All language subtitles for Krypto the Superdog - S02 E09-E10 - Reptile Round-Up and Streaky s Field Trip (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,438 --> 00:00:06,540 ♪ Krypto ♪ ♪ Krypto ♪ 2 00:00:06,607 --> 00:00:07,675 ♪ The Superdog ♪ 3 00:00:07,741 --> 00:00:08,809 ♪ Krypto ♪ 4 00:00:08,876 --> 00:00:11,412 ♪ It's Superdog time ♪ 5 00:00:11,479 --> 00:00:14,882 ♪ He's a super dog ♪ 6 00:00:14,948 --> 00:00:17,818 ♪ He's a super hero ♪ 7 00:00:17,885 --> 00:00:21,189 ♪ He came to Earth from outer space ♪ 8 00:00:21,255 --> 00:00:23,491 ♪ And his name is Krypto ♪ 9 00:00:23,557 --> 00:00:26,294 ♪ He's super strong He's super brave ♪ 10 00:00:26,360 --> 00:00:28,796 ♪ He's Krypto ♪ ♪ Krypto ♪ 11 00:00:28,862 --> 00:00:30,264 ♪ The Superdog ♪ 12 00:00:30,331 --> 00:00:33,401 ♪ Krypto ♪ ♪ Ruff ruff and away ♪ 13 00:00:33,467 --> 00:00:35,236 ♪ Krypto ♪ ♪ Krypto ♪ 14 00:00:35,303 --> 00:00:36,637 ♪ The Superdog ♪ 15 00:00:36,704 --> 00:00:39,640 ♪ Krypto ♪ ♪ Ruff ruff and away ♪ 16 00:00:39,707 --> 00:00:42,410 ♪ He's super smart in every way ♪ 17 00:00:42,476 --> 00:00:44,878 ♪ He's Krypto ♪ ♪ Krypto ♪ 18 00:00:44,945 --> 00:00:46,447 ♪ The Superdog ♪ 19 00:00:46,514 --> 00:00:49,417 ♪ Krypto ♪ ♪ Ruff ruff and away ♪ 20 00:00:49,483 --> 00:00:51,552 ♪ Krypto ♪ ♪ Krypto ♪ 21 00:00:51,619 --> 00:00:52,753 ♪ The Superdog ♪ 22 00:00:52,820 --> 00:00:55,723 ♪ See that super dog flying through the air ♪ 23 00:00:55,789 --> 00:00:59,227 ♪ He's got super powers ♪ ♪ Bad guys beware ♪ 24 00:00:59,293 --> 00:01:01,095 ♪ Krypto ♪ ♪ Krypto ♪ 25 00:01:01,162 --> 00:01:02,830 ♪ The Superdog ♪♪ 26 00:01:04,865 --> 00:01:06,700 (male narrator) Krypto the Superdog in. 27 00:01:06,767 --> 00:01:08,869 "Reptile Round Up." 28 00:01:08,936 --> 00:01:11,372 Written by David Teitelbaum and Jeff Elmassian. 29 00:01:11,439 --> 00:01:13,407 Directed by Scott Jeralds. 30 00:01:15,276 --> 00:01:18,412 [instrumental music] 31 00:01:22,183 --> 00:01:26,420 The day is over. Everyone's gone home. 32 00:01:27,455 --> 00:01:28,256 [sighs] 33 00:01:28,322 --> 00:01:30,558 Peace and quiet. 34 00:01:30,624 --> 00:01:31,759 [chuckles] 35 00:01:33,461 --> 00:01:35,496 I hate peace and quiet! 36 00:01:35,563 --> 00:01:36,697 [crying] 37 00:01:38,031 --> 00:01:39,367 [grunts] 38 00:01:40,201 --> 00:01:41,869 Creak. 39 00:01:44,305 --> 00:01:46,774 There's gotta be somebody here I can annoy. 40 00:01:47,575 --> 00:01:49,243 I'm bored. 41 00:01:50,010 --> 00:01:52,045 Ooh, maybe I can get 42 00:01:52,112 --> 00:01:54,748 the security guards to chase me. 43 00:01:54,815 --> 00:01:56,116 [snoring] 44 00:01:57,818 --> 00:01:59,052 Hello. 45 00:01:59,119 --> 00:02:01,455 Toing Wake up. 46 00:02:01,522 --> 00:02:02,923 [sighs] 47 00:02:02,990 --> 00:02:05,125 [snoring] 48 00:02:06,760 --> 00:02:09,430 Thud [snoring] 49 00:02:09,497 --> 00:02:12,233 Oh, this is ridiculous! 