Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,200 --> 00:02:51,480
-Douane! Douane!
2
00:03:02,280 --> 00:03:02,920
Allez, allez!
3
00:03:36,440 --> 00:03:37,400
-Il est occupé.
4
00:03:41,080 --> 00:03:44,440
-Tu racontes de la merde sur moi
quand t'es bourrée?
5
00:03:47,080 --> 00:03:48,360
-Je raconte rien.
6
00:03:48,720 --> 00:03:50,520
-On m'a dit le contraire.
7
00:03:51,880 --> 00:03:53,080
-Je te jure, Jean-Pierre.
8
00:03:59,880 --> 00:04:02,120
-Ça, c'est parce que Fabrice était un ami.
9
00:04:03,880 --> 00:04:05,720
Et les amis, ça s'entraide.
10
00:04:14,200 --> 00:04:15,040
-Merci.
11
00:04:20,640 --> 00:04:22,360
-Il en fait des caisses, non?
12
00:04:22,520 --> 00:04:23,800
-Un peu, ouais.
13
00:04:24,240 --> 00:04:25,360
Une porte s'ouvre.
14
00:04:26,800 --> 00:04:29,560
-On se voit le mois prochain.
-Merci, Jean-Pierre.
15
00:04:29,720 --> 00:04:30,560
-Ton avis?
16
00:04:32,520 --> 00:04:34,400
-Ouais, elle est bien.
17
00:04:34,560 --> 00:04:37,960
-Vous êtes obligés de bouffer ça ici?
Ça pue, votre truc!
18
00:04:44,680 --> 00:04:45,800
Tiens.
19
00:04:46,120 --> 00:04:48,680
-Si on pouvait être plus discrets,
ce serait cool.
20
00:04:48,840 --> 00:04:49,560
-Discrets?
21
00:04:50,080 --> 00:04:52,520
-Tes gars ont traîné
à récupérer la voiture.
22
00:04:52,680 --> 00:04:53,960
-Tu sais pour qui elle est?
23
00:04:54,120 --> 00:04:55,680
Tu crains rien, crois-moi.
24
00:04:55,840 --> 00:04:58,080
Allez, si j'ai besoin de toi,
je t'appelle.
25
00:05:00,960 --> 00:05:03,400
-Lundi ou jeudi,
vous venez avec vos idées,
26
00:05:03,560 --> 00:05:07,640
vos envies. On en parle, je prends
des notes et j'essaie de proposer...
27
00:05:07,800 --> 00:05:08,680
-Vous faites quoi?
28
00:05:12,040 --> 00:05:13,040
-Je me présente.
29
00:05:13,200 --> 00:05:14,680
-Ah. T'as raison.
30
00:05:15,000 --> 00:05:17,480
Je me présente, tu te présentes,
nous nous présentons.
31
00:05:17,640 --> 00:05:19,320
-Voilà, c'est ça.
-Ouais.
32
00:05:21,160 --> 00:05:23,400
On en reparlera, abruti.
33
00:05:30,480 --> 00:05:31,400
-Voilà.
34
00:05:31,560 --> 00:05:34,160
-Merci, belle journée. Au revoir.
-À vous aussi.
35
00:05:38,320 --> 00:05:40,280
Alex.
-Quoi?
36
00:05:42,600 --> 00:05:44,560
-Tiens.
-C'est quoi?
37
00:05:45,160 --> 00:05:45,880
-Regarde.
38
00:05:49,920 --> 00:05:51,040
C'est pour la communion.
39
00:05:52,600 --> 00:05:53,680
-C'est hyper habillé.
40
00:05:53,840 --> 00:05:54,760
-T'aimes pas?
41
00:05:55,360 --> 00:05:57,600
-Si, c'est magnifique, mais...
42
00:05:58,960 --> 00:06:00,200
Faut que t'arrêtes.
43
00:06:01,320 --> 00:06:02,680
-Je veux que tu sois belle.
44
00:06:06,600 --> 00:06:08,040
-J'ai envoyé mes CV.
45
00:06:08,960 --> 00:06:10,160
-Tu rigoles?
46
00:06:10,320 --> 00:06:13,560
-Non. Je t'ai dit
que j'en avais marre d'être ici.
47
00:06:13,720 --> 00:06:15,160
-Alex, on en a déjà parlé.
48
00:06:15,320 --> 00:06:16,600
-J'ai envoyé mes CV,
49
00:06:16,760 --> 00:06:19,920
ça veut pas dire que
je vais avoir des réponses positives.
50
00:06:20,080 --> 00:06:21,760
-Mais j'ai un travail ici.
51
00:06:21,920 --> 00:06:25,720
-À Toulon, il y a un port aussi.
T'emmènes ta péniche.
52
00:06:25,880 --> 00:06:28,000
-Alex.
-Je vois pas le problème.
53
00:06:28,160 --> 00:06:29,960
-J'ai tout, moi, ici.
54
00:06:30,720 --> 00:06:32,760
-On te les ramène vite. Tiens.
55
00:06:54,040 --> 00:06:55,360
-Coucou, maman!
-Coucou!
56
00:06:55,520 --> 00:06:57,320
Ça va? Bien passé?
57
00:06:57,480 --> 00:06:58,600
-Ouais.
58
00:06:58,760 --> 00:06:59,920
-Salut!
59
00:07:00,080 --> 00:07:01,960
-Bonjour.
-Ça va, Madeleine?
60
00:07:02,120 --> 00:07:04,280
Comment ça s'est passé?
-Impeccable.
61
00:07:04,440 --> 00:07:06,480
-Ils ont pas été pénibles?
-Non.
62
00:07:08,280 --> 00:07:11,360
-Hé, les garçons.
C'est pour qui, ça?
63
00:07:11,520 --> 00:07:13,160
-Pour nous.
Sonnerie
64
00:07:13,320 --> 00:07:14,600
-Merci, papa.
-De rien.
65
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
-J'adore!
66
00:07:16,160 --> 00:07:17,160
-Allô?
67
00:07:18,400 --> 00:07:19,440
Oui, c'est moi.
68
00:07:20,600 --> 00:07:21,840
-Salut, les enfants.
69
00:07:24,720 --> 00:07:26,680
-À demain, Madeleine.
-À demain.
70
00:07:27,280 --> 00:07:28,520
-Au revoir.
71
00:07:29,880 --> 00:07:30,680
-Ça va?
72
00:07:35,960 --> 00:07:37,040
-Mon père est mort.
73
00:07:43,160 --> 00:07:44,840
Comment ça se passe, là?
74
00:07:46,000 --> 00:07:47,440
-Papa, je mets pas ça.
75
00:07:47,600 --> 00:07:48,600
-Pourquoi?
76
00:07:48,760 --> 00:07:49,880
-C'est nul.
77
00:07:51,720 --> 00:07:52,840
-Ramasse ça.
78
00:07:53,240 --> 00:07:55,520
-J'ai pas envie
de faire cette communion.
79
00:07:59,720 --> 00:08:01,480
-Antoine.
-Cette aube est bien.
80
00:08:02,200 --> 00:08:03,400
-Je veux bien la mettre.
81
00:08:05,960 --> 00:08:10,560
-Je vous salue, Marie, pleine de grâce.
Le Seigneur est avec vous.
82
00:08:10,920 --> 00:08:13,640
Vous êtes bénie entre toutes les femmes
83
00:08:13,800 --> 00:08:15,840
et Jésus, le fruit de vos entrailles,
est béni.
84
00:08:16,720 --> 00:08:21,240
Sainte-Marie, mère de Dieu,
priez pour nous, pauvres pécheurs,
85
00:08:21,600 --> 00:08:24,920
maintenant et à l'heure de notre mort.
Amen.
86
00:08:25,080 --> 00:08:26,240
-AMEN.
87
00:08:26,400 --> 00:08:28,360
Vrombissement de moteur
88
00:08:32,760 --> 00:08:34,159
-C'est là!
89
00:08:39,320 --> 00:08:41,080
Allez, ciao!
90
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
Le curé continue.
Le moteur s'arrête.
91
00:08:44,560 --> 00:08:45,960
T'as calé!
92
00:08:46,120 --> 00:08:48,320
On redémarre le moteur.
93
00:08:48,480 --> 00:08:49,800
Merci, à plus!
94
00:08:50,360 --> 00:08:51,360
(-C'est tonton?)
95
00:08:51,520 --> 00:08:52,760
(-Oui.)
96
00:09:00,840 --> 00:09:02,160
-Mes hommages, M. le curé.
97
00:09:02,680 --> 00:09:03,720
-Monsieur.
98
00:09:04,480 --> 00:09:06,320
-Ça va, les enfants? Bonjour, Alex.
99
00:09:06,880 --> 00:09:07,960
-Bonjour, Christian.
100
00:09:08,120 --> 00:09:10,640
-Dieu a créé l'homme
pour une existence impérissable.
101
00:09:10,800 --> 00:09:13,920
-Bonjour, Antoine.
Ça fait plaisir de te voir.
102
00:09:14,080 --> 00:09:16,040
-S'il vous plaît.
-Pardon.
103
00:09:17,200 --> 00:09:19,080
-Dieu a créé l'homme pour une existence
104
00:09:19,240 --> 00:09:20,280
impérissable.
105
00:09:20,440 --> 00:09:22,720
Il a fait de lui une image...
106
00:09:22,880 --> 00:09:25,560
-Alors?
Ça te fait quoi d'enterrer le diable?
107
00:09:25,720 --> 00:09:26,800
-On en reparlera.
108
00:09:26,960 --> 00:09:28,480
Le curé continue la cérémonie.
109
00:09:29,880 --> 00:09:31,080
-Tu peux me tenir ça?
110
00:09:31,240 --> 00:09:32,080
(-Ouais.)
111
00:09:33,960 --> 00:09:36,440
-Regardez ce que j'ai ramené.
Regardez.
112
00:09:36,600 --> 00:09:39,760
Regardez ce que je vous ai ramené.
Des homards!
113
00:09:39,920 --> 00:09:41,040
Cris
114
00:09:41,200 --> 00:09:42,600
-Christian.
-Pardon.
115
00:09:42,760 --> 00:09:43,560
-On peut continuer?
116
00:09:43,720 --> 00:09:44,840
-Bien sûr.
117
00:09:45,760 --> 00:09:47,040
Excusez-moi.
118
00:09:49,120 --> 00:09:51,320
-Aujourd'hui,
tu manques à toute ta famille.
119
00:09:52,040 --> 00:09:54,920
Ta présence auprès de Dieu
les rassurera.
120
00:09:58,800 --> 00:10:00,640
Ils sauront où te trouver...
121
00:10:00,800 --> 00:10:02,000
-Excusez-moi, mon père.
122
00:10:02,160 --> 00:10:03,640
Pardon, je voudrais...
123
00:10:04,080 --> 00:10:06,640
Je peux dire un mot?
-Tu fais quoi?
124
00:10:08,720 --> 00:10:10,440
-Bien sûr.
-Merci.
125
00:10:15,240 --> 00:10:16,040
Alors...
126
00:10:16,520 --> 00:10:19,320
je voudrais tenir
une vieille promesse...
127
00:10:21,040 --> 00:10:22,440
que j'ai faite à mon papa chéri.
128
00:10:26,960 --> 00:10:28,840
Pour vous retourner, c'est maintenant.
129
00:10:30,080 --> 00:10:32,280
-Ça va pas, non?
Ça va pas, Christian?
130
00:10:33,480 --> 00:10:36,120
-Tu vois ce que c'est, inséminateur?
131
00:10:36,600 --> 00:10:39,600
Tu glisses ton bras
dans le cul de la vache.
132
00:10:40,200 --> 00:10:43,200
J'ai fait ça un an.
