Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,804 --> 00:00:01,935
[chimes tinkling]
2
00:00:01,935 --> 00:00:06,723
[explosion booming]
[bright music]
3
00:00:10,640 --> 00:00:13,251
[upbeat music]
4
00:00:23,566 --> 00:00:26,395
[elevator chimes]
5
00:00:31,574 --> 00:00:33,097
I'll put a rush on
those lab results,
6
00:00:33,097 --> 00:00:34,968
but my suspicion is
that everything's fine.
7
00:00:34,968 --> 00:00:37,928
Okay. Thank you Dr. Morgan,
and thanks for seeing me.
8
00:00:37,928 --> 00:00:39,799
[Morgan] All right.
Take care, now.
9
00:00:40,670 --> 00:00:41,453
- Hi.
- Hi.
10
00:00:44,282 --> 00:00:45,979
What happened
to your vacation?
11
00:00:45,979 --> 00:00:47,633
Eh, I'm leaving in 30 minutes.
12
00:00:48,852 --> 00:00:50,288
Sorry for calling
you in, Addison.
13
00:00:50,288 --> 00:00:51,550
Another emergency?
14
00:00:51,550 --> 00:00:53,291
Well, better now
than after I leave.
15
00:00:53,291 --> 00:00:55,815
Hmm, you know we have
an after hours service
16
00:00:55,815 --> 00:00:57,252
that will refer them
to another doctor
17
00:00:57,252 --> 00:00:59,776
so you can actually
go on vacation.
18
00:00:59,776 --> 00:01:01,256
Know, I know.
19
00:01:01,256 --> 00:01:02,300
Oh, I have a sample on the
back to send to the lab.
20
00:01:02,300 --> 00:01:03,606
Would you mind?
21
00:01:03,606 --> 00:01:04,868
I'll send it out.
Rush on the results?
22
00:01:04,868 --> 00:01:05,695
You knew me well.
23
00:01:05,695 --> 00:01:06,652
Consider it done.
24
00:01:06,652 --> 00:01:07,958
Hey, I'll take care of the rest
25
00:01:07,958 --> 00:01:09,525
of the paperwork and insurance.
26
00:01:09,525 --> 00:01:10,352
You get a move on.
27
00:01:10,352 --> 00:01:11,875
You're the best.
28
00:01:11,875 --> 00:01:13,833
Sorry again for calling you in
and interrupting your plans.
29
00:01:13,833 --> 00:01:16,271
Hmm, well, the only thing
I have on my schedule today
30
00:01:16,271 --> 00:01:17,881
is lunch with my brother.
31
00:01:17,881 --> 00:01:19,143
- Well, enjoy that.
- Thanks.
32
00:01:19,143 --> 00:01:21,145
Oh, be sure the lab
knows how to reach me.
33
00:01:21,145 --> 00:01:23,016
I've got it. Have a good trip.
34
00:01:23,016 --> 00:01:23,887
Thanks. Bye.
35
00:01:24,888 --> 00:01:27,456
[bright music]
36
00:01:30,372 --> 00:01:31,199
Okay.
37
00:01:34,854 --> 00:01:37,814
Hi, it's Addison Burke
calling for my brother.
38
00:01:37,814 --> 00:01:40,338
Yeah, he's been
ignoring my texts.
39
00:01:40,338 --> 00:01:43,167
Could you remind him not to
be late to lunch this time?
40
00:01:44,212 --> 00:01:45,082
Thanks so much.
41
00:01:48,216 --> 00:01:50,740
[upbeat music]
42
00:01:59,575 --> 00:02:01,577
Hi, can you get
these out before lunch?
43
00:02:01,577 --> 00:02:03,187
It's tight, but-
44
00:02:03,187 --> 00:02:05,146
Thank you. Thank you.
45
00:02:05,146 --> 00:02:06,495
Is that for him?
46
00:02:06,495 --> 00:02:08,279
Yep. Have fun.
47
00:02:08,279 --> 00:02:10,455
[phone chiming]
- All right, I will.
48
00:02:10,455 --> 00:02:13,328
[whimsical music]
49
00:02:20,030 --> 00:02:21,684
The sales managers
are working their teams,
50
00:02:21,684 --> 00:02:24,556
and are seeing results in
repeat customer contracts.
51
00:02:24,556 --> 00:02:26,993
New sales are holding
steady, same as last year,
52
00:02:26,993 --> 00:02:30,606
but next fiscal
year's projections
are coming in at 18%.
53
00:02:30,606 --> 00:02:31,563
That's promising.
54
00:02:31,563 --> 00:02:33,217
Not good enough.
55
00:02:33,217 --> 00:02:35,785
Pete, did you crawl here?
56
00:02:35,785 --> 00:02:38,004
Oh, sorry, there was just a
lotta traffic, and I tried to-
57
00:02:38,004 --> 00:02:40,268
Shh. The grownups are talking.
58
00:02:40,268 --> 00:02:43,227
18% beats out last
year in the chip sector.
59
00:02:43,227 --> 00:02:44,533
And that was last year.
60
00:02:44,533 --> 00:02:46,230
This year, we need to top that.
61
00:02:46,230 --> 00:02:47,971
Honestly, how long
have you worked here?
62
00:02:47,971 --> 00:02:49,494
Justin, what do
you have in mind?
63
00:02:49,494 --> 00:02:53,194
I doubt you're really relying
on the chip sector alone.
64
00:02:53,194 --> 00:02:56,371
Katrina Sawyer, she's
sitting on a patent
65
00:02:56,371 --> 00:02:58,416
that can make the power
division skyrocket.
66
00:02:58,416 --> 00:02:59,548
How so?
67
00:02:59,548 --> 00:03:00,810
A new battery design.
68
00:03:00,810 --> 00:03:03,639
40% smaller, yet 25%
more strength and life.
69
00:03:03,639 --> 00:03:04,901
If we could do that,
70
00:03:04,901 --> 00:03:07,469
that would increase
sales astronomically.
71
00:03:07,469 --> 00:03:10,994
Really? I'm so glad you
pointed that out to me.
72
00:03:10,994 --> 00:03:12,387
Why hasn't anyone moved on it?
73
00:03:12,387 --> 00:03:14,258
It's not common knowledge.
74
00:03:14,258 --> 00:03:17,522
Either she underestimates what
she has or she's oblivious.
75
00:03:17,522 --> 00:03:18,915
My money's on the second one.
76
00:03:18,915 --> 00:03:20,133
She's on the
chopping block, though.
77
00:03:20,133 --> 00:03:21,309
From what I heard she's-
78
00:03:21,309 --> 00:03:22,919
Gossip at that
horrible coffee shop
79
00:03:22,919 --> 00:03:25,226
you go to is not reliable.
80
00:03:25,226 --> 00:03:26,444
What's the latest?
81
00:03:26,444 --> 00:03:29,273
Um, Katrina's
giving it her all,
82
00:03:29,273 --> 00:03:31,623
but analysts are saying that
the company is having problems.
