All language subtitles for Krypto the Superdog - S02 E07-E08 - Andrea Finds Out and Magic Mutts (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,738 --> 00:00:06,540 ♪ Krypto ♪ 2 00:00:06,607 --> 00:00:07,708 ♪ The Superdog ♪ 3 00:00:07,775 --> 00:00:08,909 ♪ Krypto ♪ 4 00:00:08,976 --> 00:00:10,511 ♪ It's Superdog time ♪ 5 00:00:11,479 --> 00:00:13,281 ♪ He's a super dog ♪ 6 00:00:14,948 --> 00:00:18,086 ♪ He's a superhero ♪ 7 00:00:18,152 --> 00:00:20,154 ♪ He came to Earth from outer space ♪ 8 00:00:21,222 --> 00:00:23,857 ♪ And his name is Krypto ♪ 9 00:00:23,924 --> 00:00:25,293 ♪ He's super strong ♪ 10 00:00:25,359 --> 00:00:27,928 ♪ He's super brave he is Krypto ♪ 11 00:00:27,995 --> 00:00:30,231 ♪ Krypto the Superdog ♪ 12 00:00:30,298 --> 00:00:32,666 ♪ Krypto ♪ ♪ Ruff ruff and away ♪ 13 00:00:33,667 --> 00:00:35,536 ♪ Krypto ♪ 14 00:00:35,603 --> 00:00:36,637 ♪ The Superdog ♪ 15 00:00:36,704 --> 00:00:37,771 ♪ Krypto ♪ 16 00:00:37,838 --> 00:00:39,673 ♪ Ruff ruff and away ♪ 17 00:00:39,740 --> 00:00:42,610 ♪ He's super smart in every way ♪ 18 00:00:42,676 --> 00:00:44,878 ♪ He's Krypto ♪ 19 00:00:44,945 --> 00:00:46,280 ♪ The Superdog ♪ 20 00:00:46,347 --> 00:00:48,716 ♪ Krypto ♪ ♪ Ruff ruff and away ♪ 21 00:00:49,750 --> 00:00:51,585 ♪ Krypto ♪ 22 00:00:51,652 --> 00:00:52,953 ♪ The Superdog ♪ 23 00:00:53,020 --> 00:00:54,388 ♪ See that super dog ♪ 24 00:00:54,455 --> 00:00:55,923 ♪ Flying through the air ♪ 25 00:00:55,989 --> 00:00:57,758 ♪ He's got super powers ♪ 26 00:00:57,825 --> 00:00:59,227 ♪ Bad guys beware ♪ 27 00:00:59,293 --> 00:01:01,195 ♪ Krypto ♪ 28 00:01:01,262 --> 00:01:02,596 ♪ The Superdog ♪♪ 29 00:01:04,898 --> 00:01:06,258 (male narrator) Krypto the Superdog 30 00:01:06,300 --> 00:01:09,036 in "Andrea Finds Out." 31 00:01:09,103 --> 00:01:12,440 Written by Renee Palyo. Directed by Scott Jeralds. 32 00:01:15,343 --> 00:01:17,745 (Andrea) 'Streaky, bath time!' 33 00:01:19,380 --> 00:01:21,149 If you don't come out, Streaky 34 00:01:21,215 --> 00:01:25,018 I'll have to start calling you "Stinky." 35 00:01:25,085 --> 00:01:27,388 Why does he always disappear at bath time? 36 00:01:29,123 --> 00:01:30,524 What's with her? 37 00:01:30,591 --> 00:01:33,093 Doesn't she realize I wash myself? 38 00:01:33,161 --> 00:01:34,495 Swish. 39 00:01:40,601 --> 00:01:41,835 I knew it. 40 00:01:43,937 --> 00:01:46,140 Hiding in Krypto's doghouse. 41 00:01:46,207 --> 00:01:48,709 I'll have to start calling him "Sneaky." 42 00:01:49,610 --> 00:01:53,547 Whoosh Hi, guys, mind if I hide down here? 43 00:01:53,614 --> 00:01:54,382 Bath day. 44 00:01:54,448 --> 00:01:55,916 I'm glad you showed up. 45 00:01:55,983 --> 00:01:58,752 Brainy Barker just reported some strange goings-on 46 00:01:58,819 --> 00:02:00,488 in Mechanikat's spaceship. 47 00:02:00,554 --> 00:02:03,491 We're on alert until we get further information. 48 00:02:03,557 --> 00:02:07,161 Maybe I better hide some place else. 49 00:02:07,228 --> 00:02:10,398 Streaky, get serious. 50 00:02:10,464 --> 00:02:13,601 Huh, a superhero's work is never done. 51 00:02:14,902 --> 00:02:18,306 Swish splatt. 52 00:02:18,372 --> 00:02:20,574 Huh, beats taking a bath anyway. 53 00:02:20,641 --> 00:02:23,110 (Andrea) Streaky-weaky. 