All language subtitles for Les.Cadors.2022.FRENCH.1080p.WEB.DD5.1.H264.fre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,200 --> 00:02:51,480 -Douane! Douane! 2 00:03:02,280 --> 00:03:02,920 Allez, allez! 3 00:03:36,440 --> 00:03:37,400 -Il est occupé. 4 00:03:41,080 --> 00:03:44,440 -Tu racontes de la merde sur moi quand t'es bourrée? 5 00:03:47,080 --> 00:03:48,360 -Je raconte rien. 6 00:03:48,720 --> 00:03:50,520 -On m'a dit le contraire. 7 00:03:51,880 --> 00:03:53,080 -Je te jure, Jean-Pierre. 8 00:03:59,880 --> 00:04:02,120 -Ça, c'est parce que Fabrice était un ami. 9 00:04:03,880 --> 00:04:05,720 Et les amis, ça s'entraide. 10 00:04:14,200 --> 00:04:15,040 -Merci. 11 00:04:20,640 --> 00:04:22,360 -Il en fait des caisses, non? 12 00:04:22,520 --> 00:04:23,800 -Un peu, ouais. 13 00:04:24,240 --> 00:04:25,360 Une porte s'ouvre. 14 00:04:26,800 --> 00:04:29,560 -On se voit le mois prochain. -Merci, Jean-Pierre. 15 00:04:29,720 --> 00:04:30,560 -Ton avis? 16 00:04:32,520 --> 00:04:34,400 -Ouais, elle est bien. 17 00:04:34,560 --> 00:04:37,960 -Vous êtes obligés de bouffer ça ici? Ça pue, votre truc! 18 00:04:44,680 --> 00:04:45,800 Tiens. 19 00:04:46,120 --> 00:04:48,680 -Si on pouvait être plus discrets, ce serait cool. 20 00:04:48,840 --> 00:04:49,560 -Discrets? 21 00:04:50,080 --> 00:04:52,520 -Tes gars ont traîné à récupérer la voiture. 22 00:04:52,680 --> 00:04:53,960 -Tu sais pour qui elle est? 23 00:04:54,120 --> 00:04:55,680 Tu crains rien, crois-moi. 24 00:04:55,840 --> 00:04:58,080 Allez, si j'ai besoin de toi, je t'appelle. 25 00:05:00,960 --> 00:05:03,400 -Lundi ou jeudi, vous venez avec vos idées, 26 00:05:03,560 --> 00:05:07,640 vos envies. On en parle, je prends des notes et j'essaie de proposer... 27 00:05:07,800 --> 00:05:08,680 -Vous faites quoi? 28 00:05:12,040 --> 00:05:13,040 -Je me présente. 29 00:05:13,200 --> 00:05:14,680 -Ah. T'as raison. 30 00:05:15,000 --> 00:05:17,480 Je me présente, tu te présentes, nous nous présentons. 31 00:05:17,640 --> 00:05:19,320 -Voilà, c'est ça. -Ouais. 32 00:05:21,160 --> 00:05:23,400 On en reparlera, abruti. 33 00:05:30,480 --> 00:05:31,400 -Voilà. 34 00:05:31,560 --> 00:05:34,160 -Merci, belle journée. Au revoir. -À vous aussi. 35 00:05:38,320 --> 00:05:40,280 Alex. -Quoi? 36 00:05:42,600 --> 00:05:44,560 -Tiens. -C'est quoi? 37 00:05:45,160 --> 00:05:45,880 -Regarde. 38 00:05:49,920 --> 00:05:51,040 C'est pour la communion. 39 00:05:52,600 --> 00:05:53,680 -C'est hyper habillé. 40 00:05:53,840 --> 00:05:54,760 -T'aimes pas? 41 00:05:55,360 --> 00:05:57,600 -Si, c'est magnifique, mais... 42 00:05:58,960 --> 00:06:00,200 Faut que t'arrêtes. 43 00:06:01,320 --> 00:06:02,680 -Je veux que tu sois belle. 44 00:06:06,600 --> 00:06:08,040 -J'ai envoyé mes CV. 45 00:06:08,960 --> 00:06:10,160 -Tu rigoles? 46 00:06:10,320 --> 00:06:13,560 -Non. Je t'ai dit que j'en avais marre d'être ici. 47 00:06:13,720 --> 00:06:15,160 -Alex, on en a déjà parlé. 48 00:06:15,320 --> 00:06:16,600 -J'ai envoyé mes CV, 49 00:06:16,760 --> 00:06:19,920 ça veut pas dire que je vais avoir des réponses positives. 50 00:06:20,080 --> 00:06:21,760 -Mais j'ai un travail ici. 51 00:06:21,920 --> 00:06:25,720 -À Toulon, il y a un port aussi. T'emmènes ta péniche. 52 00:06:25,880 --> 00:06:28,000 -Alex. -Je vois pas le problème. 53 00:06:28,160 --> 00:06:29,960 -J'ai tout, moi, ici. 54 00:06:30,720 --> 00:06:32,760 -On te les ramène vite. Tiens. 55 00:06:54,040 --> 00:06:55,360 -Coucou, maman! -Coucou! 56 00:06:55,520 --> 00:06:57,320 Ça va? Bien passé? 57 00:06:57,480 --> 00:06:58,600 -Ouais. 58 00:06:58,760 --> 00:06:59,920 -Salut! 59 00:07:00,080 --> 00:07:01,960 -Bonjour. -Ça va, Madeleine? 60 00:07:02,120 --> 00:07:04,280 Comment ça s'est passé? -Impeccable. 61 00:07:04,440 --> 00:07:06,480 -Ils ont pas été pénibles? -Non. 62 00:07:08,280 --> 00:07:11,360 -Hé, les garçons. C'est pour qui, ça? 63 00:07:11,520 --> 00:07:13,160 -Pour nous. Sonnerie 64 00:07:13,320 --> 00:07:14,600 -Merci, papa. -De rien. 65 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 -J'adore! 66 00:07:16,160 --> 00:07:17,160 -Allô? 67 00:07:18,400 --> 00:07:19,440 Oui, c'est moi. 68 00:07:20,600 --> 00:07:21,840 -Salut, les enfants. 69 00:07:24,720 --> 00:07:26,680 -À demain, Madeleine. -À demain. 70 00:07:27,280 --> 00:07:28,520 -Au revoir. 71 00:07:29,880 --> 00:07:30,680 -Ça va? 72 00:07:35,960 --> 00:07:37,040 -Mon père est mort. 73 00:07:43,160 --> 00:07:44,840 Comment ça se passe, là? 74 00:07:46,000 --> 00:07:47,440 -Papa, je mets pas ça. 75 00:07:47,600 --> 00:07:48,600 -Pourquoi? 76 00:07:48,760 --> 00:07:49,880 -C'est nul. 77 00:07:51,720 --> 00:07:52,840 -Ramasse ça. 78 00:07:53,240 --> 00:07:55,520 -J'ai pas envie de faire cette communion. 79 00:07:59,720 --> 00:08:01,480 -Antoine. -Cette aube est bien. 80 00:08:02,200 --> 00:08:03,400 -Je veux bien la mettre. 81 00:08:05,960 --> 00:08:10,560 -Je vous salue, Marie, pleine de grâce. Le Seigneur est avec vous. 82 00:08:10,920 --> 00:08:13,640 Vous êtes bénie entre toutes les femmes 83 00:08:13,800 --> 00:08:15,840 et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. 84 00:08:16,720 --> 00:08:21,240 Sainte-Marie, mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, 85 00:08:21,600 --> 00:08:24,920 maintenant et à l'heure de notre mort. Amen. 86 00:08:25,080 --> 00:08:26,240 -AMEN. 87 00:08:26,400 --> 00:08:28,360 Vrombissement de moteur 88 00:08:32,760 --> 00:08:34,159 -C'est là! 89 00:08:39,320 --> 00:08:41,080 Allez, ciao! 90 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 Le curé continue. Le moteur s'arrête. 91 00:08:44,560 --> 00:08:45,960 T'as calé! 92 00:08:46,120 --> 00:08:48,320 On redémarre le moteur. 93 00:08:48,480 --> 00:08:49,800 Merci, à plus! 94 00:08:50,360 --> 00:08:51,360 (-C'est tonton?) 95 00:08:51,520 --> 00:08:52,760 (-Oui.) 96 00:09:00,840 --> 00:09:02,160 -Mes hommages, M. le curé. 97 00:09:02,680 --> 00:09:03,720 -Monsieur. 98 00:09:04,480 --> 00:09:06,320 -Ça va, les enfants? Bonjour, Alex. 99 00:09:06,880 --> 00:09:07,960 -Bonjour, Christian. 100 00:09:08,120 --> 00:09:10,640 -Dieu a créé l'homme pour une existence impérissable. 101 00:09:10,800 --> 00:09:13,920 -Bonjour, Antoine. Ça fait plaisir de te voir. 102 00:09:14,080 --> 00:09:16,040 -S'il vous plaît. -Pardon. 103 00:09:17,200 --> 00:09:19,080 -Dieu a créé l'homme pour une existence 104 00:09:19,240 --> 00:09:20,280 impérissable. 105 00:09:20,440 --> 00:09:22,720 Il a fait de lui une image... 106 00:09:22,880 --> 00:09:25,560 -Alors? Ça te fait quoi d'enterrer le diable? 107 00:09:25,720 --> 00:09:26,800 -On en reparlera. 108 00:09:26,960 --> 00:09:28,480 Le curé continue la cérémonie. 109 00:09:29,880 --> 00:09:31,080 -Tu peux me tenir ça? 110 00:09:31,240 --> 00:09:32,080 (-Ouais.) 111 00:09:33,960 --> 00:09:36,440 -Regardez ce que j'ai ramené. Regardez. 112 00:09:36,600 --> 00:09:39,760 Regardez ce que je vous ai ramené. Des homards! 113 00:09:39,920 --> 00:09:41,040 Cris 114 00:09:41,200 --> 00:09:42,600 -Christian. -Pardon. 115 00:09:42,760 --> 00:09:43,560 -On peut continuer? 116 00:09:43,720 --> 00:09:44,840 -Bien sûr. 117 00:09:45,760 --> 00:09:47,040 Excusez-moi. 118 00:09:49,120 --> 00:09:51,320 -Aujourd'hui, tu manques à toute ta famille. 119 00:09:52,040 --> 00:09:54,920 Ta présence auprès de Dieu les rassurera. 120 00:09:58,800 --> 00:10:00,640 Ils sauront où te trouver... 121 00:10:00,800 --> 00:10:02,000 -Excusez-moi, mon père. 122 00:10:02,160 --> 00:10:03,640 Pardon, je voudrais... 123 00:10:04,080 --> 00:10:06,640 Je peux dire un mot? -Tu fais quoi? 124 00:10:08,720 --> 00:10:10,440 -Bien sûr. -Merci. 125 00:10:15,240 --> 00:10:16,040 Alors... 126 00:10:16,520 --> 00:10:19,320 je voudrais tenir une vieille promesse... 127 00:10:21,040 --> 00:10:22,440 que j'ai faite à mon papa chéri. 128 00:10:26,960 --> 00:10:28,840 Pour vous retourner, c'est maintenant. 129 00:10:30,080 --> 00:10:32,280 -Ça va pas, non? Ça va pas, Christian? 130 00:10:33,480 --> 00:10:36,120 -Tu vois ce que c'est, inséminateur? 131 00:10:36,600 --> 00:10:39,600 Tu glisses ton bras dans le cul de la vache. 