83
00:03:31,623 --> 00:03:33,190
I know what the
analysts are saying.
84
00:03:33,190 --> 00:03:34,452
Yeah, but she's
taking a vacation,
85
00:03:34,452 --> 00:03:35,671
which is ruffling some feathers,
86
00:03:35,671 --> 00:03:37,412
considering the
financial concerns.
87
00:03:37,412 --> 00:03:38,935
Either she'll be replaced
88
00:03:38,935 --> 00:03:40,589
or the company
will sink further,
89
00:03:40,589 --> 00:03:42,808
probably within 15 months.
90
00:03:42,808 --> 00:03:43,679
Where is she?
91
00:03:44,680 --> 00:03:45,811
I...
92
00:03:45,811 --> 00:03:47,335
She usually vacations
at the Hamptons,
93
00:03:47,335 --> 00:03:49,380
Grand Cayman, or Maldives.
94
00:03:49,380 --> 00:03:51,164
I will find out.
95
00:03:51,164 --> 00:03:52,122
- Now.
- Yep.
96
00:03:53,210 --> 00:03:54,864
Uh, do you need
anything else from me?
97
00:03:54,864 --> 00:03:57,649
Any reservations for
dinner tonight. Six people.
98
00:03:57,649 --> 00:03:58,476
Got it.
99
00:03:58,476 --> 00:03:59,477
Your suit's on the...
100
00:03:59,477 --> 00:04:00,261
Okay.
101
00:04:02,175 --> 00:04:03,568
Okay, what else?
102
00:04:03,568 --> 00:04:04,830
Layla, hi.
103
00:04:04,830 --> 00:04:08,225
Hi, it's Pete from
Justin Ross's office.
104
00:04:08,225 --> 00:04:10,314
Nope, nope, don't
hang up, please.
105
00:04:10,314 --> 00:04:11,489
Yeah, I was just curious,
106
00:04:11,489 --> 00:04:13,317
I wanted to get
something to Ms. Sawyer.
107
00:04:13,317 --> 00:04:15,537
Is there an address
that's best to send it to?
108
00:04:15,537 --> 00:04:17,060
Your sister called
me to remind you
109
00:04:17,060 --> 00:04:18,757
about meeting her for lunch.
110
00:04:18,757 --> 00:04:19,628
Uh-huh.
111
00:04:22,370 --> 00:04:23,458
Right, yes.
112
00:04:24,937 --> 00:04:27,636
No, yeah, I would need to
get it to her immediately.
113
00:04:27,636 --> 00:04:29,246
Yes. All right, call me back.
114
00:04:30,378 --> 00:04:31,248
All right. Bye.
115
00:04:39,909 --> 00:04:42,433
[upbeat music]
116
00:04:56,926 --> 00:04:59,581
Hi, Addison. Thank you
so much for grabbing lunch.
117
00:04:59,581 --> 00:05:00,930
I'll add your half to the tab.
118
00:05:00,930 --> 00:05:02,584
[chuckles] So what'd you get?
119
00:05:04,281 --> 00:05:05,848
Oh, hey, have I
mentioned recently
120
00:05:05,848 --> 00:05:08,285
that you're the greatest
sister on the planet?
121
00:05:08,285 --> 00:05:10,069
All the time. Now, eat up.
122
00:05:10,983 --> 00:05:12,420
Why'd you have the day off?
123
00:05:12,420 --> 00:05:14,813
Well, Dr. Morgan's on
vacation for a couple of weeks,
124
00:05:14,813 --> 00:05:17,729
so the practice shuts
down while he's gone.
125
00:05:17,729 --> 00:05:19,775
I'll stop in every
once in a while,
126
00:05:19,775 --> 00:05:23,692
do paperwork and check on
things, but other than that...
127
00:05:24,519 --> 00:05:26,042
You're lucky.
128
00:05:26,042 --> 00:05:28,827
I'm somehow expected to be
on call 100% of the time,
129
00:05:28,827 --> 00:05:32,091
come rain or shine,
even when I'm sick.
130
00:05:32,091 --> 00:05:33,658
Pete, I've told
you a thousand times
131
00:05:33,658 --> 00:05:34,920
you chose the wrong job.
132
00:05:36,313 --> 00:05:38,489
What does the big, bad
billionaire have you doing?
133
00:05:38,489 --> 00:05:40,535
Oh, you know, the usual,
134
00:05:40,535 --> 00:05:43,494
which is everything he deems
is beneath him, which is,
135
00:05:43,494 --> 00:05:45,888
oh, that's right, yeah,
literally everything.
136
00:05:45,888 --> 00:05:47,846
You could always go back
and get your master's degree.
137
00:05:47,846 --> 00:05:49,413
Oh, no, if I go
back to school,
138
00:05:49,413 --> 00:05:50,936
I'll have to start all
over at this place.
139
00:05:50,936 --> 00:05:52,198
Right now, I have Justin's ear.
140
00:05:52,198 --> 00:05:53,112
Not really.
141
00:05:53,112 --> 00:05:54,592
When he sees how hard I work,
142
00:05:54,592 --> 00:05:56,246
I can apply for someplace
better in the company.
143
00:05:56,246 --> 00:05:58,770
You know, somewhere in the
middle, like project management.
144
00:05:58,770 --> 00:06:01,469
Oh yes, the middle,
where we all aim to be.
145
00:06:02,687 --> 00:06:04,820
No, and from there, I
can work my way up, but
146
00:06:06,517 --> 00:06:07,823
if I give up now, I...
147
00:06:09,302 --> 00:06:11,174
I trust me, it's just a lot
better and quicker this way.
148
00:06:11,174 --> 00:06:13,829
[phone chimes]
149
00:06:15,396 --> 00:06:16,179
I have to go.
150
00:06:16,179 --> 00:06:17,136
You just got here.
151
00:06:17,136 --> 00:06:19,095
I'm so sorry. Thank you.
152
00:06:19,095 --> 00:06:21,184
I love these "let's
catch up" meals we share.
153
00:06:21,184 --> 00:06:24,317
[chuckles] How
about Sunday dinner?
154
00:06:24,317 --> 00:06:25,710
Are you offering to cook?
155
00:06:25,710 --> 00:06:27,103
No.
156
00:06:27,103 --> 00:06:28,234
Bye.
157
00:06:28,234 --> 00:06:29,540
You look ridiculous
on that thing!
158
00:06:29,540 --> 00:06:32,978
See you soon!
[Addison chuckles]
159
00:06:32,978 --> 00:06:35,590
[phone chimes]
160
00:06:40,638 --> 00:06:43,641
[suspenseful music]
161
00:06:45,338 --> 00:06:47,123
Whoa! Whoa!
[metal crunching]
162
00:06:47,123 --> 00:06:49,517
[soft music]
163
00:06:51,693 --> 00:06:53,172
Ow!