54 00:02:23,177 --> 00:02:25,179 You can't hide from me. 55 00:02:26,914 --> 00:02:28,182 Huh? 56 00:02:28,249 --> 00:02:30,218 Why is there a hole? 57 00:02:30,284 --> 00:02:31,685 With a ladder? 58 00:02:36,857 --> 00:02:38,726 (Andrea) 'Streaky!' 59 00:02:38,792 --> 00:02:40,160 - Huh! - Huh! 60 00:02:40,228 --> 00:02:41,228 Streaky? 61 00:02:41,262 --> 00:02:43,597 You did close the hole, right? 62 00:02:46,200 --> 00:02:49,036 Could you repeat the question? 63 00:02:49,102 --> 00:02:50,704 Quick everybody.. 64 00:02:50,771 --> 00:02:52,072 Kevin? 65 00:02:52,139 --> 00:02:53,974 Hide. 66 00:02:54,041 --> 00:02:56,877 Uh, hi, Andrea. 67 00:02:56,944 --> 00:02:58,846 What is this place? 68 00:02:58,912 --> 00:03:00,248 Why are Streaky and Krypto 69 00:03:00,314 --> 00:03:02,883 dressed like Superdog and Supercat? 70 00:03:02,950 --> 00:03:05,018 We're just, uh, playing. 71 00:03:05,085 --> 00:03:07,421 This is all, uh, pretend. 72 00:03:07,488 --> 00:03:10,891 This doesn't look like a pretend spaceship. 73 00:03:10,958 --> 00:03:12,926 It looks real. 74 00:03:12,993 --> 00:03:14,962 Real? Ha he! 75 00:03:15,028 --> 00:03:17,265 If this is real, could I do this? 76 00:03:17,331 --> 00:03:19,267 Beep beep beep 77 00:03:19,333 --> 00:03:21,101 (automated voice) 'Blast off in six' 78 00:03:21,168 --> 00:03:22,803 'five, four, three..' 79 00:03:22,870 --> 00:03:26,274 beep beep beep click 80 00:03:26,340 --> 00:03:28,075 (automated voice) 'Never mind.' 81 00:03:28,141 --> 00:03:30,611 Kevin? What is going on here? 82 00:03:30,678 --> 00:03:32,813 I guess I should tell you the truth. 83 00:03:34,882 --> 00:03:36,350 Okay, Andrea. 84 00:03:36,417 --> 00:03:39,152 [sighing] The spaceship is real.. 85 00:03:39,219 --> 00:03:40,854 And so are they. 86 00:03:40,921 --> 00:03:44,992 Krypto is Superdog and Streaky is Supercat? 87 00:03:45,058 --> 00:03:47,495 But Streaky's so... lazy. 88 00:03:47,561 --> 00:03:49,897 Heh. Just a cover. 89 00:03:49,963 --> 00:03:52,800 Yawn Nap time. 90 00:03:52,866 --> 00:03:56,904 Plop Kevin, how did it happen? When? 91 00:03:56,970 --> 00:03:59,873 Remember when I said we got Krypto from the pound? 92 00:03:59,940 --> 00:04:03,043 Well, that wasn't exactly true. 93 00:04:03,110 --> 00:04:06,046 He, sort of, came to us. 94 00:04:06,113 --> 00:04:09,182 So, it's important that you never tell anyone. 95 00:04:09,249 --> 00:04:11,319 Krypto and Streaky's real identities. 96 00:04:11,385 --> 00:04:13,153 I'll keep their secret. 97 00:04:13,220 --> 00:04:16,123 Cross my heart. 98 00:04:16,189 --> 00:04:17,958 Bow wow. 99 00:04:18,025 --> 00:04:21,462 Krypto said he knew we could trust you. 100 00:04:21,529 --> 00:04:23,063 You can talk to him? 101 00:04:23,130 --> 00:04:24,298 Sure. 102 00:04:24,365 --> 00:04:27,901 Clank clank You just need one of these. 103 00:04:27,968 --> 00:04:29,903 It goes over your ear. 104 00:04:31,138 --> 00:04:32,473 Squish. 105 00:04:34,342 --> 00:04:35,843 Streaky? 106 00:04:35,909 --> 00:04:40,748 Can you understand me? 107 00:04:40,814 --> 00:04:43,617 Yes I can. 108 00:04:43,684 --> 00:04:45,085 Why are we talking like this? 109 00:04:45,152 --> 00:04:48,656 Squeak 'Big trouble, Superdog.' 110 00:04:48,722 --> 00:04:51,992 'Mechanikat just launched a UFO from his ship.' 111 00:04:52,059 --> 00:04:54,562 whirr splatt. 