Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,438 --> 00:00:06,540
♪ Krypto ♪ ♪ Krypto ♪
2
00:00:06,607 --> 00:00:07,675
♪ The Superdog ♪
3
00:00:07,741 --> 00:00:08,809
♪ Krypto ♪
4
00:00:08,876 --> 00:00:11,412
♪ It's Superdog time ♪
5
00:00:11,479 --> 00:00:14,882
♪ He's a super dog ♪
6
00:00:14,948 --> 00:00:17,818
♪ He's a super hero ♪
7
00:00:17,885 --> 00:00:21,189
♪ He came to Earth
from outer space ♪
8
00:00:21,255 --> 00:00:23,491
♪ And his name is Krypto ♪
9
00:00:23,557 --> 00:00:26,294
♪ He's super strong
He's super brave ♪
10
00:00:26,360 --> 00:00:28,796
♪ He's Krypto ♪ ♪ Krypto ♪
11
00:00:28,862 --> 00:00:30,264
♪ The Superdog ♪
12
00:00:30,331 --> 00:00:33,401
♪ Krypto ♪ ♪
Ruff ruff and away ♪
13
00:00:33,467 --> 00:00:35,236
♪ Krypto ♪ ♪ Krypto ♪
14
00:00:35,303 --> 00:00:36,637
♪ The Superdog ♪
15
00:00:36,704 --> 00:00:39,640
♪ Krypto ♪
♪ Ruff ruff and away ♪
16
00:00:39,707 --> 00:00:42,410
♪ He's super
smart in every way ♪
17
00:00:42,476 --> 00:00:44,878
♪ He's Krypto ♪ ♪ Krypto ♪
18
00:00:44,945 --> 00:00:46,447
♪ The Superdog ♪
19
00:00:46,514 --> 00:00:49,417
♪ Krypto ♪ ♪
Ruff ruff and away ♪
20
00:00:49,483 --> 00:00:51,552
♪ Krypto ♪ ♪ Krypto ♪
21
00:00:51,619 --> 00:00:52,753
♪ The Superdog ♪
22
00:00:52,820 --> 00:00:55,723
♪ See that super dog
flying through the air ♪
23
00:00:55,789 --> 00:00:59,227
♪ He's got super powers ♪
♪ Bad guys beware ♪
24
00:00:59,293 --> 00:01:01,095
♪ Krypto ♪ ♪ Krypto ♪
25
00:01:01,162 --> 00:01:02,830
♪ The Superdog ♪♪
26
00:01:04,865 --> 00:01:06,700
(male narrator)
Krypto the Superdog in.
27
00:01:06,767 --> 00:01:08,869
"Reptile Round Up."
28
00:01:08,936 --> 00:01:11,372
Written by David Teitelbaum
and Jeff Elmassian.
29
00:01:11,439 --> 00:01:13,407
Directed by Scott Jeralds.
30
00:01:15,276 --> 00:01:18,412
[instrumental music]
31
00:01:22,183 --> 00:01:26,420
The day is over.
Everyone's gone home.
32
00:01:27,455 --> 00:01:28,256
[sighs]
33
00:01:28,322 --> 00:01:30,558
Peace and quiet.
34
00:01:30,624 --> 00:01:31,759
[chuckles]
35
00:01:33,461 --> 00:01:35,496
I hate peace and quiet!
36
00:01:35,563 --> 00:01:36,697
[crying]
37
00:01:38,031 --> 00:01:39,367
[grunts]
38
00:01:40,201 --> 00:01:41,869
Creak.
39
00:01:44,305 --> 00:01:46,774
There's gotta be
somebody here I can annoy.
40
00:01:47,575 --> 00:01:49,243
I'm bored.
41
00:01:50,010 --> 00:01:52,045
Ooh, maybe I can get
42
00:01:52,112 --> 00:01:54,748
the security guards to chase me.
43
00:01:54,815 --> 00:01:56,116
[snoring]
44
00:01:57,818 --> 00:01:59,052
Hello.
45
00:01:59,119 --> 00:02:01,455
Toing Wake up.
46
00:02:01,522 --> 00:02:02,923
[sighs]
47
00:02:02,990 --> 00:02:05,125
[snoring]
48
00:02:06,760 --> 00:02:09,430
Thud [snoring]
49
00:02:09,497 --> 00:02:12,233
Oh, this is ridiculous!