164
00:06:53,172 --> 00:06:55,653
Let's stop by the pharmacy
on the way to your apartment.
165
00:06:55,653 --> 00:06:56,915
We'll get your
prescription filled.
166
00:06:56,915 --> 00:06:58,700
No, later. I have to
go to work right now.
167
00:06:58,700 --> 00:07:00,266
Oh, please.
168
00:07:00,266 --> 00:07:01,616
No, I'm serious. Addison, I
have to go to work right now.
169
00:07:01,616 --> 00:07:03,835
Pete, you could've
been much worse off.
170
00:07:03,835 --> 00:07:05,141
You know that, right?
171
00:07:05,141 --> 00:07:07,317
And besides, your leg's
gonna start hurting
172
00:07:07,317 --> 00:07:09,145
when whatever they
gave you wears off.
173
00:07:09,145 --> 00:07:10,189
It won't, and I'm fine.
174
00:07:10,189 --> 00:07:11,669
Do you know how many angry texts
175
00:07:11,669 --> 00:07:13,454
I'm getting from
my boss right now?
176
00:07:13,454 --> 00:07:14,542
He's waiting for me.
177
00:07:14,542 --> 00:07:16,239
Then tell him what happened.
178
00:07:16,239 --> 00:07:17,458
He won't care.
179
00:07:17,458 --> 00:07:18,981
All the more
reason to go home.
180
00:07:18,981 --> 00:07:21,766
Addison, you do not know
this man like I do, okay?
181
00:07:21,766 --> 00:07:24,247
After all you've told me,
I kind of feel like I do.
182
00:07:24,247 --> 00:07:25,857
Okay, fine, then you know
183
00:07:25,857 --> 00:07:28,730
I have to show him
this to believe me.
184
00:07:30,471 --> 00:07:32,081
[sighs] All right, let's go.
185
00:07:34,562 --> 00:07:35,998
Yeah, no, no, no, no, no, no.
186
00:07:35,998 --> 00:07:38,870
No, I completely, I completely,
I completely understand.
187
00:07:38,870 --> 00:07:40,437
Yes, no, I was just wondering,
188
00:07:41,917 --> 00:07:43,875
could I get the address, though?
189
00:07:43,875 --> 00:07:45,137
No, no, no, no,
I totally get it.
190
00:07:45,137 --> 00:07:47,575
Yes, it's international,
she's on vacation.
191
00:07:47,575 --> 00:07:48,793
That's all fine and well.
192
00:07:48,793 --> 00:07:50,229
I just, I wanna
send her something,
193
00:07:50,229 --> 00:07:51,143
and if she doesn't
wanna look at it,
194
00:07:51,143 --> 00:07:52,405
then that's her decision.
195
00:07:52,405 --> 00:07:53,668
[Addison] Ow!
196
00:07:55,147 --> 00:07:57,889
Yeah, no, I'm here,
I'm still here. Uh-huh.
197
00:07:57,889 --> 00:08:00,065
Thank you, yes. Good.
198
00:08:00,065 --> 00:08:02,938
No, fantastic, that
is great. Thank you.
199
00:08:02,938 --> 00:08:04,417
Is there any way you
could text it to me?
200
00:08:04,417 --> 00:08:06,855
My hands are kinda
full right now.
201
00:08:06,855 --> 00:08:08,247
Graceful.
202
00:08:08,247 --> 00:08:10,598
Okay, and how long is
she gonna be there for?
203
00:08:11,468 --> 00:08:12,425
Great. Thank you so much.
204
00:08:12,425 --> 00:08:14,427
You know what? I owe you dinner.
205
00:08:14,427 --> 00:08:16,734
Seriously, Thank you so
much. All right, bye.
206
00:08:18,127 --> 00:08:19,911
- What's with all the noise?
- Ah, nothing.
207
00:08:19,911 --> 00:08:22,914
No, not nothing. Will
you sit down already?
208
00:08:22,914 --> 00:08:24,481
What'd you find
out about Katrina?
209
00:08:24,481 --> 00:08:27,179
I've been waiting
for hours. Hours.
210
00:08:27,179 --> 00:08:28,485
I got all the info
on her under the guise
211
00:08:28,485 --> 00:08:29,878
of sending her a message, okay?
212
00:08:29,878 --> 00:08:31,793
She's not in one
of her usual spots.
213
00:08:31,793 --> 00:08:33,011
This time it's St. Martin.
214
00:08:33,011 --> 00:08:34,622
Really?
215
00:08:34,622 --> 00:08:35,492
When?
216
00:08:35,492 --> 00:08:36,711
Uh, she left today.
217
00:08:36,711 --> 00:08:38,669
I think she's gonna be
there a couple of weeks.
218
00:08:38,669 --> 00:08:40,410
Call the property
manager of my house there.
219
00:08:40,410 --> 00:08:42,412
Get everything ready
for my arrival.
220
00:08:42,412 --> 00:08:44,283
You got it? When
do you want to, um...
221
00:08:44,283 --> 00:08:47,373
Tomorrow morning. Move around
my schedule, make it work.
222
00:08:47,373 --> 00:08:49,724
You got it. I
will call your jet.
223
00:08:49,724 --> 00:08:52,117
[objects clattering]
Oh. Ow.
224
00:08:52,117 --> 00:08:53,641
Can you travel with that mess?
225
00:08:53,641 --> 00:08:54,946
Oh, yeah, it's fine.
226
00:08:54,946 --> 00:08:56,208
- No.
- Yes.
227
00:08:57,383 --> 00:08:58,820
It's just a scratch.
228
00:08:58,820 --> 00:09:00,996
You can't travel and work
hobbling around like that.
229
00:09:00,996 --> 00:09:03,781
Call, um, Duncan.
He'll go with me.
230
00:09:03,781 --> 00:09:06,436
No. Sorry, sir, I
promise I can, I can do it.
231
00:09:11,920 --> 00:09:13,661
Hi. Would you let Duncan
know I'd like to see him?
232
00:09:13,661 --> 00:09:14,792
- Sure.
- Thank you.
233
00:09:14,792 --> 00:09:16,141
Thank you so much.
234
00:09:16,141 --> 00:09:17,316
Is Duncan the-
235
00:09:17,316 --> 00:09:18,840
Oh, the manipulative,
lazy goon,
236
00:09:18,840 --> 00:09:21,451
who's been after my job for
years, nipping at my heels?
237
00:09:21,451 --> 00:09:24,628
Yeah, he's always
kissing up to Justin.
238
00:09:24,628 --> 00:09:25,803
I'm sorry.
239
00:09:25,803 --> 00:09:26,935
I have to go on this trip.
240
00:09:26,935 --> 00:09:28,066
You can't.
241
00:09:28,066 --> 00:09:29,154
Why not?
242
00:09:29,154 --> 00:09:30,547
You need rest.
243
00:09:30,547 --> 00:09:31,722
Your leg can't even be cast
244
00:09:31,722 --> 00:09:33,594
for a few more days
at the earliest.
