All language subtitles for Different Strokes - 1x06 - Goodbye Dolly

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,080 --> 00:00:12,457 ♪ Now the world don't move to the beat of just one drum 2 00:00:12,481 --> 00:00:13,591 ♪ What might be right for you may not be right for some 3 00:00:13,615 --> 00:00:14,726 ♪ A man is born he's a man of means 4 00:00:14,750 --> 00:00:16,717 ♪ Then along come two 5 00:00:16,752 --> 00:00:18,697 ♪ They got nothin' but their jeans 6 00:00:18,721 --> 00:00:20,688 ♪ But they got Diff'rent Strokes 7 00:00:20,723 --> 00:00:22,756 ♪ It takes Diff'rent Strokes 8 00:00:22,792 --> 00:00:27,161 ♪ It takes Diff'rent Strokes to move the world 9 00:00:27,196 --> 00:00:31,264 ♪ Everybody's got a special kind of story 10 00:00:31,300 --> 00:00:34,735 ♪ Everybody finds a way to shine 11 00:00:34,770 --> 00:00:36,737 ♪ It don't matter that you got 12 00:00:36,772 --> 00:00:38,772 ♪ Not a lot, so what? 13 00:00:38,808 --> 00:00:40,686 ♪ They'll have theirs you'll have yours 14 00:00:40,710 --> 00:00:42,710 ♪ And I'll have mine 15 00:00:42,745 --> 00:00:44,712 ♪ And together we'll be fine 16 00:00:44,747 --> 00:00:46,313 ♪ 'Cause it takes 17 00:00:46,348 --> 00:00:48,882 ♪ Diff'rent Strokes to move the world, yes, it does 18 00:00:48,918 --> 00:00:52,786 ♪ It takes Diff'rent Strokes to move the world! ♪ 19 00:01:38,667 --> 00:01:40,366 Hi, Willis. What's new? 20 00:01:41,803 --> 00:01:43,870 Isn't it about time you stopped sneakin' around? 21 00:01:43,906 --> 00:01:45,371 I wasn't sneakin' around. 22 00:01:45,407 --> 00:01:47,887 I thought I heard mice in my socks. 23 00:01:49,211 --> 00:01:52,179 It's about time you stopped sleepin' with that doll. 24 00:01:52,214 --> 00:01:55,415 Me sleepin' with a doll? What doll? 25 00:01:55,450 --> 00:01:58,051 Where do you see a doll? 26 00:01:58,086 --> 00:02:01,554 Right here. You're sleepin' with this doll. 27 00:02:01,590 --> 00:02:04,657 Are you accusin' me of sleepin' in that drawer? 28 00:02:06,895 --> 00:02:09,863 You're the only one in the family who could. 29 00:02:09,898 --> 00:02:12,766 Look at this ratty, old thing. 30 00:02:12,801 --> 00:02:14,567 You tryin' to tell me I'm dreamin' this? 31 00:02:14,602 --> 00:02:16,469 I'm givin' it my best shot. 32 00:02:18,006 --> 00:02:20,606 A guy your age sleepin' with a doll. 33 00:02:20,642 --> 00:02:22,108 I can't believe it. 34 00:02:22,143 --> 00:02:24,611 Good, we can forget the whole thing. 35 00:02:25,581 --> 00:02:27,380 Homer's my best friend. 36 00:02:27,415 --> 00:02:29,449 We've been together since I was a little kid. 37 00:02:31,419 --> 00:02:34,153 He stuck with me when I had the mumps. 38 00:02:34,189 --> 00:02:37,056 What did you ever do for me? 39 00:02:37,092 --> 00:02:38,925 I gave you the mumps. 40 00:02:41,763 --> 00:02:44,297 It kept you out of school two whole weeks. 41 00:02:44,332 --> 00:02:47,467 Okay, I owe you one disease. 42 00:02:47,503 --> 00:02:49,903 Let's just forget I sleep with a doll. 43 00:02:49,938 --> 00:02:51,605 Nobody knows. 44 00:02:51,640 --> 00:02:53,140 You callin' me a nobody? 45 00:02:53,175 --> 00:02:56,310 Yeah, and nobody better tell nobody. 46 00:03:00,282 --> 00:03:02,026 Here you go, dear. Thanks, Mrs. Garrett. 47 00:03:02,050 --> 00:03:04,017 You're welcome. 48 00:03:04,052 --> 00:03:06,297 Good morning, Mrs. Garrett. Good morning, Mr. Drummond. 49 00:03:06,321 --> 00:03:07,565 Good morning, Daddy. Good morning. 50 00:03:07,589 --> 00:03:08,933 Well, Kimberly, what's all this? 51 00:03:08,957 --> 00:03:10,468 Oh, our school is having a charity sale 52 00:03:10,492 --> 00:03:12,592 and all the students are donating things. 53 00:03:12,627 --> 00:03:14,139 I'll put you down for something, Daddy. 54 00:03:14,163 --> 00:03:16,663 Oh? Like what? 55 00:03:16,698 --> 00:03:18,331 Like anything you'd like to give. 56 00:03:18,366 --> 00:03:19,565 It can be old or new. 57 00:03:19,601 --> 00:03:21,212 I wish I was still married. 