112 00:04:54,628 --> 00:04:58,432 - Who's Mechanikat? - A cat who went bad. 113 00:04:58,499 --> 00:05:02,370 I think it was from taking too many baths. 114 00:05:02,436 --> 00:05:04,638 Any idea what the UFO is? 115 00:05:04,705 --> 00:05:07,341 'It's travelling too fast to identify.' 116 00:05:07,408 --> 00:05:09,018 'But judging from the direction and speed' 117 00:05:09,042 --> 00:05:11,979 'it should hit Metropolis Park in 30 seconds.' 118 00:05:12,045 --> 00:05:13,313 We're on our way. 119 00:05:13,381 --> 00:05:17,351 Squeak Come on, Streaky. 120 00:05:17,418 --> 00:05:20,721 My Streaky going on a dangerous assignment? 121 00:05:20,788 --> 00:05:22,556 No way! 122 00:05:22,623 --> 00:05:25,593 Sorry, guys, you heard the lady. 123 00:05:25,659 --> 00:05:27,528 But Streaky's a superhero. 124 00:05:27,595 --> 00:05:29,730 'This is what he does.' 125 00:05:33,233 --> 00:05:36,370 Uhh, he's right, uh, I guess. 126 00:05:36,437 --> 00:05:38,271 I'm off to save the planet. 127 00:05:38,338 --> 00:05:39,973 Don't forget me, kiddo. 128 00:05:40,040 --> 00:05:41,274 And just remember 129 00:05:41,341 --> 00:05:43,677 we'll always have kibble time. 130 00:05:46,313 --> 00:05:47,881 Ruff, ruff and away. 131 00:05:47,948 --> 00:05:51,519 Swoosh Hey! What about me? 132 00:05:51,585 --> 00:05:54,522 You, uh, I know. 133 00:05:54,588 --> 00:05:56,123 You can stay in the spaceship 134 00:05:56,189 --> 00:05:58,526 and, uh, take messages. 135 00:05:58,592 --> 00:06:00,494 Tut! Forget it. 136 00:06:00,561 --> 00:06:02,696 Take your own messages. 137 00:06:06,199 --> 00:06:08,135 Whoosh 138 00:06:10,504 --> 00:06:11,839 crash 139 00:06:14,842 --> 00:06:15,976 [pulsating] 140 00:06:17,911 --> 00:06:21,615 My cat's eye crystal has finally hit the ground. 141 00:06:21,682 --> 00:06:25,385 Now the fun really begins. 142 00:06:25,453 --> 00:06:26,787 Rumble rumble. 143 00:06:32,359 --> 00:06:35,028 Behold, my Dirtbot. 144 00:06:35,095 --> 00:06:37,665 It feeds on soil and grime. 145 00:06:37,731 --> 00:06:40,067 Talk about playing dirty. 146 00:06:40,133 --> 00:06:42,570 Ha ha ha Good one. 147 00:06:42,636 --> 00:06:44,104 Click click. 148 00:06:46,474 --> 00:06:49,142 Next stop, the Mineral Museum. 149 00:06:49,209 --> 00:06:52,613 The mineral's will make him unstoppable. 150 00:06:52,680 --> 00:06:56,450 Mechanikat, you are the baddest cat that ever was. 151 00:06:56,517 --> 00:06:58,986 Ha ha ha, how can I deny it? 152 00:06:59,052 --> 00:07:00,187 It's true. 153 00:07:02,255 --> 00:07:03,390 Huh? 154 00:07:03,457 --> 00:07:05,225 (Supercat) What is that thing? 155 00:07:05,292 --> 00:07:07,227 A robot made of.. 156 00:07:07,294 --> 00:07:08,294 Dirt? 157 00:07:08,328 --> 00:07:10,297 Urgh, this could get messy. 158 00:07:10,363 --> 00:07:11,699 Swish. 159 00:07:13,166 --> 00:07:14,502 Halt! 160 00:07:17,571 --> 00:07:21,575 Splosh Uh, it must have dirt in its ears. 161 00:07:23,210 --> 00:07:24,512 I know I do. 162 00:07:24,578 --> 00:07:25,979 Let's grab him. 163 00:07:26,046 --> 00:07:27,180 Swish. 164 00:07:30,784 --> 00:07:32,653 It's like grabbing kitty litter. 165 00:07:32,720 --> 00:07:34,054 Which reminds me.. 166 00:07:34,121 --> 00:07:36,690 Aah, do I have time for a bathroom break? 