245
00:09:33,594 --> 00:09:34,769
And I can just see you hobbling
246
00:09:34,769 --> 00:09:37,336
over sandy beaches on crutches,
247
00:09:37,336 --> 00:09:40,775
trying to get Ross the
Boss there his sunglasses.
248
00:09:40,775 --> 00:09:43,604
You'll make it worse, and
you'll end up needing surgery.
249
00:09:43,604 --> 00:09:44,996
And don't think that I
can get you a discount
250
00:09:44,996 --> 00:09:46,432
just because I
work for a doctor.
251
00:09:46,432 --> 00:09:48,086
Okay, I do think
you're over-exaggerating.
252
00:09:48,086 --> 00:09:50,828
Pete, maybe this is
a sign to take a break.
253
00:09:50,828 --> 00:09:53,483
No, this is the cutthroat
world of Justin Ross, okay?
254
00:09:53,483 --> 00:09:56,007
You don't get it. If I don't
go, he's just gonna replace me.
255
00:09:56,007 --> 00:09:57,008
He can't do that.
256
00:09:57,008 --> 00:09:58,836
He can, and he will.
257
00:09:58,836 --> 00:10:00,272
Everything I've
worked for, gone.
258
00:10:00,272 --> 00:10:02,579
But if I can just get
through this, it'll be fine.
259
00:10:02,579 --> 00:10:04,668
Everything will be fine.
I can't give up now.
260
00:10:04,668 --> 00:10:07,192
And you'll just
magically heal by tomorrow?
261
00:10:07,192 --> 00:10:09,586
No, no, but if I could
just find another solution.
262
00:10:10,718 --> 00:10:11,849
Oh, come on, think, Pete, think.
263
00:10:11,849 --> 00:10:13,808
Too bad you can't
clone yourself.
264
00:10:13,808 --> 00:10:16,724
[Pete chuckles]
265
00:10:16,724 --> 00:10:19,901
No, but I could use a
better version of myself.
266
00:10:19,901 --> 00:10:21,250
What?
267
00:10:21,250 --> 00:10:22,512
Never mind on Duncan.
268
00:10:22,512 --> 00:10:24,514
- Oh, okay.
- Thank you.
269
00:10:24,514 --> 00:10:27,735
Follow me. Whatever
happens, just roll with it.
270
00:10:29,171 --> 00:10:32,435
No, it won't raise any
antitrust or monopoly flags.
271
00:10:34,089 --> 00:10:36,526
Okay. Get back to me when
you've vetted it fully.
272
00:10:37,875 --> 00:10:40,443
Don't tell me. Duncan
is in crutches, too?
273
00:10:40,443 --> 00:10:43,054
No, but Duncan is
just gonna let you down.
274
00:10:43,054 --> 00:10:44,621
It looks like you're
gonna fall down.
275
00:10:44,621 --> 00:10:47,102
Look, I can come and base
out of the house on the island.
276
00:10:47,102 --> 00:10:49,452
That way, I can still get
you whatever you need.
277
00:10:49,452 --> 00:10:52,498
I need someone who can
go and do what I need.
278
00:10:52,498 --> 00:10:54,283
I agree. I agree 100%.
279
00:10:54,283 --> 00:10:57,678
Which is why my sister,
Addison, will be coming with us.
280
00:10:57,678 --> 00:10:58,504
- What?
- What?
281
00:10:58,504 --> 00:10:59,723
She's super organized.
282
00:10:59,723 --> 00:11:01,333
She runs everything
in this massively busy
283
00:11:01,333 --> 00:11:02,857
medical practice she works at.
284
00:11:02,857 --> 00:11:04,728
She can go where I cannot.
285
00:11:04,728 --> 00:11:05,903
That's a ridiculous idea.
286
00:11:05,903 --> 00:11:07,383
Yeah, what he said.
287
00:11:07,383 --> 00:11:09,777
If Duncan goes, he's
just gonna pretend to work,
288
00:11:09,777 --> 00:11:11,822
and then leave you hanging
at the worst possible second.
289
00:11:11,822 --> 00:11:13,781
Sir, you're following
Katrina Sawyer
290
00:11:13,781 --> 00:11:15,783
to convince her to sell, right?
291
00:11:15,783 --> 00:11:17,306
Do you really want
a bumbling assistant
292
00:11:17,306 --> 00:11:18,611
following you around?
293
00:11:18,611 --> 00:11:20,135
Well, I've gotten
used to it as it is.
294
00:11:20,135 --> 00:11:23,094
[chuckles] Look, she's good,
all right? She can do this.
295
00:11:23,094 --> 00:11:24,313
She's better than me.
296
00:11:24,313 --> 00:11:25,749
Pete.
297
00:11:25,749 --> 00:11:28,273
So you're saying I should
fire you and hire her?
298
00:11:28,273 --> 00:11:29,622
No, I actually
think her doctor
299
00:11:29,622 --> 00:11:31,102
would fight you
pretty hard on that.
300
00:11:31,102 --> 00:11:32,451
But fortunately for us,
301
00:11:32,451 --> 00:11:34,018
she has the next
couple of weeks off.
302
00:11:34,018 --> 00:11:36,586
Look, you get her
skills, my brains,
303
00:11:36,586 --> 00:11:38,283
nothing falls
through the cracks.
304
00:11:39,241 --> 00:11:40,764
I've never seen you this-
305
00:11:40,764 --> 00:11:42,070
Emphatic?
306
00:11:42,070 --> 00:11:44,681
No, desperate. It
doesn't suit you.
307
00:11:46,683 --> 00:11:48,424
Are you really better
than your brother?
308
00:11:48,424 --> 00:11:50,905
[tense music]
309
00:11:52,428 --> 00:11:53,211
I guess.
310
00:11:55,779 --> 00:11:58,477
We leave tomorrow.
Now, get back to work.
311
00:11:58,477 --> 00:11:59,652
- Come on.
- Oh, Pete,
312
00:12:00,828 --> 00:12:03,178
if this ends up in disaster,
313
00:12:03,178 --> 00:12:05,049
Allison here has
nothing to lose.
314
00:12:05,049 --> 00:12:06,094
Addison.
315
00:12:06,094 --> 00:12:07,704
You, however, do.
316
00:12:08,531 --> 00:12:09,358
You got it.
317
00:12:12,361 --> 00:12:13,101
I can't believe you.
318
00:12:13,101 --> 00:12:14,580
Hey, we can do this.
319
00:12:16,017 --> 00:12:17,583
And what about your leg?
You'll need to get a cast.
320
00:12:17,583 --> 00:12:19,020
It's a standard
broken leg, all right?
321
00:12:19,020 --> 00:12:21,239
I'll just find someone
in St. Martin to do it.
322
00:12:21,239 --> 00:12:22,371
How hard can it be?
323
00:12:22,371 --> 00:12:23,981
And what about him?