50
00:02:12,300 --> 00:02:15,536
What fun is mischief
when no one can see it.
51
00:02:17,070 --> 00:02:18,672
Oh, I know!
52
00:02:21,108 --> 00:02:24,978
There's one superhero I can
always count on to show up.
53
00:02:25,045 --> 00:02:27,147
Even when I don't want him to.
54
00:02:27,215 --> 00:02:30,351
[grunting]
55
00:02:32,886 --> 00:02:34,222
Click
56
00:02:35,189 --> 00:02:37,858
[alarm ringing]
57
00:02:37,925 --> 00:02:40,194
[snoring continues]
58
00:02:40,261 --> 00:02:43,264
Now all I have to do is wait.
59
00:02:46,434 --> 00:02:48,135
That ought to
get things rollin'.
60
00:02:48,202 --> 00:02:49,570
[alarm ringing]
61
00:02:49,637 --> 00:02:53,407
Huh? Fire alarm. And
it's coming from LexCorp.
62
00:02:54,642 --> 00:02:55,676
Swoosh.
63
00:02:57,778 --> 00:02:59,247
Thanks, Superdog!
64
00:03:00,681 --> 00:03:04,385
Swoosh [laughing]
65
00:03:04,452 --> 00:03:07,621
Here he comes,
right on schedule.
66
00:03:07,688 --> 00:03:09,890
[alarm ringing]
67
00:03:10,758 --> 00:03:11,792
Where's the fire?
68
00:03:11,859 --> 00:03:14,628
Well, there's no fire..
69
00:03:14,695 --> 00:03:15,829
Exactly.
70
00:03:15,896 --> 00:03:17,598
But there is an emergency.
71
00:03:18,799 --> 00:03:20,901
I'm bored.
72
00:03:20,968 --> 00:03:22,670
[grunts]
73
00:03:22,736 --> 00:03:25,673
Swoosh
74
00:03:27,107 --> 00:03:29,777
[alarm ringing]
75
00:03:29,843 --> 00:03:31,111
[snoring]
76
00:03:31,178 --> 00:03:33,213
[mumbling]
77
00:03:33,281 --> 00:03:34,948
Uh, what was that?
78
00:03:35,015 --> 00:03:36,650
False alarm.
79
00:03:36,717 --> 00:03:37,717
[both sigh]
80
00:03:37,751 --> 00:03:38,751
[snoring]
81
00:03:40,421 --> 00:03:44,224
So, now that you're here,
what do you wanna do?
82
00:03:45,793 --> 00:03:47,027
Card game?
83
00:03:47,094 --> 00:03:48,429
Board game?
84
00:03:49,196 --> 00:03:51,532
Red light, green light?
85
00:03:51,599 --> 00:03:54,134
False alarms aren't a game,
Ignatius.
86
00:03:54,201 --> 00:03:55,636
What if there's a real emergency
87
00:03:55,703 --> 00:03:58,472
and I think it's just
you playing around?
88
00:03:58,539 --> 00:04:01,642
Haven't you heard the story
of the boy who cried wolf?
89
00:04:07,014 --> 00:04:09,883
Why don't you stay
and tell it to me?
90
00:04:11,519 --> 00:04:14,588
Don't be the lizard
who cried Superdog.
91
00:04:14,655 --> 00:04:21,362
Swoosh Uh-h-h,
alone again, and naturally.
92
00:04:22,162 --> 00:04:23,230
(Ignatius) 'Ooh!'
93
00:04:23,297 --> 00:04:26,567
'Hmm. What have they got there?'
94
00:04:31,271 --> 00:04:33,874
creak [grunting]
95
00:04:35,643 --> 00:04:38,078
The molecular doubling machine.
96
00:04:38,145 --> 00:04:40,548
- Ta-da!
- Ta-da?
97
00:04:40,614 --> 00:04:42,350
You're a scientist, man
98
00:04:42,416 --> 00:04:45,586
not some cheesy
magician's lovely assistant.
99
00:04:45,653 --> 00:04:48,021
You always have to spoil my fun.
100
00:04:52,159 --> 00:04:54,294
Molecular doubling machine!
101
00:04:54,362 --> 00:04:55,396
[laughing]
102
00:04:55,463 --> 00:04:57,865
I gotta try that baby out.
