All language subtitles for Glory.Glory.2002.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:02,599 --> 00:01:04,182 - Come on, come on! 4 00:01:05,114 --> 00:01:07,154 - Oh, there's a bottle there. 5 00:01:07,155 --> 00:01:10,238 I'm so scared. - It's gonna be all right. 6 00:01:10,239 --> 00:01:12,985 - Oh God, help! - Come on, just keep up! 7 00:01:16,111 --> 00:01:18,778 - Come on, people, move it, move it! 8 00:01:18,779 --> 00:01:22,071 Help me! 9 00:01:37,696 --> 00:01:39,113 - Come on, Jenna! 10 00:01:46,921 --> 00:01:49,838 Wait, open the door, open the door! 11 00:01:51,454 --> 00:01:53,075 - Open, open it up. - Come on, open up. 12 00:01:54,747 --> 00:01:58,529 Come on! 13 00:01:58,530 --> 00:02:01,323 Wait! 14 00:02:01,324 --> 00:02:03,031 Watch out! 15 00:02:07,449 --> 00:02:08,990 - Come on, people, come on! 16 00:02:12,158 --> 00:02:13,158 - Come on. 17 00:02:15,651 --> 00:02:18,238 Come on, let's make for the church. 18 00:02:23,609 --> 00:02:25,113 - Hurry now, hurry. 19 00:02:25,114 --> 00:02:29,079 Oh my god, help! 20 00:02:29,080 --> 00:02:30,747 Someone please help! 21 00:02:43,356 --> 00:02:45,856 - Help her, quickly! - Come on! 22 00:03:17,199 --> 00:03:18,658 - Tommy! 23 00:03:18,659 --> 00:03:19,659 Tommy! 24 00:03:23,614 --> 00:03:24,614 No! 25 00:03:35,407 --> 00:03:38,222 Tommy... 26 00:03:38,223 --> 00:03:40,230 - Let's get her. - Come on. 27 00:03:40,231 --> 00:03:42,005 No. 28 00:03:51,319 --> 00:03:53,519 - General, a militia's out of control. 29 00:03:53,520 --> 00:03:55,357 They sacked and burned the houses on the outskirts of town. 30 00:03:55,358 --> 00:03:56,789 They're headed this way. 31 00:03:56,790 --> 00:03:58,016 - Damn. 32 00:03:58,017 --> 00:03:59,609 Hughland's pullin' back. 33 00:03:59,610 --> 00:04:01,859 If we can take the river- - But, General- 34 00:04:01,860 --> 00:04:04,912 - You take half the column, secure the line plank. 35 00:04:04,913 --> 00:04:07,019 Get the hell back here, as quick as you can, 36 00:04:07,020 --> 00:04:09,530 before this mess turns into a goddamn disaster. 37 00:04:09,531 --> 00:04:12,393 - Sir, the civilians- - Now. 38 00:04:13,325 --> 00:04:14,992 - Yes, sir. - Leslie. 39 00:04:16,241 --> 00:04:17,241 Be careful. 40 00:04:19,567 --> 00:04:21,032 - Ha, come on! 41 00:04:34,654 --> 00:04:37,071 - Help me! - That's it, girly. 42 00:04:38,444 --> 00:04:42,533 No! 43 00:04:51,670 --> 00:04:54,646 Get 'em inside! 44 00:07:14,489 --> 00:07:17,697 - Oh, Hannah, I'm so sorry. 45 00:07:24,023 --> 00:07:25,653 - I ain't gonna hurt ya, ma'am. 46 00:07:26,880 --> 00:07:27,980 I ain't gonna hurt ya. 47 00:07:31,950 --> 00:07:33,603 Find out what happened to Wes. 48 00:07:34,627 --> 00:07:35,862 It's bad enough we brought war 49 00:07:35,863 --> 00:07:37,979 into civilian homes. 50 00:07:37,980 --> 00:07:39,003 Without this. 51 00:07:41,068 --> 00:07:43,773 I want the scum that did this arrested, Billy Boy. 52 00:07:44,670 --> 00:07:46,173 God help me, I want them dead. 53 00:07:47,100 --> 00:07:48,100 - Come on. 54 00:07:48,989 --> 00:07:49,989 Here. 55 00:07:56,781 --> 00:07:57,781 - I'm sorry. 56 00:08:09,617 --> 00:08:11,034 - Hannah, please! 57 00:08:12,573 --> 00:08:13,573 Please! 58 00:08:14,460 --> 00:08:15,976 - Yeah, Hannah, why don't you come back 59 00:08:15,977 --> 00:08:17,583 inside and play some, huh? 60 00:08:19,200 --> 00:08:20,849 You want something to drink, girly, huh? 61 00:08:20,850 --> 00:08:22,364 You want some drink huh? - No! 62 00:08:24,991 --> 00:08:25,991 - No more. 63 00:08:26,990 --> 00:08:27,990 No more. 64 00:08:29,238 --> 00:08:30,807 No more! - Get down, Jenny. 65 00:08:37,947 --> 00:08:39,032 - What the hell? 66 00:08:40,198 --> 00:08:41,905 What in the. 67 00:09:14,309 --> 00:09:16,059 - All this for glory? 68 00:09:21,284 --> 00:09:22,284 Want a war? 69 00:09:24,324 --> 00:09:25,991 I'll give you a war. 70 00:09:28,913 --> 00:09:31,411 Shh, shh. 71 00:11:46,373 --> 00:11:48,530 - Boy, am I glad to see you, Wes. 72 00:11:48,531 --> 00:11:49,364 - Roy? 73 00:11:49,365 --> 00:11:50,372 - Posse just left. 74 00:11:50,373 --> 00:11:51,933 They could sure use your help. 75 00:11:59,100 --> 00:12:00,100 - Hey, Roy. 76 00:12:00,907 --> 00:12:02,313 That a badge you're wearing? 77 00:12:03,660 --> 00:12:06,576 - Yeah, sheriff left me in charge. 78 00:12:06,577 --> 00:12:07,773 - Did he now? 79 00:12:12,780 --> 00:12:13,780 - What happened? 80 00:12:14,450 --> 00:12:16,983 - Half dozen gunmen blew the safe. 81 00:12:17,880 --> 00:12:20,459 It was spooky, you should have seen it. 82 00:12:20,460 --> 00:12:21,779 They had these hoods. 83 00:12:21,780 --> 00:12:23,373 - Did they get the money? 84 00:12:25,650 --> 00:12:26,483 - Anyone hurt, Roy? 85 00:12:26,484 --> 00:12:28,579 - Yeah, Frank Dorkins' kid, 86 00:12:28,580 --> 00:12:31,593 and a drifter got shot up real bad. 87 00:12:35,250 --> 00:12:37,049 - Who's over at the saloon? 88 00:12:37,050 --> 00:12:37,883 - Just a bunch of drifters. 89 00:12:37,884 --> 00:12:40,577 Been sitting there since yesterday, robbery and all. 90 00:12:40,578 --> 00:12:42,633 Guess it weren't their money. 91 00:12:44,576 --> 00:12:45,409 What are you doing back? 92 00:12:45,410 --> 00:12:47,339 I thought you were in round-up? 93 00:12:47,340 --> 00:12:49,889 - Yeah, well, someone bushwhacked old Wilbur. 94 00:12:49,890 --> 00:12:51,363 Shot him square in the back. 95 00:12:52,320 --> 00:12:54,920 - No, Wilbur's horse is right... 96 00:12:56,940 --> 00:12:57,773 Right over there. 97 00:12:57,774 --> 00:13:00,269 - And here I was thinking maybe we'd been following 98 00:13:00,270 --> 00:13:01,270 the wrong tracks. 99 00:13:07,408 --> 00:13:09,119 - Boy! 100 00:13:09,120 --> 00:13:11,339 Let's not get too hasty, now, okay? 101 00:13:11,340 --> 00:13:13,319 Let's stop and wait for the sheriff. 102 00:13:13,320 --> 00:13:14,999 He'll be back in a couple days. 103 00:13:15,000 --> 00:13:17,643 - Billy, Sil, hit around the back. 104 00:13:19,470 --> 00:13:21,183 Can't wait a couple of days, Roy. 105 00:13:22,650 --> 00:13:23,700 They'll be long gone. 106 00:13:34,074 --> 00:13:35,729 You're the sheriff, Roy. 107 00:13:35,730 --> 00:13:36,730 What's it gonna be? 108 00:13:39,070 --> 00:13:40,987 - Well, I guess- - Good. 109 00:13:50,520 --> 00:13:51,520 Ready? 110 00:14:09,448 --> 00:14:11,493 - Packer, Packer! 111 00:14:30,150 --> 00:14:32,365 - You shouldn't have hit our spread, Packer. 112 00:14:32,366 --> 00:14:34,700 - I dunno what you're talking about. 113 00:14:34,701 --> 00:14:35,826 - What's that? 114 00:14:35,827 --> 00:14:38,114 You never been near it? 115 00:14:38,115 --> 00:14:39,765 That's right. 