Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,080 --> 00:00:12,457
♪ Now the world don't move
to the beat of just one drum
2
00:00:12,481 --> 00:00:13,591
♪ What might be right for
you may not be right for some
3
00:00:13,615 --> 00:00:14,726
♪ A man is born
he's a man of means
4
00:00:14,750 --> 00:00:16,717
♪ Then along come two
5
00:00:16,752 --> 00:00:18,697
♪ They got nothin'
but their jeans
6
00:00:18,721 --> 00:00:20,688
♪ But they got Diff'rent Strokes
7
00:00:20,723 --> 00:00:22,756
♪ It takes Diff'rent Strokes
8
00:00:22,792 --> 00:00:27,161
♪ It takes Diff'rent
Strokes to move the world
9
00:00:27,196 --> 00:00:31,264
♪ Everybody's got
a special kind of story
10
00:00:31,300 --> 00:00:34,735
♪ Everybody finds a way to shine
11
00:00:34,770 --> 00:00:36,737
♪ It don't matter that you got
12
00:00:36,772 --> 00:00:38,772
♪ Not a lot, so what?
13
00:00:38,808 --> 00:00:40,686
♪ They'll have
theirs you'll have yours
14
00:00:40,710 --> 00:00:42,710
♪ And I'll have mine
15
00:00:42,745 --> 00:00:44,712
♪ And together we'll be fine
16
00:00:44,747 --> 00:00:46,313
♪ 'Cause it takes
17
00:00:46,348 --> 00:00:48,882
♪ Diff'rent Strokes to
move the world, yes, it does
18
00:00:48,918 --> 00:00:52,786
♪ It takes Diff'rent Strokes
to move the world! ♪
19
00:01:38,667 --> 00:01:40,366
Hi, Willis. What's new?
20
00:01:41,803 --> 00:01:43,870
Isn't it about time you
stopped sneakin' around?
21
00:01:43,906 --> 00:01:45,371
I wasn't sneakin' around.
22
00:01:45,407 --> 00:01:47,887
I thought I heard
mice in my socks.
23
00:01:49,211 --> 00:01:52,179
It's about time you stopped
sleepin' with that doll.
24
00:01:52,214 --> 00:01:55,415
Me sleepin' with
a doll? What doll?
25
00:01:55,450 --> 00:01:58,051
Where do you see a doll?
26
00:01:58,086 --> 00:02:01,554
Right here. You're
sleepin' with this doll.
27
00:02:01,590 --> 00:02:04,657
Are you accusin' me of
sleepin' in that drawer?
28
00:02:06,895 --> 00:02:09,863
You're the only one
in the family who could.
29
00:02:09,898 --> 00:02:12,766
Look at this ratty, old thing.
30
00:02:12,801 --> 00:02:14,567
You tryin' to tell me
I'm dreamin' this?
31
00:02:14,602 --> 00:02:16,469
I'm givin' it my best shot.
32
00:02:18,006 --> 00:02:20,606
A guy your age
sleepin' with a doll.
33
00:02:20,642 --> 00:02:22,108
I can't believe it.
34
00:02:22,143 --> 00:02:24,611
Good, we can forget
the whole thing.
35
00:02:25,581 --> 00:02:27,380
Homer's my best friend.
36
00:02:27,415 --> 00:02:29,449
We've been together
since I was a little kid.
37
00:02:31,419 --> 00:02:34,153
He stuck with me
when I had the mumps.
38
00:02:34,189 --> 00:02:37,056
What did you ever do for me?
39
00:02:37,092 --> 00:02:38,925
I gave you the mumps.
40
00:02:41,763 --> 00:02:44,297
It kept you out of
school two whole weeks.
41
00:02:44,332 --> 00:02:47,467
Okay, I owe you one disease.
42
00:02:47,503 --> 00:02:49,903
Let's just forget I
sleep with a doll.
43
00:02:49,938 --> 00:02:51,605
Nobody knows.
44
00:02:51,640 --> 00:02:53,140
You callin' me a nobody?
45
00:02:53,175 --> 00:02:56,310
Yeah, and nobody
better tell nobody.
46
00:03:00,282 --> 00:03:02,026
Here you go, dear.
Thanks, Mrs. Garrett.
47
00:03:02,050 --> 00:03:04,017
You're welcome.
48
00:03:04,052 --> 00:03:06,297
Good morning, Mrs. Garrett.
Good morning, Mr. Drummond.
49
00:03:06,321 --> 00:03:07,565
Good morning,
Daddy. Good morning.
50
00:03:07,589 --> 00:03:08,933
Well, Kimberly, what's all this?
51
00:03:08,957 --> 00:03:10,468
Oh, our school is
having a charity sale
52
00:03:10,492 --> 00:03:12,592
and all the students
are donating things.
53
00:03:12,627 --> 00:03:14,139
I'll put you down for
something, Daddy.
54
00:03:14,163 --> 00:03:16,663
Oh? Like what?
55
00:03:16,698 --> 00:03:18,331
Like anything
you'd like to give.
56
00:03:18,366 --> 00:03:19,565
It can be old or new.
57
00:03:19,601 --> 00:03:21,212
I wish I was still married.