103
00:05:01,535 --> 00:05:04,037
Why have one barrel of flies..
104
00:05:04,772 --> 00:05:08,442
Swish ...when you can have two?
105
00:05:09,777 --> 00:05:12,580
Zap.
106
00:05:14,114 --> 00:05:15,983
Ah ha.
107
00:05:16,049 --> 00:05:17,184
Table for one.
108
00:05:17,250 --> 00:05:18,452
[chuckles]
109
00:05:19,086 --> 00:05:23,123
Chomp chomp [sighs]
That's the problem.
110
00:05:23,190 --> 00:05:25,593
It's always table for one.
111
00:05:25,659 --> 00:05:27,428
No dinner companion.
112
00:05:27,495 --> 00:05:31,098
Oh,
I need someone as smart and funny
113
00:05:31,164 --> 00:05:33,934
and charming and unique as I am.
114
00:05:36,103 --> 00:05:39,106
Of course! Ho ho, another me.
115
00:05:41,575 --> 00:05:44,912
Get r-ready for double the fun.
116
00:05:44,978 --> 00:05:48,749
Swish Say cheese.
117
00:05:51,852 --> 00:05:57,190
Zap Well, you're certainly
118
00:05:57,257 --> 00:05:59,059
a handsome fellow.
119
00:05:59,126 --> 00:06:01,562
You're not so bad yourself.
120
00:06:01,629 --> 00:06:05,032
(both) Ooh,
I think I'm gonna like you.
121
00:06:08,101 --> 00:06:11,338
Feel like some
chocolate cream pie?
122
00:06:11,405 --> 00:06:14,274
Are you kidding?
It's my favorite.
123
00:06:14,341 --> 00:06:16,577
That handle is all that stands
124
00:06:16,644 --> 00:06:19,513
between us and paradise.
125
00:06:25,218 --> 00:06:27,521
[both grunting]
126
00:06:27,588 --> 00:06:30,090
[both sighing]
127
00:06:30,157 --> 00:06:32,460
No, this is ridiculous!
128
00:06:32,526 --> 00:06:35,395
The two of us can't
budge this thing.
129
00:06:36,564 --> 00:06:39,733
But maybe three of us can.
130
00:06:40,734 --> 00:06:42,169
A little to your left.
131
00:06:42,235 --> 00:06:43,537
Now, tilt your head.
132
00:06:43,604 --> 00:06:46,106
'Smile, ha ha. Perfect.'
133
00:06:47,040 --> 00:06:48,676
Three is usually a crowd
134
00:06:48,742 --> 00:06:51,612
but not when they're all me.
135
00:06:52,345 --> 00:06:54,047
Zap
136
00:06:56,216 --> 00:06:59,653
(all) Hello, gorgeous!
137
00:06:59,720 --> 00:07:03,457
Now, ha ha, let's get that pie.
138
00:07:03,524 --> 00:07:05,793
(both) We're with ya,
good lookin'.
139
00:07:06,660 --> 00:07:08,295
[instrumental music]
140
00:07:08,361 --> 00:07:09,697
[rattling]
141
00:07:09,763 --> 00:07:11,031
Zap.
142
00:07:12,900 --> 00:07:14,902
And after we have dessert, ha ha
143
00:07:14,968 --> 00:07:17,638
we can play some
three-handed poker.
144
00:07:17,705 --> 00:07:18,939
[all laughing]
145
00:07:19,006 --> 00:07:20,006
[all gasp]
146
00:07:21,108 --> 00:07:23,711
(all) Hey! Pie!
147
00:07:26,079 --> 00:07:29,016
[grunting]
148
00:07:34,321 --> 00:07:37,424
Oh, man! I didn't get any.
149
00:07:37,491 --> 00:07:38,992
Zap.
150
00:07:39,059 --> 00:07:42,630
(Ignatius) 'Oh,
the machine's on automatic me!'
151
00:07:45,265 --> 00:07:48,769
Uh, there's gotta be
something here to play with.
152
00:07:48,836 --> 00:07:50,403
Where do we keep
the power tools?
153
00:07:50,470 --> 00:07:54,274
Oh, these colors are pretty.
154
00:07:54,341 --> 00:07:55,776
[bubbling]
155
00:07:55,843 --> 00:07:58,779
Wow! Instant volcano!
156
00:07:58,846 --> 00:08:02,583
You're making a
mess! I'll get in trouble!