-Pourquoi t'as arrêté?
133
00:10:43,360 --> 00:10:46,120
-Au début, j'étais hyper précis,
puis après...
134
00:10:46,280 --> 00:10:47,720
-Et après quoi?
135
00:10:47,880 --> 00:10:48,800
-Tremblement.
136
00:10:48,960 --> 00:10:50,320
Je devenais un vibromasseur.
137
00:10:50,480 --> 00:10:51,640
-T'arrêtes tes conneries?
138
00:10:51,800 --> 00:10:53,880
Alex rit.
139
00:10:55,680 --> 00:10:56,400
-J'ai soif.
140
00:11:02,520 --> 00:11:04,280
Oh là là là là là!
141
00:11:05,240 --> 00:11:08,440
-C'est toi qui as pêché les homards?
-Ouais, c'est moi.
142
00:11:08,600 --> 00:11:11,240
Je les ai pêchés à Madagascar,
à la main.
143
00:11:11,400 --> 00:11:14,560
-Pourquoi y avait
une étiquette Carrefour dessus?
144
00:11:17,080 --> 00:11:19,160
-T'es un malin, toi.
-Ben oui.
145
00:11:20,080 --> 00:11:21,320
-Ça va?
146
00:11:22,480 --> 00:11:25,200
-Je peux te poser une question?
-Bien sûr, vas-y.
147
00:11:25,360 --> 00:11:28,680
-Il était comment, papy?
-Papy, c'était Terminator.
148
00:11:28,840 --> 00:11:30,160
-C'est quoi, Terminator?
149
00:11:30,720 --> 00:11:32,080
-Tu connais pas?
150
00:11:32,240 --> 00:11:33,120
-Ben non.
151
00:11:33,280 --> 00:11:35,440
-Votre grand-père, c'était Voldemort.
152
00:11:38,000 --> 00:11:39,280
-Christian.
153
00:11:39,760 --> 00:11:41,120
Enchanté.
154
00:11:41,280 --> 00:11:42,320
-Enchantée.
155
00:11:43,040 --> 00:11:43,960
-Je suis le frère...
156
00:11:44,120 --> 00:11:46,120
-Je sais. Madeleine.
157
00:11:49,480 --> 00:11:51,120
-Tu veux boire un truc?
158
00:11:51,880 --> 00:11:53,040
Antoine!
159
00:11:53,600 --> 00:11:54,920
T'as pas un truc fort?
160
00:11:56,720 --> 00:11:58,040
-Du jus de pomme?
161
00:11:58,640 --> 00:12:00,400
-À la santé de mon frère!
162
00:12:02,560 --> 00:12:04,880
Allez, c'est la fête!
-C'est la fête!
163
00:12:05,040 --> 00:12:06,840
-Non, on enterre ton grand-père.
164
00:12:07,000 --> 00:12:09,880
-Dans le trou, Voldemort!
Ils répètent.
165
00:12:13,840 --> 00:12:15,840
-Y a d'autres bistrots dans la rue.
166
00:12:16,520 --> 00:12:19,880
-On préfère venir chez toi,
les cacahuètes sont gratos.
167
00:12:23,480 --> 00:12:24,680
-Allez.
168
00:12:24,840 --> 00:12:27,440
On enterre le père aujourd'hui,
je me porte garant.
169
00:12:29,280 --> 00:12:30,240
-OK.
170
00:12:31,680 --> 00:12:34,480
-Toujours un plaisir de venir chez toi,
Armelle.
171
00:12:35,680 --> 00:12:39,120
Il imite des aboiements.
172
00:12:39,520 --> 00:12:43,320
Le chien se met à grogner.
173
00:12:43,920 --> 00:12:45,200
Bonjour.
174
00:12:45,720 --> 00:12:46,920
-Merci, Armelle.
175
00:12:47,960 --> 00:12:50,400
-Allez! Il est crevé, le vieux.
176
00:12:53,480 --> 00:12:54,400
Allez.
177
00:12:59,040 --> 00:13:00,280
-Tu sais comment il est mort?
178
00:13:00,960 --> 00:13:02,720
-Non. Je m'en fous.
179
00:13:03,360 --> 00:13:05,600
-Dans son bateau,
au milieu de ses bouteilles.
180
00:13:05,760 --> 00:13:07,800
-Ah ouais? J'ai pris une décision.
181
00:13:08,960 --> 00:13:11,840
J'ai décidé d'arrêter.
-D'arrêter la picole?
182
00:13:13,000 --> 00:13:14,760
-Non, je vais me poser.
183
00:13:15,240 --> 00:13:17,560
Trouver un boulot au port, me marier...
184
00:13:18,960 --> 00:13:20,280
-T'es pas là pour le père.
185
00:13:21,920 --> 00:13:23,360
-Je suis fatigué.
186
00:13:23,920 --> 00:13:26,440
-T'es fatigué, toi?
-Je vais m'installer ici.
187
00:13:27,240 --> 00:13:28,280
-Ici?
188
00:13:28,440 --> 00:13:31,040
-Chez toi,
le temps de trouver un boulot.
189
00:13:33,640 --> 00:13:36,560
S'il y a un problème, c'est pas grave.
Je me débrouille.
190
00:13:36,720 --> 00:13:38,000
Y a le bateau du père...
191
00:13:38,160 --> 00:13:40,880
-Arrête, c'est une épave.
-On est d'accord.
192
00:13:41,360 --> 00:13:43,120
Trop content. Allez!
193
00:13:43,280 --> 00:13:44,760
C'est la fête, mon frère!
194
00:13:50,000 --> 00:13:51,360
Je l'adore, celle-là.
195
00:13:51,520 --> 00:13:52,280
-Christian.
196
00:13:52,440 --> 00:13:54,120
-Attends.
-Christian.
197
00:13:54,280 --> 00:13:55,920
Il augmente le volume.
198
00:13:58,840 --> 00:14:01,360
-When I have rencontred you
199
00:14:01,520 --> 00:14:04,560
You was a jeune fille au pair
200
00:14:05,120 --> 00:14:07,080
And I put a spell on you
-Oh, tu m'entends?
201
00:14:07,960 --> 00:14:09,520
Oh, baisse ton son.
202
00:14:11,320 --> 00:14:16,520
-Together, we go partout
On my mob, it was super
203
00:14:16,680 --> 00:14:19,560
T'aimes pas It Is Not Because You Are?
-Non.
204
00:14:19,720 --> 00:14:21,120
-T'aimes pas Renaud?
-Et alors?
205
00:14:27,840 --> 00:14:30,680
-De ce côté,
c'est ton côté avec tes courses.
206
00:14:30,840 --> 00:14:32,600
De ce côté,
c'est le mien avec Renaud.
207
00:14:33,680 --> 00:14:36,600
Chacun fait ce qu'il veut
avec son côté, OK?
208
00:14:41,200 --> 00:14:45,280
Don't let me misunderstood
Don't let me sinon...
209
00:14:45,440 --> 00:14:46,600
Il éteint.
210
00:14:50,480 --> 00:14:51,720
Et là, c'est mieux?
211
00:14:52,440 --> 00:14:54,640
-Tu mets pas des claques aux gens!
212
00:14:54,800 --> 00:14:56,720
-Le gars aime pas Renaud!
213
00:14:56,880 --> 00:15:00,160
Qui aime pas Renaud?
-Y a des gens qui aiment pas.
214
00:15:00,320 --> 00:15:02,240
-Attends, c'est ta baraque!
215
00:15:03,000 --> 00:15:05,080
Christian ricane.
-Marche arrière...
216
00:15:11,280 --> 00:15:12,600
Oh, putain!
217
00:15:17,080 --> 00:15:20,000
-Je crois que t'as touché le portail.
-Tu crois?
218
00:15:20,160 --> 00:15:22,440
-Oh, les fleurs!
-Non, non, non!
219
00:15:22,600 --> 00:15:24,560
-Pour ta femme, elle adore les fleurs.
220
00:15:24,720 --> 00:15:28,160
-Pas les fleurs, c'est ses bébés,
elle va me tuer.
221
00:15:28,680 --> 00:15:30,240
Chut. Viens avec moi.
222
00:15:30,960 --> 00:15:32,480
Chut, chut, chut.
223
00:15:38,680 --> 00:15:40,040
Voilà. Chut, chut.
224
00:15:42,800 --> 00:15:44,600
-Ouah, c'est beau.
225
00:15:44,760 --> 00:15:46,320
-Je suis pas bien, là.
226
00:15:46,800 --> 00:15:47,720
Oh, putain.
227
00:15:47,880 --> 00:15:49,920
-Oh! Oh! Antoine!
228
00:15:50,520 --> 00:15:51,840
Antoine.
-Attends.
229
00:15:52,000 --> 00:15:53,720
-C'est pas le fusil du père, ça?
230
00:15:54,840 --> 00:15:55,960
Il est chargé.
231
00:15:56,120 --> 00:15:58,120
-Range-le.
-C'est quoi, ce bordel?
232
00:15:58,480 --> 00:16:01,640
T'es dingue? Vous êtes dingues?
-C'est Alex?
233
00:16:01,800 --> 00:16:04,280
-Vous savez
que des enfants vivent ici?
234
00:16:04,440 --> 00:16:07,800
T'es bourré en plus, toi.
Rentrez! Ça suffit les conneries.
235
00:16:08,440 --> 00:16:09,360
Hein?
236
00:16:09,520 --> 00:16:10,760
T'as rien à dire?
237
00:16:10,920 --> 00:16:12,280
Allez, range ça.
238
00:16:15,480 --> 00:16:17,160
Propos indistincts des neveux
239
00:16:17,320 --> 00:16:18,800
-Tonton, on arrive!
240
00:16:19,920 --> 00:16:21,080
-C'est moi, le premier.
241
00:16:21,240 --> 00:16:22,440
Mon tonton!
242
00:16:22,600 --> 00:16:25,160
-Oh! Ouh là!
Comment ça va, les gars?
243
00:16:25,320 --> 00:16:27,680
-Ça va super.
-Ça va super bien.
244
00:16:27,840 --> 00:16:29,040
-Bien dormi?
-Ouais.
245
00:16:29,200 --> 00:16:30,440
-Super.
-Et toi?
246
00:16:30,600 --> 00:16:31,640
-J'ai pas assez dormi.
247
00:16:31,800 --> 00:16:34,160
-T'as fait des cauchemars?
-Allez.
248
00:16:34,320 --> 00:16:36,400
Bonne journée,
travaillez bien à l'école.
249
00:16:36,560 --> 00:16:38,160
-Il est midi, ils en rentrent.
250
00:16:38,680 --> 00:16:39,520
-Ah bon?
251
00:16:41,160 --> 00:16:43,040
-Ben, je vais me rendormir alors.
252
00:16:44,480 --> 00:16:46,280
Tu sais ce que c'est?
-Un couteau.
253
00:16:46,800 --> 00:16:49,480
-Oui, mais c'est un couteau magique.
254
00:16:49,640 --> 00:16:50,960
Je te montre.
255
00:16:58,120 --> 00:16:59,280
Cris
256
00:17:16,520 --> 00:17:18,480
-Je suis désolé.
-Tu peux.
257
00:17:18,640 --> 00:17:21,359
C'est ton frère,
mais je veux plus le voir ici.
258
00:17:21,520 --> 00:17:23,400
-Pardon, je dérange?
259
00:17:25,079 --> 00:17:28,200
Je m'excuse pour hier soir,
on a un peu trop bu.
260
00:17:28,359 --> 00:17:29,880
Bonne journée, Alex.
261
00:17:30,680 --> 00:17:31,800
La porte claque.
262
00:17:37,040 --> 00:17:38,320
J'ai besoin de 5 000 balles.