167 00:07:39,192 --> 00:07:40,528 [both grunting] 168 00:07:41,895 --> 00:07:45,699 Plop swish [both groaning] 169 00:07:46,600 --> 00:07:48,602 What do we do now? 170 00:07:48,669 --> 00:07:51,739 Nothing, Krypto and Streaky can handle this. 171 00:07:51,805 --> 00:07:53,373 [Superdog and Supercat screaming] 172 00:07:53,440 --> 00:07:55,108 I hope. 173 00:07:55,175 --> 00:07:56,510 Crash. 174 00:07:58,045 --> 00:08:01,515 He's headed for the Mineral Museum. 175 00:08:01,582 --> 00:08:02,916 Come on! 176 00:08:04,918 --> 00:08:07,721 Cra-ack bang 177 00:08:10,423 --> 00:08:13,927 whirr rumble rumble. 178 00:08:13,994 --> 00:08:16,363 Look, he's absorbing the minerals. 179 00:08:16,429 --> 00:08:18,498 They're making him even stronger. 180 00:08:18,566 --> 00:08:20,601 I've heard minerals build strong bodies 181 00:08:20,668 --> 00:08:22,570 but this is ridiculous. 182 00:08:22,636 --> 00:08:24,905 Time we made a clean sweep. 183 00:08:27,440 --> 00:08:29,076 [both grunting] 184 00:08:30,844 --> 00:08:32,946 It's like moving.. 185 00:08:33,013 --> 00:08:34,882 A mountain. 186 00:08:34,948 --> 00:08:37,951 Where's a vacuum when you need one? 187 00:08:38,018 --> 00:08:39,152 Aaah! 188 00:08:41,421 --> 00:08:42,756 Crunch. 189 00:08:45,859 --> 00:08:48,461 (Superdog) Oh, no! He's got.. 190 00:08:48,528 --> 00:08:50,430 Kryptonite. 191 00:08:50,497 --> 00:08:51,932 Hang on, good buddy. 192 00:08:53,366 --> 00:08:54,467 Gotcha! 193 00:08:54,534 --> 00:08:56,403 Ungh! 194 00:08:56,469 --> 00:08:58,606 Ugh, a monster with bling 195 00:08:58,672 --> 00:09:00,140 is not a good thing. 196 00:09:00,207 --> 00:09:01,642 Ugh, let's go! 197 00:09:01,709 --> 00:09:03,911 I'm feeling that kryptonite myself. 198 00:09:05,579 --> 00:09:07,715 The dirt monster's got kryptonite. 199 00:09:07,781 --> 00:09:09,950 We gotta help Krypto and Streaky. 200 00:09:10,017 --> 00:09:12,653 Huh, I know what stops dirt. 201 00:09:12,720 --> 00:09:13,754 Follow me. 202 00:09:13,821 --> 00:09:15,723 But... but I should.. 203 00:09:15,789 --> 00:09:17,791 (Andrea) 'Just come on.' 204 00:09:18,525 --> 00:09:23,931 thud Ungh, let go you giant dirt clod. 205 00:09:27,835 --> 00:09:29,970 Time to land Dirtbot's spaceship 206 00:09:30,037 --> 00:09:31,605 so he can bring those two 207 00:09:31,672 --> 00:09:34,207 interfering furballs back to me. 208 00:09:37,077 --> 00:09:38,278 Thud 209 00:09:42,382 --> 00:09:45,252 squeak squeak squeak slosh. 210 00:09:46,119 --> 00:09:48,388 Aaah! 211 00:09:48,455 --> 00:09:52,025 Burble burble Huh! Time to boogey. 212 00:09:56,263 --> 00:09:57,665 Aaah! 213 00:09:57,731 --> 00:09:59,132 He sees us. 214 00:09:59,199 --> 00:10:00,400 Run! 215 00:10:00,467 --> 00:10:02,803 My perfect plan.. 216 00:10:02,870 --> 00:10:04,504 I can't believe it.. 217 00:10:04,571 --> 00:10:06,840 Disrupted by a child. 218 00:10:06,907 --> 00:10:10,711 I know that Earth girl and she's clever. 219 00:10:10,778 --> 00:10:13,446 Too clever for her own good. 220 00:10:13,513 --> 00:10:15,248 Get her, Dirtbot! 221 00:10:15,315 --> 00:10:16,650 Get her! 222 00:10:16,717 --> 00:10:19,252 Ungh! 223 00:10:19,319 --> 00:10:20,319 Plop 224 00:10:21,421 --> 00:10:23,156 [panting] Got to go.. 225 00:10:23,223 --> 00:10:25,458 Help the kids. 226 00:10:25,525 --> 00:10:27,027 Uh-huh! 227 00:10:27,094 --> 00:10:29,162 Am I flying yet? 228 00:10:30,397 --> 00:10:32,165 What do we do now? 229 00:10:32,232 --> 00:10:34,234 (Kevin) The fire hydrant! 