116 00:14:41,190 --> 00:14:44,463 - I suppose you didn't shoot old Wilbur in the back either. 117 00:14:46,500 --> 00:14:47,500 - Like I said. 118 00:14:48,180 --> 00:14:49,180 - That's funny. 119 00:14:50,250 --> 00:14:53,519 Yeah, cause you know, there's a horse outside. 120 00:14:53,520 --> 00:14:55,919 Says you're a skunk bellied liar. 121 00:14:55,920 --> 00:14:57,533 - Ease up, Jack. 122 00:14:57,534 --> 00:14:59,969 He'll have his day in court. 123 00:14:59,970 --> 00:15:01,113 - Yeah. 124 00:15:01,114 --> 00:15:04,079 And then, we'll hang you. 125 00:15:04,080 --> 00:15:05,199 I'll be there. 126 00:15:05,200 --> 00:15:06,393 - Is that right? 127 00:15:07,350 --> 00:15:10,409 - Watch 'em putting the noose around your neck. 128 00:15:10,410 --> 00:15:12,534 Watch your face turn green. 129 00:15:12,535 --> 00:15:14,793 Tongue stickin' out of your mouth. 130 00:15:15,743 --> 00:15:19,803 Then I'm gonna smell the stench when you mess your pants. 131 00:15:33,617 --> 00:15:36,034 - I didn't fire, don't shoot. 132 00:15:40,350 --> 00:15:41,619 - You shouldn't have pushed him, Jack! 133 00:15:41,620 --> 00:15:42,719 - Why not? 134 00:15:42,720 --> 00:15:43,952 We would have hanged him anyway. 135 00:15:43,953 --> 00:15:45,899 - He had a right to a fair trial! 136 00:15:45,900 --> 00:15:48,400 - Yeah, well you tell that to the man they killed! 137 00:17:06,328 --> 00:17:07,328 Wes? 138 00:17:10,075 --> 00:17:15,075 Wes, what do you got, Wes? 139 00:17:18,994 --> 00:17:20,253 - Was Pa's. 140 00:17:24,270 --> 00:17:26,236 Some bastard ripped it off him in Civil Creek the day 141 00:17:26,237 --> 00:17:27,603 he was killed. 142 00:17:30,326 --> 00:17:32,399 You should have seen it, Jack. 143 00:17:32,400 --> 00:17:35,200 There were more dead civilians in it than dead soldiers. 144 00:17:38,250 --> 00:17:39,950 I was supposed to have been there. 145 00:17:42,531 --> 00:17:43,833 I should have stopped him. 146 00:17:45,150 --> 00:17:46,493 - Wes. 147 00:17:46,494 --> 00:17:49,829 What happened at Silver Creek was not your fault. 148 00:17:49,830 --> 00:17:51,479 You were following orders. 149 00:17:51,480 --> 00:17:53,163 Your pa- - My pa's dead! 150 00:17:55,200 --> 00:17:57,719 Don't you dare tell me about orders. 151 00:17:57,720 --> 00:18:00,119 That filth that ransacked Silver Creek gunned him down 152 00:18:00,120 --> 00:18:02,159 and left him to die in the dirt! 153 00:18:02,160 --> 00:18:03,120 If I'd have been where I should have been, 154 00:18:03,121 --> 00:18:04,824 it wouldn't have happened! 155 00:18:04,825 --> 00:18:06,933 Don't you talk to me about orders, Billy. 156 00:18:12,000 --> 00:18:14,459 Three years been trying to get a line on this scum, 157 00:18:14,460 --> 00:18:15,460 three years! 158 00:18:16,560 --> 00:18:17,733 - You hold on, Wes. 159 00:18:19,260 --> 00:18:21,389 You saying that that gang that knocked off that bank 160 00:18:21,390 --> 00:18:24,033 last night are the same renegades killed your pa? 161 00:18:25,380 --> 00:18:26,380 That what you think? 162 00:18:28,860 --> 00:18:29,913 - You're damn right. 163 00:18:42,072 --> 00:18:46,111 - I guess we're going after that posse, then. 164 00:18:46,112 --> 00:18:51,112 Yup. 165 00:19:52,781 --> 00:19:55,576 - Seems pretty quiet to me. 166 00:19:55,577 --> 00:19:57,660 - Don't like it, sheriff. 167 00:20:08,140 --> 00:20:10,679 - Guess there's only one way to find out. 168 00:20:10,680 --> 00:20:12,033 You stay here. 169 00:20:12,034 --> 00:20:13,537 I'll take three of the men. 170 00:20:52,020 --> 00:20:53,470 That's far enough. 171 00:20:56,070 --> 00:20:57,629 - Careful, ma'am. 172 00:20:57,630 --> 00:20:58,863 We don't mean no harm. 173 00:21:09,330 --> 00:21:11,076 - Sheriff. 174 00:21:11,077 --> 00:21:12,077 - Ma'am. 175 00:21:35,573 --> 00:21:38,034 I just died and gone to heaven. 176 00:21:38,035 --> 00:21:39,933 - You will, if you ain't careful. 177 00:21:50,701 --> 00:21:52,803 - Sure is hospitable of you, ma'am. 178 00:21:53,868 --> 00:21:56,163 - Think nothin' of it, mister. 179 00:21:57,690 --> 00:21:58,690 - Thank you, ma'am. 180 00:22:04,326 --> 00:22:06,321 How 181 00:22:06,322 --> 00:22:07,642 What you doin out here all alone? 182 00:22:08,615 --> 00:22:10,957 Howdy, how ya doin'? 183 00:22:10,958 --> 00:22:13,404 - Pretty damn fine, yourself? 184 00:22:13,405 --> 00:22:18,405 - Mighty good. 185 00:22:22,529 --> 00:22:27,529 - Come here, come here. 186 00:23:02,327 --> 00:23:06,532 So, what are you and your men doing out here? 187 00:23:06,533 --> 00:23:10,263 - We've been followin' a bunch of thievin' bushwhackers. 188 00:23:11,368 --> 00:23:13,743 Hit the bank over in Twin Fogs. 189 00:23:14,616 --> 00:23:17,313 Real bad pieces of work. 190 00:23:20,825 --> 00:23:25,323 Bein' out here on your own, watch yourself, ladies. 191 00:23:27,990 --> 00:23:31,143 - Oh, we will, sheriff. 192 00:23:33,360 --> 00:23:34,784 We will. 193 00:24:26,953 --> 00:24:28,120 - Time to die. 194 00:24:33,527 --> 00:24:37,143 - Ellie, stop playing and see to the rest. 195 00:24:47,160 --> 00:24:49,277 April, Becky, get the horses. 196 00:26:52,577 --> 00:26:53,660 Help. 197 00:26:55,494 --> 00:26:56,494 - Sam? 198 00:27:03,493 --> 00:27:04,910 Aw, Sam... 199 00:27:08,950 --> 00:27:11,033 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 200 00:27:17,657 --> 00:27:18,657 Wes? 201 00:27:27,243 --> 00:27:28,453 Sil. 202 00:27:28,454 --> 00:27:29,871 Check the others. 203 00:27:48,409 --> 00:27:50,326 - Took you long enough. 204 00:27:52,409 --> 00:27:55,579 - Not much of a place to die. 205 00:27:55,580 --> 00:27:56,680 - Is there a good one? 206 00:27:59,820 --> 00:28:02,183 Why don't you go and see if you can pick up their trail? 207 00:28:09,660 --> 00:28:11,210 Go ahead, Sil, give him a hand. 208 00:28:21,116 --> 00:28:24,702 - Wes, where's Sam? 209 00:28:24,703 --> 00:28:25,703 - Inside. 210 00:28:28,451 --> 00:28:30,491 Cut up, just like all the rest. 211 00:28:30,492 --> 00:28:31,492 - Aw, goddammit. 212 00:28:32,405 --> 00:28:34,863 God damn it to hell! 213 00:28:41,660 --> 00:28:44,219 How the hell did this happen? 214 00:28:44,220 --> 00:28:45,053 You tell me. 215 00:28:45,054 --> 00:28:47,202 Sam was a good lawman, he couldn't have just walked into 216 00:28:47,203 --> 00:28:48,447 no trap. 217 00:28:48,448 --> 00:28:49,826 - This ain't your fight, Jack. 218 00:28:49,827 --> 00:28:50,827 - What? 219 00:28:51,744 --> 00:28:53,948 What are you saying, you don't need our help? 220 00:28:53,949 --> 00:28:55,493 - No, I'm saying that that's a good friend of mine 221 00:28:55,494 --> 00:28:59,879 inside there, and I don't feel like buryin' three more. 222 00:28:59,880 --> 00:29:04,319 - Well, we're in any condition to be buried, 223 00:29:04,320 --> 00:29:06,866 you sure as shit ain't gonna be around to do any shovelin'. 