263
00:17:38,480 --> 00:17:40,960
-On y vient.
-5 000 balles et je me casse.
264
00:17:41,120 --> 00:17:42,600
-Pourquoi t'en as besoin?
265
00:17:42,760 --> 00:17:44,240
-Ben...
266
00:17:44,400 --> 00:17:46,640
j'ai des casseroles.
-À 5 000 balles?
267
00:17:46,800 --> 00:17:49,720
-Elles sont en Teflon,
le caviar de la casserole.
268
00:17:50,280 --> 00:17:52,200
-À qui tu dois 5 000 balles?
269
00:17:52,360 --> 00:17:53,840
-À des Albanais.
270
00:17:54,720 --> 00:17:57,360
-J'y crois pas.
Et je les ai pas, de toute façon.
271
00:17:57,920 --> 00:18:01,080
-Je te jure, c'est vrai.
Si je leur donne pas le pognon...
272
00:18:01,240 --> 00:18:02,680
-J'en ai marre de tes histoires!
273
00:18:03,240 --> 00:18:06,040
-J'ai que toi, Antoine.
Aide-moi, s'il te plaît.
274
00:18:06,920 --> 00:18:09,360
-Prends tes affaires et tire-toi.
275
00:18:10,440 --> 00:18:11,440
-Juste 5 000 balles.
276
00:18:11,600 --> 00:18:15,480
-Mais je les ai pas!
Putain, qu'est-ce que tu comprends pas?
277
00:18:30,640 --> 00:18:31,800
-Antoine!
278
00:18:41,120 --> 00:18:42,520
-Viens voir, Antoine.
279
00:18:46,080 --> 00:18:46,880
-Quoi?
280
00:18:47,040 --> 00:18:49,520
-Viens, fais-nous confiance.
-Y a quoi?
281
00:18:49,680 --> 00:18:51,000
-Des télés et tout. Viens.
282
00:18:51,280 --> 00:18:53,640
-Et des magnétos.
-Avance, viens.
283
00:18:53,800 --> 00:18:56,760
Allez, fais-nous confiance.
C'est au fond.
284
00:18:58,240 --> 00:19:00,600
Regarde, c'est là. Là, et là.
285
00:19:00,760 --> 00:19:02,080
-Non! Non!
286
00:19:02,680 --> 00:19:04,360
Non! Non!
287
00:19:05,760 --> 00:19:07,040
Non!
288
00:19:07,200 --> 00:19:08,680
Ouvrez!
289
00:19:10,840 --> 00:19:12,680
-Oh! Il est où, mon frère?
290
00:19:12,840 --> 00:19:13,920
Oh!
291
00:19:18,040 --> 00:19:19,400
Antoine?
292
00:19:25,000 --> 00:19:26,080
Antoine?
293
00:19:28,040 --> 00:19:30,360
-Christian! Viens m'aider!
294
00:19:31,400 --> 00:19:32,440
-Antoine!
295
00:19:36,080 --> 00:19:37,000
Antoine!
296
00:19:37,160 --> 00:19:39,160
-Viens m'aider! Christian!
297
00:19:56,720 --> 00:19:58,360
Résonance de métal au loin
298
00:20:05,080 --> 00:20:06,080
-Antoine!
299
00:20:12,440 --> 00:20:14,280
On tape en retour.
300
00:20:18,640 --> 00:20:21,200
Grincement du métal
301
00:20:24,600 --> 00:20:26,440
Ça va, c'est bon. Je suis là.
302
00:20:27,480 --> 00:20:29,040
Ça va?
-Ouais.
303
00:20:32,600 --> 00:20:36,960
J'ai juste besoin de 5 000 euros.
Je sais que je suis à découvert.
304
00:20:38,840 --> 00:20:41,520
Du coup,
on n'est plus à 5 000 euros près.
305
00:20:42,280 --> 00:20:44,200
Vous me laissez dans la merde?
306
00:20:46,120 --> 00:20:48,000
-Jean-Pierre veut te voir.
307
00:20:54,040 --> 00:20:57,240
-Pourquoi tu te présentes aux élections
alors que je me présente?
308
00:20:58,160 --> 00:21:00,440
-Pour qu'ils aient le choix.
-Le choix...
309
00:21:01,920 --> 00:21:03,560
Quand tu manges une bonne viande,
310
00:21:03,720 --> 00:21:05,760
tu regrettes
de pas avoir pris le poisson?
311
00:21:06,760 --> 00:21:07,680
-Non.
312
00:21:07,840 --> 00:21:09,480
-Non. Eh ben, c'est pareil.
313
00:21:12,760 --> 00:21:13,840
C'est marrant.
314
00:21:14,000 --> 00:21:17,040
T'as remarqué?
Dans un étang, y a de l'eau.
315
00:21:17,560 --> 00:21:18,800
Dans "étau", non,
316
00:21:18,960 --> 00:21:20,760
alors que ça finit en "au".
317
00:21:22,160 --> 00:21:23,920
Encore une bizarrerie du français.
318
00:21:25,560 --> 00:21:27,280
Allez.
-Jean-Pierre!
319
00:21:27,440 --> 00:21:28,520
Fais pas ça!
320
00:21:28,680 --> 00:21:30,320
Je t'en supplie, Jean-Pierre!
321
00:21:31,640 --> 00:21:32,800
-Dans l'autre sens!
322
00:21:32,960 --> 00:21:35,280
Excuse-le, il est pas bricoleur.
323
00:21:35,440 --> 00:21:39,560
Cris de souffrance
324
00:21:40,040 --> 00:21:42,000
Regarde-moi et écoute bien.
325
00:21:43,400 --> 00:21:48,160
Si tu retires pas ta candidature,
la prochaine fois, c'est tes couilles.
326
00:21:48,560 --> 00:21:50,640
Et ce sera pas M. Bricolage
aux manettes.
327
00:21:55,400 --> 00:21:57,000
C'est bon, allez.
328
00:21:57,840 --> 00:21:59,440
-Qu'est-ce qui lui arrive?
329
00:21:59,600 --> 00:22:01,160
-Petit accident du travail.
330
00:22:01,320 --> 00:22:03,120
On va lui mettre un pansement.
331
00:22:03,280 --> 00:22:05,320
J'ai besoin
que tu me rendes un service.
332
00:22:05,480 --> 00:22:06,720
Demain.
333
00:22:07,560 --> 00:22:10,960
-Demain, je suis pas censé bosser.
-Avec un autre bateau.
334
00:22:11,120 --> 00:22:13,400
Faut que tu me fasses un trajet
jusqu'à Rouen.
335
00:22:13,560 --> 00:22:14,800
-On change les habitudes?
336
00:22:14,960 --> 00:22:16,400
-Le mec est malade.
337
00:22:16,560 --> 00:22:18,680
Il me faut quelqu'un
pour conduire la barge.
338
00:22:22,560 --> 00:22:24,760
Quand j'ai besoin, tu peux pas m'aider?
339
00:22:24,920 --> 00:22:27,080
T'as besoin d'argent, fais pas le con.
340
00:22:28,360 --> 00:22:29,920
-OK.
-OK?
341
00:22:30,600 --> 00:22:32,120
-OK, je vais le faire.
-Bon.
342
00:22:32,280 --> 00:22:34,200
Sonnerie de téléphone
-Allô?
343
00:22:35,840 --> 00:22:36,760
T'es sérieuse?
344
00:22:36,920 --> 00:22:41,200
Brouhaha lointain
345
00:22:45,920 --> 00:22:47,600
Cris de joie
346
00:22:51,080 --> 00:22:52,520
-Alors?
347
00:22:53,120 --> 00:22:54,240
À qui le tour?
348
00:22:54,400 --> 00:22:55,520
-Tu fous quoi?
349
00:22:55,680 --> 00:22:57,960
-Je gère. Je vous attends, les gars.
350
00:22:59,120 --> 00:22:59,960
Personne?
351
00:23:00,440 --> 00:23:02,240
Alors, le suivant, j'attends.
352
00:23:03,200 --> 00:23:04,120
-Moi.
353
00:23:06,640 --> 00:23:08,200
Exclamations choquées
354
00:23:10,240 --> 00:23:12,000
-On arrête les conneries, on se casse.
355
00:23:12,160 --> 00:23:13,280
-100 pour participer.
356
00:23:13,680 --> 00:23:15,800
-Christian, merde!
-T'inquiète pas.
357
00:23:15,960 --> 00:23:17,960
Il restera 4 800 à récupérer.
358
00:23:18,320 --> 00:23:20,080
-Tu sais quoi? Démerde-toi.
359
00:23:40,680 --> 00:23:42,040
Exclamations en rythme
360
00:24:19,240 --> 00:24:21,280
Cris de joie
361
00:24:42,320 --> 00:24:44,800
-Allez, Antoine! Enfin! Oh...
362
00:24:45,920 --> 00:24:47,960
Pourquoi t'es énervé comme ça?
363
00:24:48,120 --> 00:24:49,640
-Pourquoi je suis énervé?
364
00:24:49,800 --> 00:24:52,400
Un concours de gifles
pour se faire du fric?
365
00:24:52,560 --> 00:24:54,120
-Mais tu veux pas m'aider!
366
00:24:54,760 --> 00:24:57,200
-Moi, je veux pas t'aider?
Écoute-moi bien.
367
00:24:57,360 --> 00:24:59,920
Je viens de nous trouver du travail,
pour demain.
368
00:25:00,080 --> 00:25:02,520
-T'as parlé à Jean-Pierre?
Je bosse pas pour lui.
369
00:25:02,680 --> 00:25:05,040
J'en ai marre des plans foireux.
370
00:25:05,200 --> 00:25:06,360
Quoi?
-Ton oreille.
371
00:25:06,760 --> 00:25:07,840
-Quoi, mon oreille?
372
00:25:08,480 --> 00:25:09,680
-Tu saignes.
373
00:25:12,080 --> 00:25:14,520
-C'est pas grave,
ça arrive de temps en temps.
374
00:25:16,440 --> 00:25:18,000
-Oh, Christian.
375
00:25:18,160 --> 00:25:20,800
Les propos deviennent étouffés.
376
00:25:26,800 --> 00:25:27,960
-Fait chier!
377
00:25:29,680 --> 00:25:31,080
-Il est rentré.
378
00:25:40,200 --> 00:25:41,320
-Vas-y.
379
00:26:00,920 --> 00:26:02,320
C'est qui, les cadors?
380
00:26:03,080 --> 00:26:05,200
-C'est à cette heure que vous rentrez?
381
00:26:06,240 --> 00:26:07,640
-Il nous a entendus.
382
00:26:12,320 --> 00:26:16,000
-Tu restes derrière, OK? Je te promets
qu'il passera pas la ligne.
383
00:26:17,560 --> 00:26:19,800
Pas approchant
384
00:26:30,960 --> 00:26:32,320
-Bande d'enfoirés.
385
00:26:34,960 --> 00:26:36,240
Pourquoi t'as ça?
386
00:26:36,400 --> 00:26:37,840
-Et toi, pourquoi...
-Ta gueule!
387
00:26:43,720 --> 00:26:45,200
-Tu sais faire que ça?
388
00:26:47,720 --> 00:26:49,800
-Tu sais pourquoi ta mère est partie?
389
00:26:51,600 --> 00:26:53,040
À cause de lui, de ton frère.
390
00:26:56,120 --> 00:26:59,040
Elle te supportait pas.
-Tu dis de la merde.
391
00:26:59,200 --> 00:27:00,240
-C'est toi, la merde.
392
00:27:00,400 --> 00:27:01,360
-Con!
393
00:27:05,520 --> 00:27:06,280
-Papa, arrête!
394
00:27:16,400 --> 00:27:18,560
(au loin)
-Monsieur! Monsieur!
