Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,591 --> 00:00:13,969
♪ Now the world don't move
to the beat of just one drum
2
00:00:13,993 --> 00:00:15,103
♪ What might be right for
you may not be right for some
3
00:00:15,127 --> 00:00:15,759
♪ A man is born
he's a man of means
4
00:00:15,794 --> 00:00:16,838
♪ Then along come two
5
00:00:16,862 --> 00:00:18,473
♪ They got nothin'
but their jeans
6
00:00:18,497 --> 00:00:20,530
♪ But they got Diff'rent Strokes
7
00:00:20,565 --> 00:00:22,565
♪ It takes Diff'rent Strokes
8
00:00:22,601 --> 00:00:27,170
♪ It takes Diff'rent
Strokes to move the world
9
00:00:27,206 --> 00:00:31,474
♪ Everybody's got
a special kind of story
10
00:00:31,510 --> 00:00:34,711
♪ Everybody finds a way to shine
11
00:00:34,746 --> 00:00:36,713
♪ It don't matter that you got
12
00:00:36,748 --> 00:00:38,748
♪ Not a lot, so what?
13
00:00:38,784 --> 00:00:40,528
♪ They'll have
theirs you'll have yours
14
00:00:40,552 --> 00:00:42,685
♪ And I'll have mine
15
00:00:42,721 --> 00:00:44,687
♪ And together we'll be fine
16
00:00:44,723 --> 00:00:46,290
♪ 'Cause it takes
17
00:00:46,325 --> 00:00:48,992
♪ Diff'rent Strokes to
move the world, yes, it does
18
00:00:49,028 --> 00:00:52,462
♪ It takes Diff'rent Strokes
to move the world! ♪
19
00:00:56,768 --> 00:00:59,035
Hi. Bye.
20
00:01:00,072 --> 00:01:02,505
Arnold, what are you doing?
21
00:01:02,540 --> 00:01:03,752
I'm hiding from Willis.
22
00:01:03,776 --> 00:01:06,710
Please don't tell
him where I am.
23
00:01:06,745 --> 00:01:08,645
Are you playing hide-and-seek?
24
00:01:08,680 --> 00:01:11,114
No, I'm playing
hide-and-survive.
25
00:01:12,451 --> 00:01:14,651
Please don't tell
him where I am.
26
00:01:14,686 --> 00:01:17,086
All right. Where's Arnold?
27
00:01:17,122 --> 00:01:18,655
Arnold who?
28
00:01:18,690 --> 00:01:21,736
No use protecting him,
Mr. Drummond, 'cause I'll find him.
29
00:01:21,760 --> 00:01:23,560
Arnold, come on out.
30
00:01:23,595 --> 00:01:25,662
Willis, what's the matter?
31
00:01:25,697 --> 00:01:28,209
This is somethin' between
me and Arnold. Where is he?
32
00:01:28,233 --> 00:01:29,877
I think he went up the stairs.
33
00:01:29,901 --> 00:01:31,546
No, I think he's in the kitchen.
34
00:01:31,570 --> 00:01:34,838
No, I think he's on the patio.
35
00:01:34,873 --> 00:01:38,441
Next, you two will be tellin'
me he don't live here anymore.
36
00:01:38,476 --> 00:01:40,710
Who don't live here anymore?
37
00:01:44,983 --> 00:01:46,950
Uh-huh. So, there
you are. Come on.
38
00:01:46,985 --> 00:01:48,384
Oh, hi, Willis.
39
00:01:49,487 --> 00:01:50,921
When did you get home?
40
00:01:51,890 --> 00:01:53,056
Come on, Arnold.
41
00:01:53,091 --> 00:01:55,459
Will you excuse us,
please? This is private.
42
00:01:55,494 --> 00:01:58,461
I'll stay here, then you
can have it real private.
43
00:01:58,496 --> 00:02:00,530
Come on.
44
00:02:00,565 --> 00:02:02,877
Hey, I don't know what's going
on here, but no rough stuff, huh?
45
00:02:02,901 --> 00:02:04,367
Don't worry, Mr. Drummond.
46
00:02:04,402 --> 00:02:06,837
I want to talk to
Arnold. Honest.
47
00:02:10,042 --> 00:02:11,419
All right, so what do you
got to say for yourself?
48
00:02:11,443 --> 00:02:12,975
About what?
49
00:02:13,011 --> 00:02:15,690
About why you let that dude
push you around the schoolyard.
50
00:02:15,714 --> 00:02:17,559
About why you
wouldn't fight him back.
51
00:02:17,583 --> 00:02:20,283
About why you ran
like a scared chicken.
52
00:02:20,318 --> 00:02:22,029
You'd run, too, if a
guy bigger than you
53
00:02:22,053 --> 00:02:26,289
tried to screw you
into the ground.
54
00:02:26,324 --> 00:02:28,936
Look, Arnold, Stuart the Gooch
has been pushin' you around
55
00:02:28,960 --> 00:02:30,560
for the last two weeks.
56
00:02:30,595 --> 00:02:33,063
You gotta fight that
bully and make him afraid.
57
00:02:33,098 --> 00:02:35,265
Yeah, afraid he'll kill me.
58
00:02:36,968 --> 00:02:39,269
Look, Arnold, you
got two choices.
59
00:02:39,304 --> 00:02:42,906
A. You'll be pushed around
by bullies for the rest of your life.
60
00:02:42,941 --> 00:02:46,075
Or B. Tomorrow
you fight like a man.
61
00:02:46,111 --> 00:02:47,422
I'd like to talk about C.
62
00:02:47,446 --> 00:02:49,479
What's C? See you later.
63
00:02:53,452 --> 00:02:55,796
I'm not gonna fight
that monster, Willis.