230 00:10:34,301 --> 00:10:35,635 Yeah! 231 00:10:38,038 --> 00:10:41,008 Hey, dirtwad, you can't catch us. 232 00:10:41,074 --> 00:10:44,344 Dirtwad? More like big dust bunny. 233 00:10:44,411 --> 00:10:46,146 Thud thud. 234 00:10:47,514 --> 00:10:48,548 Now! 235 00:10:48,615 --> 00:10:51,318 Clunk Aa-a-rgh! 236 00:10:51,384 --> 00:10:53,921 Burble burble. 237 00:10:56,156 --> 00:10:56,990 We did it. 238 00:10:57,057 --> 00:10:59,059 - Alright! - Yeah! 239 00:11:01,695 --> 00:11:03,697 [sobbing] 240 00:11:05,265 --> 00:11:07,534 I was so close. 241 00:11:07,600 --> 00:11:09,870 So, very, very close. 242 00:11:09,937 --> 00:11:12,539 Oh, here, a warm bowl of cream 243 00:11:12,605 --> 00:11:15,175 will make you feel better. 244 00:11:15,242 --> 00:11:18,378 Slurp slurp [coughing] Bleh-ack! 245 00:11:20,247 --> 00:11:21,248 Sniff sniff. 246 00:11:21,314 --> 00:11:22,950 Maybe I should've checked the date. 247 00:11:24,584 --> 00:11:26,186 You two were awesome. 248 00:11:26,253 --> 00:11:27,120 Good job. 249 00:11:27,187 --> 00:11:29,189 Andrea thought of the sprinklers. 250 00:11:29,256 --> 00:11:31,992 And Kevin thought of the fire hydrant. 251 00:11:32,059 --> 00:11:35,162 Well, you make a great team. 252 00:11:35,228 --> 00:11:39,099 And I'm so proud of my super Streaky-weaky. 253 00:11:39,166 --> 00:11:41,534 I'll give you anything you want. 254 00:11:41,601 --> 00:11:43,070 Anything. 255 00:11:43,136 --> 00:11:45,638 Ungh, I never thought I'd say this 256 00:11:45,705 --> 00:11:48,175 but how about a bath? 257 00:11:52,412 --> 00:11:56,116 (male narrator) Krypto the Superdog in "Magic Mutts." 258 00:11:56,183 --> 00:11:59,853 Written by Mark Garabedian. Directed by Scott Jeralds. 259 00:12:01,088 --> 00:12:03,824 [indistinct chatter] 260 00:12:08,495 --> 00:12:10,430 Whoosh whoosh. 261 00:12:19,306 --> 00:12:21,508 Hoo hoo hoo. 262 00:12:21,574 --> 00:12:22,642 [applauding] 263 00:12:22,709 --> 00:12:24,778 And for my next trick. 264 00:12:26,546 --> 00:12:30,317 Swish I, Mertin the Magnificent 265 00:12:30,383 --> 00:12:33,854 shall make all these people disappear. 266 00:12:33,921 --> 00:12:35,255 Tinkle tinkle 267 00:12:38,758 --> 00:12:40,093 pop 268 00:12:42,529 --> 00:12:44,531 sniff sniff. 269 00:12:44,597 --> 00:12:46,867 - Oh, what a stink! - Oh, that smell is horrible. 270 00:12:46,934 --> 00:12:48,936 [indistinct clamoring] 271 00:12:51,404 --> 00:12:53,273 He he ho ho. 272 00:12:53,340 --> 00:12:56,343 Come to me, my orange beauties. 273 00:12:59,679 --> 00:13:03,716 Swoop swoop swoosh Hey! 274 00:13:03,783 --> 00:13:05,953 (Mertin) 'Superdog and Bathound.' 275 00:13:06,019 --> 00:13:08,889 Show's over, bunny boy. 276 00:13:08,956 --> 00:13:10,157 Plop plop plop. 277 00:13:10,223 --> 00:13:13,493 Yeah, that last trick really stank. 278 00:13:13,560 --> 00:13:14,594 [inhaling] 279 00:13:14,661 --> 00:13:16,363 Pfo-o-o. 280 00:13:16,429 --> 00:13:20,533 Oh, I admit it was a little cheesy. 281 00:13:20,600 --> 00:13:23,303 Hey, care for a snack? 282 00:13:23,370 --> 00:13:25,172 [flute music] 283 00:13:27,174 --> 00:13:28,308 Swoosh. 284 00:13:29,509 --> 00:13:32,312 You two may think you're hot dogs 285 00:13:32,379 --> 00:13:34,948 but you're no match for my magic. 