395
00:27:19,800 --> 00:27:20,840
-Je cherche ma chambre!
396
00:27:21,000 --> 00:27:23,200
-Ça suffit, maintenant!
-Monsieur.
397
00:27:23,360 --> 00:27:27,160
-C'est mon frère!
Je suis tellement content de te voir.
398
00:27:27,520 --> 00:27:28,520
J'ai failli mourir.
399
00:27:28,680 --> 00:27:30,040
-Ouais. Ça va.
400
00:27:32,160 --> 00:27:33,320
C'est grave?
401
00:27:33,480 --> 00:27:35,120
-Ça pourrait devenir irréversible.
402
00:27:35,280 --> 00:27:35,960
-Comment ça?
403
00:27:36,120 --> 00:27:38,480
-Vous inquiétez pas, j'ai la tête dure.
404
00:27:38,640 --> 00:27:42,200
-Votre tissu cérébral est fragile,
je prendrais pas ça à la légère.
405
00:27:42,360 --> 00:27:45,240
-J'ai fait de la boxe avec mon père.
Il adorait les baffes.
406
00:27:45,400 --> 00:27:46,400
Allez.
-Vous faites quoi?
407
00:27:46,560 --> 00:27:47,800
-Tu fous quoi, là?
408
00:27:47,960 --> 00:27:49,800
-Je me tire.
-Hors de question.
409
00:27:49,960 --> 00:27:51,040
Il l'imite.
410
00:27:52,280 --> 00:27:53,600
-Je vous le ramène.
411
00:27:54,160 --> 00:27:55,520
Christian, viens ici.
412
00:27:55,680 --> 00:27:58,120
-C'est par où la sortie?
-Christian!
413
00:27:58,280 --> 00:28:00,600
Arrête de hurler.
-C'est par où?
414
00:28:00,760 --> 00:28:01,600
-Viens ici!
415
00:28:01,760 --> 00:28:04,440
On y retourne.
-Je dois 4 800 balles.
416
00:28:04,600 --> 00:28:06,600
Si tu les as, je reste à l'hôpital.
417
00:28:06,760 --> 00:28:08,120
-T'es pas possible!
418
00:28:08,280 --> 00:28:10,440
-Ils vont me retrouver
et me faire la peau.
419
00:28:10,600 --> 00:28:11,800
-Si seulement.
420
00:28:14,800 --> 00:28:16,560
-Je peux dormir chez toi ce soir?
421
00:28:16,720 --> 00:28:19,640
-Pourquoi tu dormirais chez moi?
-Je suis ton frère.
422
00:28:20,200 --> 00:28:21,760
Et puis... ma tête.
423
00:28:21,920 --> 00:28:23,000
Hein?
424
00:28:23,160 --> 00:28:26,200
T'as entendu ce qu'elle a dit,
le médecin?
425
00:28:26,360 --> 00:28:29,080
Le traumatisme, tout ça... La tête.
Hein?
426
00:28:30,240 --> 00:28:32,840
Elle a dit que c'était réversible.
427
00:28:33,000 --> 00:28:34,240
-Irréversible, crétin.
428
00:28:34,400 --> 00:28:36,600
-Exactement. Et ça, c'est grave.
429
00:28:36,760 --> 00:28:38,640
-Ferme-la.
-Attends-moi.
430
00:28:40,560 --> 00:28:43,160
C'est pour remplacer les fleurs
que j'ai abîmées.
431
00:28:47,080 --> 00:28:50,200
-Je lui ai proposé de venir
parce qu'il a eu un accident.
432
00:28:52,560 --> 00:28:53,880
Le médecin dit
433
00:28:54,040 --> 00:28:55,920
qu'il peut pas rester sans surveillance.
434
00:28:58,760 --> 00:29:02,560
-Demain, je vais à Toulon.
J'ai un entretien au Musée de la Marine.
435
00:29:03,280 --> 00:29:04,760
-Trop bien.
436
00:29:06,280 --> 00:29:07,160
-T'es sérieuse?
437
00:29:07,480 --> 00:29:10,800
-Je veux savoir si je vaux encore
quelque chose, je peux?
438
00:29:14,240 --> 00:29:15,560
Pas dans les escaliers
439
00:29:15,720 --> 00:29:17,200
-J'en fais quoi?
440
00:29:17,600 --> 00:29:19,240
-Ben, va la planter.
441
00:29:32,160 --> 00:29:33,280
-Alors?
442
00:29:34,200 --> 00:29:35,960
-T'as vu l'état de la barge?
443
00:29:36,560 --> 00:29:37,640
-Quoi? Elle est bien.
444
00:29:43,000 --> 00:29:44,240
-Je transporte quoi?
445
00:29:44,400 --> 00:29:47,120
-On te demande d'aller
d'un point A à un point B.
446
00:29:47,280 --> 00:29:48,600
-Avec le bateau d'un autre?
447
00:29:52,920 --> 00:29:55,640
Je dois encore acheter des dragées
pour la communion.
448
00:29:57,120 --> 00:29:58,680
-Je compte sur ta discrétion.
449
00:30:00,360 --> 00:30:02,840
-Ça pourrait faire tache,
avec les élections?
450
00:30:05,920 --> 00:30:08,440
-Madeleine, on mange quoi? J'ai faim!
451
00:30:11,240 --> 00:30:12,200
Tonton!
-Surprise!
452
00:30:12,640 --> 00:30:13,360
-OUAIS!
453
00:30:13,520 --> 00:30:16,000
-Installez-vous,
je vous ai fait à manger.
454
00:30:16,440 --> 00:30:19,080
C'est ma spécialité,
les pâtes à la moutarde.
455
00:30:19,240 --> 00:30:20,520
-OUAIS!
456
00:30:20,680 --> 00:30:22,240
-Et une coupette pour commencer.
457
00:30:23,160 --> 00:30:25,400
-T'as piqué le champagne?
-Une bouteille.
458
00:30:25,920 --> 00:30:27,240
Faut se faire plaisir.
459
00:30:27,400 --> 00:30:28,680
-Oui...
460
00:30:28,960 --> 00:30:30,040
-Ça a l'air trop bon!
461
00:30:31,400 --> 00:30:32,520
-Allez, bon appétit.
462
00:30:32,680 --> 00:30:33,600
-MERCI, TONTON!
463
00:30:33,760 --> 00:30:34,400
-Bon appétit.
464
00:30:40,880 --> 00:30:41,720
-Quoi?
465
00:30:41,880 --> 00:30:42,840
-C'est pas bon.
466
00:30:43,000 --> 00:30:44,280
-Ça pique, tonton.
467
00:30:44,440 --> 00:30:46,480
-Quoi?
-C'est dégueulasse.
468
00:30:48,160 --> 00:30:50,320
-Il y a un peu trop de moutarde.
469
00:30:51,920 --> 00:30:53,640
-Ah, les enfants.
470
00:30:53,800 --> 00:30:55,440
Vous aimez les glaces?
-OUAIS!
471
00:31:23,640 --> 00:31:24,640
-Bonjour, maman.
472
00:31:24,800 --> 00:31:26,160
*Cris inquiétants
473
00:31:26,440 --> 00:31:27,360
-Bonjour.
474
00:31:27,520 --> 00:31:28,600
-Vous êtes qui?
475
00:31:28,760 --> 00:31:30,640
-Ben, c'est le glacier, maman.
476
00:31:31,760 --> 00:31:32,840
-Mais ça va pas?
477
00:31:35,720 --> 00:31:38,360
*"Elle préfère l'amour en mer"
(Philippe Lavil)
478
00:31:40,840 --> 00:31:42,640
Il se passe quoi, ici?
479
00:31:44,520 --> 00:31:45,720
-J'ai fait des pâtes et...
480
00:31:45,880 --> 00:31:47,160
ça a glissé.
481
00:32:03,960 --> 00:32:05,920
*-Vous passez en conseil de discipline.
482
00:32:09,240 --> 00:32:10,360
-Ah.
483
00:32:11,120 --> 00:32:13,280
T'as vu? Le magnéto marche encore.
484
00:32:13,440 --> 00:32:15,400
-Je te laisse et tu fais de la merde.
485
00:32:15,800 --> 00:32:18,800
-Je voulais faire plaisir.
-Tu veux me faire plaisir?
486
00:32:18,960 --> 00:32:21,760
Pars. Pars où tu veux, mais pars loin.
487
00:32:21,920 --> 00:32:23,480
Et tu nous laisses tranquilles.
488
00:32:23,640 --> 00:32:25,120
-T'as raison.
489
00:32:25,520 --> 00:32:27,760
T'es un cador, je suis une merde.
Sonnerie
490
00:32:27,920 --> 00:32:30,040
-Tais-toi.
-T'as une belle maison,
491
00:32:30,200 --> 00:32:31,680
une belle femme...
492
00:32:31,840 --> 00:32:33,840
-Fait chier.
*-T'es pas parti?
493
00:32:34,480 --> 00:32:36,600
-Attends!
-J'ai un petit imprévu.
494
00:32:36,760 --> 00:32:38,720
J'arrive.
-Moi, j'arrive.
495
00:32:39,000 --> 00:32:41,680
Antoine, t'as toujours ton plan
avec Jean-Pierre?
496
00:32:42,480 --> 00:32:43,800
-Plus que jamais, ouais.
497
00:32:43,960 --> 00:32:44,920
-Attends!
498
00:32:45,800 --> 00:32:46,920
Gémissement
499
00:32:50,400 --> 00:32:53,200
-Ça va?
-Laisse-moi crever comme un chien.
500
00:32:54,480 --> 00:32:55,960
-Eh ben OK.
501
00:32:56,880 --> 00:32:58,120
-Quoi, OK?
502
00:32:58,280 --> 00:33:00,800
Je te dis que je vais crever,
tu me dis "OK"?
503
00:33:00,960 --> 00:33:02,480
Je suis ton frère, Antoine!
504
00:33:03,640 --> 00:33:05,040
Antoine!
505
00:33:05,760 --> 00:33:08,120
Christian crie.
Antoine!
506
00:33:25,640 --> 00:33:27,160
C'est super, là-bas.
507
00:33:28,800 --> 00:33:30,920
-Touche à rien.
-Je cherche à boire.
508
00:33:31,080 --> 00:33:32,640
-Non, y a rien.
-Ah bon?
509
00:33:35,440 --> 00:33:38,680
Et c'est courant
de prendre la péniche d'un autre?
510
00:33:38,840 --> 00:33:39,560
-Ça arrive.
511
00:33:44,520 --> 00:33:46,160
-Elle aime quoi, Madeleine?
512
00:33:46,320 --> 00:33:48,080
-Tu la laisses tranquille.
513
00:33:53,840 --> 00:33:55,960
-Je vais lui écrire un poème,
c'est classe.
514
00:33:57,000 --> 00:33:58,080
Hein?
515
00:33:58,480 --> 00:34:00,600
J'ai rêvé de maman, cette nuit.
516
00:34:01,200 --> 00:34:05,560
On était petits, on était à la maison
et elle décongelait le frigo.
517
00:34:05,720 --> 00:34:09,800
Puis, elle partait.
On regardait les glaçons qui fondaient,
518
00:34:10,480 --> 00:34:12,159
et elle revenait pas.
519
00:34:12,320 --> 00:34:15,520
L'eau commençait à couler,
donc on avait les pieds
520
00:34:15,679 --> 00:34:17,000
humides et gelés.
521
00:34:19,840 --> 00:34:21,840
J'ai trouvé ça dans le bateau du père.
522
00:34:24,440 --> 00:34:26,040
C'est ta communion.
523
00:34:26,360 --> 00:34:28,199
On avait l'air heureux, là.