58 00:03:21,236 --> 00:03:23,503 Why is that? I'd donate my old husband. 59 00:03:25,908 --> 00:03:28,086 Hey, you can have my old golf clubs. 60 00:03:28,110 --> 00:03:31,377 The last time I played golf, the caddie suggested I take up bowling. 61 00:03:31,413 --> 00:03:34,681 Yeah. He said the balls are harder to lose. 62 00:03:34,717 --> 00:03:36,482 Thank you, Daddy, I'll take them. 63 00:03:36,518 --> 00:03:39,097 Mrs. Garrett, do you have something you'd like to donate to charity? 64 00:03:39,121 --> 00:03:40,932 Yeah. I've got somethin' for you. 65 00:03:40,956 --> 00:03:43,323 I'll donate my black wig. 66 00:03:43,358 --> 00:03:46,692 I gave it up 'cause everyone thought I was Elizabeth Taylor. 67 00:03:48,530 --> 00:03:50,897 Oh, hi, everybody. Hi. 68 00:03:50,932 --> 00:03:54,234 Hi, Mrs. Garrett. Good morning, waffles. 69 00:03:54,269 --> 00:03:56,236 It's a lovely day and I'm so sorry 70 00:03:56,271 --> 00:03:58,572 you can't be around long enough to enjoy it. 71 00:04:02,911 --> 00:04:04,678 Hey, what's Kimberly doin'? 72 00:04:04,713 --> 00:04:07,113 Runnin' away from home? 73 00:04:07,148 --> 00:04:09,182 It looks like she's doin' it the smart way. 74 00:04:09,218 --> 00:04:10,750 After breakfast. 75 00:04:11,886 --> 00:04:14,354 Oh, thanks. You're welcome. 76 00:04:14,389 --> 00:04:16,089 Kimberly is collecting old things 77 00:04:16,124 --> 00:04:17,790 for her charity sale at her school. 78 00:04:17,826 --> 00:04:19,066 Yeah. I'm counting on you guys 79 00:04:19,094 --> 00:04:20,560 to donate something you don't need. 80 00:04:20,596 --> 00:04:22,395 Will you take Willis? 81 00:04:23,932 --> 00:04:26,366 I have an old pair of sneakers you can have. 82 00:04:26,401 --> 00:04:28,568 They're so old they ran out of sneak. 83 00:04:32,007 --> 00:04:33,250 Come on, Arnold. You must have 84 00:04:33,274 --> 00:04:34,819 something you want to get rid of. 85 00:04:34,843 --> 00:04:36,877 Yeah, I'd like to give some poor, 86 00:04:36,912 --> 00:04:39,078 deserving kid my next two years of school. 87 00:04:40,782 --> 00:04:44,951 Hey, Arnold, what about that beat-up doll you sleep with? 88 00:04:47,088 --> 00:04:52,225 Doll? Who sleeps with a doll? What doll? 89 00:04:52,260 --> 00:04:56,029 And who's got a doll? 90 00:04:56,064 --> 00:04:58,431 The one you keep in the dresser drawer. 91 00:04:59,567 --> 00:05:01,067 The one with the yellow hat. 92 00:05:01,103 --> 00:05:02,401 Nobody knows, huh? 93 00:05:02,437 --> 00:05:05,171 You told. I didn't open my mouth. 94 00:05:05,207 --> 00:05:08,041 Then your mouth has a real bad leak. 95 00:05:15,550 --> 00:05:17,762 Listen, Arnold, I didn't tell. 96 00:05:17,786 --> 00:05:20,026 You must've said somethin' about Homer. 97 00:05:20,455 --> 00:05:21,988 No, I didn't. 98 00:05:22,023 --> 00:05:24,424 I have secrets I don't even tell myself. 99 00:05:26,562 --> 00:05:29,062 Hey, Arnold, where are you goin'? 100 00:05:29,097 --> 00:05:30,296 I'm not hungry. 101 00:05:30,331 --> 00:05:32,733 You can give my waffles to charity. 102 00:05:32,768 --> 00:05:34,468 Hey, come here, Arnold. 103 00:05:34,503 --> 00:05:38,104 Look, now, you don't need to feel embarrassed 104 00:05:38,139 --> 00:05:40,240 just 'cause you sleep with a doll. 105 00:05:40,275 --> 00:05:41,708 Kimberly used to do that. 106 00:05:41,743 --> 00:05:43,588 Sure. It was the kind that cried real tears. 107 00:05:43,612 --> 00:05:45,678 Daddy used to think I wet the bed. 108 00:05:47,182 --> 00:05:49,883 Arnold, I never told this to anybody before. 109 00:05:49,918 --> 00:05:52,618 But I slept with a doll until I was in my late 20s. 110 00:05:52,654 --> 00:05:53,832 You did? Mmm-hmm. 111 00:05:53,856 --> 00:05:55,822 It was a little owl, and every night 112 00:05:55,858 --> 00:05:57,602 I'd squeeze it and it would say, 113 00:05:57,626 --> 00:05:59,726 "Hoo, hoo." 114 00:05:59,761 --> 00:06:03,162 And I'd answer, "Anybody, anybody." 