324
00:12:23,981 --> 00:12:25,722
You've been complaining
about Justin Ross
325
00:12:25,722 --> 00:12:27,245
ever since you
started working here,
326
00:12:27,245 --> 00:12:29,726
and now you're trying to rope
me into working for him, too.
327
00:12:29,726 --> 00:12:30,945
Just, for the trip, okay?
328
00:12:30,945 --> 00:12:32,337
Look, it can't be
any harder than you
329
00:12:32,337 --> 00:12:33,817
running Dr. Morgan's office.
330
00:12:33,817 --> 00:12:34,818
Yes, it is.
331
00:12:34,818 --> 00:12:36,341
Not at the core of it.
332
00:12:36,341 --> 00:12:38,474
Look, you do what he asks, I
take care of everything else.
333
00:12:38,474 --> 00:12:39,388
We'll be fine.
334
00:12:39,388 --> 00:12:40,868
He's conceited and rude and-
335
00:12:40,868 --> 00:12:42,826
And you've dealt with
difficult patients before,
336
00:12:42,826 --> 00:12:44,480
and families complaining
about how long
337
00:12:44,480 --> 00:12:45,829
the wait time is
for appointments,
338
00:12:45,829 --> 00:12:48,614
and billing, and
everything else.
339
00:12:48,614 --> 00:12:49,572
How hard can it be?
340
00:12:51,704 --> 00:12:54,098
Addison, please. My
job relies on you.
341
00:12:56,579 --> 00:12:57,406
No pressure.
342
00:12:58,233 --> 00:12:59,843
Thank you.
343
00:12:59,843 --> 00:13:00,670
You're the best.
344
00:13:02,237 --> 00:13:03,891
Oh, this is gonna
be a disaster.
345
00:13:05,022 --> 00:13:05,936
Can you grab my...
346
00:13:07,503 --> 00:13:08,330
I got it.
347
00:13:09,287 --> 00:13:11,899
[bright music]
348
00:13:13,248 --> 00:13:14,858
Did you take your
pain meds today?
349
00:13:14,858 --> 00:13:16,425
Uh, yeah. Yes, I did.
350
00:13:16,425 --> 00:13:18,557
Well, do you need a
pillow for your foot?
351
00:13:19,776 --> 00:13:20,733
It's fine.
352
00:13:20,733 --> 00:13:23,824
Yes, see, he's
fine. Now shush.
353
00:13:34,791 --> 00:13:36,662
It was a bestseller
for 10 weeks.
354
00:13:37,838 --> 00:13:39,883
[clears throat]
That's, that's good.
355
00:13:39,883 --> 00:13:41,406
Take it. You should read it.
356
00:13:42,625 --> 00:13:44,279
Sure you could stand
to learn something.
357
00:13:47,543 --> 00:13:50,763
Is it a memoir or your
business philosophy?
358
00:13:50,763 --> 00:13:52,417
A little bit of both.
359
00:13:52,417 --> 00:13:53,418
Huh.
360
00:13:53,418 --> 00:13:54,593
Is it any good?
361
00:13:57,509 --> 00:13:58,641
Just asking.
362
00:14:01,774 --> 00:14:04,342
[bright music]
363
00:14:43,120 --> 00:14:44,034
Are you kidding me?
364
00:14:45,296 --> 00:14:46,819
Wow.
365
00:14:46,819 --> 00:14:48,473
This isn't a vacation.
366
00:14:48,473 --> 00:14:49,953
I know.
367
00:14:49,953 --> 00:14:52,434
Yeah, could you tone it
down? You're embarrassing me.
368
00:14:52,434 --> 00:14:53,304
Sorry.
369
00:14:56,003 --> 00:14:58,962
Welcome, Monsieur Justin.
Everything is ready for you.
370
00:14:58,962 --> 00:14:59,963
The fridge is fully stocked.
371
00:14:59,963 --> 00:15:01,182
Good.
372
00:15:01,182 --> 00:15:03,140
Would you be going
out again this evening?
373
00:15:03,140 --> 00:15:05,969
I'll drive myself if
I do. Leave the keys.
374
00:15:05,969 --> 00:15:07,492
Take my bags to my room.
375
00:15:07,492 --> 00:15:09,233
After that, I won't be needing
anything else for a while.
376
00:15:09,233 --> 00:15:10,756
I'll have one of my
assistants call if I do.
377
00:15:10,756 --> 00:15:11,888
Of course, monsieur.
378
00:15:12,758 --> 00:15:13,977
Okay, take a look around,
379
00:15:13,977 --> 00:15:15,674
get familiar with
where everything is,
380
00:15:15,674 --> 00:15:17,285
and figure out
something for dinner.
381
00:15:17,285 --> 00:15:19,243
I wanna eat at seven.
382
00:15:19,243 --> 00:15:20,070
Yeah, okay.
383
00:15:20,070 --> 00:15:21,332
Uh, where should I-
384
00:15:21,332 --> 00:15:22,551
[Justin] Pick a room.
385
00:15:28,687 --> 00:15:29,732
How's this?
386
00:15:32,039 --> 00:15:33,866
Hey, this is great.
387
00:15:33,866 --> 00:15:35,346
Anything you need?
388
00:15:35,346 --> 00:15:38,045
No, no. I just need to get
off my foot for a few minutes.
389
00:15:38,045 --> 00:15:38,959
Oh, hey, um,
390
00:15:40,612 --> 00:15:42,875
please don't let Justin
see me like this.
391
00:15:42,875 --> 00:15:44,138
Got it.
392
00:15:44,138 --> 00:15:46,227
I'm going to go put
away my things, okay?
393
00:15:48,533 --> 00:15:50,927
[soft music]
394
00:16:21,653 --> 00:16:22,872
[Justin] What are you doing?
395
00:16:22,872 --> 00:16:23,829
Uh...
396
00:16:23,829 --> 00:16:24,743
I was...
397
00:16:24,743 --> 00:16:28,182
[whimsical music]
398
00:16:28,182 --> 00:16:30,314
This is your room, isn't it?
399
00:16:30,314 --> 00:16:31,750
Yes.
400
00:16:31,750 --> 00:16:34,797
Sorry. I was just picking
a spot, like you said.
401
00:16:34,797 --> 00:16:36,190
Wrong spot.
402
00:16:36,190 --> 00:16:37,408
Uh, yeah.
403
00:16:37,408 --> 00:16:39,671
While you're here,
though, unpack my bags.
404
00:16:40,977 --> 00:16:42,022
Closet's right there.
405
00:16:44,111 --> 00:16:45,329
So it begins.
406
00:16:46,896 --> 00:16:49,464
[bright music]
407
00:17:01,737 --> 00:17:02,999
Did you just wake up?
408
00:17:02,999 --> 00:17:04,827
I didn't even
mean to fall asleep.
409
00:17:06,437 --> 00:17:07,830
He didn't call for me, right?
410
00:17:07,830 --> 00:17:09,440
No.