50 00:02:12,300 --> 00:02:15,536 What fun is mischief when no one can see it. 51 00:02:17,070 --> 00:02:18,672 Oh, I know! 52 00:02:21,108 --> 00:02:24,978 There's one superhero I can always count on to show up. 53 00:02:25,045 --> 00:02:27,147 Even when I don't want him to. 54 00:02:27,215 --> 00:02:30,351 [grunting] 55 00:02:32,886 --> 00:02:34,222 Click 56 00:02:35,189 --> 00:02:37,858 [alarm ringing] 57 00:02:37,925 --> 00:02:40,194 [snoring continues] 58 00:02:40,261 --> 00:02:43,264 Now all I have to do is wait. 59 00:02:46,434 --> 00:02:48,135 That ought to get things rollin'. 60 00:02:48,202 --> 00:02:49,570 [alarm ringing] 61 00:02:49,637 --> 00:02:53,407 Huh? Fire alarm. And it's coming from LexCorp. 62 00:02:54,642 --> 00:02:55,676 Swoosh. 63 00:02:57,778 --> 00:02:59,247 Thanks, Superdog! 64 00:03:00,681 --> 00:03:04,385 Swoosh [laughing] 65 00:03:04,452 --> 00:03:07,621 Here he comes, right on schedule. 66 00:03:07,688 --> 00:03:09,890 [alarm ringing] 67 00:03:10,758 --> 00:03:11,792 Where's the fire? 68 00:03:11,859 --> 00:03:14,628 Well, there's no fire.. 69 00:03:14,695 --> 00:03:15,829 Exactly. 70 00:03:15,896 --> 00:03:17,598 But there is an emergency. 71 00:03:18,799 --> 00:03:20,901 I'm bored. 72 00:03:20,968 --> 00:03:22,670 [grunts] 73 00:03:22,736 --> 00:03:25,673 Swoosh 74 00:03:27,107 --> 00:03:29,777 [alarm ringing] 75 00:03:29,843 --> 00:03:31,111 [snoring] 76 00:03:31,178 --> 00:03:33,213 [mumbling] 77 00:03:33,281 --> 00:03:34,948 Uh, what was that? 78 00:03:35,015 --> 00:03:36,650 False alarm. 79 00:03:36,717 --> 00:03:37,717 [both sigh] 80 00:03:37,751 --> 00:03:38,751 [snoring] 81 00:03:40,421 --> 00:03:44,224 So, now that you're here, what do you wanna do? 82 00:03:45,793 --> 00:03:47,027 Card game? 83 00:03:47,094 --> 00:03:48,429 Board game? 84 00:03:49,196 --> 00:03:51,532 Red light, green light? 85 00:03:51,599 --> 00:03:54,134 False alarms aren't a game, Ignatius. 86 00:03:54,201 --> 00:03:55,636 What if there's a real emergency 87 00:03:55,703 --> 00:03:58,472 and I think it's just you playing around? 88 00:03:58,539 --> 00:04:01,642 Haven't you heard the story of the boy who cried wolf? 89 00:04:07,014 --> 00:04:09,883 Why don't you stay and tell it to me? 90 00:04:11,519 --> 00:04:14,588 Don't be the lizard who cried Superdog. 91 00:04:14,655 --> 00:04:21,362 Swoosh Uh-h-h, alone again, and naturally. 92 00:04:22,162 --> 00:04:23,230 (Ignatius) 'Ooh!' 93 00:04:23,297 --> 00:04:26,567 'Hmm. What have they got there?' 94 00:04:31,271 --> 00:04:33,874 creak [grunting] 95 00:04:35,643 --> 00:04:38,078 The molecular doubling machine. 96 00:04:38,145 --> 00:04:40,548 - Ta-da! - Ta-da? 97 00:04:40,614 --> 00:04:42,350 You're a scientist, man 98 00:04:42,416 --> 00:04:45,586 not some cheesy magician's lovely assistant. 99 00:04:45,653 --> 00:04:48,021 You always have to spoil my fun. 100 00:04:52,159 --> 00:04:54,294 Molecular doubling machine! 101 00:04:54,362 --> 00:04:55,396 [laughing] 102 00:04:55,463 --> 00:04:57,865 I gotta try that baby out. 103 00:05:01,535 --> 00:05:04,037 Why have one barrel of flies.. 104 00:05:04,772 --> 00:05:08,442 Swish ...when you can have two? 105 00:05:09,777 --> 00:05:12,580 Zap. 106 00:05:14,114 --> 00:05:15,983 Ah ha. 107 00:05:16,049 --> 00:05:17,184 Table for one. 108 00:05:17,250 --> 00:05:18,452 [chuckles] 109 00:05:19,086 --> 00:05:23,123 Chomp chomp [sighs] That's the problem. 