157
00:08:03,784 --> 00:08:07,721
No! I can't stop myself!
158
00:08:08,622 --> 00:08:09,790
Splat.
159
00:08:11,659 --> 00:08:14,094
Guards! Guards!
You gotta help me!
160
00:08:14,161 --> 00:08:18,131
The place is being
taken over by... mes!
161
00:08:19,166 --> 00:08:20,768
[screaming]
162
00:08:25,472 --> 00:08:29,543
Guh! Not Mr. Luthor's office.
163
00:08:31,078 --> 00:08:34,181
Come on, Superdog,
you're my only hope.
164
00:08:34,247 --> 00:08:36,684
[alarm ringing]
165
00:08:36,750 --> 00:08:39,052
Oh, no. Not again.
166
00:08:39,853 --> 00:08:42,055
Screech [gasps]
167
00:08:42,122 --> 00:08:44,291
Oh, no! Not again!
168
00:08:45,092 --> 00:08:46,727
Zap
169
00:08:48,562 --> 00:08:49,897
zap.
170
00:08:52,432 --> 00:08:55,335
Enough! No more mes!
171
00:08:55,402 --> 00:08:57,004
Ple-e-ease!
172
00:08:57,070 --> 00:09:01,074
I hope this isn't another
one of Ignatius' false alarms.
173
00:09:03,410 --> 00:09:04,712
(Krypto) 'I knew it!'
174
00:09:06,580 --> 00:09:08,481
Wait a second.
175
00:09:08,548 --> 00:09:10,150
Crunch crunch.
176
00:09:10,217 --> 00:09:12,820
'How many Ignatiuses
can there be?'
177
00:09:13,821 --> 00:09:15,889
'Even one's too many.'
178
00:09:15,956 --> 00:09:18,626
This is something
to get alarmed about.
179
00:09:18,692 --> 00:09:20,761
[gasping]
180
00:09:20,828 --> 00:09:25,265
Hey,
who wants to go play outside?
181
00:09:25,332 --> 00:09:27,467
[all cheering]
182
00:09:27,534 --> 00:09:29,469
(Ignatius) No!
183
00:09:29,536 --> 00:09:32,673
[all cheering]
184
00:09:33,406 --> 00:09:34,708
Huh?
185
00:09:36,276 --> 00:09:39,146
[intense music]
186
00:09:41,314 --> 00:09:44,551
Huh? There are Iggys everywhere!
187
00:09:44,618 --> 00:09:47,755
[all screaming]
188
00:09:50,023 --> 00:09:52,559
(Krypto) 'And they're
having way too much fun.'
189
00:09:52,626 --> 00:09:55,763
Time to do a little
reptile round up.
190
00:09:55,829 --> 00:09:58,966
[instrumental music]
191
00:10:01,434 --> 00:10:02,770
[humming]
192
00:10:10,911 --> 00:10:13,146
[music continues]
193
00:10:13,213 --> 00:10:15,048
Swoosh
194
00:10:19,953 --> 00:10:21,088
zap.
195
00:10:23,590 --> 00:10:24,925
(Ignatius) Do something quick.
196
00:10:24,992 --> 00:10:26,760
I never thought I'd say this
197
00:10:26,827 --> 00:10:31,031
but... I can't stand myself.
198
00:10:31,098 --> 00:10:33,734
I'd say there's only
one thing to do.
199
00:10:33,801 --> 00:10:36,036
Well, don't just stand there.
200
00:10:36,103 --> 00:10:37,370
Do it!
201
00:10:40,908 --> 00:10:42,575
Oh. I should have
thought of that.
202
00:10:42,642 --> 00:10:43,977
My bad.
203
00:10:44,978 --> 00:10:45,879
Hmm.
204
00:10:45,946 --> 00:10:48,081
If I reverse the
electro polarity
205
00:10:48,148 --> 00:10:50,583
it should eliminate the iguanas.
206
00:10:50,650 --> 00:10:52,820
Uh, all of us?
207
00:10:52,886 --> 00:10:54,421
(Krypto) 'Just the copies.'
208
00:10:54,487 --> 00:10:56,056
They're only made of energy.
209
00:10:56,123 --> 00:10:58,358
'They were never
real in the first place.'
210
00:10:58,425 --> 00:10:59,425
(all) Hmm.