224 00:29:12,611 --> 00:29:14,973 Roy was right, they're headed north. 225 00:29:16,526 --> 00:29:17,526 - All right. 226 00:29:20,780 --> 00:29:23,253 Let's bury the dead and get the hell out of here. 227 00:29:53,370 --> 00:29:54,749 - You were right, Hannah. 228 00:29:54,750 --> 00:29:57,303 It's just what we needed. 229 00:29:58,245 --> 00:30:00,783 I love towns! 230 00:30:04,080 --> 00:30:06,742 - The war is over goddammit, 231 00:30:06,743 --> 00:30:09,753 but what we're doin' just keeps gettin' worse. 232 00:30:11,130 --> 00:30:15,179 What we did to that posse, I can't do it again. 233 00:30:15,180 --> 00:30:17,948 I can't, Sherrie, I wanna go home. 234 00:30:17,949 --> 00:30:19,203 - I know, April. 235 00:30:20,130 --> 00:30:22,199 - Ungrateful bitch. 236 00:30:22,200 --> 00:30:24,160 - They wouldn't have lasted five minutes on their own, 237 00:30:24,161 --> 00:30:25,443 and they know it. 238 00:30:28,322 --> 00:30:30,329 Might be nice, though, mightn't it? 239 00:30:30,330 --> 00:30:32,854 To stop? 240 00:30:32,855 --> 00:30:36,989 Get a home, one with walls, I mean. 241 00:30:36,990 --> 00:30:38,159 Get a man. 242 00:30:38,160 --> 00:30:39,269 - Don't. 243 00:30:39,270 --> 00:30:40,270 You're scarin' me. 244 00:30:41,640 --> 00:30:43,829 - It's only a dream, Ellie. 245 00:30:43,830 --> 00:30:45,239 Only a dream. 246 00:30:45,240 --> 00:30:46,073 - Is it? 247 00:30:46,074 --> 00:30:48,986 Hell, ain't never too late. 248 00:30:48,987 --> 00:30:50,913 - Well, sure, what are we gonna do? 249 00:30:51,930 --> 00:30:54,698 Burn fees and robbing the dead of some godforsaken prairie 250 00:30:54,699 --> 00:30:57,659 for 14 hours a day so we can all get pregnant 251 00:30:57,660 --> 00:31:01,353 a thousand times and die, that what you wanna do? 252 00:31:04,822 --> 00:31:06,813 I didn't think so. 253 00:31:08,612 --> 00:31:12,410 - Hey, sweet thing, hey, come on back! 254 00:31:12,411 --> 00:31:14,200 I need you! 255 00:31:15,951 --> 00:31:17,282 - Uh-uh, Widow. 256 00:31:17,283 --> 00:31:18,284 She is ours. 257 00:31:18,285 --> 00:31:20,287 Come on, over here, come on! 258 00:31:21,369 --> 00:31:22,572 Gettin' in! 259 00:31:22,573 --> 00:31:25,154 - Hey, hey, bring him back over here, ladies, 260 00:31:25,155 --> 00:31:26,576 when you're done. 261 00:31:32,370 --> 00:31:35,463 Oh, hell this place is makin' me horny. 262 00:31:37,770 --> 00:31:39,450 - Is that an invitation? 263 00:31:39,451 --> 00:31:40,893 - Ah, no. 264 00:31:41,940 --> 00:31:43,949 No, you use sex. 265 00:31:43,950 --> 00:31:45,573 - Because sex is power. 266 00:31:46,620 --> 00:31:48,509 - Power don't turn me on. 267 00:31:48,510 --> 00:31:50,117 - Well, it's what turns men on. 268 00:31:53,680 --> 00:31:55,443 Can't be raped up here. 269 00:31:56,820 --> 00:31:59,567 Nothin' can touch you up here, unless you let it. 270 00:32:00,822 --> 00:32:03,322 - Hannah, honey, I been raped. 271 00:32:05,153 --> 00:32:07,986 But when I make love, I make love. 272 00:32:10,368 --> 00:32:11,868 - I can make love. 273 00:32:13,535 --> 00:32:15,202 Can't I, sweetheart? 274 00:32:16,822 --> 00:32:18,989 I can make people love me. 275 00:32:26,786 --> 00:32:28,869 - Yeah, I'm sure you can. 276 00:33:07,637 --> 00:33:09,619 - Stable the horses, Sil. 277 00:33:09,620 --> 00:33:11,500 I'm goin' to talk to the sheriff. 278 00:33:24,281 --> 00:33:25,614 - Scobie Fuller. 279 00:33:27,071 --> 00:33:29,679 Yeah. 280 00:33:29,680 --> 00:33:31,324 Take this pen, and dip it that ink. 281 00:33:31,325 --> 00:33:33,333 Come back here, and sign on the line. 282 00:33:34,383 --> 00:33:35,733 You don't get your money. 283 00:33:40,320 --> 00:33:41,470 Right here on the line. 284 00:33:47,610 --> 00:33:49,613 When are you gonna learn writin'? 285 00:33:49,614 --> 00:33:52,214 You might not look smarter, but you'll feel smarter. 286 00:33:54,697 --> 00:33:55,742 - Sheriff. 287 00:33:55,743 --> 00:33:57,614 - I'll be with you in a minute. 288 00:33:57,615 --> 00:33:58,773 Here's your money. 289 00:34:01,620 --> 00:34:03,520 Love the way you count money, Connors. 290 00:34:08,670 --> 00:34:09,670 We're done. 291 00:34:10,710 --> 00:34:12,325 - You good. 292 00:34:12,326 --> 00:34:15,283 - Hey, bounty hunters. 293 00:34:15,284 --> 00:34:17,375 Snake eaters, law says I have to pay 294 00:34:17,376 --> 00:34:20,119 for those damn motherfuckers. 295 00:34:25,781 --> 00:34:28,658 - Sheriff. - Yes, sir? 296 00:34:28,659 --> 00:34:30,723 - Who are they? 297 00:34:32,010 --> 00:34:34,979 - Not much known about 'em, except for the hoods. 298 00:34:34,980 --> 00:34:36,618 They been robbing banks all across the state of Texas 299 00:34:36,619 --> 00:34:38,399 since the war. 300 00:34:38,400 --> 00:34:40,829 - Yeah, well they hit Twin Forks a couple days back. 301 00:34:40,830 --> 00:34:43,030 - Yeah, Sam Shepard's dead, Ben. 302 00:34:43,031 --> 00:34:45,323 Killed him and his whole posse. 303 00:34:45,324 --> 00:34:46,324 - Damn. 304 00:34:47,491 --> 00:34:48,491 They're good. 305 00:34:49,440 --> 00:34:52,409 - I figured if they ain't here yet, they're comin'. 306 00:34:52,410 --> 00:34:54,405 - You boys got any good news for me? 307 00:34:54,406 --> 00:34:57,076 - Oh hell, sheriff, we're here! 308 00:34:57,077 --> 00:34:59,249 - Thank you for that. 309 00:34:59,250 --> 00:35:00,650 They ain't rode in yet, sir. 310 00:35:02,700 --> 00:35:03,700 - They will. 311 00:35:06,828 --> 00:35:07,828 - Jack. 312 00:35:08,730 --> 00:35:09,730 Stay out of trouble. 313 00:35:10,824 --> 00:35:13,117 And take a bath. 314 00:35:13,118 --> 00:35:14,324 Listen to me. 315 00:35:14,325 --> 00:35:17,449 Keep your tallywhacker hidden. 316 00:35:17,450 --> 00:35:19,572 Okay, sheriff. 317 00:35:19,573 --> 00:35:21,821 Show me to the bathhouse. 318 00:35:21,822 --> 00:35:23,826 Follow your nose. 319 00:35:37,743 --> 00:35:39,489 - I wants me one of them! 320 00:35:53,161 --> 00:35:55,575 Ah, hell, let's see that again, girl! 321 00:36:26,283 --> 00:36:30,076 - I can think of a better way to pin her down. 322 00:36:30,077 --> 00:36:31,077 - Prove it. 323 00:36:45,326 --> 00:36:46,490 - Ouch. 324 00:36:46,491 --> 00:36:47,992 - Keep your hands off him. 325 00:36:47,993 --> 00:36:50,035 I saw him first. 326 00:36:50,036 --> 00:36:54,116 - Maybe he don't wanna rap with no whore. 