115 00:06:11,507 --> 00:06:14,908 You see, Arnold? There's no reason for you to feel bad. 116 00:06:14,943 --> 00:06:17,210 You're just not old enough yet to give up your doll. 117 00:06:17,245 --> 00:06:18,490 You'll do it when you're ready. 118 00:06:18,514 --> 00:06:20,447 I am so old enough. 119 00:06:20,482 --> 00:06:22,849 I can give up that ratty, old doll. 120 00:06:22,885 --> 00:06:25,985 Like Mr. Drummond said, Arnold, you don't have to. 121 00:06:26,021 --> 00:06:28,922 Well, I want to and I'm givin' it up. 122 00:06:28,957 --> 00:06:31,825 I'm a big boy now, Mrs. Garrett. 123 00:06:31,860 --> 00:06:34,794 I'd like a double order of waffles and a beer to go. 124 00:07:15,536 --> 00:07:19,205 It's gone. Where is it? It's not in here. 125 00:07:34,256 --> 00:07:36,422 It's gone! We've been robbed! Robbers! 126 00:07:39,227 --> 00:07:41,038 Huh? We been ripped off! Robbers! 127 00:07:41,062 --> 00:07:42,295 Robbers? Where? 128 00:07:42,330 --> 00:07:44,097 Don't touch nothin'. 129 00:07:44,133 --> 00:07:45,776 You'll mess up the fingerprints. They got Homer. 130 00:07:45,800 --> 00:07:46,966 Homer? 131 00:07:48,303 --> 00:07:51,738 Arnold, you little dummy. 132 00:07:51,773 --> 00:07:55,108 Don't "dummy" me, they're holding my doll for ransom. 133 00:07:57,145 --> 00:07:59,245 Boys, what's the matter here? 134 00:07:59,281 --> 00:08:01,147 Somebody stole my doll. 135 00:08:03,285 --> 00:08:04,584 Would you cool it, Arnold? 136 00:08:04,619 --> 00:08:06,118 You know, Homer ain't missin'. 137 00:08:07,189 --> 00:08:08,921 What you talkin' about? 138 00:08:10,959 --> 00:08:13,593 Willis gave me Homer for charity. 139 00:08:13,628 --> 00:08:16,295 Who said you could give my doll away? 140 00:08:16,331 --> 00:08:19,477 Now, Arnold, this morning at breakfast, in front of everybody, 141 00:08:19,501 --> 00:08:21,245 you said that you were a big boy now 142 00:08:21,269 --> 00:08:23,247 and that you were giving Homer up. 143 00:08:23,271 --> 00:08:27,340 Don't you guys know when a little kid is bluffin' to save his reputation? 144 00:08:29,310 --> 00:08:32,946 Arnold, you're gonna end up a 35-year-old man with a wife, 145 00:08:32,981 --> 00:08:35,147 two kids, and a doll? 146 00:08:35,183 --> 00:08:37,061 You can have my wife and two kids. 147 00:08:37,085 --> 00:08:38,852 I just want my doll! 148 00:08:40,321 --> 00:08:42,822 Arnold, Arnold, this is easily solved. 149 00:08:42,858 --> 00:08:45,703 Kimberly, give him back his doll and we can all go to bed. 150 00:08:45,727 --> 00:08:49,228 I wish I could, Daddy, but Homer was sold this afternoon. 151 00:08:49,263 --> 00:08:51,163 You sold Homer? 152 00:08:52,367 --> 00:08:54,266 I think my heart just stopped. 153 00:08:57,338 --> 00:08:58,449 Kimberly, first thing, tomorrow, 154 00:08:58,473 --> 00:09:00,373 I want you to go and buy Homer back. 155 00:09:00,409 --> 00:09:02,975 From who, Daddy? It was just some man. 156 00:09:03,011 --> 00:09:06,178 Maybe they'll have his name and address at the charity sale. 157 00:09:06,214 --> 00:09:08,314 That's right. Charities are tax deductible. 158 00:09:08,349 --> 00:09:10,382 Maybe he bought Homer with a check. 159 00:09:10,418 --> 00:09:11,918 A check for 10 cents? 160 00:09:15,623 --> 00:09:18,692 You sold my best friend for 10 cents? 161 00:09:19,861 --> 00:09:23,163 We were asking 15, but he talked us down. 162 00:09:23,198 --> 00:09:27,033 Poor Homer. Sold to a cheapskate. 163 00:09:28,203 --> 00:09:30,381 Now, Arnold, don't give up hope. 164 00:09:30,405 --> 00:09:33,039 Tomorrow, somehow, we'll find Homer. 165 00:09:33,708 --> 00:09:35,108 Now, off to bed. 166 00:09:35,143 --> 00:09:37,255 How am I gonna fall asleep tonight? 167 00:09:37,279 --> 00:09:39,212 Oh, don't worry, you'll be able to fall asleep. 168 00:09:39,247 --> 00:09:40,579 No, I won't. 169 00:09:40,615 --> 00:09:43,495 Without Homer, I'll only be able to fall awake. 