211
00:11:01,428 --> 00:11:03,463
[screaming]
212
00:11:03,530 --> 00:11:06,666
Zap zap zap.
213
00:11:13,573 --> 00:11:14,742
Ah-h-h.
214
00:11:14,808 --> 00:11:17,945
Alone at last.
215
00:11:20,180 --> 00:11:22,449
[mumbling]
216
00:11:22,515 --> 00:11:24,151
Pillow.
217
00:11:24,217 --> 00:11:25,352
[sighs]
218
00:11:28,956 --> 00:11:32,059
See, I told ya,
there's only one of 'em.
219
00:11:34,762 --> 00:11:37,831
And one is enough.
220
00:11:41,869 --> 00:11:44,938
(male narrator) Krypto the
Superdog in "Streaky's Field Trip."
221
00:11:45,839 --> 00:11:46,974
Written by Wendell Morris.
222
00:11:47,040 --> 00:11:49,176
Directed by Scott Jeralds.
223
00:11:51,478 --> 00:11:54,915
Ah,
this looks like the perfect spot
224
00:11:54,982 --> 00:11:56,784
for a little nap.
225
00:11:59,219 --> 00:12:00,353
[sighs]
226
00:12:00,420 --> 00:12:02,255
Ah-h-h.
227
00:12:04,091 --> 00:12:07,127
(kitten #1) 'Uncle Streaky-y-y!'
228
00:12:07,194 --> 00:12:11,298
Your official Supercat
fan club has arrived!
229
00:12:11,364 --> 00:12:13,834
Ready for action.
230
00:12:13,901 --> 00:12:14,935
Ready for what?
231
00:12:15,002 --> 00:12:16,169
Don't you remember?
232
00:12:16,236 --> 00:12:18,772
Today is Supercat
field trip day.
233
00:12:18,839 --> 00:12:20,416
You're supposed to
show us all the places
234
00:12:20,440 --> 00:12:23,676
where Supercat had
his greatest moments!
235
00:12:23,743 --> 00:12:25,478
Ah, that's right.
236
00:12:25,545 --> 00:12:26,646
So it is.
237
00:12:26,713 --> 00:12:29,182
And I know just where to start.
238
00:12:29,249 --> 00:12:32,920
Swoosh This is where
your beloved Supercat
239
00:12:32,986 --> 00:12:35,789
has had some of
his greatest cat-naps.
240
00:12:35,856 --> 00:12:39,259
Watch carefully and
I'll show you how I do it.
241
00:12:39,326 --> 00:12:40,393
[engine revving]
242
00:12:40,460 --> 00:12:42,062
[screaming]
243
00:12:42,129 --> 00:12:45,498
Screech swoosh [screaming]
244
00:12:46,466 --> 00:12:48,035
It's Bat-Hound!
245
00:12:49,569 --> 00:12:52,873
(Streaky) This part
won't be on the field trip.
246
00:12:54,407 --> 00:12:56,643
- Hey, this thing's neat.
- Look at the big tires!
247
00:12:56,709 --> 00:12:58,145
Move over, let me in.
248
00:12:58,211 --> 00:13:01,548
Pardon me,
but that's not a play toy.
249
00:13:01,614 --> 00:13:03,183
Uh, sorry, Bat-Hound.
250
00:13:03,250 --> 00:13:05,886
My fan club,
they get a little excited.
251
00:13:05,953 --> 00:13:08,555
You have a fan club?
252
00:13:08,621 --> 00:13:09,990
Hey, Bat-Hound.
253
00:13:10,057 --> 00:13:12,425
Looks like the new
racer's working well.
254
00:13:12,492 --> 00:13:15,328
Yes,
and I'm gonna need it on this case.
255
00:13:15,395 --> 00:13:17,797
The Penguin's birds have
been spotted in Metropolis
256
00:13:17,865 --> 00:13:19,766
and something tells
me they're involved
257
00:13:19,833 --> 00:13:22,002
in a dangerous scheme.
258
00:13:22,069 --> 00:13:24,304
You can count on us to help.
259
00:13:26,173 --> 00:13:29,409
Whoosh zap.
260
00:13:30,878 --> 00:13:32,412
Danger, huh?
261
00:13:32,479 --> 00:13:33,914
Uh, sounds like fun
262
00:13:33,981 --> 00:13:35,582
but, uh, as you can see here
263
00:13:35,648 --> 00:13:37,851
I've got these little ones
to worry about and...