132 00:10:40,200 --> 00:10:43,200 J'ai fait ça un an. -Pourquoi t'as arrêté? 133 00:10:43,360 --> 00:10:46,120 -Au début, j'étais hyper précis, puis après... 134 00:10:46,280 --> 00:10:47,720 -Et après quoi? 135 00:10:47,880 --> 00:10:48,800 -Tremblement. 136 00:10:48,960 --> 00:10:50,320 Je devenais un vibromasseur. 137 00:10:50,480 --> 00:10:51,640 -T'arrêtes tes conneries? 138 00:10:51,800 --> 00:10:53,880 Alex rit. 139 00:10:55,680 --> 00:10:56,400 -J'ai soif. 140 00:11:02,520 --> 00:11:04,280 Oh là là là là là! 141 00:11:05,240 --> 00:11:08,440 -C'est toi qui as pêché les homards? -Ouais, c'est moi. 142 00:11:08,600 --> 00:11:11,240 Je les ai pêchés à Madagascar, à la main. 143 00:11:11,400 --> 00:11:14,560 -Pourquoi y avait une étiquette Carrefour dessus? 144 00:11:17,080 --> 00:11:19,160 -T'es un malin, toi. -Ben oui. 145 00:11:20,080 --> 00:11:21,320 -Ça va? 146 00:11:22,480 --> 00:11:25,200 -Je peux te poser une question? -Bien sûr, vas-y. 147 00:11:25,360 --> 00:11:28,680 -Il était comment, papy? -Papy, c'était Terminator. 148 00:11:28,840 --> 00:11:30,160 -C'est quoi, Terminator? 149 00:11:30,720 --> 00:11:32,080 -Tu connais pas? 150 00:11:32,240 --> 00:11:33,120 -Ben non. 151 00:11:33,280 --> 00:11:35,440 -Votre grand-père, c'était Voldemort. 152 00:11:38,000 --> 00:11:39,280 -Christian. 153 00:11:39,760 --> 00:11:41,120 Enchanté. 154 00:11:41,280 --> 00:11:42,320 -Enchantée. 155 00:11:43,040 --> 00:11:43,960 -Je suis le frère... 156 00:11:44,120 --> 00:11:46,120 -Je sais. Madeleine. 157 00:11:49,480 --> 00:11:51,120 -Tu veux boire un truc? 158 00:11:51,880 --> 00:11:53,040 Antoine! 159 00:11:53,600 --> 00:11:54,920 T'as pas un truc fort? 160 00:11:56,720 --> 00:11:58,040 -Du jus de pomme? 161 00:11:58,640 --> 00:12:00,400 -À la santé de mon frère! 162 00:12:02,560 --> 00:12:04,880 Allez, c'est la fête! -C'est la fête! 163 00:12:05,040 --> 00:12:06,840 -Non, on enterre ton grand-père. 164 00:12:07,000 --> 00:12:09,880 -Dans le trou, Voldemort! Ils répètent. 165 00:12:13,840 --> 00:12:15,840 -Y a d'autres bistrots dans la rue. 166 00:12:16,520 --> 00:12:19,880 -On préfère venir chez toi, les cacahuètes sont gratos. 167 00:12:23,480 --> 00:12:24,680 -Allez. 168 00:12:24,840 --> 00:12:27,440 On enterre le père aujourd'hui, je me porte garant. 169 00:12:29,280 --> 00:12:30,240 -OK. 170 00:12:31,680 --> 00:12:34,480 -Toujours un plaisir de venir chez toi, Armelle. 171 00:12:35,680 --> 00:12:39,120 Il imite des aboiements. 172 00:12:39,520 --> 00:12:43,320 Le chien se met à grogner. 173 00:12:43,920 --> 00:12:45,200 Bonjour. 174 00:12:45,720 --> 00:12:46,920 -Merci, Armelle. 175 00:12:47,960 --> 00:12:50,400 -Allez! Il est crevé, le vieux. 176 00:12:53,480 --> 00:12:54,400 Allez. 177 00:12:59,040 --> 00:13:00,280 -Tu sais comment il est mort? 178 00:13:00,960 --> 00:13:02,720 -Non. Je m'en fous. 179 00:13:03,360 --> 00:13:05,600 -Dans son bateau, au milieu de ses bouteilles. 180 00:13:05,760 --> 00:13:07,800 -Ah ouais? J'ai pris une décision. 181 00:13:08,960 --> 00:13:11,840 J'ai décidé d'arrêter. -D'arrêter la picole? 182 00:13:13,000 --> 00:13:14,760 -Non, je vais me poser. 183 00:13:15,240 --> 00:13:17,560 Trouver un boulot au port, me marier... 184 00:13:18,960 --> 00:13:20,280 -T'es pas là pour le père. 185 00:13:21,920 --> 00:13:23,360 -Je suis fatigué. 186 00:13:23,920 --> 00:13:26,440 -T'es fatigué, toi? -Je vais m'installer ici. 187 00:13:27,240 --> 00:13:28,280 -Ici? 188 00:13:28,440 --> 00:13:31,040 -Chez toi, le temps de trouver un boulot. 189 00:13:33,640 --> 00:13:36,560 S'il y a un problème, c'est pas grave. Je me débrouille. 190 00:13:36,720 --> 00:13:38,000 Y a le bateau du père... 191 00:13:38,160 --> 00:13:40,880 -Arrête, c'est une épave. -On est d'accord. 192 00:13:41,360 --> 00:13:43,120 Trop content. Allez! 193 00:13:43,280 --> 00:13:44,760 C'est la fête, mon frère! 194 00:13:50,000 --> 00:13:51,360 Je l'adore, celle-là. 195 00:13:51,520 --> 00:13:52,280 -Christian. 196 00:13:52,440 --> 00:13:54,120 -Attends. -Christian. 197 00:13:54,280 --> 00:13:55,920 Il augmente le volume. 198 00:13:58,840 --> 00:14:01,360 -When I have rencontred you 199 00:14:01,520 --> 00:14:04,560 You was a jeune fille au pair 200 00:14:05,120 --> 00:14:07,080 And I put a spell on you -Oh, tu m'entends? 201 00:14:07,960 --> 00:14:09,520 Oh, baisse ton son. 202 00:14:11,320 --> 00:14:16,520 -Together, we go partout On my mob, it was super 203 00:14:16,680 --> 00:14:19,560 T'aimes pas It Is Not Because You Are? -Non. 204 00:14:19,720 --> 00:14:21,120 -T'aimes pas Renaud? -Et alors? 205 00:14:27,840 --> 00:14:30,680 -De ce côté, c'est ton côté avec tes courses. 206 00:14:30,840 --> 00:14:32,600 De ce côté, c'est le mien avec Renaud. 207 00:14:33,680 --> 00:14:36,600 Chacun fait ce qu'il veut avec son côté, OK? 208 00:14:41,200 --> 00:14:45,280 Don't let me misunderstood Don't let me sinon... 209 00:14:45,440 --> 00:14:46,600 Il éteint. 210 00:14:50,480 --> 00:14:51,720 Et là, c'est mieux? 211 00:14:52,440 --> 00:14:54,640 -Tu mets pas des claques aux gens! 212 00:14:54,800 --> 00:14:56,720 -Le gars aime pas Renaud! 213 00:14:56,880 --> 00:15:00,160 Qui aime pas Renaud? -Y a des gens qui aiment pas. 214 00:15:00,320 --> 00:15:02,240 -Attends, c'est ta baraque! 215 00:15:03,000 --> 00:15:05,080 Christian ricane. -Marche arrière... 216 00:15:11,280 --> 00:15:12,600 Oh, putain! 217 00:15:17,080 --> 00:15:20,000 -Je crois que t'as touché le portail. -Tu crois? 218 00:15:20,160 --> 00:15:22,440 -Oh, les fleurs! -Non, non, non! 219 00:15:22,600 --> 00:15:24,560 -Pour ta femme, elle adore les fleurs. 220 00:15:24,720 --> 00:15:28,160 -Pas les fleurs, c'est ses bébés, elle va me tuer. 221 00:15:28,680 --> 00:15:30,240 Chut. Viens avec moi. 222 00:15:30,960 --> 00:15:32,480 Chut, chut, chut. 223 00:15:38,680 --> 00:15:40,040 Voilà. Chut, chut. 224 00:15:42,800 --> 00:15:44,600 -Ouah, c'est beau. 225 00:15:44,760 --> 00:15:46,320 -Je suis pas bien, là. 226 00:15:46,800 --> 00:15:47,720 Oh, putain. 227 00:15:47,880 --> 00:15:49,920 -Oh! Oh! Antoine! 228 00:15:50,520 --> 00:15:51,840 Antoine. -Attends. 229 00:15:52,000 --> 00:15:53,720 -C'est pas le fusil du père, ça? 230 00:15:54,840 --> 00:15:55,960 Il est chargé. 231 00:15:56,120 --> 00:15:58,120 -Range-le. -C'est quoi, ce bordel? 232 00:15:58,480 --> 00:16:01,640 T'es dingue? Vous êtes dingues? -C'est Alex? 233 00:16:01,800 --> 00:16:04,280 -Vous savez que des enfants vivent ici? 234 00:16:04,440 --> 00:16:07,800 T'es bourré en plus, toi. Rentrez! Ça suffit les conneries. 235 00:16:08,440 --> 00:16:09,360 Hein? 236 00:16:09,520 --> 00:16:10,760 T'as rien à dire? 237 00:16:10,920 --> 00:16:12,280 Allez, range ça. 238 00:16:15,480 --> 00:16:17,160 Propos indistincts des neveux 239 00:16:17,320 --> 00:16:18,800 -Tonton, on arrive! 240 00:16:19,920 --> 00:16:21,080 -C'est moi, le premier. 241 00:16:21,240 --> 00:16:22,440 Mon tonton! 242 00:16:22,600 --> 00:16:25,160 -Oh! Ouh là! Comment ça va, les gars? 243 00:16:25,320 --> 00:16:27,680 -Ça va super. -Ça va super bien. 244 00:16:27,840 --> 00:16:29,040 -Bien dormi? -Ouais. 245 00:16:29,200 --> 00:16:30,440 -Super. -Et toi? 246 00:16:30,600 --> 00:16:31,640 -J'ai pas assez dormi. 247 00:16:31,800 --> 00:16:34,160 -T'as fait des cauchemars? -Allez. 248 00:16:34,320 --> 00:16:36,400 Bonne journée, travaillez bien à l'école. 249 00:16:36,560 --> 00:16:38,160 -Il est midi, ils en rentrent. 250 00:16:38,680 --> 00:16:39,520 -Ah bon? 251 00:16:41,160 --> 00:16:43,040 -Ben, je vais me rendormir alors. 252 00:16:44,480 --> 00:16:46,280 Tu sais ce que c'est? -Un couteau. 253 00:16:46,800 --> 00:16:49,480 -Oui, mais c'est un couteau magique. 254 00:16:49,640 --> 00:16:50,960 Je te montre. 255 00:16:58,120 --> 00:16:59,280 Cris 256 00:17:16,520 --> 00:17:18,480 -Je suis désolé. -Tu peux. 257 00:17:18,640 --> 00:17:21,359 C'est ton frère, mais je veux plus le voir ici. 258 00:17:21,520 --> 00:17:23,400 -Pardon, je dérange? 259 00:17:25,079 --> 00:17:28,200 Je m'excuse pour hier soir, on a un peu trop bu. 260 00:17:28,359 --> 00:17:29,880 Bonne journée, Alex. 261 00:17:30,680 --> 00:17:31,800 La porte claque. 