powers
136
00:03:42,600 --> 00:03:43,960
is kind of a gray area.
137
00:03:43,960 --> 00:03:47,000
Everything's a gray area to you,
138
00:03:43,960 --> 00:03:47,000
Black and White.
139
00:03:47,000 --> 00:03:49,920
Ouch. Reel to Reel
140
00:03:47,000 --> 00:03:49,920
getting a little too real.
141
00:03:49,920 --> 00:03:51,680
Indeed. Shots fired.
142
00:03:51,680 --> 00:03:52,840
[EXPLOSION]
143
00:03:52,840 --> 00:03:54,560
They know
144
00:03:52,840 --> 00:03:54,560
the Chosen One is here.
145
00:03:54,560 --> 00:03:56,680
We've got to
146
00:03:54,560 --> 00:03:56,680
get to the Seer now.
147
00:03:56,680 --> 00:03:58,960
What about Pops?
148
00:03:56,680 --> 00:03:58,960
I'm all right.
149
00:03:58,960 --> 00:04:01,720
Uhh. Take me to the Seer.
150
00:04:06,160 --> 00:04:09,080
Run. Go.
151
00:04:06,160 --> 00:04:09,080
I'll hold them off.
152
00:04:09,080 --> 00:04:11,200
I hope they're hungry.
153
00:04:12,600 --> 00:04:15,640
Always follow
154
00:04:12,600 --> 00:04:15,640
proper heating instructions.
155
00:04:17,200 --> 00:04:18,320
[BEEPING]
156
00:04:18,320 --> 00:04:20,840
For the formats.
157
00:04:22,560 --> 00:04:23,960
[YELLING]
158
00:04:25,040 --> 00:04:26,920
[GROANS]
159
00:04:26,920 --> 00:04:28,400
Come on. This way.
160
00:04:28,400 --> 00:04:30,440
[KEYBOARD KEY CLACKING]
161
00:04:30,440 --> 00:04:33,160
Thirty-four share.
162
00:04:30,440 --> 00:04:33,160
Eight million households.
163
00:04:33,160 --> 00:04:34,560
18 to 24.
164
00:04:34,560 --> 00:04:35,840
Thirteen share. One million.
165
00:04:35,840 --> 00:04:38,080
Twelve share.
166
00:04:35,840 --> 00:04:38,080
Two million households.
167
00:04:38,080 --> 00:04:39,360
32 to 56.
168
00:04:39,360 --> 00:04:41,080
[GASPS]
169
00:04:41,080 --> 00:04:42,800
They got free coffee.
170
00:04:42,800 --> 00:04:45,160
Work perks.
171
00:04:42,800 --> 00:04:45,160
Work perks.
172
00:04:45,160 --> 00:04:46,640
Stop.
173
00:04:46,640 --> 00:04:50,080
Nielsen employees only.
174
00:04:46,640 --> 00:04:50,080
What are you doing down here?
175
00:04:50,080 --> 00:04:52,280
It's okay, HD.
176
00:04:50,080 --> 00:04:52,280
They're with us.
177
00:04:52,280 --> 00:04:54,440
[BOTH GASP]
178
00:04:52,280 --> 00:04:54,440
The Chosen One.
179
00:04:54,440 --> 00:04:56,560
And it's the five Disc Masters
180
00:04:54,440 --> 00:04:56,560
as well.
181
00:04:58,080 --> 00:05:00,200
DVD? You're here, too?
182
00:05:00,200 --> 00:05:02,160
No. DVD is dead.
183
00:05:02,160 --> 00:05:05,160
What?
184
00:05:02,160 --> 00:05:05,160
Yeah. I'm HD DVD now.
185
00:05:05,160 --> 00:05:08,040
I got upgraded.
186
00:05:05,160 --> 00:05:08,040
New voice chip and everything.
187
00:05:08,040 --> 00:05:10,800
High-definition, baby.
188
00:05:10,800 --> 00:05:13,200
Now I'm the most superior
189
00:05:10,800 --> 00:05:13,200
physical format to date.
190
00:05:13,200 --> 00:05:15,560
Take that, Dad.
191
00:05:13,200 --> 00:05:15,560
Forgive my brother.
192
00:05:15,560 --> 00:05:17,960
His picture quality
193
00:05:15,560 --> 00:05:17,960
isn't as clear as mine,
194
00:05:17,960 --> 00:05:19,120
so he forgets things.
195
00:05:19,120 --> 00:05:21,320
I'm Blu-ray,
196
00:05:19,120 --> 00:05:21,320
and I'm obviously
197
00:05:21,320 --> 00:05:23,480
the most superior
198
00:05:21,320 --> 00:05:23,480
physical format to date.