264
00:13:37,918 --> 00:13:41,154
We'll understand if you have to go,
Uncle Streaky.
265
00:13:41,221 --> 00:13:42,789
That's okay, Streaky.
266
00:13:42,856 --> 00:13:44,624
Uh, we only need Supercat
267
00:13:44,691 --> 00:13:47,027
if things get real dangerous.
268
00:13:47,094 --> 00:13:50,030
Huh. You just lemme
know when that happens.
269
00:13:50,097 --> 00:13:52,065
(Bat-Hound) Let's go.
270
00:13:52,132 --> 00:13:54,434
Ruff, ruff and away!
271
00:13:54,501 --> 00:13:56,636
Now, come on,
let's go see all the places
272
00:13:56,703 --> 00:14:00,373
where Supercat has had
some of his greatest moments.
273
00:14:00,440 --> 00:14:02,442
(all) Yay!
274
00:14:04,644 --> 00:14:07,214
Zap.
275
00:14:08,048 --> 00:14:09,816
And last but not least
276
00:14:09,883 --> 00:14:13,153
is the famous
Dumpster Of Streakitude.
277
00:14:13,753 --> 00:14:15,522
Clang clang.
278
00:14:16,689 --> 00:14:18,258
Mmm, mmm!
279
00:14:18,325 --> 00:14:22,095
Well-aged pizza. My favorite.
280
00:14:22,162 --> 00:14:26,066
We want to see something exciting,
Uncle Streaky.
281
00:14:28,168 --> 00:14:30,237
What does it take to
impress kids nowadays?
282
00:14:30,303 --> 00:14:32,940
(Squeaky) 'We want
to see the Batcave!'
283
00:14:33,006 --> 00:14:35,375
(both) Yeah!
284
00:14:35,442 --> 00:14:39,312
But the Batcave is
somewhere... far away.
285
00:14:39,379 --> 00:14:42,682
(all) Batcave! Batcave!
286
00:14:42,749 --> 00:14:45,185
Alright, alright already.
287
00:14:45,252 --> 00:14:46,987
Now, we can't go there.
288
00:14:47,054 --> 00:14:48,855
But I happen to know where.
289
00:14:48,922 --> 00:14:51,424
Bat-Hound's Metropolis
headquarters is.
290
00:14:51,491 --> 00:14:54,694
The warehouse where he
keeps all his special gear.
291
00:14:54,761 --> 00:14:56,163
How's that sound?
292
00:14:56,229 --> 00:14:58,531
(all) Yay!
293
00:14:58,598 --> 00:15:00,433
Swoosh.
294
00:15:00,500 --> 00:15:03,203
We haven't been able to
find Krypto and Bat-Hound.
295
00:15:03,270 --> 00:15:06,974
But maybe the cookie cat
can lead us to 'em. Come on.
296
00:15:12,012 --> 00:15:14,114
[Streaky grunting]
297
00:15:14,181 --> 00:15:17,350
Are you sure this is the right place,
Uncle Streaky?
298
00:15:17,417 --> 00:15:19,586
Oh,
yeah. Been here a million times.
299
00:15:19,652 --> 00:15:22,855
All you have to do is
push on the right brick and..
300
00:15:22,922 --> 00:15:25,225
Crash.
301
00:15:26,493 --> 00:15:28,261
You found it!
302
00:15:28,328 --> 00:15:31,731
Jeebus,
he busted right into that place.
303
00:15:31,798 --> 00:15:33,366
Let's go after 'em.
304
00:15:33,433 --> 00:15:34,301
Wait a minute.
305
00:15:34,367 --> 00:15:36,803
I don't see Superman
or Batman yet.
306
00:15:36,869 --> 00:15:38,338
That's who we're really after.
307
00:15:38,405 --> 00:15:40,607
Let's wait and see
if they show up too.
308
00:15:43,143 --> 00:15:44,143
[beeping]
309
00:15:44,177 --> 00:15:45,412
It's my alarm.
310
00:15:45,478 --> 00:15:48,115
Someone's broken
into the warehouse.
311
00:15:52,319 --> 00:15:55,122
Swoosh.
312
00:16:00,260 --> 00:16:03,496
Look... I'm Bat-Hound!