262 00:17:37,040 --> 00:17:38,320 J'ai besoin de 5 000 balles. 263 00:17:38,480 --> 00:17:40,960 -On y vient. -5 000 balles et je me casse. 264 00:17:41,120 --> 00:17:42,600 -Pourquoi t'en as besoin? 265 00:17:42,760 --> 00:17:44,240 -Ben... 266 00:17:44,400 --> 00:17:46,640 j'ai des casseroles. -À 5 000 balles? 267 00:17:46,800 --> 00:17:49,720 -Elles sont en Teflon, le caviar de la casserole. 268 00:17:50,280 --> 00:17:52,200 -À qui tu dois 5 000 balles? 269 00:17:52,360 --> 00:17:53,840 -À des Albanais. 270 00:17:54,720 --> 00:17:57,360 -J'y crois pas. Et je les ai pas, de toute façon. 271 00:17:57,920 --> 00:18:01,080 -Je te jure, c'est vrai. Si je leur donne pas le pognon... 272 00:18:01,240 --> 00:18:02,680 -J'en ai marre de tes histoires! 273 00:18:03,240 --> 00:18:06,040 -J'ai que toi, Antoine. Aide-moi, s'il te plaît. 274 00:18:06,920 --> 00:18:09,360 -Prends tes affaires et tire-toi. 275 00:18:10,440 --> 00:18:11,440 -Juste 5 000 balles. 276 00:18:11,600 --> 00:18:15,480 -Mais je les ai pas! Putain, qu'est-ce que tu comprends pas? 277 00:18:30,640 --> 00:18:31,800 -Antoine! 278 00:18:41,120 --> 00:18:42,520 -Viens voir, Antoine. 279 00:18:46,080 --> 00:18:46,880 -Quoi? 280 00:18:47,040 --> 00:18:49,520 -Viens, fais-nous confiance. -Y a quoi? 281 00:18:49,680 --> 00:18:51,000 -Des télés et tout. Viens. 282 00:18:51,280 --> 00:18:53,640 -Et des magnétos. -Avance, viens. 283 00:18:53,800 --> 00:18:56,760 Allez, fais-nous confiance. C'est au fond. 284 00:18:58,240 --> 00:19:00,600 Regarde, c'est là. Là, et là. 285 00:19:00,760 --> 00:19:02,080 -Non! Non! 286 00:19:02,680 --> 00:19:04,360 Non! Non! 287 00:19:05,760 --> 00:19:07,040 Non! 288 00:19:07,200 --> 00:19:08,680 Ouvrez! 289 00:19:10,840 --> 00:19:12,680 -Oh! Il est où, mon frère? 290 00:19:12,840 --> 00:19:13,920 Oh! 291 00:19:18,040 --> 00:19:19,400 Antoine? 292 00:19:25,000 --> 00:19:26,080 Antoine? 293 00:19:28,040 --> 00:19:30,360 -Christian! Viens m'aider! 294 00:19:31,400 --> 00:19:32,440 -Antoine! 295 00:19:36,080 --> 00:19:37,000 Antoine! 296 00:19:37,160 --> 00:19:39,160 -Viens m'aider! Christian! 297 00:19:56,720 --> 00:19:58,360 Résonance de métal au loin 298 00:20:05,080 --> 00:20:06,080 -Antoine! 299 00:20:12,440 --> 00:20:14,280 On tape en retour. 300 00:20:18,640 --> 00:20:21,200 Grincement du métal 301 00:20:24,600 --> 00:20:26,440 Ça va, c'est bon. Je suis là. 302 00:20:27,480 --> 00:20:29,040 Ça va? -Ouais. 303 00:20:32,600 --> 00:20:36,960 J'ai juste besoin de 5 000 euros. Je sais que je suis à découvert. 304 00:20:38,840 --> 00:20:41,520 Du coup, on n'est plus à 5 000 euros près. 305 00:20:42,280 --> 00:20:44,200 Vous me laissez dans la merde? 306 00:20:46,120 --> 00:20:48,000 -Jean-Pierre veut te voir. 307 00:20:54,040 --> 00:20:57,240 -Pourquoi tu te présentes aux élections alors que je me présente? 308 00:20:58,160 --> 00:21:00,440 -Pour qu'ils aient le choix. -Le choix... 309 00:21:01,920 --> 00:21:03,560 Quand tu manges une bonne viande, 310 00:21:03,720 --> 00:21:05,760 tu regrettes de pas avoir pris le poisson? 311 00:21:06,760 --> 00:21:07,680 -Non. 312 00:21:07,840 --> 00:21:09,480 -Non. Eh ben, c'est pareil. 313 00:21:12,760 --> 00:21:13,840 C'est marrant. 314 00:21:14,000 --> 00:21:17,040 T'as remarqué? Dans un étang, y a de l'eau. 315 00:21:17,560 --> 00:21:18,800 Dans "étau", non, 316 00:21:18,960 --> 00:21:20,760 alors que ça finit en "au". 317 00:21:22,160 --> 00:21:23,920 Encore une bizarrerie du français. 318 00:21:25,560 --> 00:21:27,280 Allez. -Jean-Pierre! 319 00:21:27,440 --> 00:21:28,520 Fais pas ça! 320 00:21:28,680 --> 00:21:30,320 Je t'en supplie, Jean-Pierre! 321 00:21:31,640 --> 00:21:32,800 -Dans l'autre sens! 322 00:21:32,960 --> 00:21:35,280 Excuse-le, il est pas bricoleur. 323 00:21:35,440 --> 00:21:39,560 Cris de souffrance 324 00:21:40,040 --> 00:21:42,000 Regarde-moi et écoute bien. 325 00:21:43,400 --> 00:21:48,160 Si tu retires pas ta candidature, la prochaine fois, c'est tes couilles. 326 00:21:48,560 --> 00:21:50,640 Et ce sera pas M. Bricolage aux manettes. 327 00:21:55,400 --> 00:21:57,000 C'est bon, allez. 328 00:21:57,840 --> 00:21:59,440 -Qu'est-ce qui lui arrive? 329 00:21:59,600 --> 00:22:01,160 -Petit accident du travail. 330 00:22:01,320 --> 00:22:03,120 On va lui mettre un pansement. 331 00:22:03,280 --> 00:22:05,320 J'ai besoin que tu me rendes un service. 332 00:22:05,480 --> 00:22:06,720 Demain. 333 00:22:07,560 --> 00:22:10,960 -Demain, je suis pas censé bosser. -Avec un autre bateau. 334 00:22:11,120 --> 00:22:13,400 Faut que tu me fasses un trajet jusqu'à Rouen. 335 00:22:13,560 --> 00:22:14,800 -On change les habitudes? 336 00:22:14,960 --> 00:22:16,400 -Le mec est malade. 337 00:22:16,560 --> 00:22:18,680 Il me faut quelqu'un pour conduire la barge. 338 00:22:22,560 --> 00:22:24,760 Quand j'ai besoin, tu peux pas m'aider? 339 00:22:24,920 --> 00:22:27,080 T'as besoin d'argent, fais pas le con. 340 00:22:28,360 --> 00:22:29,920 -OK. -OK? 341 00:22:30,600 --> 00:22:32,120 -OK, je vais le faire. -Bon. 342 00:22:32,280 --> 00:22:34,200 Sonnerie de téléphone -Allô? 343 00:22:35,840 --> 00:22:36,760 T'es sérieuse? 344 00:22:36,920 --> 00:22:41,200 Brouhaha lointain 345 00:22:45,920 --> 00:22:47,600 Cris de joie 346 00:22:51,080 --> 00:22:52,520 -Alors? 347 00:22:53,120 --> 00:22:54,240 À qui le tour? 348 00:22:54,400 --> 00:22:55,520 -Tu fous quoi? 349 00:22:55,680 --> 00:22:57,960 -Je gère. Je vous attends, les gars. 350 00:22:59,120 --> 00:22:59,960 Personne? 351 00:23:00,440 --> 00:23:02,240 Alors, le suivant, j'attends. 352 00:23:03,200 --> 00:23:04,120 -Moi. 353 00:23:06,640 --> 00:23:08,200 Exclamations choquées 354 00:23:10,240 --> 00:23:12,000 -On arrête les conneries, on se casse. 355 00:23:12,160 --> 00:23:13,280 -100 pour participer. 356 00:23:13,680 --> 00:23:15,800 -Christian, merde! -T'inquiète pas. 357 00:23:15,960 --> 00:23:17,960 Il restera 4 800 à récupérer. 358 00:23:18,320 --> 00:23:20,080 -Tu sais quoi? Démerde-toi. 359 00:23:40,680 --> 00:23:42,040 Exclamations en rythme 360 00:24:19,240 --> 00:24:21,280 Cris de joie 361 00:24:42,320 --> 00:24:44,800 -Allez, Antoine! Enfin! Oh... 362 00:24:45,920 --> 00:24:47,960 Pourquoi t'es énervé comme ça? 363 00:24:48,120 --> 00:24:49,640 -Pourquoi je suis énervé? 364 00:24:49,800 --> 00:24:52,400 Un concours de gifles pour se faire du fric? 365 00:24:52,560 --> 00:24:54,120 -Mais tu veux pas m'aider! 366 00:24:54,760 --> 00:24:57,200 -Moi, je veux pas t'aider? Écoute-moi bien. 367 00:24:57,360 --> 00:24:59,920 Je viens de nous trouver du travail, pour demain. 368 00:25:00,080 --> 00:25:02,520 -T'as parlé à Jean-Pierre? Je bosse pas pour lui. 369 00:25:02,680 --> 00:25:05,040 J'en ai marre des plans foireux. 370 00:25:05,200 --> 00:25:06,360 Quoi? -Ton oreille. 371 00:25:06,760 --> 00:25:07,840 -Quoi, mon oreille? 372 00:25:08,480 --> 00:25:09,680 -Tu saignes. 373 00:25:12,080 --> 00:25:14,520 -C'est pas grave, ça arrive de temps en temps. 374 00:25:16,440 --> 00:25:18,000 -Oh, Christian. 375 00:25:18,160 --> 00:25:20,800 Les propos deviennent étouffés. 376 00:25:26,800 --> 00:25:27,960 -Fait chier! 377 00:25:29,680 --> 00:25:31,080 -Il est rentré. 378 00:25:40,200 --> 00:25:41,320 -Vas-y. 379 00:26:00,920 --> 00:26:02,320 C'est qui, les cadors? 380 00:26:03,080 --> 00:26:05,200 -C'est à cette heure que vous rentrez? 381 00:26:06,240 --> 00:26:07,640 -Il nous a entendus. 382 00:26:12,320 --> 00:26:16,000 -Tu restes derrière, OK? Je te promets qu'il passera pas la ligne. 383 00:26:17,560 --> 00:26:19,800 Pas approchant 384 00:26:30,960 --> 00:26:32,320 -Bande d'enfoirés. 385 00:26:34,960 --> 00:26:36,240 Pourquoi t'as ça? 386 00:26:36,400 --> 00:26:37,840 -Et toi, pourquoi... -Ta gueule! 387 00:26:43,720 --> 00:26:45,200 -Tu sais faire que ça? 388 00:26:47,720 --> 00:26:49,800 -Tu sais pourquoi ta mère est partie? 389 00:26:51,600 --> 00:26:53,040 À cause de lui, de ton frère. 390 00:26:56,120 --> 00:26:59,040 Elle te supportait pas. -Tu dis de la merde. 391 00:26:59,200 --> 00:27:00,240 -C'est toi, la merde. 392 00:27:00,400 --> 00:27:01,360 -Con! 393 00:27:05,520 --> 00:27:06,280 -Papa, arrête! 