58
00:03:21,236 --> 00:03:23,503
Why is that? I'd
donate my old husband.
59
00:03:25,908 --> 00:03:28,086
Hey, you can have
my old golf clubs.
60
00:03:28,110 --> 00:03:31,377
The last time I played golf, the
caddie suggested I take up bowling.
61
00:03:31,413 --> 00:03:34,681
Yeah. He said the
balls are harder to lose.
62
00:03:34,717 --> 00:03:36,482
Thank you, Daddy,
I'll take them.
63
00:03:36,518 --> 00:03:39,097
Mrs. Garrett, do you have something
you'd like to donate to charity?
64
00:03:39,121 --> 00:03:40,932
Yeah. I've got
somethin' for you.
65
00:03:40,956 --> 00:03:43,323
I'll donate my black wig.
66
00:03:43,358 --> 00:03:46,692
I gave it up 'cause everyone
thought I was Elizabeth Taylor.
67
00:03:48,530 --> 00:03:50,897
Oh, hi, everybody. Hi.
68
00:03:50,932 --> 00:03:54,234
Hi, Mrs. Garrett.
Good morning, waffles.
69
00:03:54,269 --> 00:03:56,236
It's a lovely day
and I'm so sorry
70
00:03:56,271 --> 00:03:58,572
you can't be around
long enough to enjoy it.
71
00:04:02,911 --> 00:04:04,678
Hey, what's Kimberly doin'?
72
00:04:04,713 --> 00:04:07,113
Runnin' away from home?
73
00:04:07,148 --> 00:04:09,182
It looks like she's
doin' it the smart way.
74
00:04:09,218 --> 00:04:10,750
After breakfast.
75
00:04:11,886 --> 00:04:14,354
Oh, thanks. You're welcome.
76
00:04:14,389 --> 00:04:16,089
Kimberly is
collecting old things
77
00:04:16,124 --> 00:04:17,790
for her charity
sale at her school.
78
00:04:17,826 --> 00:04:19,066
Yeah. I'm counting on you guys
79
00:04:19,094 --> 00:04:20,560
to donate something
you don't need.
80
00:04:20,596 --> 00:04:22,395
Will you take Willis?
81
00:04:23,932 --> 00:04:26,366
I have an old pair of
sneakers you can have.
82
00:04:26,401 --> 00:04:28,568
They're so old they
ran out of sneak.
83
00:04:32,007 --> 00:04:33,250
Come on, Arnold. You must have
84
00:04:33,274 --> 00:04:34,819
something you
want to get rid of.
85
00:04:34,843 --> 00:04:36,877
Yeah, I'd like to
give some poor,
86
00:04:36,912 --> 00:04:39,078
deserving kid my next
two years of school.
87
00:04:40,782 --> 00:04:44,951
Hey, Arnold, what about that
beat-up doll you sleep with?
88
00:04:47,088 --> 00:04:52,225
Doll? Who sleeps
with a doll? What doll?
89
00:04:52,260 --> 00:04:56,029
And who's got a doll?
90
00:04:56,064 --> 00:04:58,431
The one you keep
in the dresser drawer.
91
00:04:59,567 --> 00:05:01,067
The one with the yellow hat.
92
00:05:01,103 --> 00:05:02,401
Nobody knows, huh?
93
00:05:02,437 --> 00:05:05,171
You told. I didn't
open my mouth.
94
00:05:05,207 --> 00:05:08,041
Then your mouth
has a real bad leak.
95
00:05:15,550 --> 00:05:17,762
Listen, Arnold, I didn't tell.
96
00:05:17,786 --> 00:05:20,026
You must've said
somethin' about Homer.
97
00:05:20,455 --> 00:05:21,988
No, I didn't.
98
00:05:22,023 --> 00:05:24,424
I have secrets I
don't even tell myself.
99
00:05:26,562 --> 00:05:29,062
Hey, Arnold,
where are you goin'?
100
00:05:29,097 --> 00:05:30,296
I'm not hungry.
101
00:05:30,331 --> 00:05:32,733
You can give my
waffles to charity.
102
00:05:32,768 --> 00:05:34,468
Hey, come here, Arnold.
103
00:05:34,503 --> 00:05:38,104
Look, now, you don't
need to feel embarrassed
104
00:05:38,139 --> 00:05:40,240
just 'cause you
sleep with a doll.
105
00:05:40,275 --> 00:05:41,708
Kimberly used to do that.
106
00:05:41,743 --> 00:05:43,588
Sure. It was the kind
that cried real tears.
107
00:05:43,612 --> 00:05:45,678
Daddy used to
think I wet the bed.
108
00:05:47,182 --> 00:05:49,883
Arnold, I never told
this to anybody before.
109
00:05:49,918 --> 00:05:52,618
But I slept with a doll
until I was in my late 20s.
110
00:05:52,654 --> 00:05:53,832
You did? Mmm-hmm.
111
00:05:53,856 --> 00:05:55,822
It was a little owl,
and every night
112
00:05:55,858 --> 00:05:57,602
I'd squeeze it and it would say,
113
00:05:57,626 --> 00:05:59,726
"Hoo, hoo."