313
00:16:05,165 --> 00:16:06,833
[screaming]
314
00:16:06,899 --> 00:16:10,570
- Ow!
- No, I'm Bat-Hound!
315
00:16:12,172 --> 00:16:13,740
Why, you imposter!
316
00:16:13,806 --> 00:16:15,408
I'll show you!
317
00:16:15,475 --> 00:16:16,943
[grunting]
318
00:16:17,010 --> 00:16:19,346
Hey, uh,
you probably shouldn't be touching...
319
00:16:19,412 --> 00:16:20,747
(kitten #2) 'Check this out!'
320
00:16:20,813 --> 00:16:23,550
[laughing]
321
00:16:28,588 --> 00:16:31,991
That's Bat-Hound's,
um, thing that spins.
322
00:16:32,059 --> 00:16:35,595
You have to be careful or it
might... do something scary.
323
00:16:37,130 --> 00:16:39,632
Hey, Uncle Streaky, what's this?
324
00:16:41,234 --> 00:16:46,005
It's a... batty thing, a..
325
00:16:46,806 --> 00:16:51,311
Creak [grunting]
326
00:16:52,011 --> 00:16:54,247
It's a Bat-a-raft!
327
00:16:54,314 --> 00:16:57,250
Uh, yeah. That too.
328
00:16:58,218 --> 00:17:01,354
[grunting]
329
00:17:02,689 --> 00:17:04,157
Boing boing
330
00:17:05,358 --> 00:17:08,095
[instrumental music]
331
00:17:10,330 --> 00:17:12,099
This is a surprise.
332
00:17:12,165 --> 00:17:16,769
You brought... kittens
into my stronghold?
333
00:17:16,836 --> 00:17:20,440
Streaky,
you know you're not supposed to be in here.
334
00:17:20,507 --> 00:17:24,344
But Uncle Streaky is like
Bat-Hound's best friend!
335
00:17:24,811 --> 00:17:25,811
Hmm?
336
00:17:25,845 --> 00:17:27,880
Hi. Huh?
337
00:17:27,947 --> 00:17:30,049
(Streaky) 'Hey! Who's that?'
338
00:17:33,153 --> 00:17:35,522
[grunting]
339
00:17:37,557 --> 00:17:40,093
[grunting]
340
00:17:40,993 --> 00:17:44,131
[grunting]
341
00:17:44,197 --> 00:17:47,467
Streaky,
it's kryptonite party string.
342
00:17:47,534 --> 00:17:49,169
I can't move.
343
00:17:51,771 --> 00:17:54,874
The party's just begun,
wonder-mutt.
344
00:17:54,941 --> 00:17:58,478
Look, we don't even have to
waste any string on this one.
345
00:17:58,545 --> 00:18:00,213
[laughing]
346
00:18:01,314 --> 00:18:03,950
You leave them alone!
347
00:18:04,016 --> 00:18:05,518
Fat chance.
348
00:18:05,585 --> 00:18:07,954
Our boss decided
your furball heroes
349
00:18:08,020 --> 00:18:09,489
have caused him enough trouble.
350
00:18:09,556 --> 00:18:11,724
So we're gonna get rid of 'em.
351
00:18:18,064 --> 00:18:20,066
You won't get away with this.
352
00:18:20,133 --> 00:18:23,936
Supercat will stop you. Right,
Uncle Streaky?
353
00:18:24,003 --> 00:18:25,305
Uh, sure.
354
00:18:25,372 --> 00:18:27,674
As soon as I find a zipper.
355
00:18:29,709 --> 00:18:31,578
We have to do something.
356
00:18:31,644 --> 00:18:34,714
But they're flying.
What can we do?
357
00:18:34,781 --> 00:18:35,782
That.
358
00:18:37,116 --> 00:18:40,253
[whirring]
359
00:18:41,788 --> 00:18:42,989
Uh, which way do we go?
360
00:18:43,055 --> 00:18:44,591
Beep beep beep
361
00:18:44,657 --> 00:18:46,959
I bet that's from
Bat-Hound's collar.
362
00:18:47,026 --> 00:18:49,529
'We just have to
follow that signal.'
363
00:18:50,897 --> 00:18:53,833
flap flap flap.
364
00:18:56,869 --> 00:19:00,773
- It's the Whirly-Bat.
- It's my fan club.
365
00:19:03,410 --> 00:19:04,877
Throw me the can.