199
00:05:23,480 --> 00:05:26,240
Whatever. I still have better
200
00:05:23,480 --> 00:05:26,240
sound definition than you.
201
00:05:26,240 --> 00:05:29,000
Tell that to my ten gigs
202
00:05:26,240 --> 00:05:29,000
of extra storage.
203
00:05:29,000 --> 00:05:31,120
I would, but I think
204
00:05:29,000 --> 00:05:31,120
someone's surface coating
205
00:05:31,120 --> 00:05:32,800
is a little too thick
206
00:05:31,120 --> 00:05:32,800
to understand.
207
00:05:32,800 --> 00:05:34,120
Well, at least
208
00:05:32,800 --> 00:05:34,120
I'm not the one
209
00:05:34,120 --> 00:05:35,840
with the ability
210
00:05:34,120 --> 00:05:35,840
to roam any region
211
00:05:35,840 --> 00:05:37,800
and still went
212
00:05:35,840 --> 00:05:37,800
crying home to Daddy.
213
00:05:37,800 --> 00:05:39,240
You leave Father out of this.
214
00:05:39,240 --> 00:05:41,440
Whoa, whoa, kids.
215
00:05:39,240 --> 00:05:41,440
Don't scratch a disc.
216
00:05:41,440 --> 00:05:43,320
We need to get Pops
217
00:05:41,440 --> 00:05:43,320
to the Seer.
218
00:05:43,320 --> 00:05:45,240
Right. Sorry. Follow us.
219
00:05:45,240 --> 00:05:48,320
Allow me.
220
00:05:45,240 --> 00:05:48,320
My bit rate is faster.
221
00:05:48,320 --> 00:05:49,640
Your face is a bit rate.
222
00:06:04,880 --> 00:06:07,880
Seer, we have brought
223
00:06:04,880 --> 00:06:07,880
the Chosen One.
224
00:06:07,880 --> 00:06:10,000
Ah, yes. Pops.
225
00:06:10,000 --> 00:06:11,560
I've been expecting you.
226
00:06:11,560 --> 00:06:13,640
You... know who I am?
227
00:06:13,640 --> 00:06:14,880
Of course I do.
228
00:06:14,880 --> 00:06:17,280
I know each
229
00:06:14,880 --> 00:06:17,280
and every one of you.
230
00:06:17,280 --> 00:06:18,400
You don't know me.
231
00:06:18,400 --> 00:06:21,600
Oh, Muscle Man,
232
00:06:18,400 --> 00:06:21,600
always so brash.
233
00:06:21,600 --> 00:06:24,400
You know who else
234
00:06:21,600 --> 00:06:24,400
is always so brash?
235
00:06:24,400 --> 00:06:25,840
Uh... who?
236
00:06:25,840 --> 00:06:27,920
Come on. You know.
237
00:06:27,920 --> 00:06:29,920
I don't know what
238
00:06:27,920 --> 00:06:29,920
you're talking about, lady.
239
00:06:29,920 --> 00:06:32,680
My... mom.
240
00:06:32,680 --> 00:06:34,560
Whoa, bro.
241
00:06:32,680 --> 00:06:34,560
That's right.
242
00:06:34,560 --> 00:06:36,840
I've been watching you guys
243
00:06:34,560 --> 00:06:36,840
since the very beginning.
244
00:06:36,840 --> 00:06:38,120
I know everything
245
00:06:36,840 --> 00:06:38,120
about you.
246
00:06:38,120 --> 00:06:39,880
Everything?
247
00:06:38,120 --> 00:06:39,880
Sure.
248
00:06:39,880 --> 00:06:41,440
You all work at the park.
249
00:06:41,440 --> 00:06:43,320
You and Rigby
250
00:06:41,440 --> 00:06:43,320
are the slacker duo.
251
00:06:43,320 --> 00:06:45,000
Benson's
252
00:06:43,320 --> 00:06:45,000
the grouchy manager.
253
00:06:45,000 --> 00:06:46,440
Skips is immortal.
254
00:06:46,440 --> 00:06:47,560
Funny stuff.
255
00:06:47,560 --> 00:06:49,400
Anyone could've known that.
256
00:06:49,400 --> 00:06:50,640
Oh, yeah?
257
00:06:50,640 --> 00:06:51,720
[♪♪♪]
258
00:06:51,720 --> 00:06:54,760
Whoa.
259
00:06:51,720 --> 00:06:54,760
Whoa.
260
00:06:54,760 --> 00:06:57,040
You started off
261
00:06:54,760 --> 00:06:57,040
really strong.