286 00:13:35,015 --> 00:13:36,683 Ha ha ha ho. 287 00:13:36,749 --> 00:13:38,351 We'll just see about that. 288 00:13:38,418 --> 00:13:41,488 Swoosh pfft 289 00:13:43,891 --> 00:13:46,894 swoop swoop swoop Ya-ah! 290 00:13:46,960 --> 00:13:48,295 Blurb blurb 291 00:13:48,929 --> 00:13:52,132 crash Thank you, thank you. 292 00:13:52,199 --> 00:13:54,701 I'll be performing all week. 293 00:13:54,767 --> 00:13:56,436 Ho ho ha ha ha. 294 00:13:58,738 --> 00:14:03,676 Donk donk thud Yeaa, ha-ha! 295 00:14:03,743 --> 00:14:07,814 Squish Oh! Oh, it's only you Krypto. 296 00:14:07,881 --> 00:14:09,616 Hiya, Stretcho. 297 00:14:09,682 --> 00:14:11,051 You didn't see a white rabbit 298 00:14:11,118 --> 00:14:12,852 with a wand anywhere, did you? 299 00:14:12,920 --> 00:14:15,655 Ptooey He got away. 300 00:14:15,722 --> 00:14:17,190 That mischievous magician 301 00:14:17,257 --> 00:14:21,294 is really getting on my nerves Oh, my gosh! 302 00:14:21,361 --> 00:14:22,996 You're.. 303 00:14:23,063 --> 00:14:26,433 Eh, the Bathound. 304 00:14:26,499 --> 00:14:29,136 I am your biggest fan. 305 00:14:29,202 --> 00:14:31,571 So you're Stretch-O-Mutt. 306 00:14:31,638 --> 00:14:33,974 I've heard you're a little.. 307 00:14:34,041 --> 00:14:35,342 Bouncy. 308 00:14:35,408 --> 00:14:37,410 So, are you guys in the middle of a case? 309 00:14:37,477 --> 00:14:40,047 Something to do with a, a white rabbit? 310 00:14:40,113 --> 00:14:42,849 Yeah, his name's Mertin. 311 00:14:42,916 --> 00:14:44,451 He used to be a magician's pet. 312 00:14:44,517 --> 00:14:46,987 But one day he stole his master's wand 313 00:14:47,054 --> 00:14:49,556 and turned to a life of crime. 314 00:14:49,622 --> 00:14:52,159 He steals carrots, bushels of 'em. 315 00:14:52,225 --> 00:14:55,762 Unfortunately, every time we track him down 316 00:14:55,828 --> 00:14:57,864 he uses his magic to escape. 317 00:14:57,931 --> 00:14:59,566 Don't worry, guys. 318 00:14:59,632 --> 00:15:01,901 I'll help you find him. 319 00:15:01,969 --> 00:15:03,036 Thanks, Stretch-O. 320 00:15:03,103 --> 00:15:04,972 We could use the help. 321 00:15:05,038 --> 00:15:09,276 Boink Here, bunny, bunny, bunny! 322 00:15:09,342 --> 00:15:11,844 If you're gonna help us, you have to act less.. 323 00:15:11,911 --> 00:15:13,380 Silly. 324 00:15:13,446 --> 00:15:16,883 Me, s-s-s-silly? 325 00:15:16,950 --> 00:15:20,687 I'm a serious detective I don't do silly. 326 00:15:20,753 --> 00:15:24,357 Boink Aye-aye, sir. No more silly. 327 00:15:29,796 --> 00:15:36,069 Don't see him. 328 00:15:36,136 --> 00:15:38,638 'Don't see him. Don't... ' 329 00:15:38,705 --> 00:15:41,874 Sto-o-op! 330 00:15:41,941 --> 00:15:43,010 Did you see him? 331 00:15:43,076 --> 00:15:44,444 I have an idea. 332 00:15:44,511 --> 00:15:46,246 You're such a master of disguise. 333 00:15:46,313 --> 00:15:48,315 Why don't you disguise yourself and wait here 334 00:15:48,381 --> 00:15:51,551 just in case Mertin comes by? 335 00:15:51,618 --> 00:15:53,420 Yeah, how's this? 336 00:15:54,954 --> 00:15:55,954 Perfect. 337 00:15:55,989 --> 00:15:56,989 Let's roll! 338 00:15:57,024 --> 00:15:59,426 Whoosh Good luck! 339 00:16:02,529 --> 00:16:09,736 Creak plop burrr ptooey. 340 00:16:09,802 --> 00:16:12,139 Maybe I should've gone with a street sign. 341 00:16:15,542 --> 00:16:16,676 He he ho ho. 342 00:16:19,712 --> 00:16:21,514 Boink boink boink. 