114
00:05:59,761 --> 00:06:03,162
And I'd answer,
"Anybody, anybody."
115
00:06:11,507 --> 00:06:14,908
You see, Arnold? There's
no reason for you to feel bad.
116
00:06:14,943 --> 00:06:17,210
You're just not old enough
yet to give up your doll.
117
00:06:17,245 --> 00:06:18,490
You'll do it when you're ready.
118
00:06:18,514 --> 00:06:20,447
I am so old enough.
119
00:06:20,482 --> 00:06:22,849
I can give up
that ratty, old doll.
120
00:06:22,885 --> 00:06:25,985
Like Mr. Drummond said,
Arnold, you don't have to.
121
00:06:26,021 --> 00:06:28,922
Well, I want to
and I'm givin' it up.
122
00:06:28,957 --> 00:06:31,825
I'm a big boy now, Mrs. Garrett.
123
00:06:31,860 --> 00:06:34,794
I'd like a double order of
waffles and a beer to go.
124
00:07:15,536 --> 00:07:19,205
It's gone. Where
is it? It's not in here.
125
00:07:34,256 --> 00:07:36,422
It's gone! We've
been robbed! Robbers!
126
00:07:39,227 --> 00:07:41,038
Huh? We been
ripped off! Robbers!
127
00:07:41,062 --> 00:07:42,295
Robbers? Where?
128
00:07:42,330 --> 00:07:44,097
Don't touch nothin'.
129
00:07:44,133 --> 00:07:45,776
You'll mess up the
fingerprints. They got Homer.
130
00:07:45,800 --> 00:07:46,966
Homer?
131
00:07:48,303 --> 00:07:51,738
Arnold, you little dummy.
132
00:07:51,773 --> 00:07:55,108
Don't "dummy" me, they're
holding my doll for ransom.
133
00:07:57,145 --> 00:07:59,245
Boys, what's the matter here?
134
00:07:59,281 --> 00:08:01,147
Somebody stole my doll.
135
00:08:03,285 --> 00:08:04,584
Would you cool it, Arnold?
136
00:08:04,619 --> 00:08:06,118
You know, Homer ain't missin'.
137
00:08:07,189 --> 00:08:08,921
What you talkin' about?
138
00:08:10,959 --> 00:08:13,593
Willis gave me
Homer for charity.
139
00:08:13,628 --> 00:08:16,295
Who said you could
give my doll away?
140
00:08:16,331 --> 00:08:19,477
Now, Arnold, this morning at
breakfast, in front of everybody,
141
00:08:19,501 --> 00:08:21,245
you said that you
were a big boy now
142
00:08:21,269 --> 00:08:23,247
and that you were
giving Homer up.
143
00:08:23,271 --> 00:08:27,340
Don't you guys know when a little
kid is bluffin' to save his reputation?
144
00:08:29,310 --> 00:08:32,946
Arnold, you're gonna end up
a 35-year-old man with a wife,
145
00:08:32,981 --> 00:08:35,147
two kids, and a doll?
146
00:08:35,183 --> 00:08:37,061
You can have my
wife and two kids.
147
00:08:37,085 --> 00:08:38,852
I just want my doll!
148
00:08:40,321 --> 00:08:42,822
Arnold, Arnold,
this is easily solved.
149
00:08:42,858 --> 00:08:45,703
Kimberly, give him back his
doll and we can all go to bed.
150
00:08:45,727 --> 00:08:49,228
I wish I could, Daddy, but
Homer was sold this afternoon.
151
00:08:49,263 --> 00:08:51,163
You sold Homer?
152
00:08:52,367 --> 00:08:54,266
I think my heart just stopped.
153
00:08:57,338 --> 00:08:58,449
Kimberly, first thing, tomorrow,
154
00:08:58,473 --> 00:09:00,373
I want you to go
and buy Homer back.
155
00:09:00,409 --> 00:09:02,975
From who, Daddy?
It was just some man.
156
00:09:03,011 --> 00:09:06,178
Maybe they'll have his name
and address at the charity sale.
157
00:09:06,214 --> 00:09:08,314
That's right. Charities
are tax deductible.
158
00:09:08,349 --> 00:09:10,382
Maybe he bought
Homer with a check.
159
00:09:10,418 --> 00:09:11,918
A check for 10 cents?
160
00:09:15,623 --> 00:09:18,692
You sold my best
friend for 10 cents?
161
00:09:19,861 --> 00:09:23,163
We were asking 15,
but he talked us down.
162
00:09:23,198 --> 00:09:27,033
Poor Homer. Sold
to a cheapskate.
163
00:09:28,203 --> 00:09:30,381
Now, Arnold, don't give up hope.
164
00:09:30,405 --> 00:09:33,039
Tomorrow, somehow,
we'll find Homer.
165
00:09:33,708 --> 00:09:35,108
Now, off to bed.
166
00:09:35,143 --> 00:09:37,255
How am I gonna
fall asleep tonight?
167
00:09:37,279 --> 00:09:39,212
Oh, don't worry, you'll
be able to fall asleep.
168
00:09:39,247 --> 00:09:40,579
No, I won't.
169
00:09:40,615 --> 00:09:43,495
Without Homer, I'll only
be able to fall awake.