110 00:05:23,190 --> 00:05:25,593 It's always table for one. 111 00:05:25,659 --> 00:05:27,428 No dinner companion. 112 00:05:27,495 --> 00:05:31,098 Oh, I need someone as smart and funny 113 00:05:31,164 --> 00:05:33,934 and charming and unique as I am. 114 00:05:36,103 --> 00:05:39,106 Of course! Ho ho, another me. 115 00:05:41,575 --> 00:05:44,912 Get r-ready for double the fun. 116 00:05:44,978 --> 00:05:48,749 Swish Say cheese. 117 00:05:51,852 --> 00:05:57,190 Zap Well, you're certainly 118 00:05:57,257 --> 00:05:59,059 a handsome fellow. 119 00:05:59,126 --> 00:06:01,562 You're not so bad yourself. 120 00:06:01,629 --> 00:06:05,032 (both) Ooh, I think I'm gonna like you. 121 00:06:08,101 --> 00:06:11,338 Feel like some chocolate cream pie? 122 00:06:11,405 --> 00:06:14,274 Are you kidding? It's my favorite. 123 00:06:14,341 --> 00:06:16,577 That handle is all that stands 124 00:06:16,644 --> 00:06:19,513 between us and paradise. 125 00:06:25,218 --> 00:06:27,521 [both grunting] 126 00:06:27,588 --> 00:06:30,090 [both sighing] 127 00:06:30,157 --> 00:06:32,460 No, this is ridiculous! 128 00:06:32,526 --> 00:06:35,395 The two of us can't budge this thing. 129 00:06:36,564 --> 00:06:39,733 But maybe three of us can. 130 00:06:40,734 --> 00:06:42,169 A little to your left. 131 00:06:42,235 --> 00:06:43,537 Now, tilt your head. 132 00:06:43,604 --> 00:06:46,106 'Smile, ha ha. Perfect.' 133 00:06:47,040 --> 00:06:48,676 Three is usually a crowd 134 00:06:48,742 --> 00:06:51,612 but not when they're all me. 135 00:06:52,345 --> 00:06:54,047 Zap 136 00:06:56,216 --> 00:06:59,653 (all) Hello, gorgeous! 137 00:06:59,720 --> 00:07:03,457 Now, ha ha, let's get that pie. 138 00:07:03,524 --> 00:07:05,793 (both) We're with ya, good lookin'. 139 00:07:06,660 --> 00:07:08,295 [instrumental music] 140 00:07:08,361 --> 00:07:09,697 [rattling] 141 00:07:09,763 --> 00:07:11,031 Zap. 142 00:07:12,900 --> 00:07:14,902 And after we have dessert, ha ha 143 00:07:14,968 --> 00:07:17,638 we can play some three-handed poker. 144 00:07:17,705 --> 00:07:18,939 [all laughing] 145 00:07:19,006 --> 00:07:20,006 [all gasp] 146 00:07:21,108 --> 00:07:23,711 (all) Hey! Pie! 147 00:07:26,079 --> 00:07:29,016 [grunting] 148 00:07:34,321 --> 00:07:37,424 Oh, man! I didn't get any. 149 00:07:37,491 --> 00:07:38,992 Zap. 150 00:07:39,059 --> 00:07:42,630 (Ignatius) 'Oh, the machine's on automatic me!' 151 00:07:45,265 --> 00:07:48,769 Uh, there's gotta be something here to play with. 152 00:07:48,836 --> 00:07:50,403 Where do we keep the power tools? 153 00:07:50,470 --> 00:07:54,274 Oh, these colors are pretty. 154 00:07:54,341 --> 00:07:55,776 [bubbling] 155 00:07:55,843 --> 00:07:58,779 Wow! Instant volcano! 156 00:07:58,846 --> 00:08:02,583 You're making a mess! I'll get in trouble! 157 00:08:03,784 --> 00:08:07,721 No! I can't stop myself! 158 00:08:08,622 --> 00:08:09,790 Splat. 