343 00:16:24,217 --> 00:16:26,953 Closed? At this hour? Ho ho. 344 00:16:27,020 --> 00:16:30,623 Can't be. This is the magic hour. 345 00:16:33,393 --> 00:16:34,594 Splatt 346 00:16:36,163 --> 00:16:38,165 boink boink boink. 347 00:16:41,734 --> 00:16:45,505 Maestro, if you please. 348 00:16:45,572 --> 00:16:47,374 Splatt. 349 00:17:00,187 --> 00:17:02,389 Mind if we cut in? 350 00:17:02,455 --> 00:17:03,256 Huh? 351 00:17:03,323 --> 00:17:05,192 No, thanks, power pups. 352 00:17:05,258 --> 00:17:08,128 I dance to my own beats. 353 00:17:08,195 --> 00:17:09,862 Ha ha ha. 354 00:17:09,929 --> 00:17:14,234 Splatt rat-a-tat-a-tat Oh! 355 00:17:16,569 --> 00:17:17,670 Swoosh 356 00:17:19,806 --> 00:17:23,110 screech The bunny trail ends here. 357 00:17:24,544 --> 00:17:26,813 Splatt boom 358 00:17:31,017 --> 00:17:35,088 biff Krypto? 359 00:17:35,155 --> 00:17:39,492 This king even beats an ace like you. 360 00:17:39,559 --> 00:17:41,628 I win this hand. 361 00:17:44,464 --> 00:17:45,598 Whoosh 362 00:17:46,966 --> 00:17:49,769 boink boink I thought I heard a racket. 363 00:17:49,836 --> 00:17:50,870 Hmm. 364 00:17:50,937 --> 00:17:52,139 And I thought I asked you 365 00:17:52,205 --> 00:17:54,874 to stay back there and be a mailbox. 366 00:17:54,941 --> 00:17:56,309 I had to quit. 367 00:17:56,376 --> 00:17:59,179 I was getting stamped-tongue. 368 00:18:00,113 --> 00:18:01,881 Drip drip drip. 369 00:18:01,948 --> 00:18:04,151 Huh. You're stuck with stamps 370 00:18:04,217 --> 00:18:06,253 and I'm stuck with you. 371 00:18:06,319 --> 00:18:08,188 Stuck, I get it. 372 00:18:08,255 --> 00:18:09,255 Ha ha ha. 373 00:18:09,289 --> 00:18:10,623 Good one. 374 00:18:10,690 --> 00:18:11,824 Whirr. 375 00:18:17,430 --> 00:18:19,632 Hey! Where's Superdog? 376 00:18:19,699 --> 00:18:23,636 Mertin turned him into a playing card. 377 00:18:23,703 --> 00:18:25,037 [foghorn] 378 00:18:25,104 --> 00:18:27,039 A playing card, really? 379 00:18:27,106 --> 00:18:28,575 We've got to find out where that 380 00:18:28,641 --> 00:18:31,278 mischievous magician is hiding. 381 00:18:31,344 --> 00:18:35,047 - Hmmm. I've got it. - What? 382 00:18:35,114 --> 00:18:36,949 The Metropolis Magic Mansion. 383 00:18:37,016 --> 00:18:38,885 It's an old magic club. 384 00:18:38,951 --> 00:18:41,188 Oh, but he wouldn't be there 385 00:18:41,254 --> 00:18:44,157 that place has been closed for years. 386 00:18:44,224 --> 00:18:48,261 Vroom Hey! Wait for me! 387 00:18:48,328 --> 00:18:49,662 Boink boink. 388 00:18:50,863 --> 00:18:52,665 (Bathound) 'Magic Mansion.' 389 00:18:53,900 --> 00:18:57,837 whirr 'I see... Mertin!' 390 00:18:57,904 --> 00:18:59,839 He's in there alright. 391 00:19:01,174 --> 00:19:03,443 Huh, so what do we do now? 392 00:19:03,510 --> 00:19:06,613 The wand is the source of his magic. 393 00:19:06,679 --> 00:19:10,383 Somehow we need to get close enough to take it. 394 00:19:10,450 --> 00:19:13,520 We could perform a little magic of our own. 395 00:19:16,456 --> 00:19:17,857 (Krypto) 'You know, Mertin' 396 00:19:17,924 --> 00:19:20,627 Bathound is the world's greatest dog detective. 