170
00:09:44,585 --> 00:09:48,254
Arnold, I'll buy you
another doll to sleep with.
171
00:09:48,290 --> 00:09:50,423
I can't sleep with another doll.
172
00:09:50,458 --> 00:09:52,458
What kind of a guy
do you think I am?
173
00:09:58,766 --> 00:10:00,433
Arnold, you can
sleep without Homer.
174
00:10:00,469 --> 00:10:01,934
Never.
175
00:10:01,970 --> 00:10:04,182
Sleepin' without Homer is
like eatin' a breakfast cereal
176
00:10:04,206 --> 00:10:06,539
that don't crackle
and pop up your nose.
177
00:10:07,542 --> 00:10:09,342
Oh, come on.
178
00:10:09,377 --> 00:10:14,480
Poor Homer. He
never slept without me.
179
00:10:14,515 --> 00:10:18,451
Arnold, could you try sleepin'
without Homer for one night?
180
00:10:20,054 --> 00:10:22,922
Well, I'll try sleepin'
without Homer.
181
00:10:22,958 --> 00:10:25,658
But it ain't easy
quittin' cold turkey.
182
00:10:27,161 --> 00:10:29,496
You can do it.
Good night, Arnold.
183
00:10:29,531 --> 00:10:31,041
Good night, Willis. Good
night, Mr. Drummond.
184
00:10:31,065 --> 00:10:32,532
Good night, guys.
185
00:10:33,067 --> 00:10:35,435
Lights out.
186
00:10:35,470 --> 00:10:37,236
Arnold. Don't talk to me.
187
00:10:38,339 --> 00:10:40,172
Listen, Arnold,
188
00:10:40,208 --> 00:10:42,975
I'm sorry, but I wouldn't
do anything to hurt you.
189
00:10:43,011 --> 00:10:44,544
You know, we're brothers.
190
00:10:44,579 --> 00:10:46,479
I'd rather be total strangers.
191
00:10:47,748 --> 00:10:49,682
Man, I didn't do it on purpose.
192
00:10:49,717 --> 00:10:51,317
You still did it.
193
00:10:51,352 --> 00:10:54,020
Yeah, but only because
you said yourself this mornin'
194
00:10:54,055 --> 00:10:55,488
you were givin' that doll up.
195
00:10:55,523 --> 00:10:57,490
In front of everybody.
196
00:10:57,526 --> 00:11:00,860
Willis, I said that
for them, not us.
197
00:11:00,896 --> 00:11:02,796
How am I supposed to know that?
198
00:11:02,831 --> 00:11:05,331
Willis, you better stand
up for the rest of your life
199
00:11:05,366 --> 00:11:07,667
or you'll be sittin'
on your brains.
200
00:11:34,228 --> 00:11:37,330
And now, back to
The Late Late Show.
201
00:12:01,089 --> 00:12:03,456
One move and I'll bean you.
202
00:12:05,660 --> 00:12:07,726
Mrs. Garret, it's me.
203
00:12:09,130 --> 00:12:11,164
No fair, your bat's
bigger than mine.
204
00:12:12,267 --> 00:12:16,235
Oh. I thought it was a prowler.
205
00:12:16,271 --> 00:12:19,238
Thank goodness I didn't
hit you over the head.
206
00:12:19,274 --> 00:12:20,773
Tomorrow's payday.
207
00:12:22,943 --> 00:12:25,244
We're wasting our time.
208
00:12:25,280 --> 00:12:28,325
Hey, Al, there's gotta be a
safe around here someplace.
209
00:12:28,349 --> 00:12:29,782
Okay. Okay.
210
00:12:29,817 --> 00:12:31,495
Look out for that lamp.
211
00:12:33,187 --> 00:12:34,654
What was that?
212
00:12:34,689 --> 00:12:37,389
Dummy. Don't bump
into anything else.
213
00:12:37,425 --> 00:12:40,125
All right, all right.
Let's find that safe.
214
00:12:40,161 --> 00:12:42,261
We're being
robbed. Take the bat.
215
00:12:42,296 --> 00:12:45,698
I'm better with a
phone. I'll call the police.
216
00:12:45,734 --> 00:12:47,200
Hey, what are you doing...
217
00:12:49,537 --> 00:12:50,681
Are you all right?
218
00:12:50,705 --> 00:12:52,449
Thank goodness they
didn't see you. Who?
219
00:12:52,473 --> 00:12:54,485
The burglars. Burglars?
220
00:12:54,509 --> 00:12:57,744
I had to come up here from
Harlem to get ripped off?
221
00:12:59,014 --> 00:13:01,180
I hear something
about used cars.
222
00:13:01,215 --> 00:13:02,715
"Used cars"?
223
00:13:02,751 --> 00:13:06,085
That's Crazy Sam,
the used car man.
224
00:13:06,121 --> 00:13:08,232
Arnold, is the television
set on in there?
225
00:13:08,256 --> 00:13:09,856
Yeah, I couldn't sleep.
226
00:13:09,891 --> 00:13:13,425
You little devil.
I'll turn off the set.
227
00:13:13,461 --> 00:13:14,927
Hey, what's goin' on down here?