524
00:34:28,360 --> 00:34:31,400
-Deux jours après, maman nous quittait.
525
00:34:32,480 --> 00:34:34,800
-Garde-la, ça te fera un souvenir.
526
00:34:44,440 --> 00:34:46,040
Grincements du moteur
527
00:34:49,719 --> 00:34:51,199
-Oh.
-Moi, j'ai rien fait.
528
00:34:52,000 --> 00:34:52,920
-Touche à rien.
529
00:34:53,520 --> 00:34:54,639
-OK.
530
00:35:07,640 --> 00:35:09,800
-Vous avez vérifié votre bateau
comment?
531
00:35:11,640 --> 00:35:12,600
-Putain.
532
00:35:22,960 --> 00:35:24,080
Antoine!
533
00:35:24,960 --> 00:35:26,360
Antoine, viens voir!
534
00:35:34,640 --> 00:35:35,880
C'est quoi, ça?
535
00:35:36,600 --> 00:35:37,680
-Tu devais pas bouger.
536
00:35:38,600 --> 00:35:40,280
Repose ça, putain!
537
00:35:40,440 --> 00:35:41,680
-Y a quelqu'un?
538
00:35:43,760 --> 00:35:44,600
Oh!
539
00:35:44,760 --> 00:35:46,200
-Range ça! J'arrive!
540
00:35:51,160 --> 00:35:52,600
-Eh oh!
541
00:35:52,760 --> 00:35:53,680
Y a quelqu'un?
542
00:35:55,840 --> 00:35:57,520
Vous dérivez, y a un problème?
543
00:35:57,680 --> 00:35:59,040
-Non, non, ça va.
544
00:35:59,200 --> 00:36:01,360
-OK, mais vous pouvez pas rester là.
545
00:36:01,520 --> 00:36:04,240
-C'est une panne, on va vite repartir.
Sonnerie
546
00:36:04,400 --> 00:36:05,800
-On va vous tirer vers la rive.
547
00:36:05,960 --> 00:36:07,760
-C'est gentil, ça. Merci.
548
00:36:08,120 --> 00:36:09,280
-Ouais.
549
00:36:11,480 --> 00:36:13,520
-Tu réponds pas? Sûrement le mécano.
550
00:36:15,240 --> 00:36:16,240
Venez.
551
00:36:17,400 --> 00:36:18,680
-C'est quoi, comme panne?
552
00:36:18,840 --> 00:36:20,520
-Panne moteur, je crois.
553
00:36:22,760 --> 00:36:25,320
*-J'ai eu ton message, démerde-toi.
-Putain,
554
00:36:25,480 --> 00:36:26,760
*y a des flics!
555
00:36:26,920 --> 00:36:27,960
-C'est ton problème.
556
00:36:28,120 --> 00:36:31,680
-Mon problème?
*-C'est toi qui transportes, pas moi.
557
00:36:31,840 --> 00:36:34,160
*Trouve une solution
et livre la marchandise.
558
00:36:34,800 --> 00:36:37,160
-Monsieur va jeter un œil au moteur.
559
00:36:37,320 --> 00:36:38,560
-Je m'y connais un peu.
560
00:36:38,960 --> 00:36:40,280
-Après vous.
561
00:36:42,720 --> 00:36:43,840
Attention à la tête.
562
00:36:58,120 --> 00:36:59,520
-Le dépanneur va pas tarder.
563
00:36:59,680 --> 00:37:00,720
-C'est les injecteurs.
564
00:37:00,880 --> 00:37:04,440
-C'est les vieilles machines,
un rien et ça part en vrille.
565
00:37:04,600 --> 00:37:05,720
-Ouais.
566
00:37:06,760 --> 00:37:08,160
C'est la pompe-moteur?
567
00:37:08,320 --> 00:37:09,800
-Non, c'est rien, ça.
568
00:37:27,160 --> 00:37:30,440
-Désolé, je peux pas vous aider.
-Pas grave, merci.
569
00:37:31,000 --> 00:37:32,920
-On va vous remorquer, du coup.
570
00:37:36,920 --> 00:37:38,320
Allez, bon courage.
571
00:37:38,480 --> 00:37:39,520
-Merci!
572
00:37:41,760 --> 00:37:42,920
-Putain...
573
00:37:43,480 --> 00:37:45,760
-Ça craignait rien, j'ai tout balancé.
574
00:37:46,320 --> 00:37:48,640
-T'es malade? Je dois la livrer!
575
00:37:49,480 --> 00:37:50,800
-Donc tu savais.
576
00:37:54,280 --> 00:37:55,000
-Christian!
577
00:37:58,720 --> 00:38:01,280
-T'inquiète, elle est là.
Y a au moins 10 kg.
578
00:38:02,040 --> 00:38:03,600
-C'est la première fois.
579
00:38:04,240 --> 00:38:06,080
-C'est ça, la nouvelle maison?
580
00:38:06,920 --> 00:38:11,000
-Jean-Pierre me fait passer des trucs :
fringues, téléphones, bagnoles...
581
00:38:11,160 --> 00:38:12,440
Je savais pas pour la drogue.
582
00:38:12,600 --> 00:38:14,280
-Tu pensais que c'était quoi?
583
00:38:16,080 --> 00:38:17,920
-Je m'en sors plus, tu comprends?
584
00:38:18,480 --> 00:38:20,320
Si je fais pas ça, je perds tout.
585
00:38:24,760 --> 00:38:26,760
Y a pas que toi qui fais des conneries.
586
00:38:26,920 --> 00:38:28,800
-C'était Jean-Pierre au téléphone?
587
00:38:28,960 --> 00:38:30,120
Il t'a dit quoi?
588
00:38:30,280 --> 00:38:32,160
-Celui qui doit nous aider...
-Quoi?
589
00:38:33,480 --> 00:38:35,720
-Le type a un problème, il arrive.
-OK.
590
00:38:37,240 --> 00:38:38,080
-Christian.
591
00:38:38,240 --> 00:38:39,640
Reviens, merde!
592
00:38:40,440 --> 00:38:41,800
Christian!
593
00:39:22,480 --> 00:39:23,720
-Elle est où?
594
00:39:26,600 --> 00:39:28,080
-Tu fais quoi, là?
595
00:39:29,560 --> 00:39:31,400
-T'as des nouvelles de ton gars?
596
00:39:32,200 --> 00:39:34,600
Eh ben voilà. J'ai trouvé une solution.
597
00:39:35,880 --> 00:39:37,040
-Christian.
598
00:39:38,040 --> 00:39:38,960
Christian!
599
00:39:42,480 --> 00:39:43,400
C'est quoi, ça?
600
00:39:45,280 --> 00:39:48,040
-Tu préfères attendre
le retour des flics?
601
00:39:48,440 --> 00:39:49,280
Allez, viens.
602
00:39:50,920 --> 00:39:51,920
Allez, viens.
603
00:39:52,080 --> 00:39:53,080
Allez!
604
00:40:03,880 --> 00:40:07,160
-Tu peux rien faire pour la musique?
-Pas quand il roule.
605
00:40:09,320 --> 00:40:11,480
-C'est pas crédible
pour des trafiquants.
606
00:40:11,640 --> 00:40:13,920
-Parce que t'es trafiquant,
maintenant?
607
00:40:40,520 --> 00:40:42,680
-Tu remercieras ton pote
pour le camion.
608
00:40:43,160 --> 00:40:44,200
-Elle sait, Alex?
609
00:40:45,120 --> 00:40:46,360
-Elle en sait rien.
610
00:40:49,040 --> 00:40:50,560
-Tu lui diras quoi, en taule?
611
00:40:51,000 --> 00:40:53,520
-Tu lui en parles pas.
Tu lui dis rien.
612
00:40:53,840 --> 00:40:55,160
Je te fais confiance.
613
00:40:59,680 --> 00:41:01,720
-Continue à faire de la merde.
614
00:41:02,880 --> 00:41:04,240
Tu vas la perdre.
615
00:41:05,800 --> 00:41:07,560
Pff... Je dis ça...
616
00:41:08,080 --> 00:41:11,360
-T'as jamais trafiqué?
-Moi, je suis le con de la famille.
617
00:41:11,920 --> 00:41:14,400
Je te préviens,
tu prendras pas ma place.
618
00:41:24,520 --> 00:41:25,800
-Ils auraient pu m'arrêter.
619
00:41:28,760 --> 00:41:30,000
Je veux pas participer à ça!
620
00:41:30,160 --> 00:41:32,720
-Quand je te file de l'argent,
tu participes pas?
621
00:41:37,840 --> 00:41:39,960
Y a un supplément pour le dérangement.
622
00:41:43,680 --> 00:41:46,680
Écoute, va dormir, on en parle après.
623
00:41:47,520 --> 00:41:48,400
T'es fatigué.
624
00:41:50,640 --> 00:41:51,880
Quoi?
625
00:42:12,480 --> 00:42:14,240
-Tiens, l'argent que tu dois.
626
00:42:15,000 --> 00:42:16,480
Y a même un peu plus.
627
00:42:18,040 --> 00:42:20,200
-Tu lui as dit "merde" à l'autre?
628
00:42:20,800 --> 00:42:21,720
-Oui, j'arrête.
629
00:42:21,880 --> 00:42:22,800
-Et?
630
00:42:25,480 --> 00:42:28,400
-Il en a rien à foutre de moi,
ça change rien pour lui.
631
00:42:31,440 --> 00:42:32,440
-Je suis content.
632
00:42:34,200 --> 00:42:35,440
Garde-les.
633
00:42:35,600 --> 00:42:37,320
T'en as plus besoin que moi.
634
00:42:38,760 --> 00:42:40,240
-Non, rembourse tes Albanais.
635
00:42:41,520 --> 00:42:43,400
-Y a jamais eu d'Albanais.
636
00:42:43,800 --> 00:42:44,920
-Je sais bien.
637
00:42:50,360 --> 00:42:51,520
-Je te les rendrai.
638
00:42:52,160 --> 00:42:53,640
-Je sais bien que non.
639
00:42:54,320 --> 00:42:56,000
-Non, je te les rendrai pas.
640
00:43:05,000 --> 00:43:05,760
Bon...
641
00:43:07,000 --> 00:43:08,440
-Fais attention à toi.
642
00:43:09,640 --> 00:43:11,160
-Ouais, t'inquiète pas.
643
00:43:12,280 --> 00:43:13,480
Salut.
644
00:43:39,280 --> 00:43:41,800
-Il est pas si fragile que ça, en fait.
645
00:43:43,840 --> 00:43:47,360
Alexandra et lui m'ont beaucoup aidée,
quand j'allais mal.
646
00:43:49,040 --> 00:43:50,440
-T'avais quoi?
647
00:43:54,240 --> 00:43:57,040
-J'ai hérité de la maison
au décès de mes parents.
648
00:43:57,840 --> 00:44:00,400
Je vivais seule
dans cette grande baraque.
649
00:44:00,560 --> 00:44:04,000
Pas de boulot. À traîner dans les bars,
j'ai rencontré un mec.
650
00:44:06,000 --> 00:44:07,560
Il est venu vivre chez moi.
651
00:44:07,720 --> 00:44:10,720
Au début, c'était super.
Puis il a commencé à me frapper.
652
00:44:19,360 --> 00:44:21,560
-Les mecs comme moi,
ça te fait pas peur?
653
00:44:23,880 --> 00:44:25,120
-Non.
654
00:44:25,280 --> 00:44:26,760
T'es quelqu'un de doux.
655
00:44:38,640 --> 00:44:40,560
-Tiens.
-C'est quoi?
656
00:44:41,320 --> 00:44:42,560
Une lettre d'amour?
657
00:44:42,720 --> 00:44:44,760
-Ben non. C'est un poème.