262
00:06:57,040 --> 00:06:59,080
But when Mordecai
263
00:06:57,040 --> 00:06:59,080
started dating Margaret,
264
00:06:59,080 --> 00:07:00,680
things levelled off a little.
265
00:07:00,680 --> 00:07:03,080
I was always
266
00:07:00,680 --> 00:07:03,080
more of a C.J. fan myself.
267
00:07:03,080 --> 00:07:05,080
Every Halloween
268
00:07:03,080 --> 00:07:05,080
was a spike in interest,
269
00:07:05,080 --> 00:07:07,880
but lately, that's been
270
00:07:05,080 --> 00:07:07,880
a little weak as well.
271
00:07:07,880 --> 00:07:09,960
Eh, Rigby going to
272
00:07:07,880 --> 00:07:09,960
high school helped,
273
00:07:09,960 --> 00:07:12,040
as did Muscle Man
274
00:07:09,960 --> 00:07:12,040
getting married.
275
00:07:12,040 --> 00:07:14,160
Everyone sure loves weddings.
276
00:07:14,160 --> 00:07:15,680
And whole going-to-space thing?
277
00:07:15,680 --> 00:07:18,640
Whoo. I was not expecting that.
278
00:07:18,640 --> 00:07:22,240
I'm curious to see
279
00:07:18,640 --> 00:07:22,240
where things go now.
280
00:07:22,240 --> 00:07:26,480
But then again,
281
00:07:22,240 --> 00:07:26,480
everything must end eventually.
282
00:07:26,480 --> 00:07:27,880
End? What will end?
283
00:07:27,880 --> 00:07:29,360
Your universe, of course.
284
00:07:29,360 --> 00:07:31,360
Many universes
285
00:07:29,360 --> 00:07:31,360
have come and gone.
286
00:07:31,360 --> 00:07:33,400
It's the natural order
287
00:07:31,360 --> 00:07:33,400
of things.
288
00:07:33,400 --> 00:07:35,040
Yours lasted longer than most,
289
00:07:35,040 --> 00:07:38,200
but now your universe,
290
00:07:35,040 --> 00:07:38,200
your lives, the park--
291
00:07:38,200 --> 00:07:40,880
everything--
292
00:07:38,200 --> 00:07:40,880
it's all going to end.
293
00:07:40,880 --> 00:07:41,920
[ALL GASP]
294
00:07:41,920 --> 00:07:43,440
It can't end.
295
00:07:43,440 --> 00:07:45,280
Ah, but that's what
296
00:07:45,280 --> 00:07:47,280
this has all been
297
00:07:45,280 --> 00:07:47,280
leading up to, Pops--
298
00:07:47,280 --> 00:07:51,200
the final battle
299
00:07:47,280 --> 00:07:51,200
with your evil twin.
300
00:07:51,200 --> 00:07:53,360
[GASPS]
301
00:07:51,200 --> 00:07:53,360
[EXPLOSION]
302
00:07:53,360 --> 00:07:55,040
We can't hold Streaming
303
00:07:53,360 --> 00:07:55,040
much longer.
304
00:07:55,040 --> 00:07:56,640
We got to get Pops
305
00:07:55,040 --> 00:07:56,640
out of here.
306
00:08:03,480 --> 00:08:04,600
[ALL GASP]
307
00:08:04,600 --> 00:08:07,240
Not today,
308
00:08:04,600 --> 00:08:07,240
you dumb data boxes.
309
00:08:09,400 --> 00:08:12,320
You cash-hungry coffins.
310
00:08:12,320 --> 00:08:14,280
Aah.
311
00:08:12,320 --> 00:08:14,280
Aah.
312
00:08:15,360 --> 00:08:17,440
[ALL PANTING]
313
00:08:18,840 --> 00:08:20,600
How are you so calm?
314
00:08:20,600 --> 00:08:22,040
The universe is ending.
315
00:08:22,040 --> 00:08:24,880
It's not my universe
316
00:08:22,040 --> 00:08:24,880
that's ending. It's yours.
317
00:08:24,880 --> 00:08:27,240
It's a shame that I won't
318
00:08:24,880 --> 00:08:27,240
be able to watch it anymore.
319
00:08:27,240 --> 00:08:29,360
I've really grown
320
00:08:27,240 --> 00:08:29,360
quite fond of you all.
321
00:08:29,360 --> 00:08:32,960
Personally, I wish you had
322
00:08:29,360 --> 00:08:32,960
a bigger role, dear.
323
00:08:32,960 --> 00:08:34,240
HD DVD: Uhh, it's like
324
00:08:34,240 --> 00:08:35,840
an oversaturation
325
00:08:34,240 --> 00:08:35,840
of the marketplace.