170 00:09:44,585 --> 00:09:48,254 Arnold, I'll buy you another doll to sleep with. 171 00:09:48,290 --> 00:09:50,423 I can't sleep with another doll. 172 00:09:50,458 --> 00:09:52,458 What kind of a guy do you think I am? 173 00:09:58,766 --> 00:10:00,433 Arnold, you can sleep without Homer. 174 00:10:00,469 --> 00:10:01,934 Never. 175 00:10:01,970 --> 00:10:04,182 Sleepin' without Homer is like eatin' a breakfast cereal 176 00:10:04,206 --> 00:10:06,539 that don't crackle and pop up your nose. 177 00:10:07,542 --> 00:10:09,342 Oh, come on. 178 00:10:09,377 --> 00:10:14,480 Poor Homer. He never slept without me. 179 00:10:14,515 --> 00:10:18,451 Arnold, could you try sleepin' without Homer for one night? 180 00:10:20,054 --> 00:10:22,922 Well, I'll try sleepin' without Homer. 181 00:10:22,958 --> 00:10:25,658 But it ain't easy quittin' cold turkey. 182 00:10:27,161 --> 00:10:29,496 You can do it. Good night, Arnold. 183 00:10:29,531 --> 00:10:31,041 Good night, Willis. Good night, Mr. Drummond. 184 00:10:31,065 --> 00:10:32,532 Good night, guys. 185 00:10:33,067 --> 00:10:35,435 Lights out. 186 00:10:35,470 --> 00:10:37,236 Arnold. Don't talk to me. 187 00:10:38,339 --> 00:10:40,172 Listen, Arnold, 188 00:10:40,208 --> 00:10:42,975 I'm sorry, but I wouldn't do anything to hurt you. 189 00:10:43,011 --> 00:10:44,544 You know, we're brothers. 190 00:10:44,579 --> 00:10:46,479 I'd rather be total strangers. 191 00:10:47,748 --> 00:10:49,682 Man, I didn't do it on purpose. 192 00:10:49,717 --> 00:10:51,317 You still did it. 193 00:10:51,352 --> 00:10:54,020 Yeah, but only because you said yourself this mornin' 194 00:10:54,055 --> 00:10:55,488 you were givin' that doll up. 195 00:10:55,523 --> 00:10:57,490 In front of everybody. 196 00:10:57,526 --> 00:11:00,860 Willis, I said that for them, not us. 197 00:11:00,896 --> 00:11:02,796 How am I supposed to know that? 198 00:11:02,831 --> 00:11:05,331 Willis, you better stand up for the rest of your life 199 00:11:05,366 --> 00:11:07,667 or you'll be sittin' on your brains. 200 00:11:34,228 --> 00:11:37,330 And now, back to The Late Late Show. 201 00:12:01,089 --> 00:12:03,456 One move and I'll bean you. 202 00:12:05,660 --> 00:12:07,726 Mrs. Garret, it's me. 203 00:12:09,130 --> 00:12:11,164 No fair, your bat's bigger than mine. 204 00:12:12,267 --> 00:12:16,235 Oh. I thought it was a prowler. 205 00:12:16,271 --> 00:12:19,238 Thank goodness I didn't hit you over the head. 206 00:12:19,274 --> 00:12:20,773 Tomorrow's payday. 207 00:12:22,943 --> 00:12:25,244 We're wasting our time. 208 00:12:25,280 --> 00:12:28,325 Hey, Al, there's gotta be a safe around here someplace. 209 00:12:28,349 --> 00:12:29,782 Okay. Okay. 210 00:12:29,817 --> 00:12:31,495 Look out for that lamp. 211 00:12:33,187 --> 00:12:34,654 What was that? 212 00:12:34,689 --> 00:12:37,389 Dummy. Don't bump into anything else. 213 00:12:37,425 --> 00:12:40,125 All right, all right. Let's find that safe. 214 00:12:40,161 --> 00:12:42,261 We're being robbed. Take the bat. 215 00:12:42,296 --> 00:12:45,698 I'm better with a phone. I'll call the police. 216 00:12:45,734 --> 00:12:47,200 Hey, what are you doing... 217 00:12:49,537 --> 00:12:50,681 Are you all right? 218 00:12:50,705 --> 00:12:52,449 Thank goodness they didn't see you. Who? 219 00:12:52,473 --> 00:12:54,485 The burglars. Burglars? 220 00:12:54,509 --> 00:12:57,744 I had to come up here from Harlem to get ripped off? 221 00:12:59,014 --> 00:13:01,180 I hear something about used cars. 222 00:13:01,215 --> 00:13:02,715 "Used cars"? 223 00:13:02,751 --> 00:13:06,085 That's Crazy Sam, the used car man. 224 00:13:06,121 --> 00:13:08,232 Arnold, is the television set on in there? 225 00:13:08,256 --> 00:13:09,856 Yeah, I couldn't sleep. 226 00:13:09,891 --> 00:13:13,425 You little devil. I'll turn off the set. 227 00:13:13,461 --> 00:13:14,927 Hey, what's goin' on down here? 228 00:13:14,963 --> 00:13:16,240 What's all the noise about? 