228
00:13:14,963 --> 00:13:16,240
What's all the noise about?
229
00:13:16,264 --> 00:13:17,663
Oh, nothing much.
230
00:13:17,699 --> 00:13:19,866
Arnold can't sleep so
he woke up the T.V.
231
00:13:19,901 --> 00:13:22,068
to keep him company.
232
00:13:22,103 --> 00:13:24,370
I'm tellin' you, I can't
sleep without Homer.
233
00:13:24,405 --> 00:13:26,405
The monsters will get me.
234
00:13:26,440 --> 00:13:27,539
You're a big boy.
235
00:13:27,575 --> 00:13:29,208
There are no
monsters in your room.
236
00:13:29,244 --> 00:13:31,110
You never heard Willis snore.
237
00:13:33,648 --> 00:13:37,716
Oh, well, as long as we're all
up, why don't we have a party?
238
00:13:37,752 --> 00:13:40,186
Oh, boy. I'll get my harmonica.
239
00:13:40,221 --> 00:13:43,556
Hold it, tiger. There's
not going to be any party,
240
00:13:43,591 --> 00:13:46,059
and we're all going to
bed and that includes you.
241
00:13:46,094 --> 00:13:47,726
And that is an order.
242
00:13:47,762 --> 00:13:49,895
All right. If you say
so, Mr. Drummond.
243
00:13:49,931 --> 00:13:51,964
I do.
244
00:13:51,999 --> 00:13:55,401
But I'm tellin' you this, without
Homer, I may never sleep again.
245
00:13:55,436 --> 00:13:57,236
Of course you will.
246
00:13:57,271 --> 00:14:00,173
Arnold, I'm going to
take you up to your room,
247
00:14:00,208 --> 00:14:02,175
I'm gonna put you in your bed,
248
00:14:02,210 --> 00:14:04,110
I'm going to fluff
up your pillow,
249
00:14:04,145 --> 00:14:06,612
and I'm gonna tuck you
in all nice and snuggly,
250
00:14:06,647 --> 00:14:08,614
and then you know
what's going to happen?
251
00:14:08,649 --> 00:14:10,761
Yeah, I'll be starin' at the
ceiling for the rest of my life.
252
00:14:10,785 --> 00:14:12,051
Get up there.
253
00:14:16,224 --> 00:14:21,260
♪ He will keep you from harm
254
00:14:21,295 --> 00:14:23,662
♪ Till you're once more
255
00:14:23,698 --> 00:14:29,401
♪ In my arms ♪
256
00:14:44,219 --> 00:14:46,786
Well, that didn't work.
What else have you got?
257
00:14:49,991 --> 00:14:52,103
Arnold, it is 6:00
in the morning,
258
00:14:52,127 --> 00:14:54,404
and none of us has slept a wink.
259
00:14:54,428 --> 00:14:55,628
Don't get mad at me.
260
00:14:55,663 --> 00:14:57,196
I didn't give Homer away.
261
00:14:57,232 --> 00:14:59,599
He's the doll snatcher.
262
00:14:59,634 --> 00:15:03,035
How can I get to
be the only child?
263
00:15:03,070 --> 00:15:06,539
Arnold, why don't you
try counting sheep again?
264
00:15:06,574 --> 00:15:11,944
Oh, I already counted
2,000 of them wool heads.
265
00:15:11,979 --> 00:15:15,681
I even sheared some of 'em
and cut 'em up into lamb chops.
266
00:15:17,284 --> 00:15:19,218
I got an idea. Hmm.
267
00:15:19,253 --> 00:15:22,488
Okay. Arnold shuts his eyes
and counts backwards from 100.
268
00:15:22,524 --> 00:15:24,456
Well, what would that do?
269
00:15:24,492 --> 00:15:27,793
It will give me a chance to get
behind him and belt him over the head.
270
00:15:27,829 --> 00:15:33,733
Please, Willis. No violence
unless it's absolutely necessary.
271
00:15:33,768 --> 00:15:36,969
Please, Arnold. The
sun will soon be up.
272
00:15:37,004 --> 00:15:39,806
If there's any way you
can stop it, I help you.
273
00:15:41,642 --> 00:15:43,854
Why not try some warm milk?
274
00:15:43,878 --> 00:15:45,511
Oh, I love warm milk.
275
00:15:45,546 --> 00:15:47,124
Wonderful. Wonderful.
276
00:15:47,148 --> 00:15:50,649
Especially with bacon
and eggs and pancakes.
277
00:15:50,685 --> 00:15:52,952
Let's all have
breakfast. Come on.
278
00:15:59,527 --> 00:16:03,996
Yes, well, I'm very concerned
about Arnold, Doctor.
279
00:16:04,031 --> 00:16:06,443
I know that you told me he'd
eventually fall asleep, Doctor,
280
00:16:06,467 --> 00:16:08,201
but that was two days ago.
281
00:16:09,404 --> 00:16:10,781
It's the rest of us
that are falling apart.
282
00:16:10,805 --> 00:16:13,038
Arnold's just fine.
283
00:16:13,074 --> 00:16:15,794
My daughter's getting
wrinkles, she's only 13.