658
00:44:47,520 --> 00:44:49,560
-T'es le premier à m'écrire un poème.
659
00:44:51,360 --> 00:44:53,080
-Ah bon?
-Ouais.
660
00:44:53,240 --> 00:44:55,640
Air doux à la guitare sèche
661
00:45:04,600 --> 00:45:07,680
"Pourquoi entre nous
laisser telle palissade
662
00:45:07,840 --> 00:45:10,560
"alors que mon cœur bat la chamade?
663
00:45:10,720 --> 00:45:13,400
"Si tu es le feu, et moi, je suis l'eau
664
00:45:14,320 --> 00:45:17,240
"alors nos deux âmes
se tiendront chaud."
665
00:45:18,440 --> 00:45:19,320
Ouais...
666
00:45:19,480 --> 00:45:21,520
-T'aimes pas?
-Si.
667
00:45:22,520 --> 00:45:24,200
C'est beau, c'est original.
668
00:45:29,360 --> 00:45:30,760
Tu vas partir?
669
00:45:34,240 --> 00:45:35,560
-Bien sûr que non.
670
00:45:42,880 --> 00:45:45,320
Et... t'en penses quoi de mon poème?
671
00:45:45,480 --> 00:45:47,480
-Franchement, il est pas mal.
672
00:45:47,640 --> 00:45:48,960
-Juste "pas mal"?
673
00:45:49,120 --> 00:45:52,040
-Ben "pas mal",
c'est déjà pas mal, non?
674
00:46:42,040 --> 00:46:43,480
-Ah, t'es là?
675
00:46:45,360 --> 00:46:46,200
Ça va?
676
00:46:47,680 --> 00:46:48,920
-Ouais, ça va.
677
00:46:49,280 --> 00:46:50,800
-Il est tard là, non?
678
00:46:51,280 --> 00:46:52,600
Je vais me coucher.
679
00:46:58,160 --> 00:46:59,520
-Et ton entretien?
680
00:46:59,680 --> 00:47:01,240
-Ils me prendront pas.
681
00:47:02,760 --> 00:47:05,520
-Comment tu peux savoir?
-Je le sens.
682
00:47:05,680 --> 00:47:08,920
C'est bien.
Ça m'a donné l'occasion de voir Toulon.
683
00:47:13,520 --> 00:47:15,360
Comment ça s'est passé avec ton frère?
684
00:47:16,280 --> 00:47:17,600
-Il est parti.
685
00:47:18,280 --> 00:47:19,240
-Parti?
686
00:47:19,720 --> 00:47:21,520
-Il avait des choses à régler.
687
00:47:22,080 --> 00:47:23,840
-Tu lui as donné de l'argent?
688
00:47:29,120 --> 00:47:30,360
T'as bien fait.
689
00:47:38,520 --> 00:47:41,200
L'air à la guitare reprend.
690
00:47:47,960 --> 00:47:49,920
Quelqu'un approche.
691
00:47:56,040 --> 00:47:57,280
-Tu la mets, finalement?
692
00:47:58,640 --> 00:48:00,280
-Ça te fait plaisir?
693
00:48:03,880 --> 00:48:04,920
-Je t'aime.
694
00:48:14,200 --> 00:48:17,440
Cris d'amusement
Des cloches sonnent.
695
00:48:22,320 --> 00:48:24,360
Léo! Allez, viens.
696
00:48:24,760 --> 00:48:26,000
-Papa, on joue!
697
00:48:27,680 --> 00:48:29,080
-Viens, dépêche-toi.
698
00:48:29,240 --> 00:48:31,880
Léo souffle et bougonne.
699
00:48:36,480 --> 00:48:37,920
Regarde ça.
700
00:48:38,320 --> 00:48:39,360
T'en as partout.
701
00:48:39,520 --> 00:48:42,080
Qu'est-ce que t'as fait?
Tourne-toi.
702
00:48:42,240 --> 00:48:43,800
Lève tes bras.
703
00:48:44,520 --> 00:48:45,640
Tourne-toi un peu.
704
00:48:46,080 --> 00:48:47,760
-Il vient pas, tonton?
705
00:48:48,640 --> 00:48:50,440
-Je t'ai dit qu'il était parti.
706
00:48:50,600 --> 00:48:52,640
Les cloches continuent de sonner.
707
00:49:11,520 --> 00:49:13,720
-Le corps du Christ.
-Amen.
708
00:49:15,080 --> 00:49:16,200
-Le corps du Christ.
709
00:49:16,960 --> 00:49:18,120
-Amen.
710
00:49:20,840 --> 00:49:22,640
-Le corps du Christ.
-Amen.
711
00:49:25,080 --> 00:49:26,560
-Le corps du Christ.
712
00:49:26,720 --> 00:49:27,960
-Amen.
713
00:49:28,320 --> 00:49:29,560
-Le corps du Christ.
714
00:49:29,720 --> 00:49:30,920
-Amen.
715
00:49:33,160 --> 00:49:34,960
-Le corps du Christ.
-Amen.
716
00:49:36,000 --> 00:49:37,560
-Le corps du Christ.
717
00:49:45,520 --> 00:49:46,840
La porte claque.
718
00:49:58,120 --> 00:49:59,520
-Je peux?
719
00:50:02,560 --> 00:50:05,320
Désolé pour le retard.
-C'est pas grave.
720
00:50:09,120 --> 00:50:13,800
-DEVENEZ CE QUE VOUS RECEVEZ
721
00:50:15,080 --> 00:50:16,920
DEVENEZ
722
00:50:17,080 --> 00:50:19,240
LE CORPS DU CHRIST
-Le corps du Christ.
723
00:50:22,680 --> 00:50:24,560
-C'est beau, une famille.
724
00:50:26,040 --> 00:50:27,160
J'ai pas d'enfants.
725
00:50:27,800 --> 00:50:28,920
Pas eu l'occasion.
726
00:50:29,680 --> 00:50:30,640
Et pas l'envie.
727
00:50:41,000 --> 00:50:45,360
Petits cris d'amusement
728
00:50:49,880 --> 00:50:50,960
-Tellement faim!
729
00:50:55,520 --> 00:50:56,680
-Antoine!
730
00:50:56,840 --> 00:50:58,360
J'ai plus de champagne!
731
00:50:59,400 --> 00:51:02,080
J'espère qu'il en reste,
j'en ai amené six caisses.
732
00:51:03,960 --> 00:51:05,200
-J'arrive.
733
00:51:06,280 --> 00:51:09,920
-Je t'engagerais pas comme barman.
-Je fais ce que je peux.
734
00:51:10,960 --> 00:51:12,200
-Allez.
735
00:51:12,960 --> 00:51:14,880
Merci. Je bois trop.
736
00:51:15,200 --> 00:51:18,560
J'adore le champagne.
Enfin, quand il est bon. À ta santé.
737
00:51:23,840 --> 00:51:25,200
Qu'est-ce qu'on mange?
738
00:51:28,840 --> 00:51:31,520
-Ça va, chouchou?
-Je vais chercher du champagne.
739
00:51:31,680 --> 00:51:33,000
-Tu veux manger un truc?
740
00:51:33,160 --> 00:51:36,880
Ambiance festive lointaine
741
00:51:37,840 --> 00:51:39,080
-Ça va, beauté?
742
00:51:42,560 --> 00:51:44,760
-Tiens, tiens. Le mouton noir.
743
00:51:46,000 --> 00:51:47,160
-Qu'est-ce qui se passe?
744
00:51:47,840 --> 00:51:49,240
Mon frère se marie?
745
00:51:50,040 --> 00:51:52,320
-Non, c'est la communion de Léo.
746
00:51:52,800 --> 00:51:54,000
Tu savais pas?
747
00:51:59,040 --> 00:52:00,000
-Pourquoi t'es là?
748
00:52:00,760 --> 00:52:02,800
-Tu fais la communion,
tu m'invites pas?
749
00:52:03,160 --> 00:52:04,400
Ben dis donc.
750
00:52:08,360 --> 00:52:09,280
-C'est quoi, ça?
751
00:52:10,160 --> 00:52:12,440
-L'argent de Jean-Pierre,
j'en veux pas.
752
00:52:12,600 --> 00:52:13,960
-Garde-le et tire-toi.
753
00:52:14,120 --> 00:52:15,720
(Jean-Pierre)
-Antoine?
754
00:52:15,880 --> 00:52:17,640
Viens voir.
-Pourquoi il est là?
755
00:52:18,680 --> 00:52:19,760
-Ça te regarde pas.
756
00:52:19,920 --> 00:52:21,400
-T'as pas du tout arrêté.
757
00:52:21,560 --> 00:52:22,440
-Christian.
758
00:52:22,600 --> 00:52:25,240
-Il est où?
-Christian, attends! Christian!
759
00:52:25,400 --> 00:52:26,440
-C'est pour qui, ça?
760
00:52:27,040 --> 00:52:28,640
-Reste là!
-Merci.
761
00:52:29,000 --> 00:52:29,960
-Il est où?
762
00:52:30,800 --> 00:52:32,480
-Tonton? Trop bien!
763
00:52:32,640 --> 00:52:34,160
-Mes neveux préférés!
764
00:52:34,600 --> 00:52:35,560
Oh oui!
765
00:52:36,120 --> 00:52:39,000
(-Christian. Christian.
Putain, fais pas le con.)
766
00:52:39,600 --> 00:52:40,520
(Christian.)
767
00:52:40,680 --> 00:52:42,440
-T'arrêtes avec tes plans foireux?
768
00:52:42,600 --> 00:52:43,880
-Mes plans foireux?
769
00:52:44,520 --> 00:52:46,040
-Prends-moi pour un con.
770
00:52:46,200 --> 00:52:47,640
(-Range ça.)
-C'est quoi, ça?
771
00:52:47,800 --> 00:52:50,240
-C'est ton pognon, on n'en veut pas.
772
00:52:50,760 --> 00:52:53,920
-Vous vous détestiez
et là, vous faites tout ensemble.
773
00:52:54,080 --> 00:52:56,320
-On fait rien ensemble.
-Si, si.
774
00:52:56,480 --> 00:52:57,520
Reprends ton pognon.
775
00:52:57,680 --> 00:52:59,040
-Pourquoi t'es là, toi?
776
00:52:59,200 --> 00:53:01,080
-Il s'en va. Christian, laisse-nous.
777
00:53:01,760 --> 00:53:05,240
-Fais attention à toi,
tu sais pas à qui tu parles.
778
00:53:05,400 --> 00:53:07,160
-Je le sais très bien.
779
00:53:07,320 --> 00:53:08,920
Casse-toi d'ici et laisse mon frère.
780
00:53:09,080 --> 00:53:11,160
Qu'est-ce qu'il y a? C'est marrant?
781
00:53:11,920 --> 00:53:12,760
-Dégage.
782
00:53:12,920 --> 00:53:14,120
-Allez, viens.
783
00:53:14,840 --> 00:53:17,080
-Non.
(-Christian, putain.)
784
00:53:23,000 --> 00:53:24,280
-Oh, mon Jean-Pierre...
785
00:53:25,800 --> 00:53:28,720
-Casse-toi!
-Je vais te faire des gros câlins.
786
00:53:29,120 --> 00:53:29,960
-Enculé.
787
00:53:30,120 --> 00:53:31,480
-Dégage de là,
788
00:53:31,640 --> 00:53:32,520
espèce de taré!
789
00:53:33,800 --> 00:53:34,800
-Quoi?
790
00:53:34,960 --> 00:53:36,160
-Tu dégages!
791
00:53:37,280 --> 00:53:38,560
-Tu me dégoûtes.
792
00:53:39,720 --> 00:53:42,880
-Reste, tonton. Papa, il peut rester.