229 00:13:16,264 --> 00:13:17,663 Oh, nothing much. 230 00:13:17,699 --> 00:13:19,866 Arnold can't sleep so he woke up the T.V. 231 00:13:19,901 --> 00:13:22,068 to keep him company. 232 00:13:22,103 --> 00:13:24,370 I'm tellin' you, I can't sleep without Homer. 233 00:13:24,405 --> 00:13:26,405 The monsters will get me. 234 00:13:26,440 --> 00:13:27,539 You're a big boy. 235 00:13:27,575 --> 00:13:29,208 There are no monsters in your room. 236 00:13:29,244 --> 00:13:31,110 You never heard Willis snore. 237 00:13:33,648 --> 00:13:37,716 Oh, well, as long as we're all up, why don't we have a party? 238 00:13:37,752 --> 00:13:40,186 Oh, boy. I'll get my harmonica. 239 00:13:40,221 --> 00:13:43,556 Hold it, tiger. There's not going to be any party, 240 00:13:43,591 --> 00:13:46,059 and we're all going to bed and that includes you. 241 00:13:46,094 --> 00:13:47,726 And that is an order. 242 00:13:47,762 --> 00:13:49,895 All right. If you say so, Mr. Drummond. 243 00:13:49,931 --> 00:13:51,964 I do. 244 00:13:51,999 --> 00:13:55,401 But I'm tellin' you this, without Homer, I may never sleep again. 245 00:13:55,436 --> 00:13:57,236 Of course you will. 246 00:13:57,271 --> 00:14:00,173 Arnold, I'm going to take you up to your room, 247 00:14:00,208 --> 00:14:02,175 I'm gonna put you in your bed, 248 00:14:02,210 --> 00:14:04,110 I'm going to fluff up your pillow, 249 00:14:04,145 --> 00:14:06,612 and I'm gonna tuck you in all nice and snuggly, 250 00:14:06,647 --> 00:14:08,614 and then you know what's going to happen? 251 00:14:08,649 --> 00:14:10,761 Yeah, I'll be starin' at the ceiling for the rest of my life. 252 00:14:10,785 --> 00:14:12,051 Get up there. 253 00:14:16,224 --> 00:14:21,260 ♪ He will keep you from harm 254 00:14:21,295 --> 00:14:23,662 ♪ Till you're once more 255 00:14:23,698 --> 00:14:29,401 ♪ In my arms ♪ 256 00:14:44,219 --> 00:14:46,786 Well, that didn't work. What else have you got? 257 00:14:49,991 --> 00:14:52,103 Arnold, it is 6:00 in the morning, 258 00:14:52,127 --> 00:14:54,404 and none of us has slept a wink. 259 00:14:54,428 --> 00:14:55,628 Don't get mad at me. 260 00:14:55,663 --> 00:14:57,196 I didn't give Homer away. 261 00:14:57,232 --> 00:14:59,599 He's the doll snatcher. 262 00:14:59,634 --> 00:15:03,035 How can I get to be the only child? 263 00:15:03,070 --> 00:15:06,539 Arnold, why don't you try counting sheep again? 264 00:15:06,574 --> 00:15:11,944 Oh, I already counted 2,000 of them wool heads. 265 00:15:11,979 --> 00:15:15,681 I even sheared some of 'em and cut 'em up into lamb chops. 266 00:15:17,284 --> 00:15:19,218 I got an idea. Hmm. 267 00:15:19,253 --> 00:15:22,488 Okay. Arnold shuts his eyes and counts backwards from 100. 268 00:15:22,524 --> 00:15:24,456 Well, what would that do? 269 00:15:24,492 --> 00:15:27,793 It will give me a chance to get behind him and belt him over the head. 270 00:15:27,829 --> 00:15:33,733 Please, Willis. No violence unless it's absolutely necessary. 271 00:15:33,768 --> 00:15:36,969 Please, Arnold. The sun will soon be up. 272 00:15:37,004 --> 00:15:39,806 If there's any way you can stop it, I help you. 273 00:15:41,642 --> 00:15:43,854 Why not try some warm milk? 274 00:15:43,878 --> 00:15:45,511 Oh, I love warm milk. 275 00:15:45,546 --> 00:15:47,124 Wonderful. Wonderful. 276 00:15:47,148 --> 00:15:50,649 Especially with bacon and eggs and pancakes. 277 00:15:50,685 --> 00:15:52,952 Let's all have breakfast. Come on. 278 00:15:59,527 --> 00:16:03,996 Yes, well, I'm very concerned about Arnold, Doctor. 279 00:16:04,031 --> 00:16:06,443 I know that you told me he'd eventually fall asleep, Doctor, 280 00:16:06,467 --> 00:16:08,201 but that was two days ago. 281 00:16:09,404 --> 00:16:10,781 It's the rest of us that are falling apart. 282 00:16:10,805 --> 00:16:13,038 Arnold's just fine. 283 00:16:13,074 --> 00:16:15,794 My daughter's getting wrinkles, she's only 13. 284 00:16:17,178 --> 00:16:19,378 Yes, I'll call you later, Doctor, if we survive. 