284
00:16:17,178 --> 00:16:19,378
Yes, I'll call you later,
Doctor, if we survive.
285
00:16:19,414 --> 00:16:21,214
If we don't,
Arnold will call you.
286
00:16:22,149 --> 00:16:23,649
Goodbye.
287
00:16:23,685 --> 00:16:25,551
What did the doctor say?
288
00:16:25,587 --> 00:16:27,152
Same as before. Not to worry.
289
00:16:27,188 --> 00:16:29,488
Arnold will eventually
fall asleep on his own.
290
00:16:29,524 --> 00:16:33,058
I have this horrible feeling that he'll
be collecting social security by then.
291
00:16:34,495 --> 00:16:35,994
Well, I had an idea.
292
00:16:36,030 --> 00:16:37,474
I've hired a private detective.
293
00:16:39,100 --> 00:16:40,966
I'll get it.
294
00:16:46,974 --> 00:16:48,741
Drummond? Yes?
295
00:16:50,344 --> 00:16:52,211
Miles Monroe, private eye.
296
00:16:52,246 --> 00:16:54,013
Oh, yes, please, come in.
297
00:16:57,585 --> 00:16:59,018
Why didn't you
use the front door?
298
00:16:59,053 --> 00:17:00,230
I thought it'd be safer
to come up the back.
299
00:17:00,254 --> 00:17:02,299
You never can tell
who's watching a building,
300
00:17:02,323 --> 00:17:03,923
you know what I mean?
301
00:17:08,362 --> 00:17:10,196
Miles Monroe, private eye.
302
00:17:11,899 --> 00:17:13,498
Garrett, housekeeper.
303
00:17:17,739 --> 00:17:19,905
Mr. Monroe is going to
help us find Arnold's doll.
304
00:17:19,941 --> 00:17:21,373
Oh, it's worth a shot.
305
00:17:21,408 --> 00:17:22,742
Shot? Who's been shot?
306
00:17:22,777 --> 00:17:25,578
No, no, no, it's just
a figure of speech.
307
00:17:25,613 --> 00:17:28,747
Hey, look, Drummond,
I charge $200 a day,
308
00:17:28,783 --> 00:17:30,560
plus expenses.
Take it or leave it.
309
00:17:30,584 --> 00:17:32,852
That's all right. This
is a very unusual case.
310
00:17:32,887 --> 00:17:34,586
I want you to find a doll.
311
00:17:34,621 --> 00:17:36,100
Well, you came to the right guy.
312
00:17:36,124 --> 00:17:38,691
Monroe's the name,
finding dolls is the game.
313
00:17:41,062 --> 00:17:44,063
Okay, now, what's
this doll's name?
314
00:17:44,099 --> 00:17:45,397
Homer.
315
00:17:45,432 --> 00:17:49,702
Kinky. Now what
was the doll wearing?
316
00:17:50,705 --> 00:17:53,271
Kind of a raggedy blue thing.
317
00:17:53,307 --> 00:17:54,707
With a little yellow hat.
318
00:17:54,742 --> 00:17:55,875
Yeah.
319
00:17:58,579 --> 00:18:01,213
Where was this doll last seen?
320
00:18:01,248 --> 00:18:03,348
Sleeping with my son.
321
00:18:03,384 --> 00:18:06,652
All right. How old is your son?
322
00:18:07,655 --> 00:18:09,355
Eight years old.
323
00:18:09,390 --> 00:18:10,756
You puttin' me on, Drummond?
324
00:18:10,792 --> 00:18:12,952
Even Burt Reynolds
waited till he was 10.
325
00:18:14,929 --> 00:18:16,796
You don't seem to understand.
326
00:18:16,831 --> 00:18:19,798
My son's doll was given away
and I'm hiring you to find it.
327
00:18:19,833 --> 00:18:22,413
Now, wait a minute. Are
we talking about a stuffed doll
328
00:18:22,437 --> 00:18:23,869
with fake eyes?
329
00:18:23,905 --> 00:18:25,716
An ordinary kind of
doll that kids play with?
330
00:18:25,740 --> 00:18:27,139
That's right.
331
00:18:27,174 --> 00:18:29,575
Well, now, this case
is gettin' interesting.
332
00:18:29,610 --> 00:18:32,277
Here... Here's a picture
of Arnold and Homer.
333
00:18:32,312 --> 00:18:33,979
Which one's Homer?
334
00:18:34,014 --> 00:18:36,148
The little one
with the fake eyes.
335
00:18:36,184 --> 00:18:37,950
Right, gotcha.
336
00:18:37,986 --> 00:18:42,088
So, the other one, the
tall one is the real kid.
337
00:18:42,756 --> 00:18:44,723
Well, naturally.
338
00:18:44,759 --> 00:18:46,803
I just wanted to show you
you're not dealing with some loser
339
00:18:46,827 --> 00:18:48,627
from The Gong Show.
340
00:18:48,663 --> 00:18:52,165
It's vital that you find
this doll, Mr. Monroe.
341
00:18:52,200 --> 00:18:53,633
Now, it was bought by somebody
342
00:18:53,668 --> 00:18:55,601
at a charity sale
at this address.
343
00:18:55,637 --> 00:18:56,914
Okay, now, who bought it?