159 00:08:11,659 --> 00:08:14,094 Guards! Guards! You gotta help me! 160 00:08:14,161 --> 00:08:18,131 The place is being taken over by... mes! 161 00:08:19,166 --> 00:08:20,768 [screaming] 162 00:08:25,472 --> 00:08:29,543 Guh! Not Mr. Luthor's office. 163 00:08:31,078 --> 00:08:34,181 Come on, Superdog, you're my only hope. 164 00:08:34,247 --> 00:08:36,684 [alarm ringing] 165 00:08:36,750 --> 00:08:39,052 Oh, no. Not again. 166 00:08:39,853 --> 00:08:42,055 Screech [gasps] 167 00:08:42,122 --> 00:08:44,291 Oh, no! Not again! 168 00:08:45,092 --> 00:08:46,727 Zap 169 00:08:48,562 --> 00:08:49,897 zap. 170 00:08:52,432 --> 00:08:55,335 Enough! No more mes! 171 00:08:55,402 --> 00:08:57,004 Ple-e-ease! 172 00:08:57,070 --> 00:09:01,074 I hope this isn't another one of Ignatius' false alarms. 173 00:09:03,410 --> 00:09:04,712 (Krypto) 'I knew it!' 174 00:09:06,580 --> 00:09:08,481 Wait a second. 175 00:09:08,548 --> 00:09:10,150 Crunch crunch. 176 00:09:10,217 --> 00:09:12,820 'How many Ignatiuses can there be?' 177 00:09:13,821 --> 00:09:15,889 'Even one's too many.' 178 00:09:15,956 --> 00:09:18,626 This is something to get alarmed about. 179 00:09:18,692 --> 00:09:20,761 [gasping] 180 00:09:20,828 --> 00:09:25,265 Hey, who wants to go play outside? 181 00:09:25,332 --> 00:09:27,467 [all cheering] 182 00:09:27,534 --> 00:09:29,469 (Ignatius) No! 183 00:09:29,536 --> 00:09:32,673 [all cheering] 184 00:09:33,406 --> 00:09:34,708 Huh? 185 00:09:36,276 --> 00:09:39,146 [intense music] 186 00:09:41,314 --> 00:09:44,551 Huh? There are Iggys everywhere! 187 00:09:44,618 --> 00:09:47,755 [all screaming] 188 00:09:50,023 --> 00:09:52,559 (Krypto) 'And they're having way too much fun.' 189 00:09:52,626 --> 00:09:55,763 Time to do a little reptile round up. 190 00:09:55,829 --> 00:09:58,966 [instrumental music] 191 00:10:01,434 --> 00:10:02,770 [humming] 192 00:10:10,911 --> 00:10:13,146 [music continues] 193 00:10:13,213 --> 00:10:15,048 Swoosh 194 00:10:19,953 --> 00:10:21,088 zap. 195 00:10:23,590 --> 00:10:24,925 (Ignatius) Do something quick. 196 00:10:24,992 --> 00:10:26,760 I never thought I'd say this 197 00:10:26,827 --> 00:10:31,031 but... I can't stand myself. 198 00:10:31,098 --> 00:10:33,734 I'd say there's only one thing to do. 199 00:10:33,801 --> 00:10:36,036 Well, don't just stand there. 200 00:10:36,103 --> 00:10:37,370 Do it! 201 00:10:40,908 --> 00:10:42,575 Oh. I should have thought of that. 202 00:10:42,642 --> 00:10:43,977 My bad. 203 00:10:44,978 --> 00:10:45,879 Hmm. 204 00:10:45,946 --> 00:10:48,081 If I reverse the electro polarity 205 00:10:48,148 --> 00:10:50,583 it should eliminate the iguanas. 206 00:10:50,650 --> 00:10:52,820 Uh, all of us? 207 00:10:52,886 --> 00:10:54,421 (Krypto) 'Just the copies.' 208 00:10:54,487 --> 00:10:56,056 They're only made of energy. 209 00:10:56,123 --> 00:10:58,358 'They were never real in the first place.' 210 00:10:58,425 --> 00:10:59,425 (all) Hmm. 211 00:11:01,428 --> 00:11:03,463 [screaming] 212 00:11:03,530 --> 00:11:06,666 Zap zap zap. 213 00:11:13,573 --> 00:11:14,742 Ah-h-h. 214 00:11:14,808 --> 00:11:17,945 Alone at last. 215 00:11:20,180 --> 00:11:22,449 [mumbling] 216 00:11:22,515 --> 00:11:24,151 Pillow. 