327 00:36:56,781 --> 00:36:57,781 - Oh, God. 328 00:36:58,740 --> 00:37:01,489 Ellie, honey, didn't anybody ever tell you 329 00:37:01,490 --> 00:37:05,249 that a sour heart leads to a sour face? 330 00:37:05,250 --> 00:37:09,243 You know you can lose your looks, girl, real soon. 331 00:37:10,739 --> 00:37:12,869 Then what, hmm? 332 00:37:12,870 --> 00:37:16,947 - Anytime you wanna talk about messed up faces, 333 00:37:16,948 --> 00:37:18,698 you just let me know. 334 00:38:13,610 --> 00:38:15,787 - You done gone and pissed yourself, Deek! 335 00:38:19,699 --> 00:38:21,949 - Sorry. - Go get him, boy! 336 00:38:24,363 --> 00:38:25,196 Shit! 337 00:38:25,196 --> 00:38:26,196 Ow! 338 00:38:43,744 --> 00:38:46,161 - Okay, all right, all right. 339 00:39:04,170 --> 00:39:06,603 - Partner, you gotta relax now. 340 00:39:07,620 --> 00:39:08,453 - Don't crowd me, Jack. 341 00:39:08,454 --> 00:39:10,365 If I wasn't relaxed, he'd be dead already. 342 00:39:10,366 --> 00:39:12,248 - Wes, that bounty hunter's a piece of shit, 343 00:39:12,249 --> 00:39:13,469 and you know it. 344 00:39:13,470 --> 00:39:15,839 You could have stepped around him. 345 00:39:15,840 --> 00:39:16,890 - Don't preach to me. 346 00:39:18,034 --> 00:39:19,203 I known you too long. 347 00:39:21,120 --> 00:39:22,663 - Wes? Goddamn it. 348 00:39:24,116 --> 00:39:26,113 - What's wrong with him? 349 00:39:26,114 --> 00:39:28,949 It's a long story. 350 00:39:28,950 --> 00:39:30,293 - Where you going? - For a walk. 351 00:40:15,720 --> 00:40:17,313 - He's a beautiful animal. 352 00:40:20,408 --> 00:40:23,493 You mad at me or just the whole world? 353 00:40:31,702 --> 00:40:33,903 Your friends are havin' a good time. 354 00:40:39,112 --> 00:40:41,583 You're much nicer when you smile. 355 00:40:43,411 --> 00:40:44,493 I'm Hannah. 356 00:40:46,990 --> 00:40:47,990 - Wes. 357 00:40:49,572 --> 00:40:50,793 - Are you finished yet? 358 00:40:53,940 --> 00:40:55,190 - Some other time, maybe. 359 00:40:57,690 --> 00:41:00,749 - Sorry, shouldn't have come, good night. 360 00:41:00,750 --> 00:41:02,150 - It's just not a good time. 361 00:41:04,657 --> 00:41:06,899 - Oh, I understand. 362 00:41:06,900 --> 00:41:08,853 Whatever it is, I hope you work it out. 363 00:41:10,170 --> 00:41:11,170 Only... 364 00:41:14,770 --> 00:41:16,912 I'm a real good listener. 365 00:41:22,369 --> 00:41:26,241 - All right, all right, I surrender, you win! 366 00:41:26,242 --> 00:41:29,284 You win, woman, you win! 367 00:41:29,285 --> 00:41:31,981 All right, all right, okay. 368 00:41:31,982 --> 00:41:33,199 - You had enough? - Yeah. 369 00:41:33,200 --> 00:41:35,073 You had enough? 370 00:41:35,074 --> 00:41:36,992 - My heart, my heart. - Oh, okay. 371 00:41:36,993 --> 00:41:40,889 - My heart, oh my God. 372 00:41:40,890 --> 00:41:41,994 Damn it. 373 00:41:41,995 --> 00:41:44,907 How about a little somethin'? 374 00:41:44,908 --> 00:41:47,114 - What's that? - Your first husband. 375 00:41:47,115 --> 00:41:48,785 - Uh-huh. - Gotta be exhausted, right 376 00:41:51,322 --> 00:41:55,233 - Aw, no, no, that's 'cause I ain't never been married. 377 00:41:56,407 --> 00:41:58,143 - How do you explain that? 378 00:42:00,060 --> 00:42:01,239 - Well. 379 00:42:01,240 --> 00:42:03,990 I guess I just slaved away my whole life for the same old 380 00:42:03,991 --> 00:42:06,089 bitch since I was five. 381 00:42:06,090 --> 00:42:07,090 - Yeah? - Yeah. 382 00:42:08,340 --> 00:42:09,573 The widow, Wilson. 383 00:42:10,700 --> 00:42:13,700 Widow Wilsons, that's me. 384 00:42:13,701 --> 00:42:14,670 - Got it. 385 00:42:14,671 --> 00:42:16,773 - Nope, I ain't never had a real name. 386 00:42:18,617 --> 00:42:20,493 - What about Jane? 387 00:42:20,494 --> 00:42:21,723 - Janie? 388 00:42:23,700 --> 00:42:25,773 Widow Wilson had a brother. 389 00:42:26,730 --> 00:42:28,413 - Got it. - Mm-hmm. 390 00:42:29,911 --> 00:42:33,003 - Yeah, Janie's a sweetheart. 391 00:42:34,230 --> 00:42:35,613 Deserves better than this. 392 00:42:38,017 --> 00:42:40,785 Ah, well, who doesn't, huh? 393 00:42:40,786 --> 00:42:42,535 Anyway, don't get too much out of life thinking about 394 00:42:42,536 --> 00:42:45,363 what might have been. 395 00:42:46,740 --> 00:42:49,593 - Well, you live, you die, what's to care? 396 00:42:50,940 --> 00:42:53,450 - That is real bad talk, you know? 397 00:42:53,451 --> 00:42:57,265 Anyway, you still too young to be so cold. 398 00:42:57,266 --> 00:42:58,117 - I don't know. 399 00:42:58,118 --> 00:43:00,033 If it comes, it comes. 400 00:43:02,450 --> 00:43:04,233 - All right, so what about you? 401 00:43:05,780 --> 00:43:06,780 You ever been in love? 402 00:43:08,861 --> 00:43:11,742 All right, all right, none of my business. 403 00:43:11,743 --> 00:43:15,726 - No, no, no, sure it's your business. 404 00:43:15,727 --> 00:43:18,123 I love every woman I take to bed. 405 00:43:20,458 --> 00:43:21,390 - I'll bet you do. 406 00:43:21,391 --> 00:43:22,951 - You, most recently. - I'll bet you do! 407 00:43:42,162 --> 00:43:43,863 - Where the hell have you been? 408 00:43:49,680 --> 00:43:50,994 Who is he? 409 00:43:52,619 --> 00:43:54,569 - You're jealous. 410 00:43:54,570 --> 00:43:55,570 - I'm not. 411 00:43:56,703 --> 00:43:59,853 - He's nobody. 412 00:44:01,470 --> 00:44:02,470 - Swear? 413 00:44:05,869 --> 00:44:07,323 - I swear, sweetheart. 414 00:44:19,020 --> 00:44:21,160 Bit of fun, that's all. 415 00:44:21,161 --> 00:44:23,281 - You wouldn't lie to me. 416 00:44:23,282 --> 00:44:24,376 - I wouldn't lie to you. 417 00:44:24,377 --> 00:44:26,793 - I wouldn't like you to lie to me! 418 00:44:38,371 --> 00:44:39,813 I can smell him. 419 00:44:40,786 --> 00:44:42,513 - Oh, don't be silly. 420 00:44:45,030 --> 00:44:46,680 - Don't leave me, Hannah, please. 421 00:44:48,409 --> 00:44:50,103 Don't ever leave me. 422 00:44:51,785 --> 00:44:53,673 - I'm not gonna leave you, Ellie. 423 00:44:57,742 --> 00:44:58,863 Where would I go? 424 00:45:04,828 --> 00:45:05,828 - Ladies. 425 00:45:07,410 --> 00:45:09,923 Watch your drinkin'. - Sure, Sheriff. 426 00:45:13,485 --> 00:45:14,357 - Gentlemen. - Sheriff. 427 00:45:14,358 --> 00:45:16,031 - I have a report. 428 00:45:16,032 --> 00:45:17,868 No one of any importance just rode in or rode out 429 00:45:17,869 --> 00:45:18,963 of this own. 430 00:45:19,946 --> 00:45:20,946 - They will. 431 00:45:21,824 --> 00:45:23,032 - They got money in their pockets, they'll be wantin' 432 00:45:23,033 --> 00:45:24,393 to spend it. 433 00:45:27,203 --> 00:45:28,575 - Maybe. 434 00:45:28,576 --> 00:45:31,557 - No, maybe, they're here, they're comin'. 435 00:45:38,369 --> 00:45:41,701 Today, tomorrow, next week. 436 00:45:41,702 --> 00:45:44,698 They're comin', I know it. 437 00:45:44,699 --> 00:45:45,949 They're comin'. 438 00:45:48,827 --> 00:45:50,533 - Whoa. - Looks like Wes found 439 00:45:50,534 --> 00:45:52,904 himself a little distraction. 