64
00:02:55,820 --> 00:02:58,588
Monster? He's only two
inches taller than you.
65
00:02:58,624 --> 00:03:02,925
Not when you're layin' on
the ground lookin' up, he ain't.
66
00:03:02,961 --> 00:03:07,330
Arnold, everybody has to fight
a bully sometimes in their life.
67
00:03:07,366 --> 00:03:08,898
You gotta take a stand.
68
00:03:08,933 --> 00:03:11,000
It's all part of growing up.
69
00:03:11,035 --> 00:03:13,136
Okay, that's when
I'll fight the Gooch.
70
00:03:13,171 --> 00:03:14,871
After I've grown up.
71
00:03:14,906 --> 00:03:16,205
All right, Arnold.
72
00:03:16,241 --> 00:03:19,041
Then I'll just tell Mr. Drummond
what a coward you are.
73
00:03:19,077 --> 00:03:21,043
He'll talk some sense into you.
74
00:03:21,079 --> 00:03:23,580
You think he wants
a coward for a son?
75
00:03:23,615 --> 00:03:25,827
Oh, Willis, please don't
say anything to him.
76
00:03:25,851 --> 00:03:27,918
Well, somebody's gotta
make a man out of you.
77
00:03:27,953 --> 00:03:31,321
What's the rush? I'm
barely out of toilet training.
78
00:03:34,326 --> 00:03:37,627
Well, I won't tell Mr. Drummond
under one condition.
79
00:03:37,663 --> 00:03:39,329
That you fight the
Gooch tomorrow.
80
00:03:39,364 --> 00:03:40,909
I'm gonna be too busy tomorrow.
81
00:03:40,933 --> 00:03:43,293
Doin' what? Lookin'
for a place to hide.
82
00:03:45,971 --> 00:03:48,171
Well, that's the only
deal you're gonna get.
83
00:03:48,206 --> 00:03:50,340
It's important
that you fight him.
84
00:03:50,375 --> 00:03:52,509
You promise, I promise.
85
00:03:52,544 --> 00:03:55,184
Well, can we use
something besides my fists?
86
00:03:55,213 --> 00:03:57,113
Like what? Your fists.
87
00:03:59,117 --> 00:04:01,184
Arnold, it's gotta be my way.
88
00:04:01,219 --> 00:04:03,786
Now, you fight the Gooch,
and I won't tell Mr. Drummond.
89
00:04:03,822 --> 00:04:05,588
Is it a deal?
90
00:04:05,623 --> 00:04:07,290
Well, it's a deal.
91
00:04:07,325 --> 00:04:09,025
All right. What's a deal?
92
00:04:09,060 --> 00:04:11,961
Oh, somethin' we got goin'
after school, Mr. Drummond.
93
00:04:11,997 --> 00:04:15,176
Wow. You guys must be involved
in something very important.
94
00:04:15,200 --> 00:04:16,832
Oh, it's not that important.
95
00:04:16,868 --> 00:04:17,967
Yes, it is.
96
00:04:18,003 --> 00:04:20,403
Like I said, yes, it is.
97
00:04:20,438 --> 00:04:22,750
Why do I get the feeling that
there's a lot more going on here
98
00:04:22,774 --> 00:04:24,573
than you guys want to tell me?
99
00:04:24,609 --> 00:04:26,910
'Cause it's personal,
Mr. Drummond.
100
00:04:26,945 --> 00:04:28,689
Well, you're entitled
to your own secrets.
101
00:04:28,713 --> 00:04:30,646
So I'll get out of your way.
102
00:04:30,681 --> 00:04:34,117
I'll see you guys later.
I'll be down at my office.
103
00:04:35,887 --> 00:04:37,153
Look, Arnold.
104
00:04:37,188 --> 00:04:38,599
Now, I didn't say
anything to Mr. Drummond
105
00:04:38,623 --> 00:04:40,356
about you runnin'
from the Gooch.
106
00:04:40,392 --> 00:04:42,670
Now, I kept my part
of the deal. Right.
107
00:04:42,694 --> 00:04:45,273
Now, you gotta fight the Gooch
tomorrow to keep your part.
108
00:04:45,297 --> 00:04:47,297
You took the best part.
109
00:04:49,467 --> 00:04:52,268
Look, Arnold, I know how you
feel, and I know you're scared,
110
00:04:52,304 --> 00:04:54,637
but this is somethin'
you gotta do to save face.
111
00:04:54,673 --> 00:04:57,873
Well, if you really
want to save my face,
112
00:04:57,909 --> 00:05:00,142
keep it away from the Gooch.
113
00:05:12,190 --> 00:05:14,657
Get up, Arnold. It's a
big day today. Fight day.
114
00:05:16,160 --> 00:05:17,493
Ouch.
115
00:05:17,529 --> 00:05:19,373
Come on, Kimberly. I
gotta use the bathroom!
116
00:05:19,397 --> 00:05:20,530
Just a minute.
117
00:05:20,565 --> 00:05:22,498
Oh, come on. Open up.
118
00:05:25,870 --> 00:05:27,337
It's all yours.
119
00:05:30,208 --> 00:05:34,144
Good morning. Time to comb
your locks and grab your socks.
120
00:05:36,515 --> 00:05:38,148
What's the matter, Arnold?
121
00:05:40,185 --> 00:05:41,851
Arnold, are you sick?
122
00:05:44,222 --> 00:05:46,189
Oh, Arnold.
123
00:05:47,525 --> 00:05:50,794
Oh, it's nothin'.
I'll be all right,
124
00:05:50,829 --> 00:05:52,228
if I live.
125
00:05:54,032 --> 00:05:55,877
Your temperature's normal.
126
00:05:55,901 --> 00:05:57,300
Don't let that fool you.