217 00:11:24,217 --> 00:11:25,352 [sighs] 218 00:11:28,956 --> 00:11:32,059 See, I told ya, there's only one of 'em. 219 00:11:34,762 --> 00:11:37,831 And one is enough. 220 00:11:41,869 --> 00:11:44,938 (male narrator) Krypto the Superdog in "Streaky's Field Trip." 221 00:11:45,839 --> 00:11:46,974 Written by Wendell Morris. 222 00:11:47,040 --> 00:11:49,176 Directed by Scott Jeralds. 223 00:11:51,478 --> 00:11:54,915 Ah, this looks like the perfect spot 224 00:11:54,982 --> 00:11:56,784 for a little nap. 225 00:11:59,219 --> 00:12:00,353 [sighs] 226 00:12:00,420 --> 00:12:02,255 Ah-h-h. 227 00:12:04,091 --> 00:12:07,127 (kitten #1) 'Uncle Streaky-y-y!' 228 00:12:07,194 --> 00:12:11,298 Your official Supercat fan club has arrived! 229 00:12:11,364 --> 00:12:13,834 Ready for action. 230 00:12:13,901 --> 00:12:14,935 Ready for what? 231 00:12:15,002 --> 00:12:16,169 Don't you remember? 232 00:12:16,236 --> 00:12:18,772 Today is Supercat field trip day. 233 00:12:18,839 --> 00:12:20,416 You're supposed to show us all the places 234 00:12:20,440 --> 00:12:23,676 where Supercat had his greatest moments! 235 00:12:23,743 --> 00:12:25,478 Ah, that's right. 236 00:12:25,545 --> 00:12:26,646 So it is. 237 00:12:26,713 --> 00:12:29,182 And I know just where to start. 238 00:12:29,249 --> 00:12:32,920 Swoosh This is where your beloved Supercat 239 00:12:32,986 --> 00:12:35,789 has had some of his greatest cat-naps. 240 00:12:35,856 --> 00:12:39,259 Watch carefully and I'll show you how I do it. 241 00:12:39,326 --> 00:12:40,393 [engine revving] 242 00:12:40,460 --> 00:12:42,062 [screaming] 243 00:12:42,129 --> 00:12:45,498 Screech swoosh [screaming] 244 00:12:46,466 --> 00:12:48,035 It's Bat-Hound! 245 00:12:49,569 --> 00:12:52,873 (Streaky) This part won't be on the field trip. 246 00:12:54,407 --> 00:12:56,643 - Hey, this thing's neat. - Look at the big tires! 247 00:12:56,709 --> 00:12:58,145 Move over, let me in. 248 00:12:58,211 --> 00:13:01,548 Pardon me, but that's not a play toy. 249 00:13:01,614 --> 00:13:03,183 Uh, sorry, Bat-Hound. 250 00:13:03,250 --> 00:13:05,886 My fan club, they get a little excited. 251 00:13:05,953 --> 00:13:08,555 You have a fan club? 252 00:13:08,621 --> 00:13:09,990 Hey, Bat-Hound. 253 00:13:10,057 --> 00:13:12,425 Looks like the new racer's working well. 254 00:13:12,492 --> 00:13:15,328 Yes, and I'm gonna need it on this case. 255 00:13:15,395 --> 00:13:17,797 The Penguin's birds have been spotted in Metropolis 256 00:13:17,865 --> 00:13:19,766 and something tells me they're involved 257 00:13:19,833 --> 00:13:22,002 in a dangerous scheme. 258 00:13:22,069 --> 00:13:24,304 You can count on us to help. 259 00:13:26,173 --> 00:13:29,409 Whoosh zap. 260 00:13:30,878 --> 00:13:32,412 Danger, huh? 261 00:13:32,479 --> 00:13:33,914 Uh, sounds like fun 262 00:13:33,981 --> 00:13:35,582 but, uh, as you can see here 263 00:13:35,648 --> 00:13:37,851 I've got these little ones to worry about and... 264 00:13:37,918 --> 00:13:41,154 We'll understand if you have to go, Uncle Streaky. 