394 00:27:16,400 --> 00:27:18,560 (au loin) -Monsieur! Monsieur! 395 00:27:19,800 --> 00:27:20,840 -Je cherche ma chambre! 396 00:27:21,000 --> 00:27:23,200 -Ça suffit, maintenant! -Monsieur. 397 00:27:23,360 --> 00:27:27,160 -C'est mon frère! Je suis tellement content de te voir. 398 00:27:27,520 --> 00:27:28,520 J'ai failli mourir. 399 00:27:28,680 --> 00:27:30,040 -Ouais. Ça va. 400 00:27:32,160 --> 00:27:33,320 C'est grave? 401 00:27:33,480 --> 00:27:35,120 -Ça pourrait devenir irréversible. 402 00:27:35,280 --> 00:27:35,960 -Comment ça? 403 00:27:36,120 --> 00:27:38,480 -Vous inquiétez pas, j'ai la tête dure. 404 00:27:38,640 --> 00:27:42,200 -Votre tissu cérébral est fragile, je prendrais pas ça à la légère. 405 00:27:42,360 --> 00:27:45,240 -J'ai fait de la boxe avec mon père. Il adorait les baffes. 406 00:27:45,400 --> 00:27:46,400 Allez. -Vous faites quoi? 407 00:27:46,560 --> 00:27:47,800 -Tu fous quoi, là? 408 00:27:47,960 --> 00:27:49,800 -Je me tire. -Hors de question. 409 00:27:49,960 --> 00:27:51,040 Il l'imite. 410 00:27:52,280 --> 00:27:53,600 -Je vous le ramène. 411 00:27:54,160 --> 00:27:55,520 Christian, viens ici. 412 00:27:55,680 --> 00:27:58,120 -C'est par où la sortie? -Christian! 413 00:27:58,280 --> 00:28:00,600 Arrête de hurler. -C'est par où? 414 00:28:00,760 --> 00:28:01,600 -Viens ici! 415 00:28:01,760 --> 00:28:04,440 On y retourne. -Je dois 4 800 balles. 416 00:28:04,600 --> 00:28:06,600 Si tu les as, je reste à l'hôpital. 417 00:28:06,760 --> 00:28:08,120 -T'es pas possible! 418 00:28:08,280 --> 00:28:10,440 -Ils vont me retrouver et me faire la peau. 419 00:28:10,600 --> 00:28:11,800 -Si seulement. 420 00:28:14,800 --> 00:28:16,560 -Je peux dormir chez toi ce soir? 421 00:28:16,720 --> 00:28:19,640 -Pourquoi tu dormirais chez moi? -Je suis ton frère. 422 00:28:20,200 --> 00:28:21,760 Et puis... ma tête. 423 00:28:21,920 --> 00:28:23,000 Hein? 424 00:28:23,160 --> 00:28:26,200 T'as entendu ce qu'elle a dit, le médecin? 425 00:28:26,360 --> 00:28:29,080 Le traumatisme, tout ça... La tête. Hein? 426 00:28:30,240 --> 00:28:32,840 Elle a dit que c'était réversible. 427 00:28:33,000 --> 00:28:34,240 -Irréversible, crétin. 428 00:28:34,400 --> 00:28:36,600 -Exactement. Et ça, c'est grave. 429 00:28:36,760 --> 00:28:38,640 -Ferme-la. -Attends-moi. 430 00:28:40,560 --> 00:28:43,160 C'est pour remplacer les fleurs que j'ai abîmées. 431 00:28:47,080 --> 00:28:50,200 -Je lui ai proposé de venir parce qu'il a eu un accident. 432 00:28:52,560 --> 00:28:53,880 Le médecin dit 433 00:28:54,040 --> 00:28:55,920 qu'il peut pas rester sans surveillance. 434 00:28:58,760 --> 00:29:02,560 -Demain, je vais à Toulon. J'ai un entretien au Musée de la Marine. 435 00:29:03,280 --> 00:29:04,760 -Trop bien. 436 00:29:06,280 --> 00:29:07,160 -T'es sérieuse? 437 00:29:07,480 --> 00:29:10,800 -Je veux savoir si je vaux encore quelque chose, je peux? 438 00:29:14,240 --> 00:29:15,560 Pas dans les escaliers 439 00:29:15,720 --> 00:29:17,200 -J'en fais quoi? 440 00:29:17,600 --> 00:29:19,240 -Ben, va la planter. 441 00:29:32,160 --> 00:29:33,280 -Alors? 442 00:29:34,200 --> 00:29:35,960 -T'as vu l'état de la barge? 443 00:29:36,560 --> 00:29:37,640 -Quoi? Elle est bien. 444 00:29:43,000 --> 00:29:44,240 -Je transporte quoi? 445 00:29:44,400 --> 00:29:47,120 -On te demande d'aller d'un point A à un point B. 446 00:29:47,280 --> 00:29:48,600 -Avec le bateau d'un autre? 447 00:29:52,920 --> 00:29:55,640 Je dois encore acheter des dragées pour la communion. 448 00:29:57,120 --> 00:29:58,680 -Je compte sur ta discrétion. 449 00:30:00,360 --> 00:30:02,840 -Ça pourrait faire tache, avec les élections? 450 00:30:05,920 --> 00:30:08,440 -Madeleine, on mange quoi? J'ai faim! 451 00:30:11,240 --> 00:30:12,200 Tonton! -Surprise! 452 00:30:12,640 --> 00:30:13,360 -OUAIS! 453 00:30:13,520 --> 00:30:16,000 -Installez-vous, je vous ai fait à manger. 454 00:30:16,440 --> 00:30:19,080 C'est ma spécialité, les pâtes à la moutarde. 455 00:30:19,240 --> 00:30:20,520 -OUAIS! 456 00:30:20,680 --> 00:30:22,240 -Et une coupette pour commencer. 457 00:30:23,160 --> 00:30:25,400 -T'as piqué le champagne? -Une bouteille. 458 00:30:25,920 --> 00:30:27,240 Faut se faire plaisir. 459 00:30:27,400 --> 00:30:28,680 -Oui... 460 00:30:28,960 --> 00:30:30,040 -Ça a l'air trop bon! 461 00:30:31,400 --> 00:30:32,520 -Allez, bon appétit. 462 00:30:32,680 --> 00:30:33,600 -MERCI, TONTON! 463 00:30:33,760 --> 00:30:34,400 -Bon appétit. 464 00:30:40,880 --> 00:30:41,720 -Quoi? 465 00:30:41,880 --> 00:30:42,840 -C'est pas bon. 466 00:30:43,000 --> 00:30:44,280 -Ça pique, tonton. 467 00:30:44,440 --> 00:30:46,480 -Quoi? -C'est dégueulasse. 468 00:30:48,160 --> 00:30:50,320 -Il y a un peu trop de moutarde. 469 00:30:51,920 --> 00:30:53,640 -Ah, les enfants. 470 00:30:53,800 --> 00:30:55,440 Vous aimez les glaces? -OUAIS! 471 00:31:23,640 --> 00:31:24,640 -Bonjour, maman. 472 00:31:24,800 --> 00:31:26,160 *Cris inquiétants 473 00:31:26,440 --> 00:31:27,360 -Bonjour. 474 00:31:27,520 --> 00:31:28,600 -Vous êtes qui? 475 00:31:28,760 --> 00:31:30,640 -Ben, c'est le glacier, maman. 476 00:31:31,760 --> 00:31:32,840 -Mais ça va pas? 477 00:31:35,720 --> 00:31:38,360 *"Elle préfère l'amour en mer" (Philippe Lavil) 478 00:31:40,840 --> 00:31:42,640 Il se passe quoi, ici? 479 00:31:44,520 --> 00:31:45,720 -J'ai fait des pâtes et... 480 00:31:45,880 --> 00:31:47,160 ça a glissé. 481 00:32:03,960 --> 00:32:05,920 *-Vous passez en conseil de discipline. 482 00:32:09,240 --> 00:32:10,360 -Ah. 483 00:32:11,120 --> 00:32:13,280 T'as vu? Le magnéto marche encore. 484 00:32:13,440 --> 00:32:15,400 -Je te laisse et tu fais de la merde. 485 00:32:15,800 --> 00:32:18,800 -Je voulais faire plaisir. -Tu veux me faire plaisir? 486 00:32:18,960 --> 00:32:21,760 Pars. Pars où tu veux, mais pars loin. 487 00:32:21,920 --> 00:32:23,480 Et tu nous laisses tranquilles. 488 00:32:23,640 --> 00:32:25,120 -T'as raison. 489 00:32:25,520 --> 00:32:27,760 T'es un cador, je suis une merde. Sonnerie 490 00:32:27,920 --> 00:32:30,040 -Tais-toi. -T'as une belle maison, 491 00:32:30,200 --> 00:32:31,680 une belle femme... 492 00:32:31,840 --> 00:32:33,840 -Fait chier. *-T'es pas parti? 493 00:32:34,480 --> 00:32:36,600 -Attends! -J'ai un petit imprévu. 494 00:32:36,760 --> 00:32:38,720 J'arrive. -Moi, j'arrive. 495 00:32:39,000 --> 00:32:41,680 Antoine, t'as toujours ton plan avec Jean-Pierre? 496 00:32:42,480 --> 00:32:43,800 -Plus que jamais, ouais. 497 00:32:43,960 --> 00:32:44,920 -Attends! 498 00:32:45,800 --> 00:32:46,920 Gémissement 499 00:32:50,400 --> 00:32:53,200 -Ça va? -Laisse-moi crever comme un chien. 500 00:32:54,480 --> 00:32:55,960 -Eh ben OK. 501 00:32:56,880 --> 00:32:58,120 -Quoi, OK? 502 00:32:58,280 --> 00:33:00,800 Je te dis que je vais crever, tu me dis "OK"? 503 00:33:00,960 --> 00:33:02,480 Je suis ton frère, Antoine! 504 00:33:03,640 --> 00:33:05,040 Antoine! 505 00:33:05,760 --> 00:33:08,120 Christian crie. Antoine! 506 00:33:25,640 --> 00:33:27,160 C'est super, là-bas. 507 00:33:28,800 --> 00:33:30,920 -Touche à rien. -Je cherche à boire. 508 00:33:31,080 --> 00:33:32,640 -Non, y a rien. -Ah bon? 509 00:33:35,440 --> 00:33:38,680 Et c'est courant de prendre la péniche d'un autre? 510 00:33:38,840 --> 00:33:39,560 -Ça arrive. 511 00:33:44,520 --> 00:33:46,160 -Elle aime quoi, Madeleine? 512 00:33:46,320 --> 00:33:48,080 -Tu la laisses tranquille. 513 00:33:53,840 --> 00:33:55,960 -Je vais lui écrire un poème, c'est classe. 514 00:33:57,000 --> 00:33:58,080 Hein? 515 00:33:58,480 --> 00:34:00,600 J'ai rêvé de maman, cette nuit. 516 00:34:01,200 --> 00:34:05,560 On était petits, on était à la maison et elle décongelait le frigo. 517 00:34:05,720 --> 00:34:09,800 Puis, elle partait. On regardait les glaçons qui fondaient, 518 00:34:10,480 --> 00:34:12,159 et elle revenait pas. 519 00:34:12,320 --> 00:34:15,520 L'eau commençait à couler, donc on avait les pieds 520 00:34:15,679 --> 00:34:17,000 humides et gelés. 521 00:34:19,840 --> 00:34:21,840 J'ai trouvé ça dans le bateau du père. 522 00:34:24,440 --> 00:34:26,040 C'est ta communion. 