440 00:45:52,905 --> 00:45:56,826 - Yeah, you can see it in her eyes. 441 00:45:56,827 --> 00:45:58,679 - It don't seem strange to you? 442 00:45:58,680 --> 00:46:02,616 A bunch of women just knockin' around town, like they are? 443 00:46:02,617 --> 00:46:04,364 I'm catholic, Billy. 444 00:46:04,365 --> 00:46:07,364 Where I come from, fine ladies don't even talk to a man, 445 00:46:07,365 --> 00:46:09,243 till after they're married. 446 00:46:10,230 --> 00:46:11,950 You want me to judge? 447 00:46:11,951 --> 00:46:14,433 - Yeah, well, I don't know. 448 00:46:15,365 --> 00:46:17,633 - You boys pay attention, I'm countin' on you. 449 00:46:22,740 --> 00:46:23,740 Good day, ma'am. 450 00:46:24,532 --> 00:46:25,800 Welcome to town. 451 00:46:33,656 --> 00:46:35,279 - Mm, that gonna look so pretty. 452 00:46:35,280 --> 00:46:37,034 - I could get used to this! 453 00:46:38,640 --> 00:46:39,839 - They followed us here. 454 00:46:39,840 --> 00:46:41,617 - What do you mean? 455 00:46:41,618 --> 00:46:44,279 Who followed us here? 456 00:46:44,280 --> 00:46:46,074 - Your stinking cowhands are what's left of 457 00:46:46,075 --> 00:46:48,907 the Twin Folks posse is what I mean. 458 00:46:48,908 --> 00:46:51,723 The whole damn town's mouthing off about it. 459 00:46:53,400 --> 00:46:54,700 - Jack say anything to ya? 460 00:46:55,952 --> 00:46:59,113 - We didn't exactly talk much. 461 00:46:59,114 --> 00:47:01,383 - Well, that's just beautiful! 462 00:47:02,450 --> 00:47:05,609 - So they followed us here! 463 00:47:05,610 --> 00:47:06,610 So what? 464 00:47:17,157 --> 00:47:18,912 - So what are we gonna do? 465 00:47:18,913 --> 00:47:20,849 I mean, if they are after us, 466 00:47:20,850 --> 00:47:23,523 they don't strike me as the type to give up easy. 467 00:47:24,863 --> 00:47:27,993 - We're gonna do exactly what we came here to do. 468 00:47:29,202 --> 00:47:32,115 They don't know who we are, which kind of gives us 469 00:47:32,116 --> 00:47:34,023 the edge, don't you think? 470 00:47:35,250 --> 00:47:36,196 - Hannah? 471 00:47:36,197 --> 00:47:39,359 Turns you on, don't it, knowin' they're after us? 472 00:47:39,360 --> 00:47:40,287 - Oh, yeah. 473 00:47:40,288 --> 00:47:41,973 - Hell, well, me too. 474 00:47:42,900 --> 00:47:46,702 - You know, I kind of feel sorry for the poor bastards. 475 00:47:46,703 --> 00:47:47,703 No, I really do! 476 00:48:13,200 --> 00:48:14,783 15, red. 477 00:49:03,949 --> 00:49:07,369 15, red. 478 00:49:58,824 --> 00:50:00,032 - What's wrong? 479 00:50:00,033 --> 00:50:01,713 - This is crazy. 480 00:50:02,616 --> 00:50:05,884 - What's crazy? 481 00:50:05,885 --> 00:50:06,885 - This. 482 00:50:07,860 --> 00:50:08,860 You and me. 483 00:50:42,455 --> 00:50:45,955 - Are you gonna tell me what's eating you? 484 00:50:46,946 --> 00:50:48,513 - None of this is real. 485 00:50:54,060 --> 00:50:55,360 I came here to kill a man. 486 00:50:58,864 --> 00:51:02,237 Hannah, it's just not the right time, the right place. 487 00:51:02,238 --> 00:51:03,992 Til I done what I come to do, I can't focus 488 00:51:03,993 --> 00:51:07,653 on anything else, on us. 489 00:51:09,077 --> 00:51:12,569 - And do you think killin' a man will make you feel better? 490 00:51:12,570 --> 00:51:13,570 - You're damn right. 491 00:51:16,260 --> 00:51:17,403 He killed my pa. 492 00:51:25,239 --> 00:51:27,989 - I thought you were chasing the men who robbed the bank 493 00:51:27,990 --> 00:51:29,759 at Twin Forks. 494 00:51:29,760 --> 00:51:31,889 - They're one and the same. 495 00:51:31,890 --> 00:51:34,840 Three years ago, they ransacked a town called Silver Creek. 496 00:51:35,910 --> 00:51:37,829 You should have seen it. 497 00:51:37,830 --> 00:51:40,072 When they done, there weren't anything or anyone left 498 00:51:40,073 --> 00:51:41,673 that weren't broken or bleedin'. 499 00:51:43,908 --> 00:51:47,043 - Three years ago, there was a war, people died. 500 00:51:51,030 --> 00:51:52,030 Can you let it go? 501 00:51:53,430 --> 00:51:54,430 Even for us? 502 00:52:00,282 --> 00:52:01,282 - No. 503 00:52:02,400 --> 00:52:03,492 I'm sorry. 504 00:52:03,493 --> 00:52:06,991 This is somethin' I have to do, I can't just let it go. 505 00:52:06,992 --> 00:52:08,554 It's eatin' me up inside, I'm havin' nightmares, 506 00:52:08,555 --> 00:52:09,960 for Christ sake! 507 00:52:12,825 --> 00:52:14,825 - Nightmares, I can fix. 508 00:53:34,904 --> 00:53:36,159 - What's with you? 509 00:53:36,160 --> 00:53:39,115 You getting sick or somethin'? 510 00:53:39,116 --> 00:53:41,033 - Or somethin'. 511 00:53:41,034 --> 00:53:42,862 - He's kind of cute. 512 00:53:42,863 --> 00:53:45,863 - Listen, dumb brain, it's us they're lookin' for, remember? 513 00:53:46,704 --> 00:53:48,074 Can't you see he's dangerous? 514 00:53:48,075 --> 00:53:50,075 - I know he's dangerous. 515 00:53:51,911 --> 00:53:53,494 - Is that what this is about? 516 00:53:53,495 --> 00:53:55,529 He turns you on because he's dangerous? 517 00:53:55,530 --> 00:53:56,530 - No. 518 00:54:03,780 --> 00:54:06,629 That general we killed at Silver Creek? 519 00:54:06,630 --> 00:54:07,880 That was his pa. 520 00:54:09,031 --> 00:54:10,031 - What? 521 00:54:12,090 --> 00:54:13,090 Are you nuts? 522 00:54:14,413 --> 00:54:15,659 Do you want to die? 523 00:54:15,660 --> 00:54:17,870 - No, I don't want to die, it's just... 524 00:54:20,460 --> 00:54:22,310 - You've fallen for him, haven't you? 525 00:54:24,497 --> 00:54:26,699 - Maybe Ellie's right, maybe we should just- 526 00:54:26,700 --> 00:54:29,793 - Shut up, shut the fuck up, I need to think. 527 00:54:31,909 --> 00:54:34,659 - Well, ladies, it seems the army's 528 00:54:34,660 --> 00:54:38,103 putting its money away 'til they're sure we're gone. 529 00:54:40,367 --> 00:54:44,069 - Ladies, sight to see. 530 00:54:44,070 --> 00:54:47,369 - All that money sure is a pretty sight. 531 00:54:47,370 --> 00:54:49,533 - Sure is, ma'am, sure is. 532 00:54:53,908 --> 00:54:56,343 - That bastard's always sloping around. 533 00:54:57,439 --> 00:55:00,719 We should take the bank and get the hell out of here. 534 00:55:00,720 --> 00:55:03,243 - You know, Hanna, for once, she's right. 535 00:55:03,244 --> 00:55:05,868 It's all gonna close in on us. 536 00:55:05,869 --> 00:55:07,410 - No, it's too risky. 537 00:55:07,411 --> 00:55:10,229 - Well, we don't got many choices. 538 00:55:10,230 --> 00:55:12,029 Sooner or later, we gotta stop. 539 00:55:12,030 --> 00:55:14,219 Might as well be with money in our pockets. 