326
00:08:35,840 --> 00:08:38,400
Time to cancel
327
00:08:35,840 --> 00:08:38,400
our subscription.
328
00:08:43,160 --> 00:08:44,360
We're almost there.
329
00:08:47,160 --> 00:08:49,960
[CACKLING]
330
00:08:49,960 --> 00:08:51,160
Streaming?
331
00:08:51,160 --> 00:08:53,520
Hello,
332
00:08:51,160 --> 00:08:53,520
HD DVD and Blu-ray.
333
00:08:53,520 --> 00:08:55,800
And you've brought all
334
00:08:53,520 --> 00:08:55,800
your remaining formats to me.
335
00:08:55,800 --> 00:09:01,200
Finally I can add you all
336
00:08:55,800 --> 00:09:01,200
to my queue of destruction.
337
00:09:01,200 --> 00:09:03,120
No.
338
00:09:04,520 --> 00:09:05,720
Reel to Reel.
339
00:09:05,720 --> 00:09:08,080
He was the original.
340
00:09:08,080 --> 00:09:09,040
[GRUNTING]
341
00:09:09,040 --> 00:09:10,720
Black and White, no.
342
00:09:10,720 --> 00:09:12,600
You can't stop him.
343
00:09:12,600 --> 00:09:13,960
Aah.
344
00:09:13,960 --> 00:09:16,160
Fool. There's no escape.
345
00:09:16,160 --> 00:09:18,200
Streaming is the future.
346
00:09:19,040 --> 00:09:22,080
[CACKLES]
347
00:09:19,040 --> 00:09:22,080
Ohh.
348
00:09:22,080 --> 00:09:23,760
[POWERS DOWN]
349
00:09:25,600 --> 00:09:27,280
You can make it,
350
00:09:25,600 --> 00:09:27,280
Black and White.
351
00:09:27,280 --> 00:09:29,200
There's still a market
352
00:09:27,280 --> 00:09:29,200
for you.
353
00:09:29,200 --> 00:09:30,800
In space-- [COUGHS]
354
00:09:30,800 --> 00:09:34,080
no one can hear you... stream.
355
00:09:34,080 --> 00:09:35,400
[POWERS DOWN]
356
00:09:35,400 --> 00:09:37,520
Quick, while
357
00:09:35,400 --> 00:09:37,520
he's still buffering.
358
00:09:40,440 --> 00:09:41,560
Go.
359
00:09:40,440 --> 00:09:41,560
Go.
360
00:09:41,560 --> 00:09:42,640
[ALL PANTING]
361
00:09:44,600 --> 00:09:47,000
Now you must go to
362
00:09:44,600 --> 00:09:47,000
where it all began, Pops--
363
00:09:47,000 --> 00:09:49,920
to your home planet--
364
00:09:47,000 --> 00:09:49,920
Lolliland.
365
00:09:49,920 --> 00:09:52,120
That's where the final battle
366
00:09:49,920 --> 00:09:52,120
will take place.
367
00:09:52,120 --> 00:09:54,680
Do I really
368
00:09:52,120 --> 00:09:54,680
have to fight my brother?
369
00:09:54,680 --> 00:09:57,400
You've fought him before,
370
00:09:54,680 --> 00:09:57,400
and you will fight him again.
371
00:09:57,400 --> 00:09:59,480
And your universe
372
00:09:57,400 --> 00:09:59,480
will reset itself.
373
00:09:59,480 --> 00:10:03,160
That's how it's always been
374
00:09:59,480 --> 00:10:03,160
and how it will always be.
375
00:10:03,160 --> 00:10:05,680
There must be another way.
376
00:10:05,680 --> 00:10:07,840
Uh, sometimes
377
00:10:05,680 --> 00:10:07,840
doing something different
378
00:10:07,840 --> 00:10:09,200
makes all the difference,
379
00:10:09,200 --> 00:10:11,840
but then again,
380
00:10:09,200 --> 00:10:11,840
everybody loves reruns.
381
00:10:11,840 --> 00:10:14,880
Oh, no.
382
00:10:14,880 --> 00:10:16,200
Go now, Pops.
383
00:10:16,200 --> 00:10:18,800
Make it
384
00:10:16,200 --> 00:10:18,800
a jolly good show.
385
00:10:24,960 --> 00:10:26,360
Eileen,
386
00:10:24,960 --> 00:10:26,360
enter the coordinates.
387
00:10:26,360 --> 00:10:27,760
You got it.
388
00:10:31,320 --> 00:10:34,560
My favourite planet.
389
00:10:34,560 --> 00:10:36,800
[♪♪♪]
390
00:10:45,720 --> 00:10:48,600
[BOTH CHUCKLE]
23079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.