523 00:34:26,360 --> 00:34:28,199 On avait l'air heureux, là. 524 00:34:28,360 --> 00:34:31,400 -Deux jours après, maman nous quittait. 525 00:34:32,480 --> 00:34:34,800 -Garde-la, ça te fera un souvenir. 526 00:34:44,440 --> 00:34:46,040 Grincements du moteur 527 00:34:49,719 --> 00:34:51,199 -Oh. -Moi, j'ai rien fait. 528 00:34:52,000 --> 00:34:52,920 -Touche à rien. 529 00:34:53,520 --> 00:34:54,639 -OK. 530 00:35:07,640 --> 00:35:09,800 -Vous avez vérifié votre bateau comment? 531 00:35:11,640 --> 00:35:12,600 -Putain. 532 00:35:22,960 --> 00:35:24,080 Antoine! 533 00:35:24,960 --> 00:35:26,360 Antoine, viens voir! 534 00:35:34,640 --> 00:35:35,880 C'est quoi, ça? 535 00:35:36,600 --> 00:35:37,680 -Tu devais pas bouger. 536 00:35:38,600 --> 00:35:40,280 Repose ça, putain! 537 00:35:40,440 --> 00:35:41,680 -Y a quelqu'un? 538 00:35:43,760 --> 00:35:44,600 Oh! 539 00:35:44,760 --> 00:35:46,200 -Range ça! J'arrive! 540 00:35:51,160 --> 00:35:52,600 -Eh oh! 541 00:35:52,760 --> 00:35:53,680 Y a quelqu'un? 542 00:35:55,840 --> 00:35:57,520 Vous dérivez, y a un problème? 543 00:35:57,680 --> 00:35:59,040 -Non, non, ça va. 544 00:35:59,200 --> 00:36:01,360 -OK, mais vous pouvez pas rester là. 545 00:36:01,520 --> 00:36:04,240 -C'est une panne, on va vite repartir. Sonnerie 546 00:36:04,400 --> 00:36:05,800 -On va vous tirer vers la rive. 547 00:36:05,960 --> 00:36:07,760 -C'est gentil, ça. Merci. 548 00:36:08,120 --> 00:36:09,280 -Ouais. 549 00:36:11,480 --> 00:36:13,520 -Tu réponds pas? Sûrement le mécano. 550 00:36:15,240 --> 00:36:16,240 Venez. 551 00:36:17,400 --> 00:36:18,680 -C'est quoi, comme panne? 552 00:36:18,840 --> 00:36:20,520 -Panne moteur, je crois. 553 00:36:22,760 --> 00:36:25,320 *-J'ai eu ton message, démerde-toi. -Putain, 554 00:36:25,480 --> 00:36:26,760 *y a des flics! 555 00:36:26,920 --> 00:36:27,960 -C'est ton problème. 556 00:36:28,120 --> 00:36:31,680 -Mon problème? *-C'est toi qui transportes, pas moi. 557 00:36:31,840 --> 00:36:34,160 *Trouve une solution et livre la marchandise. 558 00:36:34,800 --> 00:36:37,160 -Monsieur va jeter un œil au moteur. 559 00:36:37,320 --> 00:36:38,560 -Je m'y connais un peu. 560 00:36:38,960 --> 00:36:40,280 -Après vous. 561 00:36:42,720 --> 00:36:43,840 Attention à la tête. 562 00:36:58,120 --> 00:36:59,520 -Le dépanneur va pas tarder. 563 00:36:59,680 --> 00:37:00,720 -C'est les injecteurs. 564 00:37:00,880 --> 00:37:04,440 -C'est les vieilles machines, un rien et ça part en vrille. 565 00:37:04,600 --> 00:37:05,720 -Ouais. 566 00:37:06,760 --> 00:37:08,160 C'est la pompe-moteur? 567 00:37:08,320 --> 00:37:09,800 -Non, c'est rien, ça. 568 00:37:27,160 --> 00:37:30,440 -Désolé, je peux pas vous aider. -Pas grave, merci. 569 00:37:31,000 --> 00:37:32,920 -On va vous remorquer, du coup. 570 00:37:36,920 --> 00:37:38,320 Allez, bon courage. 571 00:37:38,480 --> 00:37:39,520 -Merci! 572 00:37:41,760 --> 00:37:42,920 -Putain... 573 00:37:43,480 --> 00:37:45,760 -Ça craignait rien, j'ai tout balancé. 574 00:37:46,320 --> 00:37:48,640 -T'es malade? Je dois la livrer! 575 00:37:49,480 --> 00:37:50,800 -Donc tu savais. 576 00:37:54,280 --> 00:37:55,000 -Christian! 577 00:37:58,720 --> 00:38:01,280 -T'inquiète, elle est là. Y a au moins 10 kg. 578 00:38:02,040 --> 00:38:03,600 -C'est la première fois. 579 00:38:04,240 --> 00:38:06,080 -C'est ça, la nouvelle maison? 580 00:38:06,920 --> 00:38:11,000 -Jean-Pierre me fait passer des trucs : fringues, téléphones, bagnoles... 581 00:38:11,160 --> 00:38:12,440 Je savais pas pour la drogue. 582 00:38:12,600 --> 00:38:14,280 -Tu pensais que c'était quoi? 583 00:38:16,080 --> 00:38:17,920 -Je m'en sors plus, tu comprends? 584 00:38:18,480 --> 00:38:20,320 Si je fais pas ça, je perds tout. 585 00:38:24,760 --> 00:38:26,760 Y a pas que toi qui fais des conneries. 586 00:38:26,920 --> 00:38:28,800 -C'était Jean-Pierre au téléphone? 587 00:38:28,960 --> 00:38:30,120 Il t'a dit quoi? 588 00:38:30,280 --> 00:38:32,160 -Celui qui doit nous aider... -Quoi? 589 00:38:33,480 --> 00:38:35,720 -Le type a un problème, il arrive. -OK. 590 00:38:37,240 --> 00:38:38,080 -Christian. 591 00:38:38,240 --> 00:38:39,640 Reviens, merde! 592 00:38:40,440 --> 00:38:41,800 Christian! 593 00:39:22,480 --> 00:39:23,720 -Elle est où? 594 00:39:26,600 --> 00:39:28,080 -Tu fais quoi, là? 595 00:39:29,560 --> 00:39:31,400 -T'as des nouvelles de ton gars? 596 00:39:32,200 --> 00:39:34,600 Eh ben voilà. J'ai trouvé une solution. 597 00:39:35,880 --> 00:39:37,040 -Christian. 598 00:39:38,040 --> 00:39:38,960 Christian! 599 00:39:42,480 --> 00:39:43,400 C'est quoi, ça? 600 00:39:45,280 --> 00:39:48,040 -Tu préfères attendre le retour des flics? 601 00:39:48,440 --> 00:39:49,280 Allez, viens. 602 00:39:50,920 --> 00:39:51,920 Allez, viens. 603 00:39:52,080 --> 00:39:53,080 Allez! 604 00:40:03,880 --> 00:40:07,160 -Tu peux rien faire pour la musique? -Pas quand il roule. 605 00:40:09,320 --> 00:40:11,480 -C'est pas crédible pour des trafiquants. 606 00:40:11,640 --> 00:40:13,920 -Parce que t'es trafiquant, maintenant? 607 00:40:40,520 --> 00:40:42,680 -Tu remercieras ton pote pour le camion. 608 00:40:43,160 --> 00:40:44,200 -Elle sait, Alex? 609 00:40:45,120 --> 00:40:46,360 -Elle en sait rien. 610 00:40:49,040 --> 00:40:50,560 -Tu lui diras quoi, en taule? 611 00:40:51,000 --> 00:40:53,520 -Tu lui en parles pas. Tu lui dis rien. 612 00:40:53,840 --> 00:40:55,160 Je te fais confiance. 613 00:40:59,680 --> 00:41:01,720 -Continue à faire de la merde. 614 00:41:02,880 --> 00:41:04,240 Tu vas la perdre. 615 00:41:05,800 --> 00:41:07,560 Pff... Je dis ça... 616 00:41:08,080 --> 00:41:11,360 -T'as jamais trafiqué? -Moi, je suis le con de la famille. 617 00:41:11,920 --> 00:41:14,400 Je te préviens, tu prendras pas ma place. 618 00:41:24,520 --> 00:41:25,800 -Ils auraient pu m'arrêter. 619 00:41:28,760 --> 00:41:30,000 Je veux pas participer à ça! 620 00:41:30,160 --> 00:41:32,720 -Quand je te file de l'argent, tu participes pas? 621 00:41:37,840 --> 00:41:39,960 Y a un supplément pour le dérangement. 622 00:41:43,680 --> 00:41:46,680 Écoute, va dormir, on en parle après. 623 00:41:47,520 --> 00:41:48,400 T'es fatigué. 624 00:41:50,640 --> 00:41:51,880 Quoi? 625 00:42:12,480 --> 00:42:14,240 -Tiens, l'argent que tu dois. 626 00:42:15,000 --> 00:42:16,480 Y a même un peu plus. 627 00:42:18,040 --> 00:42:20,200 -Tu lui as dit "merde" à l'autre? 628 00:42:20,800 --> 00:42:21,720 -Oui, j'arrête. 629 00:42:21,880 --> 00:42:22,800 -Et? 630 00:42:25,480 --> 00:42:28,400 -Il en a rien à foutre de moi, ça change rien pour lui. 631 00:42:31,440 --> 00:42:32,440 -Je suis content. 632 00:42:34,200 --> 00:42:35,440 Garde-les. 633 00:42:35,600 --> 00:42:37,320 T'en as plus besoin que moi. 634 00:42:38,760 --> 00:42:40,240 -Non, rembourse tes Albanais. 635 00:42:41,520 --> 00:42:43,400 -Y a jamais eu d'Albanais. 636 00:42:43,800 --> 00:42:44,920 -Je sais bien. 637 00:42:50,360 --> 00:42:51,520 -Je te les rendrai. 638 00:42:52,160 --> 00:42:53,640 -Je sais bien que non. 639 00:42:54,320 --> 00:42:56,000 -Non, je te les rendrai pas. 640 00:43:05,000 --> 00:43:05,760 Bon... 641 00:43:07,000 --> 00:43:08,440 -Fais attention à toi. 642 00:43:09,640 --> 00:43:11,160 -Ouais, t'inquiète pas. 643 00:43:12,280 --> 00:43:13,480 Salut. 644 00:43:39,280 --> 00:43:41,800 -Il est pas si fragile que ça, en fait. 645 00:43:43,840 --> 00:43:47,360 Alexandra et lui m'ont beaucoup aidée, quand j'allais mal. 646 00:43:49,040 --> 00:43:50,440 -T'avais quoi? 647 00:43:54,240 --> 00:43:57,040 -J'ai hérité de la maison au décès de mes parents. 648 00:43:57,840 --> 00:44:00,400 Je vivais seule dans cette grande baraque. 649 00:44:00,560 --> 00:44:04,000 Pas de boulot. À traîner dans les bars, j'ai rencontré un mec. 650 00:44:06,000 --> 00:44:07,560 Il est venu vivre chez moi. 651 00:44:07,720 --> 00:44:10,720 Au début, c'était super. Puis il a commencé à me frapper. 652 00:44:19,360 --> 00:44:21,560 -Les mecs comme moi, ça te fait pas peur? 653 00:44:23,880 --> 00:44:25,120 -Non. 654 00:44:25,280 --> 00:44:26,760 T'es quelqu'un de doux. 655 00:44:38,640 --> 00:44:40,560 -Tiens. -C'est quoi? 656 00:44:41,320 --> 00:44:42,560 Une lettre d'amour? 