127
00:05:57,335 --> 00:05:59,668
I got... I got headaches,
stomachaches,
128
00:05:59,704 --> 00:06:01,204
and I'm seein' spots.
129
00:06:01,239 --> 00:06:02,572
What kind of spots?
130
00:06:02,608 --> 00:06:05,041
Mmm. The worst kind. Round ones.
131
00:06:06,711 --> 00:06:10,013
I think I ought to
call Mr. Drummond.
132
00:06:10,048 --> 00:06:12,849
Hi, Mrs. Garrett.
Good morning, Willis.
133
00:06:12,884 --> 00:06:14,395
Come on, Arnold, out of bed.
134
00:06:14,419 --> 00:06:16,886
Oh, I'm real sick, Willis.
135
00:06:16,921 --> 00:06:19,589
Please bring my goldfish
so I can say goodbye.
136
00:06:21,860 --> 00:06:23,526
If I ever heard a phony...
137
00:06:25,664 --> 00:06:28,998
You're just fakin' 'cause you're
afraid to go fight the Gooch today.
138
00:06:29,033 --> 00:06:31,200
Did you say something, Willis?
139
00:06:35,874 --> 00:06:38,040
I think I'm getting delirious.
140
00:06:42,046 --> 00:06:46,215
Arnold. I hear you're not
feeling well. What's the matter?
141
00:06:46,251 --> 00:06:48,451
I think he has yellow fever.
142
00:06:49,954 --> 00:06:51,588
I don't think so.
143
00:06:51,623 --> 00:06:54,001
But he may have that
Russian flu that's going around.
144
00:06:54,025 --> 00:06:55,258
Hey, that's it.
145
00:06:55,293 --> 00:06:58,027
Somethin' that looked
Russian flew right by me.
146
00:07:00,732 --> 00:07:03,700
Your head feels cool,
but you never know.
147
00:07:03,735 --> 00:07:07,837
You just take it easy, son. I'm
gonna call the doctor, just to be sure.
148
00:07:07,873 --> 00:07:11,140
Doctor? I don't need no doctor.
149
00:07:12,076 --> 00:07:13,476
Sure you do.
150
00:07:13,512 --> 00:07:16,045
No tellin' what they'll find
when they look inside of you.
151
00:07:18,884 --> 00:07:20,450
Where they gonna look?
152
00:07:20,485 --> 00:07:22,396
Now, don't frighten him, Willis.
153
00:07:22,420 --> 00:07:25,054
Maybe all Arnold
needs is a shot.
154
00:07:25,089 --> 00:07:27,289
Mr. Drummond, don't shoot me.
155
00:07:28,059 --> 00:07:29,425
Look, I'm cured.
156
00:07:30,395 --> 00:07:31,961
What's going on here?
157
00:07:31,997 --> 00:07:34,330
I've heard of miracle
cures, but this is ridiculous.
158
00:07:34,365 --> 00:07:37,767
Arnold, I think I might
have to tell Mr. Drummond.
159
00:07:37,802 --> 00:07:39,702
He's a man. He'll understand.
160
00:07:39,738 --> 00:07:40,837
No, don't.
161
00:07:40,872 --> 00:07:42,238
Understand what?
162
00:07:43,308 --> 00:07:44,585
There's a bully
in the playground
163
00:07:44,609 --> 00:07:46,242
who's been pushin'
Arnold around.
164
00:07:46,278 --> 00:07:49,412
Yesterday, Arnold ran home
'cause he was too chicken to fight.
165
00:07:49,447 --> 00:07:51,893
I knew there was something
going on between you two yesterday.
166
00:07:51,917 --> 00:07:53,627
The bully's a lot
bigger than me.
167
00:07:53,651 --> 00:07:56,853
Where I stop,
he's just beginnin'.
168
00:07:56,888 --> 00:08:01,090
Oh, come on, Arnold.
He's a normal-sized bully.
169
00:08:01,126 --> 00:08:02,526
Arnold was pretendin' to be sick
170
00:08:02,560 --> 00:08:04,861
'cause he was
too chicken to fight.
171
00:08:04,896 --> 00:08:06,640
Arnold, is that true?
172
00:08:06,664 --> 00:08:08,397
Well, kind of.
173
00:08:08,433 --> 00:08:10,244
Well, then this is
a serious matter.
174
00:08:10,268 --> 00:08:11,979
That's what I've
been tellin' him.
175
00:08:12,003 --> 00:08:13,981
This isn't something you can
just run away and hide from.
176
00:08:14,005 --> 00:08:15,282
You listen to Mr. D.
177
00:08:15,306 --> 00:08:16,717
Now the only way
to handle this is
178
00:08:16,741 --> 00:08:18,152
man-to-man and face-to-face.
179
00:08:18,176 --> 00:08:20,809
Tell it like it is.
180
00:08:20,845 --> 00:08:22,823
I want you to call up that boy,
181
00:08:22,847 --> 00:08:25,126
arrange to meet him,
and talk this thing out.
182
00:08:25,150 --> 00:08:26,950
Right on. That's the same...
183
00:08:26,985 --> 00:08:28,350
Say what?
184
00:08:30,254 --> 00:08:32,722
Listen, Willis.
185
00:08:32,757 --> 00:08:35,102
Fighting rarely
settles anything.
186
00:08:35,126 --> 00:08:36,270
Come here.
187
00:08:36,294 --> 00:08:38,272
I remember once
when I was a little boy,
188
00:08:38,296 --> 00:08:40,140
this other kid and I were
standing nose-to-nose,
189
00:08:40,164 --> 00:08:42,176
both of us scared stiff,
190
00:08:42,200 --> 00:08:45,079
and praying that somebody would
stop us from hitting each other.