411
00:17:09,440 --> 00:17:11,138
He did ask me to
unpack his bags.
412
00:17:11,138 --> 00:17:13,357
Oh. I'm sorry.
413
00:17:13,357 --> 00:17:15,403
Are you the maid for
him when you travel, too?
414
00:17:15,403 --> 00:17:18,449
Uh, no. No, not really.
415
00:17:18,449 --> 00:17:19,885
What about the cook?
416
00:17:19,885 --> 00:17:22,105
I usually just order
something with the company card.
417
00:17:22,105 --> 00:17:23,454
Well, now you tell me.
418
00:17:23,454 --> 00:17:25,674
I mean, look, get used
to some lowly stuff.
419
00:17:25,674 --> 00:17:28,024
The amount of drinks I got for
him for the first few months
420
00:17:28,024 --> 00:17:29,982
made me think I was just like,
421
00:17:29,982 --> 00:17:31,810
I don't know, like his
personal waiter or something.
422
00:17:31,810 --> 00:17:33,203
Well, I'd be fine with this
423
00:17:33,203 --> 00:17:35,423
if he showed some appreciation.
424
00:17:35,423 --> 00:17:38,121
Yeah, yeah, he just, he
doesn't really do that.
425
00:17:38,121 --> 00:17:39,470
Typical.
426
00:17:39,470 --> 00:17:40,819
Did you ever read his book?
427
00:17:40,819 --> 00:17:41,994
Um, I actually assumed
428
00:17:41,994 --> 00:17:43,561
it was required reading
when I got the job
429
00:17:43,561 --> 00:17:45,346
because he hands out
to all his employees.
430
00:17:45,346 --> 00:17:46,869
Uh. So sad.
431
00:17:46,869 --> 00:17:51,047
Look, I know it's tough,
but it'll get better, right?
432
00:17:51,047 --> 00:17:53,310
You've been working
for him for how long now?
433
00:17:53,310 --> 00:17:55,399
So you tell me, has
it gotten any better?
434
00:17:56,661 --> 00:17:58,228
Point taken.
435
00:17:58,228 --> 00:18:01,057
[water splashing]
436
00:18:01,927 --> 00:18:03,973
Excuse me, Justin!
437
00:18:03,973 --> 00:18:06,149
Uh, Mr. Ross.
438
00:18:06,149 --> 00:18:07,542
Your dinner is ready.
439
00:18:07,542 --> 00:18:09,152
Where would you like to eat it?
440
00:18:09,152 --> 00:18:12,112
Inside is fine, as is Justin.
441
00:18:18,727 --> 00:18:22,122
[tense, whimsical music]
442
00:18:26,735 --> 00:18:28,128
This will do.
443
00:18:28,128 --> 00:18:28,998
Oh, you can go.
444
00:18:34,438 --> 00:18:36,701
[whimsical music]
445
00:18:36,701 --> 00:18:37,528
Uh, do you need anything else?
446
00:18:37,528 --> 00:18:38,399
Hmm-mm.
447
00:18:41,489 --> 00:18:42,316
Enjoy.
448
00:18:47,147 --> 00:18:48,365
Look, you're just gonna
have to get used to the idea
449
00:18:48,365 --> 00:18:50,106
that he doesn't
see us as equals.
450
00:18:51,281 --> 00:18:52,761
I can't believe
you believe that.
451
00:18:52,761 --> 00:18:56,025
I mean, money or not, that's
no excuse to behave that way.
452
00:18:56,025 --> 00:18:58,201
This is a totally different
world than we live in.
453
00:18:58,201 --> 00:18:59,681
Dr. Morgan never is like that.
454
00:18:59,681 --> 00:19:02,553
That's because Dr. Morgan
is a decent human being,
455
00:19:02,553 --> 00:19:04,251
and Justin Ross is...
456
00:19:05,469 --> 00:19:07,950
So what do we do tomorrow?
457
00:19:07,950 --> 00:19:09,430
He has a full day
of meetings and calls.
458
00:19:09,430 --> 00:19:12,041
I can take care of
whatever he needs for that.
459
00:19:12,041 --> 00:19:14,609
It's anything that
requires walking
460
00:19:14,609 --> 00:19:16,350
that I might not be able to do.
461
00:19:16,350 --> 00:19:18,439
Well, if I can get
away during the day,
462
00:19:18,439 --> 00:19:19,962
I'm gonna find a doctor
463
00:19:19,962 --> 00:19:21,703
and make an appointment
for you to get your cast.
464
00:19:21,703 --> 00:19:23,879
No, I can call
around and handle that.
465
00:19:23,879 --> 00:19:25,141
You're on the clock,
466
00:19:25,141 --> 00:19:26,751
so he's gonna expect
you to be available.
467
00:19:26,751 --> 00:19:29,363
On the clock? Am
I even getting paid?
468
00:19:30,712 --> 00:19:31,713
Don't count on it.
469
00:19:33,454 --> 00:19:35,543
I'll get you a better
Christmas present this year.
470
00:19:35,543 --> 00:19:36,848
- Mm-hmm.
- Hmm?
471
00:19:38,546 --> 00:19:41,157
[bright music]
472
00:19:45,901 --> 00:19:48,643
[Addison scoffs]
473
00:19:50,688 --> 00:19:52,124
I need the revised
sales projections
474
00:19:52,124 --> 00:19:53,691
from each sector of the company.
475
00:19:53,691 --> 00:19:55,215
The managers will say
they need more time,
476
00:19:55,215 --> 00:19:56,607
but too bad, I want 'em now.
477
00:19:56,607 --> 00:19:58,043
You got it.
478
00:19:58,043 --> 00:19:59,262
I also want you to
stay up on all the gossip
479
00:19:59,262 --> 00:20:00,524
about Katrina Sawyer.
480
00:20:00,524 --> 00:20:02,352
What the employees over
there are saying, too.
481
00:20:02,352 --> 00:20:04,615
Okay, yeah. I'm already
on that, actually.
482
00:20:04,615 --> 00:20:07,314
You'll need to set up a
way for me to meet with her.
483
00:20:07,314 --> 00:20:10,230
Or maybe that'll be
where you prove useful.
484
00:20:11,405 --> 00:20:13,145
Okay. Do you want
her to come here?
485
00:20:13,145 --> 00:20:16,279
No, that won't work. It's
gotta be casual, natural.
486
00:20:16,279 --> 00:20:17,759
What do you mean?
487
00:20:17,759 --> 00:20:21,937
She's not a fan. Some hurt
feelings from a few years ago.
488
00:20:21,937 --> 00:20:25,245
So figure out a way for
us to run into each other.
489
00:20:25,245 --> 00:20:27,290
So you came all the
way here for a meeting
490
00:20:27,290 --> 00:20:30,467
with someone who
doesn't like you?
491
00:20:30,467 --> 00:20:32,469
Good news is, I
already have the address
492
00:20:32,469 --> 00:20:34,123
of where she's staying.