540 00:55:14,220 --> 00:55:15,953 - Stop and do what? 541 00:55:15,954 --> 00:55:18,363 - It don't matter what we do. 542 00:55:18,364 --> 00:55:21,783 We keep on like this, someone's gonna find out who we are. 543 00:55:22,991 --> 00:55:25,408 - We're all gonna die. 544 00:55:25,409 --> 00:55:27,393 Might as well die rich. 545 00:55:28,560 --> 00:55:33,560 - And Hannah, how many more dead posses do there have to be? 546 00:55:35,652 --> 00:55:36,783 - All right. 547 00:55:36,784 --> 00:55:39,573 One last big hit. 548 00:55:39,574 --> 00:55:41,133 - It's the right thing, Hannah. 549 00:55:42,451 --> 00:55:46,263 - I can always come back for my cute cowhand later. 550 00:55:48,030 --> 00:55:50,099 When are we gonna hit the bank? 551 00:55:50,100 --> 00:55:52,649 - No time like the present, I guess. 552 00:55:52,650 --> 00:55:53,943 Won't get any easier. 553 00:55:55,742 --> 00:55:57,273 Let's go get the others. 554 00:56:08,408 --> 00:56:09,785 - Cheers. 555 00:56:09,786 --> 00:56:11,463 - So how'd you do? 556 00:56:12,700 --> 00:56:13,700 - Nothin'. 557 00:56:14,820 --> 00:56:15,820 - Nothin'? 558 00:56:16,680 --> 00:56:17,913 How long we gonna wait? 559 00:56:19,745 --> 00:56:23,323 Not that it ain't been nice, but been here damn near 560 00:56:23,324 --> 00:56:25,078 a week already. 561 00:56:25,079 --> 00:56:28,199 - I know, I reckon I was wrong. 562 00:56:28,200 --> 00:56:29,200 - Oh! 563 00:56:32,820 --> 00:56:34,649 - All right, we'll ride out tomorrow, see if Billy 564 00:56:34,650 --> 00:56:35,483 can pick up their trail. 565 00:56:35,484 --> 00:56:36,782 - Well, I'll drink to that. 566 00:56:43,890 --> 00:56:46,447 - She's not leaving me. - What? 567 00:56:46,448 --> 00:56:49,238 - Hannah, she's not leavin' me. 568 00:56:49,239 --> 00:56:51,367 That Widow bitch keeping on at her. 569 00:56:51,368 --> 00:56:53,740 She's not splitting us up, I won't let here! 570 00:56:53,741 --> 00:56:55,615 - Mama don't mean nothing by it, Ellie! 571 00:56:55,616 --> 00:56:59,030 She only wants what's best for us, that's all! 572 00:56:59,031 --> 00:57:01,781 - Yeah, well, she'd better keep the hell out of my way. 573 00:59:20,120 --> 00:59:21,120 - Shit. 574 00:59:27,164 --> 00:59:29,240 - Come on, move it! 575 00:59:29,241 --> 00:59:32,658 Get out, get out, move, move, move, move! 576 00:59:33,495 --> 00:59:36,369 This time, you really did it! 577 00:59:36,370 --> 00:59:38,233 - Yeah, well, try leaving me now! 578 00:59:38,234 --> 00:59:40,453 Get out! 579 01:00:21,118 --> 01:00:23,785 Janie, get the horses! 580 01:00:23,786 --> 01:00:24,953 Come on, girl! 581 01:00:26,116 --> 01:00:27,866 Come on, we gotta go! 582 01:00:38,494 --> 01:00:40,077 Yah, yah! 583 01:00:48,580 --> 01:00:49,580 Hannah! 584 01:01:17,578 --> 01:01:18,578 - Yah, yah! 585 01:01:25,989 --> 01:01:29,072 Wes! 586 01:01:32,203 --> 01:01:33,203 Sil! 587 01:01:36,869 --> 01:01:37,869 Janie! 588 01:02:00,243 --> 01:02:02,160 - Wes! - You all right? 589 01:02:03,787 --> 01:02:04,787 - Billy! 590 01:02:06,247 --> 01:02:07,497 Come on, Billy! 591 01:02:09,119 --> 01:02:10,702 Help me get him up. 592 01:02:18,972 --> 01:02:21,639 Come on, all right, here you go. 593 01:02:23,605 --> 01:02:24,605 Here you go. 594 01:02:25,993 --> 01:02:27,947 Here you go, bud, all right? 595 01:02:27,948 --> 01:02:29,365 Get your feet up. 596 01:02:30,994 --> 01:02:32,077 There you go. 597 01:02:33,785 --> 01:02:36,323 Wes, the doctor's on his way, okay? 598 01:02:42,829 --> 01:02:47,444 Here, stop that blood, Wes, right now, right now. 599 01:02:47,445 --> 01:02:48,445 All right. 600 01:02:49,930 --> 01:02:53,733 I want you to hold that, your hand there, all right? 601 01:02:56,490 --> 01:02:58,190 - She made a fool out of me, Jack. 602 01:02:59,033 --> 01:03:01,282 I trusted that bitch. 603 01:03:01,283 --> 01:03:04,119 - I know, I know. 604 01:03:04,120 --> 01:03:06,839 Now listen to me, Wes, listen to me. 605 01:03:06,840 --> 01:03:08,353 I want you to stay put. 606 01:03:10,290 --> 01:03:12,003 I'm gonna take care of it, okay? 607 01:04:13,613 --> 01:04:16,030 - That double crossing bitch. 608 01:04:25,826 --> 01:04:28,160 - Can you help me get her down? 609 01:04:28,161 --> 01:04:29,078 Come on, sweetie. 610 01:04:29,079 --> 01:04:32,328 Easy, easy now, just swing her up here. 611 01:04:39,119 --> 01:04:41,819 Come on, sweetie, you're gonna be okay. 612 01:04:41,820 --> 01:04:42,720 - She's dead, Widow. 613 01:04:42,721 --> 01:04:43,850 - She ain't dead. 614 01:04:44,700 --> 01:04:45,700 Come on, sweetheart. 615 01:04:47,658 --> 01:04:49,739 Come on now, girl, you gotta wake up. 616 01:04:49,740 --> 01:04:50,871 - Widow, she's dead! 617 01:04:50,872 --> 01:04:52,289 - She ain't dead! 618 01:04:54,538 --> 01:04:55,788 She ain't dead. 619 01:04:58,078 --> 01:05:01,572 Come on, sweetie, you gotta wake up now. 620 01:05:01,573 --> 01:05:03,323 You gotta wake up. 621 01:05:03,324 --> 01:05:07,574 Come on, sweetheart, you gotta wake up, sweetheart. 622 01:05:11,826 --> 01:05:12,826 Janie... 623 01:05:38,450 --> 01:05:39,533 - Whoa, whoa. 624 01:06:12,450 --> 01:06:13,699 - Damn. 625 01:06:13,700 --> 01:06:15,994 God damn it to hell. 626 01:06:15,995 --> 01:06:18,513 - Jack, it was her or Sil. 627 01:06:21,750 --> 01:06:23,733 - I couldn't shoot her, Jack. 628 01:06:25,620 --> 01:06:27,093 Sorry, I just couldn't. 629 01:06:29,284 --> 01:06:30,933 Let's leave it to the sheriff. 630 01:06:32,190 --> 01:06:33,190 Let's go home. 631 01:06:34,590 --> 01:06:36,363 - Can't, not now. 632 01:06:39,270 --> 01:06:41,703 Wes won't quit, we know that. 633 01:06:42,630 --> 01:06:43,630 And I... 634 01:06:47,070 --> 01:06:50,010 I gotta find out why I had to kill a 15-year-old girl. 635 01:07:15,908 --> 01:07:17,575 - Yah, yah, come on. 636 01:07:29,200 --> 01:07:30,367 Switch horses. 637 01:07:35,410 --> 01:07:36,410 I'll go pay. 638 01:07:58,163 --> 01:07:59,330 - Who's there? 639 01:08:02,702 --> 01:08:05,763 Come on, seak up. 640 01:08:06,960 --> 01:08:10,053 - Easy, pop, you might just shoot somebody. 641 01:08:13,440 --> 01:08:14,643 - You a woman? 642 01:08:15,497 --> 01:08:16,613 - Sure are. 643 01:08:18,906 --> 01:08:20,887 - You sure are! 644 01:08:24,180 --> 01:08:25,870 What y'all doin' way out here? 645 01:08:25,871 --> 01:08:27,620 - Seein' them horses. 646 01:08:27,621 --> 01:08:28,833 You wanna trade? 647 01:08:30,872 --> 01:08:33,303 - Them ponies ain't for trade. 648 01:08:34,500 --> 01:08:37,263 I'll need money, they're for buying. 649 01:08:38,370 --> 01:08:39,370 - Really. 650 01:08:40,710 --> 01:08:41,710 Don't... 651 01:08:43,908 --> 01:08:45,393 Put it down. 652 01:08:49,123 --> 01:08:50,583 - What you do that for? 653 01:08:51,960 --> 01:08:54,408 - Well, I guess I just ain't gonna let you kill him. 654 01:08:54,409 --> 01:08:55,454 Been enough killin'. 