191
00:08:45,103 --> 00:08:46,402
But Mr. Drummond...
192
00:08:46,437 --> 00:08:49,672
Don't interrupt. He's
makin' a lot of sense.
193
00:08:49,708 --> 00:08:51,340
Continue, please.
194
00:08:53,011 --> 00:08:56,079
Mr. Drummond, how's
my little brother gonna talk
195
00:08:56,114 --> 00:08:59,015
when Stuart the Gooch
is tap dancin' on his head?
196
00:08:59,050 --> 00:09:00,650
Stuart the Gooch?
197
00:09:00,685 --> 00:09:02,218
Yeah.
198
00:09:02,253 --> 00:09:05,053
And don't call him that
unless you're ridin' by on a bus.
199
00:09:07,492 --> 00:09:10,760
Mr. Drummond, Arnold's
got to fight that dude,
200
00:09:10,795 --> 00:09:12,495
or people'll call him a coward.
201
00:09:12,530 --> 00:09:15,865
No, Willis. Anyone can
fight, but it takes real courage
202
00:09:15,901 --> 00:09:17,466
to talk things out.
203
00:09:17,502 --> 00:09:20,870
Especially when you got
a mouthful of loose teeth.
204
00:09:20,906 --> 00:09:23,817
Willis, I know that you
mean well for Arnold.
205
00:09:23,841 --> 00:09:25,987
But fighting won't
necessarily solve anything.
206
00:09:26,011 --> 00:09:29,145
Well, I say it will. 'Cause if
Arnold keeps running away,
207
00:09:29,180 --> 00:09:30,824
people are gonna pick
on him and laugh at him.
208
00:09:30,848 --> 00:09:32,994
Now, I'm not asking him to run.
209
00:09:33,018 --> 00:09:34,928
I'm asking him to talk.
210
00:09:34,952 --> 00:09:37,965
Now, Arnold, promise me
that you'll talk this thing out
211
00:09:37,989 --> 00:09:40,022
with, what's his
name, the Gurch.
212
00:09:40,691 --> 00:09:41,890
Gooch.
213
00:09:43,128 --> 00:09:44,305
Do I have your promise?
214
00:09:44,329 --> 00:09:46,462
Yes, sir. And I
say it with feeling.
215
00:09:46,497 --> 00:09:48,631
Thank you.
216
00:09:48,666 --> 00:09:51,312
And I'm very proud of you, 'cause
you have the courage not to fight.
217
00:09:51,336 --> 00:09:53,703
I've had it all my life.
218
00:09:59,177 --> 00:10:01,655
All right, I'll see you
guys at breakfast.
219
00:10:01,679 --> 00:10:04,813
Arnold, you should be
hangin' your head in shame.
220
00:10:04,849 --> 00:10:06,326
I don't care how it hangs,
221
00:10:06,350 --> 00:10:08,851
just as long as
it stays attached.
222
00:10:10,521 --> 00:10:13,222
Arnold, you gotta
fight the Gooch.
223
00:10:13,257 --> 00:10:15,891
I can't. I just gave my promise.
224
00:10:15,927 --> 00:10:19,795
Arnold, Mr. Drummond
don't understand.
225
00:10:19,831 --> 00:10:22,064
Talkin' might work
in his fancy world,
226
00:10:22,100 --> 00:10:24,667
but it don't work in the
streets where we come from.
227
00:10:24,702 --> 00:10:27,837
Like Papa said, we
got a name to live up to.
228
00:10:27,872 --> 00:10:30,339
And the key word
there is "live."
229
00:10:32,243 --> 00:10:34,877
Arnold, you got
nothin' to worry about,
230
00:10:34,912 --> 00:10:37,079
'cause the Gooch
is the one in trouble.
231
00:10:37,115 --> 00:10:39,348
What you talkin' about, Willis?
232
00:10:42,020 --> 00:10:44,420
Arnold, ain't I your big brother
233
00:10:44,455 --> 00:10:47,156
who loves you and
worries about you,
234
00:10:47,192 --> 00:10:48,769
and takes care of you?
"And takes care of you?"
235
00:10:48,793 --> 00:10:50,726
Yes, Willis.
236
00:10:52,530 --> 00:10:54,063
Well, it's the truth.
237
00:10:54,099 --> 00:10:57,500
And you know I wouldn't want
to see you get hurt in any way.
238
00:10:57,535 --> 00:11:00,403
I suppose so.
I'm scared, Willis.
239
00:11:00,438 --> 00:11:02,004
Well, you don't have to be.
240
00:11:02,039 --> 00:11:04,740
Because I'm gonna teach you
how to fight and whip the Gooch.
241
00:11:04,775 --> 00:11:07,676
I'm gonna be behind
you all the way.
242
00:11:07,711 --> 00:11:11,113
Well, if you really love
me, you'd get in front of me.
243
00:11:12,716 --> 00:11:14,483
Arnold, I can't.
244
00:11:14,518 --> 00:11:16,753
This is something you
have to do by yourself.
245
00:11:16,788 --> 00:11:19,522
I knew there was a catch.
246
00:11:19,557 --> 00:11:21,591
Now, what we're gonna do,
247
00:11:21,626 --> 00:11:23,070
we're gonna phone the Gooch
248
00:11:23,094 --> 00:11:24,671
and make him think
that you're crazy.
249
00:11:24,695 --> 00:11:28,030
If I phone him,
he'll know I'm crazy.
250
00:11:28,065 --> 00:11:30,566
That's our whole strategy.
251
00:11:30,602 --> 00:11:32,779
We get the Gooch
thinkin' that you're crazy,
252
00:11:32,803 --> 00:11:34,781
'cause people are
afraid of crazy people,
253
00:11:34,805 --> 00:11:36,783
you've won half the battle.