265 00:13:41,221 --> 00:13:42,789 That's okay, Streaky. 266 00:13:42,856 --> 00:13:44,624 Uh, we only need Supercat 267 00:13:44,691 --> 00:13:47,027 if things get real dangerous. 268 00:13:47,094 --> 00:13:50,030 Huh. You just lemme know when that happens. 269 00:13:50,097 --> 00:13:52,065 (Bat-Hound) Let's go. 270 00:13:52,132 --> 00:13:54,434 Ruff, ruff and away! 271 00:13:54,501 --> 00:13:56,636 Now, come on, let's go see all the places 272 00:13:56,703 --> 00:14:00,373 where Supercat has had some of his greatest moments. 273 00:14:00,440 --> 00:14:02,442 (all) Yay! 274 00:14:04,644 --> 00:14:07,214 Zap. 275 00:14:08,048 --> 00:14:09,816 And last but not least 276 00:14:09,883 --> 00:14:13,153 is the famous Dumpster Of Streakitude. 277 00:14:13,753 --> 00:14:15,522 Clang clang. 278 00:14:16,689 --> 00:14:18,258 Mmm, mmm! 279 00:14:18,325 --> 00:14:22,095 Well-aged pizza. My favorite. 280 00:14:22,162 --> 00:14:26,066 We want to see something exciting, Uncle Streaky. 281 00:14:28,168 --> 00:14:30,237 What does it take to impress kids nowadays? 282 00:14:30,303 --> 00:14:32,940 (Squeaky) 'We want to see the Batcave!' 283 00:14:33,006 --> 00:14:35,375 (both) Yeah! 284 00:14:35,442 --> 00:14:39,312 But the Batcave is somewhere... far away. 285 00:14:39,379 --> 00:14:42,682 (all) Batcave! Batcave! 286 00:14:42,749 --> 00:14:45,185 Alright, alright already. 287 00:14:45,252 --> 00:14:46,987 Now, we can't go there. 288 00:14:47,054 --> 00:14:48,855 But I happen to know where. 289 00:14:48,922 --> 00:14:51,424 Bat-Hound's Metropolis headquarters is. 290 00:14:51,491 --> 00:14:54,694 The warehouse where he keeps all his special gear. 291 00:14:54,761 --> 00:14:56,163 How's that sound? 292 00:14:56,229 --> 00:14:58,531 (all) Yay! 293 00:14:58,598 --> 00:15:00,433 Swoosh. 294 00:15:00,500 --> 00:15:03,203 We haven't been able to find Krypto and Bat-Hound. 295 00:15:03,270 --> 00:15:06,974 But maybe the cookie cat can lead us to 'em. Come on. 296 00:15:12,012 --> 00:15:14,114 [Streaky grunting] 297 00:15:14,181 --> 00:15:17,350 Are you sure this is the right place, Uncle Streaky? 298 00:15:17,417 --> 00:15:19,586 Oh, yeah. Been here a million times. 299 00:15:19,652 --> 00:15:22,855 All you have to do is push on the right brick and.. 300 00:15:22,922 --> 00:15:25,225 Crash. 301 00:15:26,493 --> 00:15:28,261 You found it! 302 00:15:28,328 --> 00:15:31,731 Jeebus, he busted right into that place. 303 00:15:31,798 --> 00:15:33,366 Let's go after 'em. 304 00:15:33,433 --> 00:15:34,301 Wait a minute. 305 00:15:34,367 --> 00:15:36,803 I don't see Superman or Batman yet. 306 00:15:36,869 --> 00:15:38,338 That's who we're really after. 307 00:15:38,405 --> 00:15:40,607 Let's wait and see if they show up too. 308 00:15:43,143 --> 00:15:44,143 [beeping] 309 00:15:44,177 --> 00:15:45,412 It's my alarm. 310 00:15:45,478 --> 00:15:48,115 Someone's broken into the warehouse. 311 00:15:52,319 --> 00:15:55,122 Swoosh. 312 00:16:00,260 --> 00:16:03,496 Look... I'm Bat-Hound! 