493
00:20:37,648 --> 00:20:40,085
Do I go knock on the door?
494
00:20:40,085 --> 00:20:41,652
Well, I don't know how
coincidental that would be,
495
00:20:41,652 --> 00:20:43,088
but we'll think of something.
496
00:20:43,088 --> 00:20:44,612
Get to it. Both of you.
497
00:20:44,612 --> 00:20:45,830
You got it.
498
00:20:45,830 --> 00:20:46,657
Oh, wait.
499
00:20:52,489 --> 00:20:55,057
[bright music]
500
00:20:59,366 --> 00:21:00,367
Is it here?
501
00:21:02,717 --> 00:21:03,805
Excuse me.
502
00:21:03,805 --> 00:21:05,023
Yes. How can I help you?
503
00:21:05,023 --> 00:21:06,851
Um, I think I have
the right place,
504
00:21:06,851 --> 00:21:08,288
but I thought it'd be a hotel.
505
00:21:08,288 --> 00:21:09,637
What's the address?
506
00:21:09,637 --> 00:21:11,073
I think it's here.
507
00:21:11,073 --> 00:21:12,379
It's supposed to be
called the Crystal Haven.
508
00:21:12,379 --> 00:21:14,685
Hmm. Crystal Haven.
509
00:21:14,685 --> 00:21:16,470
No, I don't think that...
510
00:21:17,732 --> 00:21:18,994
You know, actually.
511
00:21:18,994 --> 00:21:21,562
Yeah, yeah, it's a yacht.
512
00:21:21,562 --> 00:21:22,519
Oh, it is?
513
00:21:22,519 --> 00:21:23,999
Yeah. Coming in tomorrow.
514
00:21:23,999 --> 00:21:25,130
Huh. Thanks.
515
00:21:25,130 --> 00:21:26,001
Uh-huh.
516
00:21:28,960 --> 00:21:31,528
[bright music]
517
00:21:32,573 --> 00:21:33,835
Good. You're back.
518
00:21:33,835 --> 00:21:35,053
We got a tee time. Let's go.
519
00:21:35,053 --> 00:21:36,620
Uh, I don't, I don't golf.
520
00:21:36,620 --> 00:21:38,361
I'm golfing, not you.
521
00:21:38,361 --> 00:21:40,320
Is Pete coming?
522
00:21:40,320 --> 00:21:42,365
Think that question through.
523
00:21:42,365 --> 00:21:43,410
I'll be in the car.
524
00:21:49,111 --> 00:21:50,025
Here you go.
525
00:21:50,025 --> 00:21:51,853
- He's late.
- Who?
526
00:21:51,853 --> 00:21:53,245
Lamar Nichols.
527
00:21:53,245 --> 00:21:54,769
Is he a friend here?
528
00:21:54,769 --> 00:21:57,728
No, he wants to do business
with me, so he is flying in.
529
00:21:57,728 --> 00:21:59,077
Just to meet with you?
530
00:21:59,077 --> 00:22:00,557
Yeah.
531
00:22:00,557 --> 00:22:01,428
People do that?
532
00:22:02,603 --> 00:22:04,474
I don't think you
understand who I am.
533
00:22:04,474 --> 00:22:05,345
Justin.
534
00:22:06,302 --> 00:22:07,564
Sorry, my flight was late.
535
00:22:07,564 --> 00:22:08,696
That's all right.
Good to see you.
536
00:22:08,696 --> 00:22:10,045
Let's get going, shall we?
537
00:22:13,309 --> 00:22:14,789
Uh, where do you want me to-
538
00:22:14,789 --> 00:22:15,659
Keep up.
539
00:22:20,316 --> 00:22:22,884
[bright music]
540
00:22:24,189 --> 00:22:25,016
Not my day.
541
00:22:32,459 --> 00:22:35,462
The trick in golf and business
542
00:22:36,463 --> 00:22:38,378
is to keep your eye on the ball.
543
00:22:41,642 --> 00:22:44,732
I'll remember that. Thanks
for the game and for the time.
544
00:22:44,732 --> 00:22:46,690
Sure. Safe trip home.
545
00:22:52,174 --> 00:22:54,045
Could've beaten him
with my eyes closed.
546
00:22:54,045 --> 00:22:56,265
Yeah, I think he
realized that, too.
547
00:22:57,614 --> 00:23:00,225
Have you ever heard
of winning gracefully?
548
00:23:00,225 --> 00:23:01,357
If he had something
I was interested in,
549
00:23:01,357 --> 00:23:02,880
I would've let him win.
550
00:23:04,316 --> 00:23:05,622
But it was a waste of time.
551
00:23:07,015 --> 00:23:09,365
Might as well get some
satisfaction out of it.
552
00:23:11,498 --> 00:23:13,456
Where do we stand with Katrina?
553
00:23:13,456 --> 00:23:15,240
Oh, um,
554
00:23:15,240 --> 00:23:16,720
does she own a yacht?
555
00:23:17,895 --> 00:23:19,114
I imagine so.
556
00:23:19,114 --> 00:23:20,463
Well, the address
is to the marina,
557
00:23:20,463 --> 00:23:23,335
and she's scheduled to
arrive there tomorrow.
558
00:23:23,335 --> 00:23:26,164
Your brother said she
would already be here.
559
00:23:26,164 --> 00:23:27,775
Boats take longer.
560
00:23:27,775 --> 00:23:29,429
He shoulda known.
561
00:23:29,429 --> 00:23:31,213
He's not psychic.
562
00:23:31,213 --> 00:23:33,520
Well, that's too bad. It
would make him useful for once.
563
00:23:33,520 --> 00:23:34,869
Don't insult him.
564
00:23:36,697 --> 00:23:37,524
What was that?
565
00:23:38,960 --> 00:23:41,484
I'm just saying, there's
no need to put him down.
566
00:23:48,056 --> 00:23:50,450
[soft music]
567
00:23:58,980 --> 00:23:59,763
[sighs] Great.
568
00:24:06,596 --> 00:24:08,032
Oh, I like mine scrambled.
569
00:24:08,032 --> 00:24:09,033
These are mine.
570
00:24:10,426 --> 00:24:12,515
I'm surprised you
don't have a cook.
571
00:24:12,515 --> 00:24:13,821
When I have guests, I do.
572
00:24:13,821 --> 00:24:16,214
If it's just me, I
like things quiet.
573
00:24:16,214 --> 00:24:18,042
You ever cook for yourself?
574
00:24:18,042 --> 00:24:20,567
Not if I can help it.
That's where you come in.
575
00:24:22,960 --> 00:24:24,309
Did you enjoy your reading?
576
00:24:25,310 --> 00:24:26,877
Your book?
577
00:24:26,877 --> 00:24:30,533
Yeah, it was great for
putting me to sleep.
578
00:24:30,533 --> 00:24:33,884
I'm gonna go by the marina
today, see about Katrina Sawyer.