-Léo, rentre.
793
00:53:43,240 --> 00:53:46,040
-Ouais, tonton a fait des bêtises,
il doit partir.
794
00:53:47,120 --> 00:53:49,080
-Gros con.
-Tu me parles pas comme ça.
795
00:53:49,240 --> 00:53:50,200
-Gros con!
796
00:53:51,840 --> 00:53:54,240
-T'es dingue? Viens là, toi.
797
00:53:54,600 --> 00:53:55,840
-Christian!
798
00:53:58,880 --> 00:54:00,840
(-Parle pas comme ça à ton père.)
799
00:54:02,560 --> 00:54:03,720
-Je suis désolé.
800
00:54:03,880 --> 00:54:06,520
-Ton frère est mort.
-Demain, il est parti.
801
00:54:06,680 --> 00:54:07,760
-T'as intérêt.
802
00:54:07,920 --> 00:54:10,560
Sinon il finit dans un container
et adieu ta barge.
803
00:54:13,200 --> 00:54:14,880
-Ça va aller, viens.
804
00:54:20,960 --> 00:54:22,120
Christian.
805
00:54:31,400 --> 00:54:33,720
-C'est quoi,
le problème avec Jean-Pierre?
806
00:54:33,880 --> 00:54:36,760
-Christian a trop bu.
-Me prends pas pour une conne.
807
00:54:36,920 --> 00:54:38,600
C'est quoi, cet argent?
808
00:54:38,760 --> 00:54:41,440
-Je sais pas,
c'est entre Christian et Jean-Pierre.
809
00:54:42,160 --> 00:54:43,840
-Tu me fais pas confiance.
810
00:54:45,040 --> 00:54:46,120
-Bien sûr que si.
811
00:54:46,280 --> 00:54:48,720
-Alors dis-moi ce qui se passe!
-Y a rien.
812
00:55:46,080 --> 00:55:47,240
-Antoine!
813
00:55:53,440 --> 00:55:54,760
Ça va?
814
00:55:54,920 --> 00:55:56,960
J'ai un message de Jean-Pierre.
-Oui.
815
00:55:57,120 --> 00:55:58,720
-C'est par rapport à ton frère.
816
00:55:59,200 --> 00:56:00,160
-Comment ça?
817
00:56:00,560 --> 00:56:01,560
-Écoute-moi bien,
818
00:56:01,720 --> 00:56:04,720
s'il a pas dégagé demain,
on pourra rien faire pour toi.
819
00:56:16,360 --> 00:56:18,360
-Christian, je sais que t'es là!
820
00:56:18,800 --> 00:56:21,040
Pars maintenant,
ils vont pas te lâcher!
821
00:56:25,000 --> 00:56:26,640
-Tu m'as menti.
822
00:56:27,560 --> 00:56:28,640
-Il t'a dit de venir?
823
00:56:28,800 --> 00:56:30,520
-Ça suffit, t'as plus 4 ans.
824
00:56:32,200 --> 00:56:33,240
-Alex!
825
00:56:33,400 --> 00:56:34,160
Attends.
826
00:56:34,320 --> 00:56:37,040
-Je dis quoi aux enfants?
Que tu trafiques?
827
00:56:37,200 --> 00:56:39,240
-Je vais t'expliquer.
-Je t'écoute.
828
00:56:39,640 --> 00:56:41,280
-J'ai déconné, mais je trafique pas.
829
00:56:41,440 --> 00:56:42,520
-Ah bon?
830
00:56:46,960 --> 00:56:49,160
-J'ai commencé
quand j'ai acheté le bateau.
831
00:56:50,280 --> 00:56:51,960
On avait besoin d'argent.
832
00:56:52,120 --> 00:56:55,400
Il pouvait arrondir mes fins de mois.
-On aurait fait autrement.
833
00:56:58,640 --> 00:56:59,960
-Je voulais pas que tu partes.
834
00:57:00,680 --> 00:57:02,400
-Pourquoi je serais partie?
835
00:57:04,880 --> 00:57:08,680
Ta mère est partie parce que ton père
était alcoolique et la battait.
836
00:57:11,760 --> 00:57:12,920
-Alex.
837
00:57:13,080 --> 00:57:14,120
Alex, attends.
838
00:57:14,280 --> 00:57:15,520
-Lâche-moi.
839
00:57:18,360 --> 00:57:22,400
Percussions intrigantes
840
00:57:31,200 --> 00:57:32,520
-Putain.
841
00:57:36,320 --> 00:57:37,720
Jean-Pierre!
842
00:57:45,080 --> 00:57:46,120
-Il est pas parti.
843
00:57:48,360 --> 00:57:50,040
T'as rien géré du tout.
844
00:57:52,760 --> 00:57:54,120
Il est chez toi?
845
00:57:54,800 --> 00:57:56,720
Ta femme sait peut-être où il est.
846
00:57:58,400 --> 00:58:00,800
On va demander
à ta femme et à tes enfants.
847
00:58:04,400 --> 00:58:05,400
-Il est pas chez moi.
848
00:58:05,560 --> 00:58:06,840
-Alors il est où?
849
00:58:17,160 --> 00:58:18,280
Coup
850
00:58:19,760 --> 00:58:21,280
(Ivre)
-C'est quoi, ça?
851
00:58:34,360 --> 00:58:35,880
Qu'est-ce que tu veux, toi?
852
00:58:39,520 --> 00:58:41,240
-Il a pas menti, ton frère.
853
00:58:41,400 --> 00:58:44,440
-Qu'est-ce que tu parles?
Pourquoi tu parles de lui?
854
00:58:46,320 --> 00:58:48,440
-Rien,
ça a pas l'air d'aller entre vous.
855
00:58:48,600 --> 00:58:49,800
-Dégage.
856
00:58:49,960 --> 00:58:51,280
Dégage, casse-toi.
857
00:58:51,440 --> 00:58:52,600
Quelqu'un siffle.
858
00:59:28,440 --> 00:59:29,720
On siffle.
859
01:00:18,080 --> 01:00:20,880
On chante en chœur en italien.
860
01:00:41,120 --> 01:00:43,400
Tu veux pas aller voir mon frère?
861
01:00:48,880 --> 01:00:50,000
-Tu veux danser?
862
01:00:53,080 --> 01:00:54,360
-Oui.
863
01:00:58,600 --> 01:00:59,720
Donne-moi ta main.
864
01:01:04,760 --> 01:01:06,560
Comment tu t'appelles?
-Antoine.
865
01:01:08,160 --> 01:01:09,200
Et toi?
866
01:01:09,360 --> 01:01:10,640
-Alexandra.
867
01:01:11,360 --> 01:01:13,280
Mais tu peux m'appeler Alex.
868
01:01:13,440 --> 01:01:16,320
"Il Mio Rifugio"
(Richard Cocciante)
869
01:02:16,800 --> 01:02:18,000
-Christian!
870
01:02:19,480 --> 01:02:20,800
Christian!
871
01:02:22,760 --> 01:02:24,040
Christian!
872
01:02:29,960 --> 01:02:31,080
Christian!
873
01:02:32,240 --> 01:02:33,360
Christian!
874
01:02:36,400 --> 01:02:37,400
Christian!
875
01:02:41,400 --> 01:02:42,800
Christian!
876
01:03:48,960 --> 01:03:51,160
Coups lointains
877
01:04:01,120 --> 01:04:03,160
-Antoine!
878
01:04:06,280 --> 01:04:07,960
Je suis là!
879
01:04:09,120 --> 01:04:10,800
Coups
880
01:04:51,920 --> 01:04:53,200
-Les gars!
881
01:04:53,360 --> 01:04:56,000
Applaudissements
882
01:05:13,600 --> 01:05:14,800
-A voté!
883
01:05:16,320 --> 01:05:17,400
-Allez, en route.
884
01:05:21,440 --> 01:05:23,080
-Chers camarades...
885
01:05:23,400 --> 01:05:24,720
Camarades!
886
01:05:25,760 --> 01:05:27,240
Je ne vous révèlerai pas mon vote.
887
01:05:32,760 --> 01:05:34,040
Petit cri
888
01:05:35,160 --> 01:05:37,200
Le secret de l'isoloir est sacré.
889
01:05:37,680 --> 01:05:39,880
Chacun choisit en son âme et conscience,
890
01:05:40,040 --> 01:05:42,000
même si je suis le seul candidat.
891
01:05:44,480 --> 01:05:48,320
En cette journée spéciale, j'aimerais
avoir une pensée pour Fabrice,
892
01:05:49,200 --> 01:05:50,760
notre camarade disparu.
893
01:05:52,600 --> 01:05:54,000
Nous ne t'oublions pas.
894
01:05:57,000 --> 01:05:57,920
À Fabrice!
895
01:05:59,200 --> 01:06:00,800
Bon, je vais vous laisser.
896
01:06:00,960 --> 01:06:02,280
Je retourne dans mon bureau
897
01:06:02,440 --> 01:06:05,760
pour préparer mon discours
de victoire. Ou de défaite.
898
01:06:05,920 --> 01:06:08,440
Rires et applaudissements
899
01:06:08,680 --> 01:06:09,840
-Bravo.
900
01:06:18,720 --> 01:06:20,240
La porte s'ouvre.
901
01:06:29,840 --> 01:06:31,520
-Qu'est-ce que tu fais là?
902
01:06:31,800 --> 01:06:33,520
-C'est bon pour mon frère?
903
01:06:33,680 --> 01:06:37,040
-T'inquiète pas, tu vas pouvoir
être tranquille maintenant.
904
01:06:37,680 --> 01:06:39,520
-J'ai l'impression qu'il est pas parti.
905
01:06:39,680 --> 01:06:41,000
-Arrête un peu.
906
01:06:41,160 --> 01:06:42,520
-Je le connais.
907
01:06:43,400 --> 01:06:45,720
C'est comme s'il était toujours là,
à traîner.
908
01:06:45,880 --> 01:06:48,360
-Tu m'emmerdes,
va prendre un verre en bas.
909
01:06:49,120 --> 01:06:50,240
-Coucou.
910
01:06:50,760 --> 01:06:52,600
-Oh. Ben, tu vois,
911
01:06:52,760 --> 01:06:53,920
j'avais raison.
912
01:06:54,080 --> 01:06:55,080
-À quoi tu joues?
913
01:06:55,680 --> 01:06:57,200
-T'as l'air fatigué.
914
01:06:57,360 --> 01:06:58,440
-Charles, Kevin!
915
01:06:59,880 --> 01:07:01,800
Tu veux de l'argent, c'est ça?
916
01:07:01,960 --> 01:07:03,880
-Installe-toi.
Aujourd'hui, t'as dictée.
917
01:07:04,960 --> 01:07:05,960
-Jean-Pierre Deloup.
918
01:07:08,000 --> 01:07:09,360
Jean-Pierre Deloup.
919
01:07:10,760 --> 01:07:12,160
Jean-Pierre Deloup.
920
01:07:12,320 --> 01:07:14,320
-"Chers camarades, chers amis,
921
01:07:16,360 --> 01:07:18,240
"je vous remercie
922
01:07:18,400 --> 01:07:20,680
"pour la confiance portée
toutes ces années.
923
01:07:21,920 --> 01:07:24,200
"Vous avez choisi
de renouveler cette confiance."
924
01:07:24,360 --> 01:07:27,160
-C'est mal écrit,
y a deux fois "confiance".
925
01:07:27,320 --> 01:07:29,200
-Écris! Écris!
926
01:07:29,360 --> 01:07:31,760
-"Mais cette année est particulière.
927
01:07:31,920 --> 01:07:35,160
"J'ai pris conscience qu'une élection
avec un candidat unique
928
01:07:35,320 --> 01:07:37,840
"n'était pas le reflet
d'une démocratie épanouie."