313 00:16:05,165 --> 00:16:06,833 [screaming] 314 00:16:06,899 --> 00:16:10,570 - Ow! - No, I'm Bat-Hound! 315 00:16:12,172 --> 00:16:13,740 Why, you imposter! 316 00:16:13,806 --> 00:16:15,408 I'll show you! 317 00:16:15,475 --> 00:16:16,943 [grunting] 318 00:16:17,010 --> 00:16:19,346 Hey, uh, you probably shouldn't be touching... 319 00:16:19,412 --> 00:16:20,747 (kitten #2) 'Check this out!' 320 00:16:20,813 --> 00:16:23,550 [laughing] 321 00:16:28,588 --> 00:16:31,991 That's Bat-Hound's, um, thing that spins. 322 00:16:32,059 --> 00:16:35,595 You have to be careful or it might... do something scary. 323 00:16:37,130 --> 00:16:39,632 Hey, Uncle Streaky, what's this? 324 00:16:41,234 --> 00:16:46,005 It's a... batty thing, a.. 325 00:16:46,806 --> 00:16:51,311 Creak [grunting] 326 00:16:52,011 --> 00:16:54,247 It's a Bat-a-raft! 327 00:16:54,314 --> 00:16:57,250 Uh, yeah. That too. 328 00:16:58,218 --> 00:17:01,354 [grunting] 329 00:17:02,689 --> 00:17:04,157 Boing boing 330 00:17:05,358 --> 00:17:08,095 [instrumental music] 331 00:17:10,330 --> 00:17:12,099 This is a surprise. 332 00:17:12,165 --> 00:17:16,769 You brought... kittens into my stronghold? 333 00:17:16,836 --> 00:17:20,440 Streaky, you know you're not supposed to be in here. 334 00:17:20,507 --> 00:17:24,344 But Uncle Streaky is like Bat-Hound's best friend! 335 00:17:24,811 --> 00:17:25,811 Hmm? 336 00:17:25,845 --> 00:17:27,880 Hi. Huh? 337 00:17:27,947 --> 00:17:30,049 (Streaky) 'Hey! Who's that?' 338 00:17:33,153 --> 00:17:35,522 [grunting] 339 00:17:37,557 --> 00:17:40,093 [grunting] 340 00:17:40,993 --> 00:17:44,131 [grunting] 341 00:17:44,197 --> 00:17:47,467 Streaky, it's kryptonite party string. 342 00:17:47,534 --> 00:17:49,169 I can't move. 343 00:17:51,771 --> 00:17:54,874 The party's just begun, wonder-mutt. 344 00:17:54,941 --> 00:17:58,478 Look, we don't even have to waste any string on this one. 345 00:17:58,545 --> 00:18:00,213 [laughing] 346 00:18:01,314 --> 00:18:03,950 You leave them alone! 347 00:18:04,016 --> 00:18:05,518 Fat chance. 348 00:18:05,585 --> 00:18:07,954 Our boss decided your furball heroes 349 00:18:08,020 --> 00:18:09,489 have caused him enough trouble. 350 00:18:09,556 --> 00:18:11,724 So we're gonna get rid of 'em. 351 00:18:18,064 --> 00:18:20,066 You won't get away with this. 352 00:18:20,133 --> 00:18:23,936 Supercat will stop you. Right, Uncle Streaky? 353 00:18:24,003 --> 00:18:25,305 Uh, sure. 354 00:18:25,372 --> 00:18:27,674 As soon as I find a zipper. 355 00:18:29,709 --> 00:18:31,578 We have to do something. 356 00:18:31,644 --> 00:18:34,714 But they're flying. What can we do? 357 00:18:34,781 --> 00:18:35,782 That. 358 00:18:37,116 --> 00:18:40,253 [whirring] 359 00:18:41,788 --> 00:18:42,989 Uh, which way do we go? 360 00:18:43,055 --> 00:18:44,591 Beep beep beep 361 00:18:44,657 --> 00:18:46,959 I bet that's from Bat-Hound's collar. 362 00:18:47,026 --> 00:18:49,529 'We just have to follow that signal.' 