254
00:11:36,807 --> 00:11:39,675
Hey, if we've already won half,
255
00:11:39,710 --> 00:11:42,645
let's give Gooch the
other half and call it a draw.
256
00:11:44,815 --> 00:11:46,594
Arnold, just trust me.
257
00:11:46,618 --> 00:11:49,058
Now, let me see you act crazy.
258
00:11:50,088 --> 00:11:52,328
I meant on the phone.
259
00:11:52,891 --> 00:11:54,590
Oh. Hiya, Gooch.
260
00:11:54,625 --> 00:11:57,204
This is crazy Arnold
Jackson callin' you.
261
00:11:57,228 --> 00:11:58,961
What do I say?
262
00:11:58,997 --> 00:12:02,131
Tell him you're bad and crazy.
263
00:12:02,166 --> 00:12:04,767
Hi, Gooch, I'm bad and crazy.
264
00:12:06,337 --> 00:12:08,938
Are you tryin' to
throw the phone call?
265
00:12:08,973 --> 00:12:11,451
Now, tell him you're
loud and crazy. Go ahead.
266
00:12:11,475 --> 00:12:13,943
Hi, Gooch. I'm loud and crazy!
267
00:12:15,246 --> 00:12:16,323
That's it. Keep goin'.
268
00:12:16,347 --> 00:12:17,880
Tell him you're bad and crazy.
269
00:12:17,916 --> 00:12:20,883
Hey, Gooch. I'm bad and crazy.
270
00:12:22,620 --> 00:12:24,286
That's it now. Keep
goin', keep goin'.
271
00:12:24,321 --> 00:12:25,821
Now, listen here, Gooch.
272
00:12:25,857 --> 00:12:29,759
Crazy Arnold Jackson's
gonna stomp all over you.
273
00:12:31,128 --> 00:12:34,396
So you better watch it, turkey.
274
00:12:34,432 --> 00:12:36,265
Now, hang up, hang up.
275
00:12:43,474 --> 00:12:44,840
What'd he say?
276
00:12:44,875 --> 00:12:47,442
He didn't say anything.
He just barked.
277
00:12:49,180 --> 00:12:51,447
That's just a cover-up.
He's really scared.
278
00:12:51,482 --> 00:12:53,149
Not as scared as I am.
279
00:12:53,184 --> 00:12:56,096
See, if I fight, Mr. Drummond's
gonna get mad at me.
280
00:12:56,120 --> 00:12:58,454
And if I don't fight, you're
gonna get mad at me.
281
00:12:58,489 --> 00:12:59,588
Right.
282
00:12:59,623 --> 00:13:01,135
Which brings us to the Gooch,
283
00:13:01,159 --> 00:13:04,093
who can kill me without
even being mad at me.
284
00:13:13,171 --> 00:13:15,538
All right now,
go faster, faster.
285
00:13:15,573 --> 00:13:17,239
Come on, faster, go faster.
286
00:13:17,275 --> 00:13:19,675
I can't go any faster.
287
00:13:19,711 --> 00:13:23,278
If I go any faster, I may take a
nap in the middle of round one.
288
00:13:24,716 --> 00:13:25,948
Arnold.
289
00:13:27,752 --> 00:13:29,685
Let me just see
you throw your right.
290
00:13:29,721 --> 00:13:31,687
That's not your
right, that's your left.
291
00:13:31,722 --> 00:13:33,867
I know it. That's how
I'm gonna confuse him.
292
00:13:33,891 --> 00:13:36,425
Come on, now, let me see
your Muhammad Ali shuffle.
293
00:13:36,460 --> 00:13:37,760
Come on.
294
00:13:40,565 --> 00:13:42,030
Hey, you got it.
295
00:13:42,066 --> 00:13:43,932
Oh, man, when
the Gooch sees that,
296
00:13:43,968 --> 00:13:46,069
he's gonna run all the way home.
297
00:13:46,104 --> 00:13:49,372
If he don't, I'm gonna run
all the way to New Jersey.
298
00:13:49,407 --> 00:13:52,119
Come on, keep it up, keep it
up. Keep it movin', come on.
299
00:13:52,143 --> 00:13:54,383
All right now.
Throw a left. Right.
300
00:13:54,412 --> 00:13:56,379
Left-right combination.
301
00:14:00,751 --> 00:14:02,751
Don't close your eyes.
302
00:14:02,787 --> 00:14:05,833
Because every time you throw a
combination, you close your eyes.
303
00:14:05,857 --> 00:14:07,523
Well, I can't help it.
304
00:14:07,558 --> 00:14:11,727
My fists want to fight, but my
eyes don't want to see me get hit.
305
00:14:11,763 --> 00:14:14,241
Come on, keep it
movin'. Come on.
306
00:14:14,265 --> 00:14:16,732
Now, get mean, real mean.
307
00:14:18,203 --> 00:14:20,035
Tell me how mean you are.
308
00:14:20,071 --> 00:14:21,804
I'm mean.
309
00:14:22,406 --> 00:14:24,407
How mean?
310
00:14:24,442 --> 00:14:27,009
I'm so mean I'm scarin' myself.
311
00:14:30,314 --> 00:14:32,848
Hey, what are you boys doin'?
312
00:14:32,884 --> 00:14:34,728
Willis is teachin' me to...
313
00:14:34,752 --> 00:14:36,718
Dance. Right. To dance.
314
00:14:40,557 --> 00:14:42,224
You're...
315
00:14:42,260 --> 00:14:44,138
You're certainly light
on your feet, fella.
316
00:14:44,162 --> 00:14:45,594
Thank you, honey.
317
00:14:48,099 --> 00:14:51,233
Arnold, it looked more to me
like you were throwin' punches.