655 01:08:55,455 --> 01:08:58,694 - Bit late to get all self-righteous on us, Widow. 656 01:08:58,695 --> 01:09:01,809 You done your fair share, and so did that precious 657 01:09:01,810 --> 01:09:03,950 daughter of yours. 658 01:09:07,450 --> 01:09:09,850 - I know what I have done! 659 01:09:10,904 --> 01:09:13,139 And whatever Janie did or didn't do, 660 01:09:13,140 --> 01:09:15,273 that'll be on my conscious, not hers! 661 01:09:16,786 --> 01:09:21,269 And that stunt you pulled at the bank, that killed Janie! 662 01:09:21,270 --> 01:09:22,713 - So what? 663 01:09:26,610 --> 01:09:28,293 You haven't got the guts. 664 01:09:31,110 --> 01:09:34,199 - Easy, Widow, we gotta get out of here. 665 01:09:34,200 --> 01:09:36,993 - Yeah, Widow, it's not Ellie's fault. 666 01:09:36,994 --> 01:09:38,583 It's nobody's fault. 667 01:09:43,380 --> 01:09:45,225 - What you standin' there for? 668 01:09:45,226 --> 01:09:47,519 Tie him up and see what's inside. 669 01:09:47,520 --> 01:09:48,723 And you see the horses. 670 01:09:51,986 --> 01:09:54,451 - I'm gonna kill you for this. 671 01:11:26,202 --> 01:11:27,202 - Yah! 672 01:12:44,988 --> 01:12:45,988 Why? 673 01:12:47,322 --> 01:12:48,825 Why'd you do it? 674 01:12:48,826 --> 01:12:50,816 - Why'd I do what? 675 01:12:50,817 --> 01:12:52,173 - Try the bank, bitch. 676 01:12:53,743 --> 01:12:57,509 The old folks, the posse, any of it. 677 01:12:57,510 --> 01:12:59,489 - You wouldn't understand. 678 01:12:59,490 --> 01:13:00,490 - Try me. 679 01:13:02,913 --> 01:13:03,933 - It was war. 680 01:13:05,116 --> 01:13:06,037 - War? 681 01:13:06,038 --> 01:13:07,473 - You know, war. 682 01:13:09,700 --> 01:13:12,910 You feel bad about Silver Creek, I'll tell you about 683 01:13:12,911 --> 01:13:15,329 Silver Creek, I was there. 684 01:13:15,330 --> 01:13:17,620 So was Ellie and the Widow. 685 01:13:17,621 --> 01:13:20,493 I had a son, you know that? 686 01:13:21,810 --> 01:13:24,320 He was four years old, four years old and they gunned him 687 01:13:24,321 --> 01:13:26,329 down in the street like a dog. 688 01:13:26,330 --> 01:13:28,532 And your militia, your precious guerillas, 689 01:13:28,533 --> 01:13:30,656 they beat the shit out of us and raped us, 690 01:13:30,657 --> 01:13:32,729 til we bled this! 691 01:13:32,730 --> 01:13:35,159 This is war, captain, and it doesn't stop 692 01:13:35,160 --> 01:13:36,753 because some general says so! 693 01:13:39,540 --> 01:13:40,540 - Some general? 694 01:13:41,700 --> 01:13:42,700 My... 695 01:13:44,075 --> 01:13:45,652 What happened to my pa? 696 01:13:45,653 --> 01:13:48,783 - Your pa was in the wrong place at the wrong time. 697 01:13:49,980 --> 01:13:52,109 He came around that corner, just another uniform, 698 01:13:52,110 --> 01:13:53,549 and I blew his brains out. 699 01:13:53,550 --> 01:13:54,447 You want me to say I'm sorry? 700 01:13:54,448 --> 01:13:56,219 I'm not! 701 01:13:56,220 --> 01:13:57,220 I'm not! 702 01:14:01,240 --> 01:14:02,780 - You killed my pa. 703 01:14:02,781 --> 01:14:04,277 - You think if I hadn't, one of his own soldiers 704 01:14:04,278 --> 01:14:05,220 wouldn't have? 705 01:14:05,221 --> 01:14:07,019 You make me sick. 706 01:14:07,020 --> 01:14:08,907 Men think they suffer war, they suffer shit. 707 01:14:08,908 --> 01:14:10,859 They make war. 708 01:14:10,860 --> 01:14:11,850 - You killed my pa! 709 01:14:11,851 --> 01:14:12,905 - Yeah, I killed him. 710 01:14:12,906 --> 01:14:16,583 Who gives a damn- 711 01:14:27,285 --> 01:14:30,633 See, you're just like all the rest. 712 01:14:35,828 --> 01:14:38,913 You're not mad at me for killing your pa. 713 01:14:39,930 --> 01:14:41,700 You're not even mad at me for robbing those banks 714 01:14:41,701 --> 01:14:44,343 or butchering that posse. 715 01:14:45,951 --> 01:14:50,163 You're mad because you don't care anymore. 716 01:14:51,420 --> 01:14:53,073 I made you love me. 717 01:14:53,074 --> 01:14:55,411 You bitch. 718 01:15:13,827 --> 01:15:15,494 - Do it, Wes, do it. 719 01:15:19,822 --> 01:15:24,822 I'm the one that killed your pa. 720 01:15:46,906 --> 01:15:49,649 Why don't you go on and help him? 721 01:15:49,650 --> 01:15:50,950 - He doesn't need my help. 722 01:15:52,620 --> 01:15:54,495 - Too hard on yourself, Sil. 723 01:15:54,496 --> 01:15:57,929 - I don't know if I can shoot a woman, Jack. 724 01:15:57,930 --> 01:16:00,370 - Don't worry about it. 725 01:16:00,371 --> 01:16:05,161 - Next time it's you they're aiming at or Billy, what then? 726 01:16:05,162 --> 01:16:07,499 - It won't happen. 727 01:16:07,500 --> 01:16:08,600 - You don't know that. 728 01:16:46,282 --> 01:16:49,813 Looks like you overdid it. 729 01:16:52,372 --> 01:16:55,383 Guess we're stayin' put for a while, huh? 730 01:17:04,324 --> 01:17:08,073 It's gonna be a hell of a long day if you don't talk to me. 731 01:17:10,200 --> 01:17:11,200 - You'll manage. 732 01:17:15,164 --> 01:17:16,833 This is uncomfortable. 733 01:17:18,996 --> 01:17:22,448 Tough. 734 01:17:22,449 --> 01:17:25,169 - You're a real bastard, you know that? 735 01:17:25,170 --> 01:17:27,453 - Well, you'd know, Hannah. 736 01:17:33,372 --> 01:17:35,223 - I never meant to betray ya. 737 01:17:36,870 --> 01:17:38,720 At the beginning, I didn't even know. 738 01:17:40,745 --> 01:17:42,813 Damn it, Wes, talk to me. 739 01:17:48,000 --> 01:17:49,100 - Game's over, Hannah. 740 01:17:50,118 --> 01:17:54,093 I'm not playin' anymore. 741 01:20:00,201 --> 01:20:02,034 You owe me one, lover. 742 01:20:20,952 --> 01:20:22,619 - Of all the dumb... 743 01:21:38,203 --> 01:21:40,658 - See if you can find Hannah. 744 01:21:40,659 --> 01:21:42,873 - This place gives me the creeps. 745 01:22:05,953 --> 01:22:07,473 - Welcome home, Widow. 746 01:22:09,750 --> 01:22:10,750 Welcome to hell. 747 01:22:23,032 --> 01:22:24,032 Here. 748 01:22:57,537 --> 01:22:58,537 - Whoa. 749 01:23:06,451 --> 01:23:08,669 You look like shit. 750 01:23:08,670 --> 01:23:10,560 - That's funny, I feel great. 751 01:23:51,992 --> 01:23:56,992 - Die. 752 01:23:57,326 --> 01:23:58,326 Die! 753 01:24:01,494 --> 01:24:05,532 Just take it easy, Ellie, okay? 754 01:24:05,533 --> 01:24:06,533 Ellie? 755 01:24:08,246 --> 01:24:09,413 - Time to die. 756 01:24:12,116 --> 01:24:16,077 Just put the knife down, Ellie. 757 01:24:16,078 --> 01:24:17,245 - Time to die! 758 01:24:20,033 --> 01:24:21,033 - Ellie! 759 01:24:21,949 --> 01:24:22,949 Don't. 760 01:24:32,534 --> 01:24:33,534 - Hannah? 761 01:24:36,785 --> 01:24:40,952 Hannah? 762 01:24:50,119 --> 01:24:51,369 Shit. 763 01:25:06,660 --> 01:25:10,282 - It's all right, Ellie, it's all right. 