657 00:44:42,720 --> 00:44:44,760 -Ben non. C'est un poème. 658 00:44:47,520 --> 00:44:49,560 -T'es le premier à m'écrire un poème. 659 00:44:51,360 --> 00:44:53,080 -Ah bon? -Ouais. 660 00:44:53,240 --> 00:44:55,640 Air doux à la guitare sèche 661 00:45:04,600 --> 00:45:07,680 "Pourquoi entre nous laisser telle palissade 662 00:45:07,840 --> 00:45:10,560 "alors que mon cœur bat la chamade? 663 00:45:10,720 --> 00:45:13,400 "Si tu es le feu, et moi, je suis l'eau 664 00:45:14,320 --> 00:45:17,240 "alors nos deux âmes se tiendront chaud." 665 00:45:18,440 --> 00:45:19,320 Ouais... 666 00:45:19,480 --> 00:45:21,520 -T'aimes pas? -Si. 667 00:45:22,520 --> 00:45:24,200 C'est beau, c'est original. 668 00:45:29,360 --> 00:45:30,760 Tu vas partir? 669 00:45:34,240 --> 00:45:35,560 -Bien sûr que non. 670 00:45:42,880 --> 00:45:45,320 Et... t'en penses quoi de mon poème? 671 00:45:45,480 --> 00:45:47,480 -Franchement, il est pas mal. 672 00:45:47,640 --> 00:45:48,960 -Juste "pas mal"? 673 00:45:49,120 --> 00:45:52,040 -Ben "pas mal", c'est déjà pas mal, non? 674 00:46:42,040 --> 00:46:43,480 -Ah, t'es là? 675 00:46:45,360 --> 00:46:46,200 Ça va? 676 00:46:47,680 --> 00:46:48,920 -Ouais, ça va. 677 00:46:49,280 --> 00:46:50,800 -Il est tard là, non? 678 00:46:51,280 --> 00:46:52,600 Je vais me coucher. 679 00:46:58,160 --> 00:46:59,520 -Et ton entretien? 680 00:46:59,680 --> 00:47:01,240 -Ils me prendront pas. 681 00:47:02,760 --> 00:47:05,520 -Comment tu peux savoir? -Je le sens. 682 00:47:05,680 --> 00:47:08,920 C'est bien. Ça m'a donné l'occasion de voir Toulon. 683 00:47:13,520 --> 00:47:15,360 Comment ça s'est passé avec ton frère? 684 00:47:16,280 --> 00:47:17,600 -Il est parti. 685 00:47:18,280 --> 00:47:19,240 -Parti? 686 00:47:19,720 --> 00:47:21,520 -Il avait des choses à régler. 687 00:47:22,080 --> 00:47:23,840 -Tu lui as donné de l'argent? 688 00:47:29,120 --> 00:47:30,360 T'as bien fait. 689 00:47:38,520 --> 00:47:41,200 L'air à la guitare reprend. 690 00:47:47,960 --> 00:47:49,920 Quelqu'un approche. 691 00:47:56,040 --> 00:47:57,280 -Tu la mets, finalement? 692 00:47:58,640 --> 00:48:00,280 -Ça te fait plaisir? 693 00:48:03,880 --> 00:48:04,920 -Je t'aime. 694 00:48:14,200 --> 00:48:17,440 Cris d'amusement Des cloches sonnent. 695 00:48:22,320 --> 00:48:24,360 Léo! Allez, viens. 696 00:48:24,760 --> 00:48:26,000 -Papa, on joue! 697 00:48:27,680 --> 00:48:29,080 -Viens, dépêche-toi. 698 00:48:29,240 --> 00:48:31,880 Léo souffle et bougonne. 699 00:48:36,480 --> 00:48:37,920 Regarde ça. 700 00:48:38,320 --> 00:48:39,360 T'en as partout. 701 00:48:39,520 --> 00:48:42,080 Qu'est-ce que t'as fait? Tourne-toi. 702 00:48:42,240 --> 00:48:43,800 Lève tes bras. 703 00:48:44,520 --> 00:48:45,640 Tourne-toi un peu. 704 00:48:46,080 --> 00:48:47,760 -Il vient pas, tonton? 705 00:48:48,640 --> 00:48:50,440 -Je t'ai dit qu'il était parti. 706 00:48:50,600 --> 00:48:52,640 Les cloches continuent de sonner. 707 00:49:11,520 --> 00:49:13,720 -Le corps du Christ. -Amen. 708 00:49:15,080 --> 00:49:16,200 -Le corps du Christ. 709 00:49:16,960 --> 00:49:18,120 -Amen. 710 00:49:20,840 --> 00:49:22,640 -Le corps du Christ. -Amen. 711 00:49:25,080 --> 00:49:26,560 -Le corps du Christ. 712 00:49:26,720 --> 00:49:27,960 -Amen. 713 00:49:28,320 --> 00:49:29,560 -Le corps du Christ. 714 00:49:29,720 --> 00:49:30,920 -Amen. 715 00:49:33,160 --> 00:49:34,960 -Le corps du Christ. -Amen. 716 00:49:36,000 --> 00:49:37,560 -Le corps du Christ. 717 00:49:45,520 --> 00:49:46,840 La porte claque. 718 00:49:58,120 --> 00:49:59,520 -Je peux? 719 00:50:02,560 --> 00:50:05,320 Désolé pour le retard. -C'est pas grave. 720 00:50:09,120 --> 00:50:13,800 -DEVENEZ CE QUE VOUS RECEVEZ 721 00:50:15,080 --> 00:50:16,920 DEVENEZ 722 00:50:17,080 --> 00:50:19,240 LE CORPS DU CHRIST -Le corps du Christ. 723 00:50:22,680 --> 00:50:24,560 -C'est beau, une famille. 724 00:50:26,040 --> 00:50:27,160 J'ai pas d'enfants. 725 00:50:27,800 --> 00:50:28,920 Pas eu l'occasion. 726 00:50:29,680 --> 00:50:30,640 Et pas l'envie. 727 00:50:41,000 --> 00:50:45,360 Petits cris d'amusement 728 00:50:49,880 --> 00:50:50,960 -Tellement faim! 729 00:50:55,520 --> 00:50:56,680 -Antoine! 730 00:50:56,840 --> 00:50:58,360 J'ai plus de champagne! 731 00:50:59,400 --> 00:51:02,080 J'espère qu'il en reste, j'en ai amené six caisses. 732 00:51:03,960 --> 00:51:05,200 -J'arrive. 733 00:51:06,280 --> 00:51:09,920 -Je t'engagerais pas comme barman. -Je fais ce que je peux. 734 00:51:10,960 --> 00:51:12,200 -Allez. 735 00:51:12,960 --> 00:51:14,880 Merci. Je bois trop. 736 00:51:15,200 --> 00:51:18,560 J'adore le champagne. Enfin, quand il est bon. À ta santé. 737 00:51:23,840 --> 00:51:25,200 Qu'est-ce qu'on mange? 738 00:51:28,840 --> 00:51:31,520 -Ça va, chouchou? -Je vais chercher du champagne. 739 00:51:31,680 --> 00:51:33,000 -Tu veux manger un truc? 740 00:51:33,160 --> 00:51:36,880 Ambiance festive lointaine 741 00:51:37,840 --> 00:51:39,080 -Ça va, beauté? 742 00:51:42,560 --> 00:51:44,760 -Tiens, tiens. Le mouton noir. 743 00:51:46,000 --> 00:51:47,160 -Qu'est-ce qui se passe? 744 00:51:47,840 --> 00:51:49,240 Mon frère se marie? 745 00:51:50,040 --> 00:51:52,320 -Non, c'est la communion de Léo. 746 00:51:52,800 --> 00:51:54,000 Tu savais pas? 747 00:51:59,040 --> 00:52:00,000 -Pourquoi t'es là? 748 00:52:00,760 --> 00:52:02,800 -Tu fais la communion, tu m'invites pas? 749 00:52:03,160 --> 00:52:04,400 Ben dis donc. 750 00:52:08,360 --> 00:52:09,280 -C'est quoi, ça? 751 00:52:10,160 --> 00:52:12,440 -L'argent de Jean-Pierre, j'en veux pas. 752 00:52:12,600 --> 00:52:13,960 -Garde-le et tire-toi. 753 00:52:14,120 --> 00:52:15,720 (Jean-Pierre) -Antoine? 754 00:52:15,880 --> 00:52:17,640 Viens voir. -Pourquoi il est là? 755 00:52:18,680 --> 00:52:19,760 -Ça te regarde pas. 756 00:52:19,920 --> 00:52:21,400 -T'as pas du tout arrêté. 757 00:52:21,560 --> 00:52:22,440 -Christian. 758 00:52:22,600 --> 00:52:25,240 -Il est où? -Christian, attends! Christian! 759 00:52:25,400 --> 00:52:26,440 -C'est pour qui, ça? 760 00:52:27,040 --> 00:52:28,640 -Reste là! -Merci. 761 00:52:29,000 --> 00:52:29,960 -Il est où? 762 00:52:30,800 --> 00:52:32,480 -Tonton? Trop bien! 763 00:52:32,640 --> 00:52:34,160 -Mes neveux préférés! 764 00:52:34,600 --> 00:52:35,560 Oh oui! 765 00:52:36,120 --> 00:52:39,000 (-Christian. Christian. Putain, fais pas le con.) 766 00:52:39,600 --> 00:52:40,520 (Christian.) 767 00:52:40,680 --> 00:52:42,440 -T'arrêtes avec tes plans foireux? 768 00:52:42,600 --> 00:52:43,880 -Mes plans foireux? 769 00:52:44,520 --> 00:52:46,040 -Prends-moi pour un con. 770 00:52:46,200 --> 00:52:47,640 (-Range ça.) -C'est quoi, ça? 771 00:52:47,800 --> 00:52:50,240 -C'est ton pognon, on n'en veut pas. 772 00:52:50,760 --> 00:52:53,920 -Vous vous détestiez et là, vous faites tout ensemble. 773 00:52:54,080 --> 00:52:56,320 -On fait rien ensemble. -Si, si. 774 00:52:56,480 --> 00:52:57,520 Reprends ton pognon. 775 00:52:57,680 --> 00:52:59,040 -Pourquoi t'es là, toi? 776 00:52:59,200 --> 00:53:01,080 -Il s'en va. Christian, laisse-nous. 777 00:53:01,760 --> 00:53:05,240 -Fais attention à toi, tu sais pas à qui tu parles. 778 00:53:05,400 --> 00:53:07,160 -Je le sais très bien. 779 00:53:07,320 --> 00:53:08,920 Casse-toi d'ici et laisse mon frère. 780 00:53:09,080 --> 00:53:11,160 Qu'est-ce qu'il y a? C'est marrant? 781 00:53:11,920 --> 00:53:12,760 -Dégage. 782 00:53:12,920 --> 00:53:14,120 -Allez, viens. 783 00:53:14,840 --> 00:53:17,080 -Non. (-Christian, putain.) 784 00:53:23,000 --> 00:53:24,280 -Oh, mon Jean-Pierre... 785 00:53:25,800 --> 00:53:28,720 -Casse-toi! -Je vais te faire des gros câlins. 786 00:53:29,120 --> 00:53:29,960 -Enculé. 787 00:53:30,120 --> 00:53:31,480 -Dégage de là, 788 00:53:31,640 --> 00:53:32,520 espèce de taré! 789 00:53:33,800 --> 00:53:34,800 -Quoi? 790 00:53:34,960 --> 00:53:36,160 -Tu dégages! 791 00:53:37,280 --> 00:53:38,560 -Tu me dégoûtes. 792 00:53:39,720 --> 00:53:42,880 -Reste, tonton. Papa, il peut rester. -Léo, rentre. 793 00:53:43,240 --> 00:53:46,040 -Ouais, tonton a fait des bêtises, il doit partir. 