285 00:16:19,414 --> 00:16:21,214 If we don't, Arnold will call you. 286 00:16:22,149 --> 00:16:23,649 Goodbye. 287 00:16:23,685 --> 00:16:25,551 What did the doctor say? 288 00:16:25,587 --> 00:16:27,152 Same as before. Not to worry. 289 00:16:27,188 --> 00:16:29,488 Arnold will eventually fall asleep on his own. 290 00:16:29,524 --> 00:16:33,058 I have this horrible feeling that he'll be collecting social security by then. 291 00:16:34,495 --> 00:16:35,994 Well, I had an idea. 292 00:16:36,030 --> 00:16:37,474 I've hired a private detective. 293 00:16:39,100 --> 00:16:40,966 I'll get it. 294 00:16:46,974 --> 00:16:48,741 Drummond? Yes? 295 00:16:50,344 --> 00:16:52,211 Miles Monroe, private eye. 296 00:16:52,246 --> 00:16:54,013 Oh, yes, please, come in. 297 00:16:57,585 --> 00:16:59,018 Why didn't you use the front door? 298 00:16:59,053 --> 00:17:00,230 I thought it'd be safer to come up the back. 299 00:17:00,254 --> 00:17:02,299 You never can tell who's watching a building, 300 00:17:02,323 --> 00:17:03,923 you know what I mean? 301 00:17:08,362 --> 00:17:10,196 Miles Monroe, private eye. 302 00:17:11,899 --> 00:17:13,498 Garrett, housekeeper. 303 00:17:17,739 --> 00:17:19,905 Mr. Monroe is going to help us find Arnold's doll. 304 00:17:19,941 --> 00:17:21,373 Oh, it's worth a shot. 305 00:17:21,408 --> 00:17:22,742 Shot? Who's been shot? 306 00:17:22,777 --> 00:17:25,578 No, no, no, it's just a figure of speech. 307 00:17:25,613 --> 00:17:28,747 Hey, look, Drummond, I charge $200 a day, 308 00:17:28,783 --> 00:17:30,560 plus expenses. Take it or leave it. 309 00:17:30,584 --> 00:17:32,852 That's all right. This is a very unusual case. 310 00:17:32,887 --> 00:17:34,586 I want you to find a doll. 311 00:17:34,621 --> 00:17:36,100 Well, you came to the right guy. 312 00:17:36,124 --> 00:17:38,691 Monroe's the name, finding dolls is the game. 313 00:17:41,062 --> 00:17:44,063 Okay, now, what's this doll's name? 314 00:17:44,099 --> 00:17:45,397 Homer. 315 00:17:45,432 --> 00:17:49,702 Kinky. Now what was the doll wearing? 316 00:17:50,705 --> 00:17:53,271 Kind of a raggedy blue thing. 317 00:17:53,307 --> 00:17:54,707 With a little yellow hat. 318 00:17:54,742 --> 00:17:55,875 Yeah. 319 00:17:58,579 --> 00:18:01,213 Where was this doll last seen? 320 00:18:01,248 --> 00:18:03,348 Sleeping with my son. 321 00:18:03,384 --> 00:18:06,652 All right. How old is your son? 322 00:18:07,655 --> 00:18:09,355 Eight years old. 323 00:18:09,390 --> 00:18:10,756 You puttin' me on, Drummond? 324 00:18:10,792 --> 00:18:12,952 Even Burt Reynolds waited till he was 10. 325 00:18:14,929 --> 00:18:16,796 You don't seem to understand. 326 00:18:16,831 --> 00:18:19,798 My son's doll was given away and I'm hiring you to find it. 327 00:18:19,833 --> 00:18:22,413 Now, wait a minute. Are we talking about a stuffed doll 328 00:18:22,437 --> 00:18:23,869 with fake eyes? 329 00:18:23,905 --> 00:18:25,716 An ordinary kind of doll that kids play with? 330 00:18:25,740 --> 00:18:27,139 That's right. 331 00:18:27,174 --> 00:18:29,575 Well, now, this case is gettin' interesting. 332 00:18:29,610 --> 00:18:32,277 Here... Here's a picture of Arnold and Homer. 333 00:18:32,312 --> 00:18:33,979 Which one's Homer? 334 00:18:34,014 --> 00:18:36,148 The little one with the fake eyes. 335 00:18:36,184 --> 00:18:37,950 Right, gotcha. 336 00:18:37,986 --> 00:18:42,088 So, the other one, the tall one is the real kid. 337 00:18:42,756 --> 00:18:44,723 Well, naturally. 338 00:18:44,759 --> 00:18:46,803 I just wanted to show you you're not dealing with some loser 339 00:18:46,827 --> 00:18:48,627 from The Gong Show. 340 00:18:48,663 --> 00:18:52,165 It's vital that you find this doll, Mr. Monroe. 341 00:18:52,200 --> 00:18:53,633 Now, it was bought by somebody 342 00:18:53,668 --> 00:18:55,601 at a charity sale at this address. 