764 01:25:10,283 --> 01:25:12,366 They're not here anymore. 765 01:25:15,912 --> 01:25:16,912 It's over. 766 01:25:18,867 --> 01:25:21,534 I won't let them hurt you again. 767 01:25:25,493 --> 01:25:27,493 - All right, keep going. 768 01:25:32,369 --> 01:25:35,870 So, Wes, you think there's any chance in hell she's gonna 769 01:25:35,871 --> 01:25:37,950 let you take her in? 770 01:25:37,951 --> 01:25:40,453 But she could have killed him, she didn't. 771 01:25:40,454 --> 01:25:43,411 - If I go after her again, she's gonna have to kill me. 772 01:25:43,412 --> 01:25:45,273 - Then why go after her? 773 01:25:49,117 --> 01:25:50,767 - I gotta see this thing through. 774 01:25:53,742 --> 01:25:55,443 How we end, it's up to her. 775 01:25:56,868 --> 01:25:58,568 You don't have to come along, Sil. 776 01:25:59,670 --> 01:26:00,906 Any of ya. 777 01:26:00,907 --> 01:26:03,911 - No, I'm comin'. 778 01:26:03,912 --> 01:26:05,043 I have to. 779 01:26:08,190 --> 01:26:09,213 - Me? - Yeah. 780 01:26:10,409 --> 01:26:13,173 - Well, I had to kill a 15-year-old girl. 781 01:26:15,300 --> 01:26:18,615 Even if I never understand why I had to do that, 782 01:26:18,616 --> 01:26:20,616 still got to look her mother in the eye. 783 01:26:23,864 --> 01:26:24,864 - Billy? 784 01:26:27,930 --> 01:26:29,661 - They're outlaws. 785 01:26:29,662 --> 01:26:32,369 No different from Packer and his crowd. 786 01:26:32,370 --> 01:26:34,720 Hell, we went after them for a lot less reason. 787 01:26:35,580 --> 01:26:36,580 - All right then. 788 01:26:52,380 --> 01:26:53,380 Time it. 789 01:26:58,837 --> 01:27:02,284 - Every single thing in this town is dead. 790 01:27:02,285 --> 01:27:04,953 We just ain't laid ourselves down. 791 01:27:11,040 --> 01:27:12,363 Sorry about Janie. 792 01:27:13,290 --> 01:27:14,123 Ellie... 793 01:27:14,124 --> 01:27:16,326 - Yeah, well, Ellie's real sick. 794 01:27:16,327 --> 01:27:17,853 I guess it ain't her fault. 795 01:27:18,750 --> 01:27:20,369 - I can't control her anymore. 796 01:27:20,370 --> 01:27:21,723 - Yeah, I know. 797 01:27:28,520 --> 01:27:30,183 - We did what we had to. 798 01:27:31,951 --> 01:27:33,063 - No, Hannah. 799 01:27:34,410 --> 01:27:37,160 We stepped way over the line when we killed that posse. 800 01:27:40,020 --> 01:27:42,093 - Well, they're payin' for it now. 801 01:27:45,372 --> 01:27:47,618 - Come on, let's get the hell out of here. 802 01:27:47,619 --> 01:27:49,293 - And go where? 803 01:27:50,161 --> 01:27:51,828 I'm not gonna live the rest of my life looking over 804 01:27:51,829 --> 01:27:53,673 my shoulder. 805 01:27:56,449 --> 01:28:00,693 Wes is gonna come, he's gonna come here. 806 01:28:02,410 --> 01:28:04,289 Let's just end it. 807 01:28:04,290 --> 01:28:05,407 - That's crazy, Hannah. 808 01:28:05,408 --> 01:28:06,903 - So leave. 809 01:28:08,700 --> 01:28:10,410 - You know I can't do that. 810 01:28:12,157 --> 01:28:14,574 But I think staying to face it when we can run 811 01:28:14,575 --> 01:28:16,577 is pretty stupid. 812 01:29:17,203 --> 01:29:20,620 - They're out of sight, we need the edge. 813 01:29:23,117 --> 01:29:25,034 Just don't do anything. 814 01:29:48,910 --> 01:29:51,412 - Come on out, Hannah. 815 01:29:51,413 --> 01:29:53,221 - Let him know we're comin' out. 816 01:29:53,222 --> 01:29:55,360 - This is a mistake, Hannah. 817 01:30:00,407 --> 01:30:03,578 Hold your fire, we're comin' out. 818 01:30:49,325 --> 01:30:50,788 - So what's it gonna be? 819 01:30:50,789 --> 01:30:54,529 - I should have killed you when I had the chance. 820 01:30:54,530 --> 01:30:55,983 - We all make mistakes. 821 01:31:10,455 --> 01:31:11,455 - Hannah. 822 01:31:14,100 --> 01:31:15,483 - I'm not backing off, Wes. 823 01:31:18,365 --> 01:31:20,383 You'll just have to kill me. 824 01:31:27,286 --> 01:31:28,786 - Get down! - Shit. 825 01:31:37,075 --> 01:31:38,117 - Down! - Down! 826 01:32:41,660 --> 01:32:42,660 - Shit! 827 01:33:00,077 --> 01:33:02,327 Get you outta here. 828 01:33:21,160 --> 01:33:22,906 You all right? 829 01:33:22,907 --> 01:33:25,082 - Widow, Jane, Janie, I- 830 01:33:25,083 --> 01:33:29,793 - Shh, don't, don't, you don't have to be sorry. 831 01:33:31,020 --> 01:33:33,239 I'd have killed you to stop you takin' her in. 832 01:33:33,240 --> 01:33:34,743 She's dead now. 833 01:33:36,033 --> 01:33:40,893 And I am so tired of people dying who doesn't deserve to. 834 01:33:43,327 --> 01:33:44,658 - Jack! 835 01:33:44,659 --> 01:33:45,742 - He'll live. 836 01:33:48,405 --> 01:33:49,405 - Sil? 837 01:33:50,449 --> 01:33:51,450 - Never felt better. 838 01:34:00,032 --> 01:34:02,365 - Just stay down, stay down. 839 01:38:19,785 --> 01:38:22,285 - I'm sorry, Ellie, I'm sorry. 840 01:38:31,328 --> 01:38:32,328 - Why? - Shh. 841 01:39:21,662 --> 01:39:24,273 She really made a mess of you, didn't she? 842 01:39:26,660 --> 01:39:27,693 - Oh, yeah. 843 01:39:30,573 --> 01:39:33,369 - If I begged you, Wes. 844 01:39:33,370 --> 01:39:35,196 If I begged you on my knees, would you swear 845 01:39:35,197 --> 01:39:36,633 not to come after me? 846 01:39:41,076 --> 01:39:43,243 - That's why you killed her, isn't it? 847 01:39:46,890 --> 01:39:48,033 To be free of her? 848 01:39:50,618 --> 01:39:52,656 - You won't, will ya? 849 01:39:52,657 --> 01:39:55,383 You won't swear, you'll just keep on after me. 850 01:39:57,090 --> 01:39:58,383 - You bet your life. 851 01:40:00,117 --> 01:40:01,617 - I thought you loved me. 852 01:40:05,307 --> 01:40:06,307 - Oh, yeah. 853 01:40:07,245 --> 01:40:09,423 You're good at makin' people love you. 854 01:40:10,947 --> 01:40:15,947 But you see, you forgot how to love anyone back. 855 01:40:19,198 --> 01:40:23,995 - I didn't forget. 856 01:40:23,996 --> 01:40:27,000 They took it from me when they killed my son. 857 01:40:34,703 --> 01:40:37,093 I'm sorry you ever met me. 858 01:41:36,286 --> 01:41:39,197 - So what are you gonna do? 859 01:41:39,198 --> 01:41:40,448 - I don't know. 860 01:41:41,451 --> 01:41:42,451 Fresh start? 861 01:41:43,531 --> 01:41:46,042 San Francisco, maybe. 862 01:41:46,043 --> 01:41:48,483 Anywhere, except where I already been. 863 01:41:54,871 --> 01:41:55,871 Wes? 864 01:41:57,285 --> 01:41:58,743 I couldn't let her kill you. 865 01:42:00,537 --> 01:42:05,537 The Hannah I knew, she wouldn't have wanted to kill you. 866 01:42:10,745 --> 01:42:12,243 Are you comin' after me? 867 01:42:18,030 --> 01:42:19,030 - No. 868 01:42:21,630 --> 01:42:22,630 The war's over. 869 01:42:26,576 --> 01:42:28,449 - Come on, I'll walk you. 870 01:43:16,285 --> 01:43:17,368 - Okay, boys. 871 01:43:26,618 --> 01:43:27,780 Let's go home. 54118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.