929
01:07:38,000 --> 01:07:39,880
-Vous pensez que je vais écrire ça?
930
01:07:40,040 --> 01:07:41,280
-Écris!
931
01:07:41,440 --> 01:07:43,600
-Jean-Pierre Deloup!
Jean-Pierre Deloup.
932
01:07:43,760 --> 01:07:46,120
Toujours Jean-Pierre Deloup.
Jean-Pierre Deloup.
933
01:07:46,280 --> 01:07:47,640
Et Jean-Pierre Deloup.
934
01:07:49,240 --> 01:07:50,640
-Après ce que j'ai fait pour toi.
935
01:07:50,800 --> 01:07:52,280
-On va jouer à un jeu.
936
01:07:52,440 --> 01:07:53,200
Christian...
937
01:07:53,360 --> 01:07:54,280
-C'est quoi, ça?
938
01:07:54,440 --> 01:07:56,640
Vous déconnez, les mecs!
Arrête, lâche-moi.
939
01:07:56,800 --> 01:07:58,440
-Écarte les doigts.
-C'est parti.
940
01:07:58,600 --> 01:07:59,640
-Vous êtes cons!
941
01:08:00,240 --> 01:08:02,280
-Écris ou je continue.
-Je t'emmerde!
942
01:08:02,840 --> 01:08:03,480
Cri
943
01:08:12,880 --> 01:08:14,960
"Chers camarades, chers amis,
944
01:08:16,920 --> 01:08:20,600
"je vous remercie pour la confiance
portée toutes ces années.
945
01:08:21,439 --> 01:08:25,600
"Vous avez choisi de renouveler
cette confiance.
946
01:08:27,840 --> 01:08:30,279
"Mais cette année est particulière.
947
01:08:30,600 --> 01:08:35,080
"J'ai pris conscience qu'une élection
avec un candidat unique
948
01:08:35,240 --> 01:08:39,200
"n'était pas le reflet
d'une démocratie épanouie.
949
01:08:41,720 --> 01:08:42,880
"Donc si une personne
950
01:08:44,080 --> 01:08:47,040
"ou plusieurs
souhaitent être candidates,
951
01:08:47,359 --> 01:08:49,040
"qu'elles se déclarent."
952
01:09:00,800 --> 01:09:01,960
-Moi.
953
01:09:04,160 --> 01:09:05,640
-Ben tiens, évidemment.
954
01:09:11,560 --> 01:09:14,880
"Je propose ainsi un vote à main levée."
955
01:09:18,399 --> 01:09:20,479
-Ceux qui veulent
que Jean-Pierre Deloup
956
01:09:20,640 --> 01:09:24,120
soit réélu au poste
de président du comité des dockers,
957
01:09:24,279 --> 01:09:25,880
levez la main.
958
01:09:31,880 --> 01:09:34,319
Ceux qui veulent
que Maxime Muller soit élu
959
01:09:34,479 --> 01:09:36,240
président, levez la main.
960
01:09:44,120 --> 01:09:45,760
Maxime Muller est élu
961
01:09:46,200 --> 01:09:48,080
avec 55 voix contre 2.
962
01:09:48,880 --> 01:09:52,200
Cris de joie
963
01:09:53,800 --> 01:09:55,040
-Bravo!
964
01:10:01,720 --> 01:10:02,720
-Allez, un sourire.
965
01:10:16,480 --> 01:10:17,480
-Antoine.
966
01:10:26,920 --> 01:10:28,640
-J'y vais.
-Ben ouais, allez.
967
01:10:28,800 --> 01:10:30,960
Ça va bien se passer, t'inquiète.
968
01:11:11,760 --> 01:11:14,240
-...un fond aussi abyssal
que son aquarium
969
01:11:14,400 --> 01:11:17,680
qui est le plus haut d'Europe,
avec ses 350...
970
01:11:18,720 --> 01:11:22,880
350 000 litres d'eau salée,
et ses poissons d'un atome polynésien.
971
01:11:23,800 --> 01:11:26,440
Allez dans la salle
des jardins de la mer,
972
01:11:26,600 --> 01:11:28,080
je vous rejoins tout de suite.
973
01:11:46,120 --> 01:11:47,120
-Pardon.
974
01:11:49,200 --> 01:11:50,680
-T'as merdé, Antoine.
975
01:11:52,720 --> 01:11:53,760
-Je sais.
976
01:12:10,080 --> 01:12:11,360
-T'as merdé.
977
01:12:11,520 --> 01:12:12,640
-Je sais.
978
01:13:30,920 --> 01:13:31,880
Allez.
979
01:13:35,480 --> 01:13:37,600
Rires
980
01:13:45,600 --> 01:13:47,080
-À gauche!
981
01:13:47,920 --> 01:13:49,000
Tu fais quoi?
982
01:13:49,160 --> 01:13:51,240
-Y a trop de bateaux, c'est dangereux.
983
01:13:51,520 --> 01:13:52,920
Tiens, prends la barre.
984
01:13:55,360 --> 01:13:57,800
-Tu sais naviguer?
-Ben oui, bien sûr.
985
01:13:57,960 --> 01:14:00,200
Mais je suis plus cargos, paquebots...
986
01:14:00,360 --> 01:14:01,640
-Ouais, mito quoi.
987
01:14:02,800 --> 01:14:04,080
Petits claquements
988
01:14:04,720 --> 01:14:05,480
Bips
989
01:14:05,640 --> 01:14:07,840
C'est quoi, ça?
-Accélère pour voir.
990
01:14:09,680 --> 01:14:11,840
-Ça marche pas.
-Non, ça marche pas.
991
01:14:13,040 --> 01:14:15,120
Ça doit être une panne moteur.
992
01:14:15,280 --> 01:14:18,640
-Et on fait quoi?
-On répare, tout simplement. J'y vais.
993
01:14:30,880 --> 01:14:32,320
-T'es sûr, là?
994
01:14:34,240 --> 01:14:35,440
-T'inquiète.
995
01:14:40,360 --> 01:14:41,400
Ça va?
996
01:14:42,960 --> 01:14:44,240
-Ouais, nickel.
997
01:14:47,200 --> 01:14:50,280
Des cloches sonnent.
998
01:14:50,440 --> 01:14:51,680
-Ça s'est bien passé?
999
01:14:51,840 --> 01:14:53,560
-Ouais, on peut y aller.
1000
01:14:57,080 --> 01:14:59,480
Monte dans la voiture.
-Allez, en avant.
1001
01:14:59,640 --> 01:15:00,760
Sonnerie
1002
01:15:00,920 --> 01:15:02,120
-Allô?
1003
01:15:02,760 --> 01:15:04,520
Ouais.
*-J'ai besoin de toi.
1004
01:15:04,680 --> 01:15:07,040
-T'es chiant!
*-Je suis en mer, le bateau...
1005
01:15:07,200 --> 01:15:09,120
-Je t'ai dit de pas y aller avec!
1006
01:15:09,280 --> 01:15:11,760
*-Viens me chercher!
-Non, hors de question.
1007
01:15:11,920 --> 01:15:14,480
*-Y a des requins partout...
Il raccroche.
1008
01:15:15,640 --> 01:15:16,680
-Non, mais c'est vrai.
1009
01:15:21,400 --> 01:15:22,240
Non?
1010
01:15:26,360 --> 01:15:29,160
-On va chercher tonton?
S'il te plaît, papa!
1011
01:15:29,320 --> 01:15:32,080
-Je lui ai dit de pas aller en mer
avec le bateau.
1012
01:15:32,240 --> 01:15:34,960
Je lui ai dit de pas y aller et...
-Lui, il y va.
1013
01:15:35,120 --> 01:15:37,320
-Qu'est-ce qu'il est chiant, putain!
1014
01:15:37,480 --> 01:15:38,800
-Tu veux pas y aller?
1015
01:15:38,960 --> 01:15:41,440
-Non, il se démerde.
-Papa, s'il te plaît!
1016
01:15:42,040 --> 01:15:45,240
-T'es sûr que ton frère va venir?
-Oui, c'est mon frère!
1017
01:15:45,400 --> 01:15:48,280
-Il partait pas à Toulon?
-Il va faire un crochet.
1018
01:15:48,440 --> 01:15:51,960
-Il te l'a dit?
-Il l'a pas dit, mais je le connais.
1019
01:15:52,720 --> 01:15:54,640
Il me laissera jamais tomber.
1020
01:15:54,800 --> 01:15:56,120
C'est mon frère.
1021
01:15:57,080 --> 01:15:58,840
Fracas
Oh, putain!
1022
01:15:59,000 --> 01:16:00,280
-Christian?
1023
01:16:00,800 --> 01:16:03,080
Ça va?
-Ouais, ça va. Ça va.
1024
01:16:03,240 --> 01:16:05,560
-J'appelle les urgences?
-Non, attends.
1025
01:16:06,240 --> 01:16:08,160
Appelle mon frère, c'est mieux.
1026
01:16:08,320 --> 01:16:09,840
-Cadors
1027
01:16:11,160 --> 01:16:13,360
N'oublie jamais
1028
01:16:15,000 --> 01:16:18,400
Voilà ce qu'on est, on est des cadors
1029
01:16:19,280 --> 01:16:22,520
Genres de redresseurs de torts
1030
01:16:25,560 --> 01:16:27,440
Quand y a des embrouilles
1031
01:16:27,760 --> 01:16:29,600
Que je sors les dents
1032
01:16:29,760 --> 01:16:33,080
Je souris d'abord, après je mords
1033
01:16:34,280 --> 01:16:36,240
Toi, t'as l'air honnête
1034
01:16:36,720 --> 01:16:38,440
Propre sur toi (Mais quoi?)
1035
01:16:38,600 --> 01:16:41,520
Mais tu fais sa fête à l'aloi
1036
01:17:00,280 --> 01:17:01,480
Cadors
1037
01:17:02,720 --> 01:17:05,840
Tout petits déjà, on l'était
1038
01:17:07,680 --> 01:17:10,040
Mon frère, on est des cadors
1039
01:17:11,440 --> 01:17:14,760
Genres de redresseurs de torts
1040
01:17:15,560 --> 01:17:17,600
Toi et moi, comme deux doigts
1041
01:17:17,760 --> 01:17:19,840
Tu le sais qu'on s'aime
1042
01:17:20,000 --> 01:17:21,840
T'as qu'à t'en rappeler
1043
01:17:22,000 --> 01:17:25,400
Et quand il y a un problème,
on va s'aider
1044
01:17:26,400 --> 01:17:28,400
Si la vie est douce
1045
01:17:28,840 --> 01:17:30,680
C'est pas tout le temps
1046
01:17:30,840 --> 01:17:33,640
Il faut des coups de pouce,
des coups de dents
1047
01:18:10,000 --> 01:18:12,920
Cadors (Cadors)
1048
01:18:13,080 --> 01:18:15,840
Toi et moi, on est forts
1049
01:18:16,760 --> 01:18:19,920
Ouais, ça, on est des cadors
1050
01:18:26,760 --> 01:18:28,040
Ouais, cadors
1051
01:18:28,200 --> 01:18:32,000
(Cadors, cadors, cadors, cadors)
1052
01:18:36,040 --> 01:18:37,520
Cadors
1053
01:18:42,760 --> 01:18:45,440
Voilà ce qu'on est,
on est des cadors
1054
01:18:45,600 --> 01:18:47,600
(Cadors, cadors)
1055
01:19:02,080 --> 01:19:03,440
Cadors
1056
01:19:08,920 --> 01:19:11,680
(Cadors, cadors, cadors)
1057
01:19:13,200 --> 01:19:15,960
Genres de redresseurs de torts
71135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.