343 00:18:55,637 --> 00:18:56,914 Okay, now, who bought it? 344 00:18:56,938 --> 00:18:58,971 We don't know. Just some man. 345 00:18:59,006 --> 00:19:01,941 That narrows it down to only half of New York. 346 00:19:01,976 --> 00:19:03,216 Any other clues? 347 00:19:03,243 --> 00:19:05,189 No, that's all, I'm afraid. Every effort we made 348 00:19:05,213 --> 00:19:06,745 to find the doll ended in a dead end. 349 00:19:06,781 --> 00:19:08,580 That's all? 350 00:19:08,616 --> 00:19:11,428 Who do you think I am, Drummond? The Pink Panther? 351 00:19:11,452 --> 00:19:13,452 Please help the poor child. 352 00:19:13,488 --> 00:19:16,289 There must be something you can do about it. 353 00:19:16,324 --> 00:19:18,724 Look, Mr. Monroe, I can't tell you how important it is 354 00:19:18,759 --> 00:19:20,126 that my son get his doll back. 355 00:19:20,161 --> 00:19:22,061 Now, he has not slept in two days. 356 00:19:22,096 --> 00:19:23,340 Hey, Drummond, what's the big deal? 357 00:19:23,364 --> 00:19:25,242 Why don't you just buy the kid a new doll? 358 00:19:25,266 --> 00:19:26,332 No, no, we tried that. 359 00:19:26,367 --> 00:19:28,667 They don't make them anymore. 360 00:19:28,703 --> 00:19:31,470 Let me think. 361 00:19:31,506 --> 00:19:33,506 Boy, I sure wish he'd lost a cat. 362 00:19:33,541 --> 00:19:35,574 Cat? 363 00:19:35,610 --> 00:19:37,542 Yeah, I never have any trouble finding cats. 364 00:19:37,566 --> 00:19:39,478 I have this old suit that smells like fish. 365 00:19:39,513 --> 00:19:41,147 Now, look, Mr. Monroe... 366 00:19:41,182 --> 00:19:44,328 Okay, wait a minute, wait a minute. Just let me think. 367 00:19:44,352 --> 00:19:45,951 I got it! 368 00:19:45,986 --> 00:19:48,665 We'll blow up this picture, I'll have an exact duplicate made of the doll. 369 00:19:48,689 --> 00:19:50,334 We'll give it to the kid, he'll never know the difference, 370 00:19:50,358 --> 00:19:51,969 he's off to dreamland, and the case is closed. 371 00:19:51,993 --> 00:19:54,193 Why, that's a great idea. 372 00:19:54,229 --> 00:19:56,429 Mr. Monroe, I could kiss you. 373 00:19:56,464 --> 00:19:58,784 That'll cost you extra, baby. 374 00:19:59,334 --> 00:20:00,477 Now look, Drummond, you remember 375 00:20:00,501 --> 00:20:01,878 any identifying marks on the doll? 376 00:20:01,902 --> 00:20:04,302 Like a birthmark or a mole? 377 00:20:04,338 --> 00:20:07,606 I seem to remember a spot of strawberry jam right on the left elbow. 378 00:20:07,641 --> 00:20:12,010 Yeah, sometimes Arnold would wake up with Homer stuck to his ear. 379 00:20:12,045 --> 00:20:13,746 I'm hungry again. 380 00:20:13,781 --> 00:20:15,981 Here's my son, Mr. Monroe. 381 00:20:16,016 --> 00:20:17,849 How ya doin', Homer? 382 00:20:19,520 --> 00:20:21,186 That's Arnold. 383 00:20:21,221 --> 00:20:24,956 This man is going to find your doll, Arnold. 384 00:20:24,992 --> 00:20:26,626 He's a detective. 385 00:20:26,661 --> 00:20:28,861 Oh, boy. A real private eye? 386 00:20:28,896 --> 00:20:33,165 That's right, kid. Monroe's the name, finding dolls is my game. 387 00:20:33,200 --> 00:20:35,668 I'll have Homer back here before the night's over. 388 00:20:35,703 --> 00:20:37,503 Oh, don't worry, I'll be up. 389 00:20:38,406 --> 00:20:40,005 Won't we all. 390 00:20:41,575 --> 00:20:43,142 Well, kid, I gotta hit the pavement, 391 00:20:43,177 --> 00:20:46,045 pound a lot of shoe leather before the night's over. 392 00:20:46,080 --> 00:20:47,779 Keep in touch, okay, kid? 393 00:20:51,352 --> 00:20:52,684 See you, Drummond. 394 00:21:02,896 --> 00:21:05,697 Thanks for hiring that guy to find Homer, Mr. Drummond. 395 00:21:05,732 --> 00:21:07,399 Now I feel a lot better. 396 00:21:07,435 --> 00:21:10,769 Good. Now that we're gonna get Homer back, how about taking a nap? 397 00:21:10,805 --> 00:21:13,939 Nah, I got a better idea. Let's go jogging. 398 00:21:23,383 --> 00:21:25,050 I'm a 747. 399 00:21:27,354 --> 00:21:31,556 Arnold, even a 747 has to land sometimes. 400 00:21:35,462 --> 00:21:37,062 I'll get it. 401 00:21:39,734 --> 00:21:41,233 Hello? 