318
00:14:51,268 --> 00:14:55,705
Yeah, that's the name of the
new dance, the Punch Shuffle.
319
00:14:55,740 --> 00:14:58,874
Now, if Mr. Drummond
catches you practicin' fightin',
320
00:14:58,910 --> 00:15:02,912
you're gonna switch from the Punch
Shuffle to the Bruised Bottom Blues.
321
00:15:05,649 --> 00:15:06,916
Mrs. Garrett's right.
322
00:15:06,951 --> 00:15:08,750
Don't worry about it.
323
00:15:08,786 --> 00:15:10,264
Hey, can't we settle
this whole thing
324
00:15:10,288 --> 00:15:12,288
by buying the Gooch
a nice present?
325
00:15:14,025 --> 00:15:18,260
Listen, Arnold, man, you got the
moves, and you got the punches.
326
00:15:18,296 --> 00:15:20,395
Now you can take that Gooch.
327
00:15:20,431 --> 00:15:22,465
Now let's get goin', champ.
328
00:15:23,468 --> 00:15:26,668
"Champ"? Me?
329
00:15:26,704 --> 00:15:28,737
Well, that's what I
called you, champ.
330
00:15:28,772 --> 00:15:30,473
Yeah, yeah.
331
00:15:36,647 --> 00:15:40,649
That's me. Look
how I bulge all over.
332
00:15:44,322 --> 00:15:46,522
Ooh! Like iron.
333
00:15:46,558 --> 00:15:48,457
You know what?
334
00:15:48,492 --> 00:15:51,271
Think I'll get me a T-shirt
with my picture on the front
335
00:15:51,295 --> 00:15:53,963
and "Mean Dude" on the back.
336
00:15:56,734 --> 00:15:58,934
Are you ready, champ? Yeah.
337
00:15:58,970 --> 00:16:01,837
Let's go pluck that turkey.
338
00:16:01,873 --> 00:16:04,818
Come on. Keep it up. Come
on. You gonna take him.
339
00:16:04,842 --> 00:16:06,553
You're ready. Come on,
keep it up. Come on, let's go.
340
00:16:06,577 --> 00:16:08,543
Let's go, champ. Let's go. Yes.
341
00:16:08,579 --> 00:16:11,191
Hey, fellas. Where
are you off to?
342
00:16:11,215 --> 00:16:13,460
Oh, we're goin' down to talk
to the Gooch, Mr. Drummond.
343
00:16:13,484 --> 00:16:16,764
Wonderful. I'm glad you
took my advice. To talk.
344
00:16:18,323 --> 00:16:20,823
Yeah. I'm gonna
talk all over him.
345
00:16:22,993 --> 00:16:24,493
Are you ready, champ?
346
00:16:24,528 --> 00:16:26,194
Am I ready?
347
00:16:26,230 --> 00:16:28,864
♪ Float like a
butterfly, sting like a bee
348
00:16:28,899 --> 00:16:31,500
♪ Muhammad Arnold,
the champ, that's me ♪
349
00:16:31,535 --> 00:16:32,635
Yeah.
350
00:16:44,014 --> 00:16:45,847
Come on.
351
00:16:58,429 --> 00:17:01,530
If Mr. Drummond finds out we've
been fightin', we're gonna get it.
352
00:17:01,565 --> 00:17:03,499
Don't worry, he won't. Trust me.
353
00:17:03,534 --> 00:17:05,401
Is it still all swollen up?
354
00:17:07,405 --> 00:17:08,537
No, it's nothin'.
355
00:17:08,573 --> 00:17:09,773
"Nothin'"?
356
00:17:09,807 --> 00:17:11,774
It hurts so bad, my shoes ache.
357
00:17:13,243 --> 00:17:15,477
Well, it don't look that bad.
358
00:17:15,513 --> 00:17:18,180
Hmm. How're we gonna
keep Mr. D from seein' it?
359
00:17:18,216 --> 00:17:20,927
Well, we'll stay away from him
till the welt on your eye's okay.
360
00:17:20,951 --> 00:17:22,228
Won't that take a while?
361
00:17:22,252 --> 00:17:25,388
No, your eye only has
to go from black to brown.
362
00:17:27,191 --> 00:17:29,158
I guess I didn't
do so good, huh?
363
00:17:29,193 --> 00:17:32,005
Are you kiddin'? Man, you
stood up to the Gooch great.
364
00:17:32,029 --> 00:17:33,963
I fell down even better.
365
00:17:35,199 --> 00:17:38,033
Man, I'm proud of
you, Arnold. I really am.
366
00:17:38,068 --> 00:17:39,534
Hey, don't do that.
367
00:17:39,570 --> 00:17:41,303
My hand's connected to my eye.
368
00:17:42,773 --> 00:17:44,451
Well, let's get going
before someone notices us.
369
00:17:44,475 --> 00:17:46,715
Put your glasses
back on. Mrs. Garrett.
370
00:17:46,744 --> 00:17:50,212
Arnold, why are you wearing
dark glasses in the house?
371
00:17:50,247 --> 00:17:53,048
It keeps the sun out of my eyes.
372
00:17:53,084 --> 00:17:54,895
There's no sun in your eyes.
373
00:17:54,919 --> 00:17:56,184
See? It works.
374
00:17:56,220 --> 00:17:57,753
Let's get going.
375
00:17:57,789 --> 00:17:59,889
Oh, I'm sorry, Mrs.
Garrett. Very sorry.
376
00:17:59,924 --> 00:18:03,092
Never happen again.
Happy birthday, too. Bye.
377
00:18:06,730 --> 00:18:07,930
Hi, fellas.