363 00:18:50,897 --> 00:18:53,833 flap flap flap. 364 00:18:56,869 --> 00:19:00,773 - It's the Whirly-Bat. - It's my fan club. 365 00:19:03,410 --> 00:19:04,877 Throw me the can. 366 00:19:08,215 --> 00:19:10,317 [whirring] 367 00:19:12,118 --> 00:19:15,255 [instrumental music] 368 00:19:23,162 --> 00:19:24,564 - Oh! - Oh! 369 00:19:25,298 --> 00:19:28,167 [whirring] 370 00:19:28,235 --> 00:19:29,736 Oh, what do we do now? 371 00:19:29,802 --> 00:19:32,739 I don't know, start pressing buttons! 372 00:19:32,805 --> 00:19:34,574 Beep beep beep. 373 00:19:36,042 --> 00:19:38,211 Whoa! That was close. 374 00:19:38,978 --> 00:19:41,714 Twang twang twang 375 00:19:43,049 --> 00:19:46,185 [screaming] 376 00:19:47,554 --> 00:19:51,224 - Supercat escaped! - I knew he would. 377 00:19:53,260 --> 00:19:57,564 Swoosh Supercat, can't you still fly? 378 00:19:57,630 --> 00:19:59,866 Oh, right. Huh, I can fly. 379 00:20:00,567 --> 00:20:03,236 Swoosh 380 00:20:04,070 --> 00:20:06,906 (kittens) 'Yay! Supercat!' 381 00:20:06,973 --> 00:20:08,975 Hold it steady, kids. 382 00:20:09,041 --> 00:20:11,744 Snap [sighs] 383 00:20:11,811 --> 00:20:12,811 Huh? 384 00:20:14,180 --> 00:20:15,348 Huh? 385 00:20:16,749 --> 00:20:19,852 Swoosh [kittens screaming] 386 00:20:20,720 --> 00:20:21,720 [gasps] 387 00:20:23,423 --> 00:20:26,526 [grunting] 388 00:20:28,795 --> 00:20:30,563 Looks like I'm gonna have to string up 389 00:20:30,630 --> 00:20:32,832 this Supercat once and for all. 390 00:20:38,338 --> 00:20:39,506 Ah! 391 00:20:40,673 --> 00:20:44,711 Snap swoosh 392 00:20:46,045 --> 00:20:48,948 zap 393 00:20:50,717 --> 00:20:53,252 swoosh 394 00:20:53,986 --> 00:20:56,923 [instrumental music] 395 00:20:59,359 --> 00:21:00,660 [grunts] 396 00:21:00,727 --> 00:21:04,564 Swish swish [screaming] 397 00:21:07,233 --> 00:21:09,402 [panting] Thanks. 398 00:21:09,469 --> 00:21:11,704 Don't mention it. 399 00:21:11,771 --> 00:21:16,042 Uh, you know, the net suddenly feels a lot lighter. 400 00:21:16,108 --> 00:21:17,276 Huh? 401 00:21:19,546 --> 00:21:21,881 (Artie) 'Gee, you think so?' 402 00:21:23,983 --> 00:21:26,085 (both) We give up! 403 00:21:26,152 --> 00:21:28,621 [Griff and Waddles screaming] 404 00:21:29,556 --> 00:21:32,425 [screaming continues] 405 00:21:33,960 --> 00:21:36,663 Creak. 406 00:21:36,729 --> 00:21:39,532 Maybe you should wait until you land to give up. 407 00:21:40,166 --> 00:21:41,501 [both crying] 408 00:21:42,301 --> 00:21:43,736 (Krypto) Streaky, I'd say 409 00:21:43,803 --> 00:21:45,204 you and your little friends 410 00:21:45,271 --> 00:21:47,374 deserve a congratulations. 411 00:21:47,440 --> 00:21:48,675 Thanks, Uncle Streaky 412 00:21:48,741 --> 00:21:52,178 for the best field trip ever! 413 00:21:52,244 --> 00:21:55,214 Anything for my fan club. 414 00:21:55,281 --> 00:21:58,184 Maybe next time we could go to the Batcave. 415 00:21:58,250 --> 00:22:00,753 Maybe, but next time.. 416 00:22:03,423 --> 00:22:04,724 Call first. 417 00:22:04,791 --> 00:22:05,892 Swoosh 418 00:22:08,595 --> 00:22:11,698 [instrumental music] 419 00:22:14,033 --> 00:22:16,403 [theme music] 420 00:22:31,217 --> 00:22:33,686 [music continues] 26856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.