794 00:53:47,120 --> 00:53:49,080 -Gros con. -Tu me parles pas comme ça. 795 00:53:49,240 --> 00:53:50,200 -Gros con! 796 00:53:51,840 --> 00:53:54,240 -T'es dingue? Viens là, toi. 797 00:53:54,600 --> 00:53:55,840 -Christian! 798 00:53:58,880 --> 00:54:00,840 (-Parle pas comme ça à ton père.) 799 00:54:02,560 --> 00:54:03,720 -Je suis désolé. 800 00:54:03,880 --> 00:54:06,520 -Ton frère est mort. -Demain, il est parti. 801 00:54:06,680 --> 00:54:07,760 -T'as intérêt. 802 00:54:07,920 --> 00:54:10,560 Sinon il finit dans un container et adieu ta barge. 803 00:54:13,200 --> 00:54:14,880 -Ça va aller, viens. 804 00:54:20,960 --> 00:54:22,120 Christian. 805 00:54:31,400 --> 00:54:33,720 -C'est quoi, le problème avec Jean-Pierre? 806 00:54:33,880 --> 00:54:36,760 -Christian a trop bu. -Me prends pas pour une conne. 807 00:54:36,920 --> 00:54:38,600 C'est quoi, cet argent? 808 00:54:38,760 --> 00:54:41,440 -Je sais pas, c'est entre Christian et Jean-Pierre. 809 00:54:42,160 --> 00:54:43,840 -Tu me fais pas confiance. 810 00:54:45,040 --> 00:54:46,120 -Bien sûr que si. 811 00:54:46,280 --> 00:54:48,720 -Alors dis-moi ce qui se passe! -Y a rien. 812 00:55:46,080 --> 00:55:47,240 -Antoine! 813 00:55:53,440 --> 00:55:54,760 Ça va? 814 00:55:54,920 --> 00:55:56,960 J'ai un message de Jean-Pierre. -Oui. 815 00:55:57,120 --> 00:55:58,720 -C'est par rapport à ton frère. 816 00:55:59,200 --> 00:56:00,160 -Comment ça? 817 00:56:00,560 --> 00:56:01,560 -Écoute-moi bien, 818 00:56:01,720 --> 00:56:04,720 s'il a pas dégagé demain, on pourra rien faire pour toi. 819 00:56:16,360 --> 00:56:18,360 -Christian, je sais que t'es là! 820 00:56:18,800 --> 00:56:21,040 Pars maintenant, ils vont pas te lâcher! 821 00:56:25,000 --> 00:56:26,640 -Tu m'as menti. 822 00:56:27,560 --> 00:56:28,640 -Il t'a dit de venir? 823 00:56:28,800 --> 00:56:30,520 -Ça suffit, t'as plus 4 ans. 824 00:56:32,200 --> 00:56:33,240 -Alex! 825 00:56:33,400 --> 00:56:34,160 Attends. 826 00:56:34,320 --> 00:56:37,040 -Je dis quoi aux enfants? Que tu trafiques? 827 00:56:37,200 --> 00:56:39,240 -Je vais t'expliquer. -Je t'écoute. 828 00:56:39,640 --> 00:56:41,280 -J'ai déconné, mais je trafique pas. 829 00:56:41,440 --> 00:56:42,520 -Ah bon? 830 00:56:46,960 --> 00:56:49,160 -J'ai commencé quand j'ai acheté le bateau. 831 00:56:50,280 --> 00:56:51,960 On avait besoin d'argent. 832 00:56:52,120 --> 00:56:55,400 Il pouvait arrondir mes fins de mois. -On aurait fait autrement. 833 00:56:58,640 --> 00:56:59,960 -Je voulais pas que tu partes. 834 00:57:00,680 --> 00:57:02,400 -Pourquoi je serais partie? 835 00:57:04,880 --> 00:57:08,680 Ta mère est partie parce que ton père était alcoolique et la battait. 836 00:57:11,760 --> 00:57:12,920 -Alex. 837 00:57:13,080 --> 00:57:14,120 Alex, attends. 838 00:57:14,280 --> 00:57:15,520 -Lâche-moi. 839 00:57:18,360 --> 00:57:22,400 Percussions intrigantes 840 00:57:31,200 --> 00:57:32,520 -Putain. 841 00:57:36,320 --> 00:57:37,720 Jean-Pierre! 842 00:57:45,080 --> 00:57:46,120 -Il est pas parti. 843 00:57:48,360 --> 00:57:50,040 T'as rien géré du tout. 844 00:57:52,760 --> 00:57:54,120 Il est chez toi? 845 00:57:54,800 --> 00:57:56,720 Ta femme sait peut-être où il est. 846 00:57:58,400 --> 00:58:00,800 On va demander à ta femme et à tes enfants. 847 00:58:04,400 --> 00:58:05,400 -Il est pas chez moi. 848 00:58:05,560 --> 00:58:06,840 -Alors il est où? 849 00:58:17,160 --> 00:58:18,280 Coup 850 00:58:19,760 --> 00:58:21,280 (Ivre) -C'est quoi, ça? 851 00:58:34,360 --> 00:58:35,880 Qu'est-ce que tu veux, toi? 852 00:58:39,520 --> 00:58:41,240 -Il a pas menti, ton frère. 853 00:58:41,400 --> 00:58:44,440 -Qu'est-ce que tu parles? Pourquoi tu parles de lui? 854 00:58:46,320 --> 00:58:48,440 -Rien, ça a pas l'air d'aller entre vous. 855 00:58:48,600 --> 00:58:49,800 -Dégage. 856 00:58:49,960 --> 00:58:51,280 Dégage, casse-toi. 857 00:58:51,440 --> 00:58:52,600 Quelqu'un siffle. 858 00:59:28,440 --> 00:59:29,720 On siffle. 859 01:00:18,080 --> 01:00:20,880 On chante en chœur en italien. 860 01:00:41,120 --> 01:00:43,400 Tu veux pas aller voir mon frère? 861 01:00:48,880 --> 01:00:50,000 -Tu veux danser? 862 01:00:53,080 --> 01:00:54,360 -Oui. 863 01:00:58,600 --> 01:00:59,720 Donne-moi ta main. 864 01:01:04,760 --> 01:01:06,560 Comment tu t'appelles? -Antoine. 865 01:01:08,160 --> 01:01:09,200 Et toi? 866 01:01:09,360 --> 01:01:10,640 -Alexandra. 867 01:01:11,360 --> 01:01:13,280 Mais tu peux m'appeler Alex. 868 01:01:13,440 --> 01:01:16,320 "Il Mio Rifugio" (Richard Cocciante) 869 01:02:16,800 --> 01:02:18,000 -Christian! 870 01:02:19,480 --> 01:02:20,800 Christian! 871 01:02:22,760 --> 01:02:24,040 Christian! 872 01:02:29,960 --> 01:02:31,080 Christian! 873 01:02:32,240 --> 01:02:33,360 Christian! 874 01:02:36,400 --> 01:02:37,400 Christian! 875 01:02:41,400 --> 01:02:42,800 Christian! 876 01:03:48,960 --> 01:03:51,160 Coups lointains 877 01:04:01,120 --> 01:04:03,160 -Antoine! 878 01:04:06,280 --> 01:04:07,960 Je suis là! 879 01:04:09,120 --> 01:04:10,800 Coups 880 01:04:51,920 --> 01:04:53,200 -Les gars! 881 01:04:53,360 --> 01:04:56,000 Applaudissements 882 01:05:13,600 --> 01:05:14,800 -A voté! 883 01:05:16,320 --> 01:05:17,400 -Allez, en route. 884 01:05:21,440 --> 01:05:23,080 -Chers camarades... 885 01:05:23,400 --> 01:05:24,720 Camarades! 886 01:05:25,760 --> 01:05:27,240 Je ne vous révèlerai pas mon vote. 887 01:05:32,760 --> 01:05:34,040 Petit cri 888 01:05:35,160 --> 01:05:37,200 Le secret de l'isoloir est sacré. 889 01:05:37,680 --> 01:05:39,880 Chacun choisit en son âme et conscience, 890 01:05:40,040 --> 01:05:42,000 même si je suis le seul candidat. 891 01:05:44,480 --> 01:05:48,320 En cette journée spéciale, j'aimerais avoir une pensée pour Fabrice, 892 01:05:49,200 --> 01:05:50,760 notre camarade disparu. 893 01:05:52,600 --> 01:05:54,000 Nous ne t'oublions pas. 894 01:05:57,000 --> 01:05:57,920 À Fabrice! 895 01:05:59,200 --> 01:06:00,800 Bon, je vais vous laisser. 896 01:06:00,960 --> 01:06:02,280 Je retourne dans mon bureau 897 01:06:02,440 --> 01:06:05,760 pour préparer mon discours de victoire. Ou de défaite. 898 01:06:05,920 --> 01:06:08,440 Rires et applaudissements 899 01:06:08,680 --> 01:06:09,840 -Bravo. 900 01:06:18,720 --> 01:06:20,240 La porte s'ouvre. 901 01:06:29,840 --> 01:06:31,520 -Qu'est-ce que tu fais là? 902 01:06:31,800 --> 01:06:33,520 -C'est bon pour mon frère? 903 01:06:33,680 --> 01:06:37,040 -T'inquiète pas, tu vas pouvoir être tranquille maintenant. 904 01:06:37,680 --> 01:06:39,520 -J'ai l'impression qu'il est pas parti. 905 01:06:39,680 --> 01:06:41,000 -Arrête un peu. 906 01:06:41,160 --> 01:06:42,520 -Je le connais. 907 01:06:43,400 --> 01:06:45,720 C'est comme s'il était toujours là, à traîner. 908 01:06:45,880 --> 01:06:48,360 -Tu m'emmerdes, va prendre un verre en bas. 909 01:06:49,120 --> 01:06:50,240 -Coucou. 910 01:06:50,760 --> 01:06:52,600 -Oh. Ben, tu vois, 911 01:06:52,760 --> 01:06:53,920 j'avais raison. 912 01:06:54,080 --> 01:06:55,080 -À quoi tu joues? 913 01:06:55,680 --> 01:06:57,200 -T'as l'air fatigué. 914 01:06:57,360 --> 01:06:58,440 -Charles, Kevin! 915 01:06:59,880 --> 01:07:01,800 Tu veux de l'argent, c'est ça? 916 01:07:01,960 --> 01:07:03,880 -Installe-toi. Aujourd'hui, t'as dictée. 917 01:07:04,960 --> 01:07:05,960 -Jean-Pierre Deloup. 918 01:07:08,000 --> 01:07:09,360 Jean-Pierre Deloup. 919 01:07:10,760 --> 01:07:12,160 Jean-Pierre Deloup. 920 01:07:12,320 --> 01:07:14,320 -"Chers camarades, chers amis, 921 01:07:16,360 --> 01:07:18,240 "je vous remercie 922 01:07:18,400 --> 01:07:20,680 "pour la confiance portée toutes ces années. 923 01:07:21,920 --> 01:07:24,200 "Vous avez choisi de renouveler cette confiance." 924 01:07:24,360 --> 01:07:27,160 -C'est mal écrit, y a deux fois "confiance". 925 01:07:27,320 --> 01:07:29,200 -Écris! Écris! 926 01:07:29,360 --> 01:07:31,760 -"Mais cette année est particulière. 927 01:07:31,920 --> 01:07:35,160 "J'ai pris conscience qu'une élection avec un candidat unique 928 01:07:35,320 --> 01:07:37,840 "n'était pas le reflet d'une démocratie épanouie." 