378
00:18:11,302 --> 00:18:15,237
Come here. I want to hear how
everything went down at the playground.
379
00:18:17,574 --> 00:18:20,242
Oh, it went fine, Mr. Drummond.
380
00:18:20,278 --> 00:18:21,576
Real cool.
381
00:18:23,681 --> 00:18:26,001
Arnold, why are you
staring at the wall?
382
00:18:27,118 --> 00:18:28,717
It's a new game.
383
00:18:28,752 --> 00:18:30,119
A new game?
384
00:18:30,154 --> 00:18:31,731
Yeah. You stare at the wall.
385
00:18:31,755 --> 00:18:32,888
Mmm-hmm.
386
00:18:32,923 --> 00:18:35,291
And if it don't fall
down, you win.
387
00:18:36,427 --> 00:18:39,895
With my luck, it'll fall down.
388
00:18:39,930 --> 00:18:42,331
Arnold, would you
come down here, please?
389
00:18:43,133 --> 00:18:45,167
I said, come down here.
390
00:18:45,202 --> 00:18:46,802
Yes, sir.
391
00:18:52,610 --> 00:18:54,209
What is going on?
392
00:18:55,680 --> 00:18:57,713
Why are you wearing sunglasses?
393
00:18:59,417 --> 00:19:03,785
Oh, Arnold, what
happened to your eye?
394
00:19:04,455 --> 00:19:06,388
Everything.
395
00:19:06,423 --> 00:19:08,401
I'm afraid I know
exactly what happened.
396
00:19:08,425 --> 00:19:10,192
You do?
397
00:19:10,227 --> 00:19:12,939
Yes, and I just feel terrible
about it. This is all my fault.
398
00:19:12,963 --> 00:19:15,597
I'm sure glad to hear that.
399
00:19:15,632 --> 00:19:17,510
You took my advice, you
went down there to talk,
400
00:19:17,534 --> 00:19:19,112
and the Gooch hit you. Right?
401
00:19:19,136 --> 00:19:21,270
Well, sort of.
402
00:19:22,773 --> 00:19:24,840
What do you mean, sort of?
403
00:19:24,875 --> 00:19:26,074
What went on down there?
404
00:19:28,378 --> 00:19:31,579
Come on, Arnold. I want to know.
405
00:19:31,615 --> 00:19:34,449
Did you go down there
to talk or didn't you?
406
00:19:34,484 --> 00:19:36,518
All right, Mr. Drummond.
407
00:19:36,553 --> 00:19:39,321
Arnold went down
there to talk with his fists.
408
00:19:39,356 --> 00:19:41,656
And my fists had nothing to say.
409
00:19:46,563 --> 00:19:48,141
Man, he was great, Mr. Drummond.
410
00:19:48,165 --> 00:19:49,309
You should have seen him.
411
00:19:49,333 --> 00:19:50,933
Arnold was dancin' to the left,
412
00:19:50,968 --> 00:19:52,345
then he was
dancin' to the right.
413
00:19:52,369 --> 00:19:55,437
And then the music stopped.
414
00:19:55,472 --> 00:19:58,307
Arnold never cried
once, Mr. Drummond.
415
00:19:58,342 --> 00:20:01,609
Not really. I cried a
little bit out of this eye.
416
00:20:01,645 --> 00:20:05,314
But there was no room for the
tears to come out of this one.
417
00:20:06,317 --> 00:20:07,483
Arnold.
418
00:20:10,488 --> 00:20:12,854
I am very disappointed in you.
419
00:20:12,890 --> 00:20:14,368
You broke your promise to me.
420
00:20:14,392 --> 00:20:17,026
No, he didn't. It was my idea.
421
00:20:17,061 --> 00:20:20,695
You know, Arnold has to learn
to defend himself like a real man.
422
00:20:20,731 --> 00:20:22,364
Oh, I see.
423
00:20:22,400 --> 00:20:26,035
Unless a guy hits another human
being, he's not a real man, huh?
424
00:20:26,070 --> 00:20:27,536
Well, let me tell you something.
425
00:20:27,571 --> 00:20:29,811
Albert Einstein never
hit another human being,
426
00:20:29,840 --> 00:20:31,640
and he was quite a man.
427
00:20:31,675 --> 00:20:34,187
And when did you hear of Martin
Luther King fighting with his fists?
428
00:20:34,211 --> 00:20:35,722
But, Mr. Drummond,
that's not the same.
429
00:20:35,746 --> 00:20:37,980
And the thing that
really bugs me,
430
00:20:38,015 --> 00:20:40,894
is that you knew how I
felt. We discussed this.
431
00:20:40,918 --> 00:20:42,985
And you deliberately
disobeyed me.
432
00:20:43,020 --> 00:20:46,555
Well, look, Mr. Drummond, I've
been livin' with Arnold all of his life,
433
00:20:46,590 --> 00:20:48,523
and I think I know
what's best for him.
434
00:20:48,559 --> 00:20:50,492
Well, I don't think so.
435
00:20:50,527 --> 00:20:53,195
In this household, there's
only room for one father.
436
00:20:53,230 --> 00:20:54,930
Is that clear, Willis?
437
00:20:54,966 --> 00:20:56,298
Now, go to your room.
438
00:21:03,707 --> 00:21:06,108
It wasn't all Willis'
fault, Mr. Drummond.
439
00:21:06,143 --> 00:21:07,509
I helped.
440
00:21:07,544 --> 00:21:10,379
Well, I'm mad at you, too.
441
00:21:10,414 --> 00:21:11,713
Thanks.
442
00:21:13,884 --> 00:21:17,920
Now, Arnold, I don't want you to
think that there's never a time to fight.
443
00:21:17,955 --> 00:21:20,967
Sometimes,
unfortunately, there is.