366
00:19:08,215 --> 00:19:10,317
[whirring]
367
00:19:12,118 --> 00:19:15,255
[instrumental music]
368
00:19:23,162 --> 00:19:24,564
- Oh!
- Oh!
369
00:19:25,298 --> 00:19:28,167
[whirring]
370
00:19:28,235 --> 00:19:29,736
Oh, what do we do now?
371
00:19:29,802 --> 00:19:32,739
I don't know,
start pressing buttons!
372
00:19:32,805 --> 00:19:34,574
Beep beep beep.
373
00:19:36,042 --> 00:19:38,211
Whoa! That was close.
374
00:19:38,978 --> 00:19:41,714
Twang twang twang
375
00:19:43,049 --> 00:19:46,185
[screaming]
376
00:19:47,554 --> 00:19:51,224
- Supercat escaped!
- I knew he would.
377
00:19:53,260 --> 00:19:57,564
Swoosh Supercat,
can't you still fly?
378
00:19:57,630 --> 00:19:59,866
Oh, right. Huh, I can fly.
379
00:20:00,567 --> 00:20:03,236
Swoosh
380
00:20:04,070 --> 00:20:06,906
(kittens) 'Yay! Supercat!'
381
00:20:06,973 --> 00:20:08,975
Hold it steady, kids.
382
00:20:09,041 --> 00:20:11,744
Snap [sighs]
383
00:20:11,811 --> 00:20:12,811
Huh?
384
00:20:14,180 --> 00:20:15,348
Huh?
385
00:20:16,749 --> 00:20:19,852
Swoosh [kittens screaming]
386
00:20:20,720 --> 00:20:21,720
[gasps]
387
00:20:23,423 --> 00:20:26,526
[grunting]
388
00:20:28,795 --> 00:20:30,563
Looks like I'm gonna
have to string up
389
00:20:30,630 --> 00:20:32,832
this Supercat once and for all.
390
00:20:38,338 --> 00:20:39,506
Ah!
391
00:20:40,673 --> 00:20:44,711
Snap swoosh
392
00:20:46,045 --> 00:20:48,948
zap
393
00:20:50,717 --> 00:20:53,252
swoosh
394
00:20:53,986 --> 00:20:56,923
[instrumental music]
395
00:20:59,359 --> 00:21:00,660
[grunts]
396
00:21:00,727 --> 00:21:04,564
Swish swish [screaming]
397
00:21:07,233 --> 00:21:09,402
[panting] Thanks.
398
00:21:09,469 --> 00:21:11,704
Don't mention it.
399
00:21:11,771 --> 00:21:16,042
Uh, you know,
the net suddenly feels a lot lighter.
400
00:21:16,108 --> 00:21:17,276
Huh?
401
00:21:19,546 --> 00:21:21,881
(Artie) 'Gee, you think so?'
402
00:21:23,983 --> 00:21:26,085
(both) We give up!
403
00:21:26,152 --> 00:21:28,621
[Griff and Waddles screaming]
404
00:21:29,556 --> 00:21:32,425
[screaming continues]
405
00:21:33,960 --> 00:21:36,663
Creak.
406
00:21:36,729 --> 00:21:39,532
Maybe you should wait
until you land to give up.
407
00:21:40,166 --> 00:21:41,501
[both crying]
408
00:21:42,301 --> 00:21:43,736
(Krypto) Streaky, I'd say
409
00:21:43,803 --> 00:21:45,204
you and your little friends
410
00:21:45,271 --> 00:21:47,374
deserve a congratulations.
411
00:21:47,440 --> 00:21:48,675
Thanks, Uncle Streaky
412
00:21:48,741 --> 00:21:52,178
for the best field trip ever!
413
00:21:52,244 --> 00:21:55,214
Anything for my fan club.
414
00:21:55,281 --> 00:21:58,184
Maybe next time we
could go to the Batcave.
415
00:21:58,250 --> 00:22:00,753
Maybe, but next time..
416
00:22:03,423 --> 00:22:04,724
Call first.
417
00:22:04,791 --> 00:22:05,892
Swoosh
418
00:22:08,595 --> 00:22:11,698
[instrumental music]
419
00:22:14,033 --> 00:22:16,403
[theme music]
420
00:22:31,217 --> 00:22:33,686
[music continues]
26856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.