929 01:07:38,000 --> 01:07:39,880 -Vous pensez que je vais écrire ça? 930 01:07:40,040 --> 01:07:41,280 -Écris! 931 01:07:41,440 --> 01:07:43,600 -Jean-Pierre Deloup! Jean-Pierre Deloup. 932 01:07:43,760 --> 01:07:46,120 Toujours Jean-Pierre Deloup. Jean-Pierre Deloup. 933 01:07:46,280 --> 01:07:47,640 Et Jean-Pierre Deloup. 934 01:07:49,240 --> 01:07:50,640 -Après ce que j'ai fait pour toi. 935 01:07:50,800 --> 01:07:52,280 -On va jouer à un jeu. 936 01:07:52,440 --> 01:07:53,200 Christian... 937 01:07:53,360 --> 01:07:54,280 -C'est quoi, ça? 938 01:07:54,440 --> 01:07:56,640 Vous déconnez, les mecs! Arrête, lâche-moi. 939 01:07:56,800 --> 01:07:58,440 -Écarte les doigts. -C'est parti. 940 01:07:58,600 --> 01:07:59,640 -Vous êtes cons! 941 01:08:00,240 --> 01:08:02,280 -Écris ou je continue. -Je t'emmerde! 942 01:08:02,840 --> 01:08:03,480 Cri 943 01:08:12,880 --> 01:08:14,960 "Chers camarades, chers amis, 944 01:08:16,920 --> 01:08:20,600 "je vous remercie pour la confiance portée toutes ces années. 945 01:08:21,439 --> 01:08:25,600 "Vous avez choisi de renouveler cette confiance. 946 01:08:27,840 --> 01:08:30,279 "Mais cette année est particulière. 947 01:08:30,600 --> 01:08:35,080 "J'ai pris conscience qu'une élection avec un candidat unique 948 01:08:35,240 --> 01:08:39,200 "n'était pas le reflet d'une démocratie épanouie. 949 01:08:41,720 --> 01:08:42,880 "Donc si une personne 950 01:08:44,080 --> 01:08:47,040 "ou plusieurs souhaitent être candidates, 951 01:08:47,359 --> 01:08:49,040 "qu'elles se déclarent." 952 01:09:00,800 --> 01:09:01,960 -Moi. 953 01:09:04,160 --> 01:09:05,640 -Ben tiens, évidemment. 954 01:09:11,560 --> 01:09:14,880 "Je propose ainsi un vote à main levée." 955 01:09:18,399 --> 01:09:20,479 -Ceux qui veulent que Jean-Pierre Deloup 956 01:09:20,640 --> 01:09:24,120 soit réélu au poste de président du comité des dockers, 957 01:09:24,279 --> 01:09:25,880 levez la main. 958 01:09:31,880 --> 01:09:34,319 Ceux qui veulent que Maxime Muller soit élu 959 01:09:34,479 --> 01:09:36,240 président, levez la main. 960 01:09:44,120 --> 01:09:45,760 Maxime Muller est élu 961 01:09:46,200 --> 01:09:48,080 avec 55 voix contre 2. 962 01:09:48,880 --> 01:09:52,200 Cris de joie 963 01:09:53,800 --> 01:09:55,040 -Bravo! 964 01:10:01,720 --> 01:10:02,720 -Allez, un sourire. 965 01:10:16,480 --> 01:10:17,480 -Antoine. 966 01:10:26,920 --> 01:10:28,640 -J'y vais. -Ben ouais, allez. 967 01:10:28,800 --> 01:10:30,960 Ça va bien se passer, t'inquiète. 968 01:11:11,760 --> 01:11:14,240 -...un fond aussi abyssal que son aquarium 969 01:11:14,400 --> 01:11:17,680 qui est le plus haut d'Europe, avec ses 350... 970 01:11:18,720 --> 01:11:22,880 350 000 litres d'eau salée, et ses poissons d'un atome polynésien. 971 01:11:23,800 --> 01:11:26,440 Allez dans la salle des jardins de la mer, 972 01:11:26,600 --> 01:11:28,080 je vous rejoins tout de suite. 973 01:11:46,120 --> 01:11:47,120 -Pardon. 974 01:11:49,200 --> 01:11:50,680 -T'as merdé, Antoine. 975 01:11:52,720 --> 01:11:53,760 -Je sais. 976 01:12:10,080 --> 01:12:11,360 -T'as merdé. 977 01:12:11,520 --> 01:12:12,640 -Je sais. 978 01:13:30,920 --> 01:13:31,880 Allez. 979 01:13:35,480 --> 01:13:37,600 Rires 980 01:13:45,600 --> 01:13:47,080 -À gauche! 981 01:13:47,920 --> 01:13:49,000 Tu fais quoi? 982 01:13:49,160 --> 01:13:51,240 -Y a trop de bateaux, c'est dangereux. 983 01:13:51,520 --> 01:13:52,920 Tiens, prends la barre. 984 01:13:55,360 --> 01:13:57,800 -Tu sais naviguer? -Ben oui, bien sûr. 985 01:13:57,960 --> 01:14:00,200 Mais je suis plus cargos, paquebots... 986 01:14:00,360 --> 01:14:01,640 -Ouais, mito quoi. 987 01:14:02,800 --> 01:14:04,080 Petits claquements 988 01:14:04,720 --> 01:14:05,480 Bips 989 01:14:05,640 --> 01:14:07,840 C'est quoi, ça? -Accélère pour voir. 990 01:14:09,680 --> 01:14:11,840 -Ça marche pas. -Non, ça marche pas. 991 01:14:13,040 --> 01:14:15,120 Ça doit être une panne moteur. 992 01:14:15,280 --> 01:14:18,640 -Et on fait quoi? -On répare, tout simplement. J'y vais. 993 01:14:30,880 --> 01:14:32,320 -T'es sûr, là? 994 01:14:34,240 --> 01:14:35,440 -T'inquiète. 995 01:14:40,360 --> 01:14:41,400 Ça va? 996 01:14:42,960 --> 01:14:44,240 -Ouais, nickel. 997 01:14:47,200 --> 01:14:50,280 Des cloches sonnent. 998 01:14:50,440 --> 01:14:51,680 -Ça s'est bien passé? 999 01:14:51,840 --> 01:14:53,560 -Ouais, on peut y aller. 1000 01:14:57,080 --> 01:14:59,480 Monte dans la voiture. -Allez, en avant. 1001 01:14:59,640 --> 01:15:00,760 Sonnerie 1002 01:15:00,920 --> 01:15:02,120 -Allô? 1003 01:15:02,760 --> 01:15:04,520 Ouais. *-J'ai besoin de toi. 1004 01:15:04,680 --> 01:15:07,040 -T'es chiant! *-Je suis en mer, le bateau... 1005 01:15:07,200 --> 01:15:09,120 -Je t'ai dit de pas y aller avec! 1006 01:15:09,280 --> 01:15:11,760 *-Viens me chercher! -Non, hors de question. 1007 01:15:11,920 --> 01:15:14,480 *-Y a des requins partout... Il raccroche. 1008 01:15:15,640 --> 01:15:16,680 -Non, mais c'est vrai. 1009 01:15:21,400 --> 01:15:22,240 Non? 1010 01:15:26,360 --> 01:15:29,160 -On va chercher tonton? S'il te plaît, papa! 1011 01:15:29,320 --> 01:15:32,080 -Je lui ai dit de pas aller en mer avec le bateau. 1012 01:15:32,240 --> 01:15:34,960 Je lui ai dit de pas y aller et... -Lui, il y va. 1013 01:15:35,120 --> 01:15:37,320 -Qu'est-ce qu'il est chiant, putain! 1014 01:15:37,480 --> 01:15:38,800 -Tu veux pas y aller? 1015 01:15:38,960 --> 01:15:41,440 -Non, il se démerde. -Papa, s'il te plaît! 1016 01:15:42,040 --> 01:15:45,240 -T'es sûr que ton frère va venir? -Oui, c'est mon frère! 1017 01:15:45,400 --> 01:15:48,280 -Il partait pas à Toulon? -Il va faire un crochet. 1018 01:15:48,440 --> 01:15:51,960 -Il te l'a dit? -Il l'a pas dit, mais je le connais. 1019 01:15:52,720 --> 01:15:54,640 Il me laissera jamais tomber. 1020 01:15:54,800 --> 01:15:56,120 C'est mon frère. 1021 01:15:57,080 --> 01:15:58,840 Fracas Oh, putain! 1022 01:15:59,000 --> 01:16:00,280 -Christian? 1023 01:16:00,800 --> 01:16:03,080 Ça va? -Ouais, ça va. Ça va. 1024 01:16:03,240 --> 01:16:05,560 -J'appelle les urgences? -Non, attends. 1025 01:16:06,240 --> 01:16:08,160 Appelle mon frère, c'est mieux. 1026 01:16:08,320 --> 01:16:09,840 -Cadors 1027 01:16:11,160 --> 01:16:13,360 N'oublie jamais 1028 01:16:15,000 --> 01:16:18,400 Voilà ce qu'on est, on est des cadors 1029 01:16:19,280 --> 01:16:22,520 Genres de redresseurs de torts 1030 01:16:25,560 --> 01:16:27,440 Quand y a des embrouilles 1031 01:16:27,760 --> 01:16:29,600 Que je sors les dents 1032 01:16:29,760 --> 01:16:33,080 Je souris d'abord, après je mords 1033 01:16:34,280 --> 01:16:36,240 Toi, t'as l'air honnête 1034 01:16:36,720 --> 01:16:38,440 Propre sur toi (Mais quoi?) 1035 01:16:38,600 --> 01:16:41,520 Mais tu fais sa fête à l'aloi 1036 01:17:00,280 --> 01:17:01,480 Cadors 1037 01:17:02,720 --> 01:17:05,840 Tout petits déjà, on l'était 1038 01:17:07,680 --> 01:17:10,040 Mon frère, on est des cadors 1039 01:17:11,440 --> 01:17:14,760 Genres de redresseurs de torts 1040 01:17:15,560 --> 01:17:17,600 Toi et moi, comme deux doigts 1041 01:17:17,760 --> 01:17:19,840 Tu le sais qu'on s'aime 1042 01:17:20,000 --> 01:17:21,840 T'as qu'à t'en rappeler 1043 01:17:22,000 --> 01:17:25,400 Et quand il y a un problème, on va s'aider 1044 01:17:26,400 --> 01:17:28,400 Si la vie est douce 1045 01:17:28,840 --> 01:17:30,680 C'est pas tout le temps 1046 01:17:30,840 --> 01:17:33,640 Il faut des coups de pouce, des coups de dents 1047 01:18:10,000 --> 01:18:12,920 Cadors (Cadors) 1048 01:18:13,080 --> 01:18:15,840 Toi et moi, on est forts 1049 01:18:16,760 --> 01:18:19,920 Ouais, ça, on est des cadors 1050 01:18:26,760 --> 01:18:28,040 Ouais, cadors 1051 01:18:28,200 --> 01:18:32,000 (Cadors, cadors, cadors, cadors) 1052 01:18:36,040 --> 01:18:37,520 Cadors 1053 01:18:42,760 --> 01:18:45,440 Voilà ce qu'on est, on est des cadors 1054 01:18:45,600 --> 01:18:47,600 (Cadors, cadors) 1055 01:19:02,080 --> 01:19:03,440 Cadors 1056 01:19:08,920 --> 01:19:11,680 (Cadors, cadors, cadors) 1057 01:19:13,200 --> 01:19:15,960 Genres de redresseurs de torts 71135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.