344
00:18:56,938 --> 00:18:58,971
We don't know. Just some man.
345
00:18:59,006 --> 00:19:01,941
That narrows it down
to only half of New York.
346
00:19:01,976 --> 00:19:03,216
Any other clues?
347
00:19:03,243 --> 00:19:05,189
No, that's all, I'm afraid.
Every effort we made
348
00:19:05,213 --> 00:19:06,745
to find the doll
ended in a dead end.
349
00:19:06,781 --> 00:19:08,580
That's all?
350
00:19:08,616 --> 00:19:11,428
Who do you think I am,
Drummond? The Pink Panther?
351
00:19:11,452 --> 00:19:13,452
Please help the poor child.
352
00:19:13,488 --> 00:19:16,289
There must be something
you can do about it.
353
00:19:16,324 --> 00:19:18,724
Look, Mr. Monroe, I can't
tell you how important it is
354
00:19:18,759 --> 00:19:20,126
that my son get his doll back.
355
00:19:20,161 --> 00:19:22,061
Now, he has not
slept in two days.
356
00:19:22,096 --> 00:19:23,340
Hey, Drummond,
what's the big deal?
357
00:19:23,364 --> 00:19:25,242
Why don't you just
buy the kid a new doll?
358
00:19:25,266 --> 00:19:26,332
No, no, we tried that.
359
00:19:26,367 --> 00:19:28,667
They don't make them anymore.
360
00:19:28,703 --> 00:19:31,470
Let me think.
361
00:19:31,506 --> 00:19:33,506
Boy, I sure wish
he'd lost a cat.
362
00:19:33,541 --> 00:19:35,574
Cat?
363
00:19:35,610 --> 00:19:37,542
Yeah, I never have
any trouble finding cats.
364
00:19:37,566 --> 00:19:39,478
I have this old suit
that smells like fish.
365
00:19:39,513 --> 00:19:41,147
Now, look, Mr. Monroe...
366
00:19:41,182 --> 00:19:44,328
Okay, wait a minute, wait
a minute. Just let me think.
367
00:19:44,352 --> 00:19:45,951
I got it!
368
00:19:45,986 --> 00:19:48,665
We'll blow up this picture, I'll have
an exact duplicate made of the doll.
369
00:19:48,689 --> 00:19:50,334
We'll give it to the kid, he'll
never know the difference,
370
00:19:50,358 --> 00:19:51,969
he's off to dreamland,
and the case is closed.
371
00:19:51,993 --> 00:19:54,193
Why, that's a great idea.
372
00:19:54,229 --> 00:19:56,429
Mr. Monroe, I could kiss you.
373
00:19:56,464 --> 00:19:58,784
That'll cost you extra, baby.
374
00:19:59,334 --> 00:20:00,477
Now look, Drummond, you remember
375
00:20:00,501 --> 00:20:01,878
any identifying
marks on the doll?
376
00:20:01,902 --> 00:20:04,302
Like a birthmark or a mole?
377
00:20:04,338 --> 00:20:07,606
I seem to remember a spot of
strawberry jam right on the left elbow.
378
00:20:07,641 --> 00:20:12,010
Yeah, sometimes Arnold would
wake up with Homer stuck to his ear.
379
00:20:12,045 --> 00:20:13,746
I'm hungry again.
380
00:20:13,781 --> 00:20:15,981
Here's my son, Mr. Monroe.
381
00:20:16,016 --> 00:20:17,849
How ya doin', Homer?
382
00:20:19,520 --> 00:20:21,186
That's Arnold.
383
00:20:21,221 --> 00:20:24,956
This man is going to
find your doll, Arnold.
384
00:20:24,992 --> 00:20:26,626
He's a detective.
385
00:20:26,661 --> 00:20:28,861
Oh, boy. A real private eye?
386
00:20:28,896 --> 00:20:33,165
That's right, kid. Monroe's the
name, finding dolls is my game.
387
00:20:33,200 --> 00:20:35,668
I'll have Homer back here
before the night's over.
388
00:20:35,703 --> 00:20:37,503
Oh, don't worry, I'll be up.
389
00:20:38,406 --> 00:20:40,005
Won't we all.
390
00:20:41,575 --> 00:20:43,142
Well, kid, I gotta
hit the pavement,
391
00:20:43,177 --> 00:20:46,045
pound a lot of shoe leather
before the night's over.
392
00:20:46,080 --> 00:20:47,779
Keep in touch, okay, kid?
393
00:20:51,352 --> 00:20:52,684
See you, Drummond.
394
00:21:02,896 --> 00:21:05,697
Thanks for hiring that guy to
find Homer, Mr. Drummond.
395
00:21:05,732 --> 00:21:07,399
Now I feel a lot better.
396
00:21:07,435 --> 00:21:10,769
Good. Now that we're gonna get
Homer back, how about taking a nap?
397
00:21:10,805 --> 00:21:13,939
Nah, I got a better
idea. Let's go jogging.
398
00:21:23,383 --> 00:21:25,050
I'm a 747.
399
00:21:27,354 --> 00:21:31,556
Arnold, even a 747
has to land sometimes.