402 00:21:42,737 --> 00:21:44,069 It's the door. 403 00:21:44,105 --> 00:21:45,303 Goodbye. 404 00:21:49,610 --> 00:21:51,309 Evening, Drummond. 405 00:21:54,214 --> 00:21:56,115 Did you get it? 406 00:21:57,118 --> 00:21:58,583 Well, did you find Homer? 407 00:21:58,619 --> 00:22:00,152 One thing at a time, kid. 408 00:22:03,257 --> 00:22:05,235 Recognize anything in that picture? 409 00:22:05,259 --> 00:22:08,126 Yeah, that's me and Homer. 410 00:22:08,162 --> 00:22:10,095 This kid doesn't miss a trick. 411 00:22:12,065 --> 00:22:14,032 Well, did you find him? Did you find him? 412 00:22:14,068 --> 00:22:16,134 Miles Monroe always gets his doll, kid. 413 00:22:23,411 --> 00:22:26,390 Well, isn't there anything you want to say to Mr. Monroe, Arnold? 414 00:22:26,414 --> 00:22:28,280 Yeah. This ain't my doll. 415 00:22:30,417 --> 00:22:32,497 What are you talking about, Arnold? 416 00:22:32,920 --> 00:22:34,152 This ain't Homer. 417 00:22:34,188 --> 00:22:38,057 Aha, it looks like Homer to me. 418 00:22:38,092 --> 00:22:40,659 It looks like Homer, but it ain't Homer. 419 00:22:40,694 --> 00:22:43,429 Oh, Arnold, how can you tell? 420 00:22:43,464 --> 00:22:47,599 When a guy sleeps with a doll for eight years, he gets to know. 421 00:22:53,607 --> 00:22:55,106 Tough luck, Drummond. 422 00:22:55,142 --> 00:22:57,208 Guess that's 200 clams down the old toilet. 423 00:22:58,612 --> 00:23:00,412 Well, thanks anyway. 424 00:23:00,448 --> 00:23:04,149 Stop by my office tomorrow and my secretary will have a check for you. 425 00:23:04,184 --> 00:23:06,852 And I'm sorry about the kid. 426 00:23:06,887 --> 00:23:09,155 That's the trouble with being a private eye. 427 00:23:09,190 --> 00:23:11,557 I get so emotionally involved with the kids. 428 00:23:23,203 --> 00:23:25,170 You're right, Arnold. 429 00:23:25,205 --> 00:23:28,685 This isn't your doll and I'm sorry that I tried to trick you. 430 00:23:28,709 --> 00:23:31,154 I only did it because it's impossible to find Homer again, 431 00:23:31,178 --> 00:23:34,012 and we're all so worried because you hadn't slept. 432 00:23:34,982 --> 00:23:36,749 Homer's gone forever. 433 00:23:38,419 --> 00:23:39,985 Listen, Arnold, 434 00:23:44,325 --> 00:23:47,459 I know it's hard, but sometimes in life, 435 00:23:47,495 --> 00:23:50,362 we have to say goodbye to things. 436 00:23:50,398 --> 00:23:52,398 Even things that we love a lot. 437 00:23:53,467 --> 00:23:55,467 That's part of growing up. 438 00:23:57,671 --> 00:23:59,471 But you don't have to have a doll 439 00:23:59,507 --> 00:24:01,973 or anything else to hold onto to feel secure, 440 00:24:02,009 --> 00:24:04,543 and to help you go to sleep. 441 00:24:04,578 --> 00:24:07,780 You're surrounded by people who love you. 442 00:24:07,815 --> 00:24:10,582 And that's the greatest security there is. 443 00:24:13,420 --> 00:24:14,987 He's asleep. 444 00:24:28,435 --> 00:24:30,235 Hey, everybody, I can sleep! 445 00:24:43,684 --> 00:24:47,752 ♪ Now the world don't move to the beat of just one drum 446 00:24:47,788 --> 00:24:51,990 ♪ What might be right for you may not be right for some 447 00:24:52,026 --> 00:24:55,861 ♪ A man is born he's a man of means 448 00:24:55,896 --> 00:24:57,796 ♪ Then along come two 449 00:24:57,832 --> 00:25:01,766 ♪ They got nothin' but their jeans 450 00:25:01,802 --> 00:25:03,646 ♪ But they got Diff'rent Strokes 451 00:25:03,670 --> 00:25:05,603 ♪ It takes Diff'rent Strokes 452 00:25:05,639 --> 00:25:09,341 ♪ It takes Diff'rent Strokes to move the world 453 00:25:10,510 --> 00:25:11,643 ♪ Diff'rent strokes 454 00:25:11,678 --> 00:25:13,778 ♪ It takes Diff'rent Strokes 455 00:25:13,814 --> 00:25:16,614 ♪ It takes Diff'rent Strokes to move the world 456 00:25:16,650 --> 00:25:18,183 ♪ Yes, it does 457 00:25:18,219 --> 00:25:21,820 ♪ It takes Diff'rent Strokes to move the world ♪ 34282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.