444
00:21:20,991 --> 00:21:23,770
But only after you've
tried every other possibility.
445
00:21:23,794 --> 00:21:25,034
Do you understand that?
446
00:21:25,062 --> 00:21:26,595
Mmm. Yes, sir.
447
00:21:26,630 --> 00:21:27,896
Good boy.
448
00:21:28,699 --> 00:21:30,399
How does that eye feel?
449
00:21:30,434 --> 00:21:32,535
Like it ain't got a
friend in the world.
450
00:21:33,971 --> 00:21:35,782
Okay, you go up with Willis
451
00:21:35,806 --> 00:21:37,618
and I'll get Mrs. Garrett to
bring up something to put on it.
452
00:21:37,642 --> 00:21:39,352
And work on Willis, will you?
453
00:21:39,376 --> 00:21:42,288
Try and get him to see
things our way. Okay?
454
00:21:42,312 --> 00:21:43,546
Okay.
455
00:21:54,792 --> 00:21:56,324
Hey, what're you doin'?
456
00:21:56,360 --> 00:21:58,761
I'm packin'. Me and Mr. Drummond
don't see things the same.
457
00:21:58,796 --> 00:22:00,229
I'm going back to Harlem.
458
00:22:00,264 --> 00:22:02,909
No, you ain't. I ain't
lettin' you go nowhere.
459
00:22:02,933 --> 00:22:04,877
Give me that stuff! I'm leavin'.
460
00:22:04,901 --> 00:22:07,536
No, you ain't. No one's
splittin' this family up.
461
00:22:07,572 --> 00:22:09,571
Get out of my way.
462
00:22:09,607 --> 00:22:12,452
You ain't leavin' without
a fight, you dummy.
463
00:22:12,476 --> 00:22:14,443
You're my big
brother and I love you.
464
00:22:14,478 --> 00:22:18,280
Would you knock it off?
Get out of my way, short stuff.
465
00:22:18,315 --> 00:22:19,881
I mean it.
466
00:22:19,916 --> 00:22:21,828
Mr. Drummond says there's a
time to talk and a time to fight.
467
00:22:21,852 --> 00:22:23,918
And this is a time to fight.
468
00:22:23,954 --> 00:22:26,154
You mean, you'd really fight me?
469
00:22:26,189 --> 00:22:29,591
If I have to.
470
00:22:29,626 --> 00:22:32,439
Even though we both know I'd end
up dustin' this room with your head,
471
00:22:32,463 --> 00:22:34,295
you ain't afraid?
472
00:22:34,331 --> 00:22:36,331
Not after what you
taught me today.
473
00:22:36,366 --> 00:22:39,267
I need you and I ain't
lettin' you go no place.
474
00:22:48,979 --> 00:22:51,513
Then I ain't goin', champ.
475
00:23:00,357 --> 00:23:02,991
Hey, what's this?
Somebody going someplace?
476
00:23:03,027 --> 00:23:04,292
Oh, no.
477
00:23:04,328 --> 00:23:05,760
It's just something...
478
00:23:05,795 --> 00:23:07,773
We're just cleaning out our
drawers, right, little brother?
479
00:23:07,797 --> 00:23:10,365
Right, big brother.
480
00:23:10,401 --> 00:23:13,468
Hey, that eye is really
something, isn't it? Mmm-hmm.
481
00:23:13,504 --> 00:23:15,548
Did you at least
get in one good lick?
482
00:23:15,572 --> 00:23:20,308
Mmm. I swung four times at
the Gooch, but I only hit him once.
483
00:23:20,343 --> 00:23:21,877
Well, it's not too bad, huh?
484
00:23:21,912 --> 00:23:23,745
The other three
times, I hit myself.
485
00:23:26,717 --> 00:23:29,028
Well, I hope you guys learnt
your lesson about fighting.
486
00:23:29,052 --> 00:23:30,519
Shoot, I sure have.
487
00:23:30,554 --> 00:23:32,298
There's to be no more fightin',
488
00:23:32,322 --> 00:23:34,690
unless it's
absolutely necessary.
489
00:23:34,725 --> 00:23:37,003
Not even pillow fightin'. Right.
490
00:23:37,027 --> 00:23:38,472
Oh, well, come on.
Let's not overdo it.
491
00:23:38,496 --> 00:23:41,764
There's nothing wrong
with a little pillow fight.
492
00:23:43,501 --> 00:23:45,300
Are you thinking
what I'm thinking?
493
00:23:45,335 --> 00:23:47,247
You got that, champ. Let's go.
494
00:23:47,271 --> 00:23:48,649
Oh, hey, come
on. That's not fair.
495
00:23:48,673 --> 00:23:50,350
That's two against one.
496
00:23:50,374 --> 00:23:51,840
Mrs. Garrett!
497
00:24:20,671 --> 00:24:24,673
♪ Now the world don't move
to the beat of just one drum
498
00:24:24,709 --> 00:24:28,777
♪ What might be right for
you may not be right for some
499
00:24:28,813 --> 00:24:32,681
♪ A man is born
he's a man of means
500
00:24:32,717 --> 00:24:34,650
♪ Then along come two
501
00:24:34,685 --> 00:24:36,663
♪ They got nothin'
but their jeans
502
00:24:36,687 --> 00:24:38,687
♪ But they got Diff'rent Strokes
503
00:24:38,723 --> 00:24:40,723
♪ It takes Diff'rent Strokes
504
00:24:40,758 --> 00:24:43,559
♪ It takes Diff'rent
Strokes to move the world
505
00:24:43,594 --> 00:24:45,160
♪ Yes, it does
506
00:24:45,195 --> 00:24:48,596
♪ It takes Diff'rent Strokes
to move the world! ♪
37855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.