400
00:21:35,462 --> 00:21:37,062
I'll get it.
401
00:21:39,734 --> 00:21:41,233
Hello?
402
00:21:42,737 --> 00:21:44,069
It's the door.
403
00:21:44,105 --> 00:21:45,303
Goodbye.
404
00:21:49,610 --> 00:21:51,309
Evening, Drummond.
405
00:21:54,214 --> 00:21:56,115
Did you get it?
406
00:21:57,118 --> 00:21:58,583
Well, did you find Homer?
407
00:21:58,619 --> 00:22:00,152
One thing at a time, kid.
408
00:22:03,257 --> 00:22:05,235
Recognize anything
in that picture?
409
00:22:05,259 --> 00:22:08,126
Yeah, that's me and Homer.
410
00:22:08,162 --> 00:22:10,095
This kid doesn't miss a trick.
411
00:22:12,065 --> 00:22:14,032
Well, did you find
him? Did you find him?
412
00:22:14,068 --> 00:22:16,134
Miles Monroe always
gets his doll, kid.
413
00:22:23,411 --> 00:22:26,390
Well, isn't there anything you
want to say to Mr. Monroe, Arnold?
414
00:22:26,414 --> 00:22:28,280
Yeah. This ain't my doll.
415
00:22:30,417 --> 00:22:32,497
What are you
talking about, Arnold?
416
00:22:32,920 --> 00:22:34,152
This ain't Homer.
417
00:22:34,188 --> 00:22:38,057
Aha, it looks like Homer to me.
418
00:22:38,092 --> 00:22:40,659
It looks like Homer,
but it ain't Homer.
419
00:22:40,694 --> 00:22:43,429
Oh, Arnold, how can you tell?
420
00:22:43,464 --> 00:22:47,599
When a guy sleeps with a doll
for eight years, he gets to know.
421
00:22:53,607 --> 00:22:55,106
Tough luck, Drummond.
422
00:22:55,142 --> 00:22:57,208
Guess that's 200
clams down the old toilet.
423
00:22:58,612 --> 00:23:00,412
Well, thanks anyway.
424
00:23:00,448 --> 00:23:04,149
Stop by my office tomorrow and my
secretary will have a check for you.
425
00:23:04,184 --> 00:23:06,852
And I'm sorry about the kid.
426
00:23:06,887 --> 00:23:09,155
That's the trouble with
being a private eye.
427
00:23:09,190 --> 00:23:11,557
I get so emotionally
involved with the kids.
428
00:23:23,203 --> 00:23:25,170
You're right, Arnold.
429
00:23:25,205 --> 00:23:28,685
This isn't your doll and I'm
sorry that I tried to trick you.
430
00:23:28,709 --> 00:23:31,154
I only did it because it's
impossible to find Homer again,
431
00:23:31,178 --> 00:23:34,012
and we're all so worried
because you hadn't slept.
432
00:23:34,982 --> 00:23:36,749
Homer's gone forever.
433
00:23:38,419 --> 00:23:39,985
Listen, Arnold,
434
00:23:44,325 --> 00:23:47,459
I know it's hard, but
sometimes in life,
435
00:23:47,495 --> 00:23:50,362
we have to say
goodbye to things.
436
00:23:50,398 --> 00:23:52,398
Even things that we love a lot.
437
00:23:53,467 --> 00:23:55,467
That's part of growing up.
438
00:23:57,671 --> 00:23:59,471
But you don't
have to have a doll
439
00:23:59,507 --> 00:24:01,973
or anything else to
hold onto to feel secure,
440
00:24:02,009 --> 00:24:04,543
and to help you go to sleep.
441
00:24:04,578 --> 00:24:07,780
You're surrounded by
people who love you.
442
00:24:07,815 --> 00:24:10,582
And that's the greatest
security there is.
443
00:24:13,420 --> 00:24:14,987
He's asleep.
444
00:24:28,435 --> 00:24:30,235
Hey, everybody, I can sleep!
445
00:24:43,684 --> 00:24:47,752
♪ Now the world don't move
to the beat of just one drum
446
00:24:47,788 --> 00:24:51,990
♪ What might be right for
you may not be right for some
447
00:24:52,026 --> 00:24:55,861
♪ A man is born
he's a man of means
448
00:24:55,896 --> 00:24:57,796
♪ Then along come two
449
00:24:57,832 --> 00:25:01,766
♪ They got nothin'
but their jeans
450
00:25:01,802 --> 00:25:03,646
♪ But they got Diff'rent Strokes
451
00:25:03,670 --> 00:25:05,603
♪ It takes Diff'rent Strokes
452
00:25:05,639 --> 00:25:09,341
♪ It takes Diff'rent
Strokes to move the world
453
00:25:10,510 --> 00:25:11,643
♪ Diff'rent strokes
454
00:25:11,678 --> 00:25:13,778
♪ It takes Diff'rent Strokes
455
00:25:13,814 --> 00:25:16,614
♪ It takes Diff'rent
Strokes to move the world
456
00:25:16,650 --> 00:25:18,183
♪ Yes, it does
457
00:25:18,219 --> 00:25:21,820
♪ It takes Diff'rent
Strokes to move the world ♪
34282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.