397 00:19:20,693 --> 00:19:24,030 He's probably figured out where you're hiding by now. 398 00:19:24,096 --> 00:19:25,298 Ha ha ho ho. 399 00:19:25,365 --> 00:19:28,067 Ooh, I'm counting on it. 400 00:19:28,134 --> 00:19:30,337 I've cooked up an even better spell 401 00:19:30,403 --> 00:19:32,539 for old pointy-ears. 402 00:19:34,106 --> 00:19:35,442 Whoosh. 403 00:19:37,544 --> 00:19:39,212 Ace! 404 00:19:39,279 --> 00:19:42,282 We were just talking about you. 405 00:19:44,551 --> 00:19:46,953 And I'm here to challenge you, Mertin. 406 00:19:47,019 --> 00:19:48,455 A magician's duel. 407 00:19:48,521 --> 00:19:52,124 If I win, you have to change Krypto back to normal. 408 00:19:52,191 --> 00:19:55,595 Oh, a detective and a comedian. 409 00:19:55,662 --> 00:19:57,330 Who knew? 410 00:19:57,397 --> 00:19:59,932 I assure you, I'm being serious. 411 00:20:01,100 --> 00:20:02,435 Hmmm. 412 00:20:04,136 --> 00:20:05,472 Blob. 413 00:20:06,973 --> 00:20:09,742 Ooh, not bad for an amateur. 414 00:20:09,809 --> 00:20:12,979 Now, watch how a pro does it. 415 00:20:13,045 --> 00:20:17,617 Swish tap tap Ha ha ha. 416 00:20:17,684 --> 00:20:20,687 I'm twice the magician you are. 417 00:20:23,723 --> 00:20:26,726 You're not the only one with a lovely assistant. 418 00:20:26,793 --> 00:20:28,227 Ha ha ha! 419 00:20:28,295 --> 00:20:31,631 Oh, Mr. Bathound, how you talk? 420 00:20:31,698 --> 00:20:32,832 Boing 421 00:20:33,900 --> 00:20:35,234 poof 422 00:20:38,838 --> 00:20:43,075 swoosh spoink [applauding] 423 00:20:43,142 --> 00:20:46,012 I've got to admit, you're good. 424 00:20:46,078 --> 00:20:49,849 Here's a spell you'll flip over. 425 00:20:49,916 --> 00:20:51,250 Splatt 426 00:20:52,819 --> 00:20:56,155 whoosh whoosh clink clink. 427 00:20:56,222 --> 00:20:58,057 (Mertin) Tails, I win. 428 00:20:58,124 --> 00:21:03,195 Splatt clink clink Heads, you lose. 429 00:21:03,262 --> 00:21:05,332 Sorry, Mertin, but you just fell 430 00:21:05,398 --> 00:21:07,066 for the biggest trick of all. 431 00:21:07,133 --> 00:21:10,036 Hmm? 432 00:21:10,102 --> 00:21:12,038 Ah, wand-napper. 433 00:21:14,641 --> 00:21:17,243 Boink Come back here. 434 00:21:17,310 --> 00:21:18,645 Splatt. 435 00:21:20,580 --> 00:21:22,882 To coin a phrase.. 436 00:21:22,949 --> 00:21:25,952 Click whoosh whoosh 437 00:21:27,053 --> 00:21:29,722 thud ...gotcha! 438 00:21:31,391 --> 00:21:32,725 Splatt. 439 00:21:33,292 --> 00:21:34,627 Good show. 440 00:21:39,599 --> 00:21:42,068 Just call me, Magic Mutt. 441 00:21:45,237 --> 00:21:47,507 (Superdog) Thanks again for the help, guys. 442 00:21:47,574 --> 00:21:51,077 I'll fly this bad bunny to the proper authorities. 443 00:21:51,143 --> 00:21:52,479 Whoosh. 444 00:21:54,514 --> 00:21:57,417 I'm a serious detective, Stretch-O 445 00:21:57,484 --> 00:21:59,452 but I must admit you're.. 446 00:21:59,519 --> 00:22:01,621 Silliness saved the day. 447 00:22:01,688 --> 00:22:03,923 Really? You mean it? 448 00:22:03,990 --> 00:22:05,358 Oh, boy. 449 00:22:05,425 --> 00:22:09,396 Boink Yeah, what's next, partner? 450 00:22:12,231 --> 00:22:14,834 Ace? B-B-Bathound? 451 00:22:14,901 --> 00:22:16,002 Where'd you go? 452 00:22:16,068 --> 00:22:18,037 Vroom. 453 00:22:18,104 --> 00:22:23,410 Stretch-O-Mutt's not the only dog who knows a few tricks. 454 00:22:23,476 --> 00:22:24,811 Vroom 455 00:22:28,948 --> 00:22:31,384 [theme music] 28777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.