579
00:24:33,884 --> 00:24:35,930
Anything you need me
to do while I'm out?
580
00:24:35,930 --> 00:24:37,322
No, but I want
a meeting with her
581
00:24:37,322 --> 00:24:38,715
by the end of day tomorrow.
582
00:24:40,108 --> 00:24:41,675
I'll see what I can do.
583
00:24:44,591 --> 00:24:47,202
[bright music]
584
00:24:53,034 --> 00:24:54,514
[Annie] I'm glad
I'm off the boat.
585
00:24:54,514 --> 00:24:55,819
[Katrina] You haven't
gotten your sea legs yet.
586
00:24:55,819 --> 00:24:57,429
[Annie] Like a pirate.
587
00:24:57,429 --> 00:24:59,301
A little bit of
exploring will help.
588
00:24:59,301 --> 00:25:01,042
Can we do something fun?
589
00:25:01,042 --> 00:25:02,434
Katrina, what time
do you want dinner
590
00:25:02,434 --> 00:25:03,871
tonight at Indigo Bay?
591
00:25:03,871 --> 00:25:05,089
How hungry are you, Annie?
592
00:25:05,089 --> 00:25:06,917
I'm hungry for ice cream.
593
00:25:06,917 --> 00:25:08,571
6:30 should be fine.
594
00:25:08,571 --> 00:25:10,617
Can we still explore, though?
595
00:25:10,617 --> 00:25:14,403
Yes, we will do everything
fun we can while on this trip.
596
00:25:14,403 --> 00:25:15,273
I promise.
597
00:25:20,714 --> 00:25:21,889
The figures look promising,
598
00:25:21,889 --> 00:25:23,673
but I want these
deals closed faster.
599
00:25:23,673 --> 00:25:25,327
There's a new incentive
package in the works
600
00:25:25,327 --> 00:25:26,894
that we think will
get better results.
601
00:25:26,894 --> 00:25:28,373
Well, they should
be more efficient,
602
00:25:28,373 --> 00:25:30,462
not stalling all the time
for an extra handout.
603
00:25:30,462 --> 00:25:31,681
Get it done.
- Will do.
604
00:25:33,248 --> 00:25:34,554
[phone chimes]
605
00:25:34,554 --> 00:25:36,120
Patricia from legal
wanting a few minutes,
606
00:25:36,120 --> 00:25:37,948
whenever you had time.
607
00:25:37,948 --> 00:25:40,472
She's arrived.
Katrina Sawyer is here.
608
00:25:40,472 --> 00:25:41,909
Uh, well, at the marina.
609
00:25:41,909 --> 00:25:43,345
About time.
610
00:25:43,345 --> 00:25:45,869
She's eating at some
place at Indigo Bay at 6:30.
611
00:25:45,869 --> 00:25:48,393
I checked and there's
only one restaurant there.
612
00:25:48,393 --> 00:25:49,917
Yeah, I know it.
613
00:25:49,917 --> 00:25:51,962
Make reservations for just
before she's supposed to arrive.
614
00:25:51,962 --> 00:25:53,311
Got it. I will do that.
615
00:25:53,311 --> 00:25:55,226
And be sure to
wear something nice.
616
00:25:56,576 --> 00:25:57,794
We're going with you?
617
00:25:57,794 --> 00:25:59,013
Oh no, just you.
618
00:25:59,013 --> 00:26:01,058
I don't want Hoppy here
to be a distraction.
619
00:26:01,058 --> 00:26:03,321
So it's me eating
with the boss
620
00:26:03,321 --> 00:26:05,802
while you're supposedly,
what, vacationing?
621
00:26:05,802 --> 00:26:07,369
Is that what you're
gonna tell her?
622
00:26:07,369 --> 00:26:09,284
Huh, you're right.
623
00:26:09,284 --> 00:26:10,720
Just go by yourself.
624
00:26:10,720 --> 00:26:12,417
No, too pathetic.
625
00:26:15,986 --> 00:26:16,857
You'll be my date.
626
00:26:18,032 --> 00:26:19,250
What?
627
00:26:19,250 --> 00:26:21,513
Go into town. Find
a suitable dress.
628
00:26:21,513 --> 00:26:24,125
Uh, I have clothes.
629
00:26:24,125 --> 00:26:26,214
Based on what I'm seeing,
it won't be acceptable
630
00:26:26,214 --> 00:26:27,215
if you're supposed
to be with me.
631
00:26:27,215 --> 00:26:29,304
Pete has my card. Better hurry.
632
00:26:36,964 --> 00:26:38,487
[Pete] It's not that bad.
633
00:26:38,487 --> 00:26:41,011
Oh, really? Does he ask
you to be his date often?
634
00:26:41,011 --> 00:26:43,231
No, but think of it
as a compliment, right?
635
00:26:43,231 --> 00:26:44,667
Going out with a billionaire,
636
00:26:44,667 --> 00:26:46,974
that's like saying you
look like a billion bucks.
637
00:26:48,453 --> 00:26:50,064
Just sounded funnier in my head.
638
00:26:51,500 --> 00:26:54,416
And then this. I have to
get a new wardrobe for him?
639
00:26:54,416 --> 00:26:55,678
Which one?
640
00:26:55,678 --> 00:26:57,680
I don't know. Which
one do you like better?
641
00:26:57,680 --> 00:27:00,422
I can't think like that,
because whatever I like
642
00:27:00,422 --> 00:27:01,858
would be something
that looked good on me,
643
00:27:01,858 --> 00:27:03,164
and I don't wanna
look good for him.
644
00:27:03,164 --> 00:27:05,732
It's not for him,
it's for the whole-
645
00:27:05,732 --> 00:27:06,689
Charade?
646
00:27:06,689 --> 00:27:08,169
Exactly.
647
00:27:08,169 --> 00:27:09,779
What about that one?
648
00:27:09,779 --> 00:27:11,346
Yeah.
649
00:27:11,346 --> 00:27:12,782
Fine. I'll try it on.
650
00:27:12,782 --> 00:27:15,393
Look, for all his
faults, he's not,
651
00:27:15,393 --> 00:27:18,048
he doesn't have a bad
reputation, right?
652
00:27:18,048 --> 00:27:20,572
Like, he's not gonna
step outta line.
653
00:27:20,572 --> 00:27:22,879
Oh, great. I feel
so much better.
654
00:27:22,879 --> 00:27:26,100
It's just dinner, and it's
more for Katrina's benefit.
655
00:27:26,100 --> 00:27:27,754
[sighs] Fine.
656
00:27:29,190 --> 00:27:31,192
Hey, thank you.
657
00:27:31,192 --> 00:27:33,673
I know this isn't what
you want, so thank you.
658
00:27:35,631 --> 00:27:37,981
If he orders me a
salad, I'm quitting.
659
00:27:37,981 --> 00:27:40,636
[bright music]
660
00:27:42,159 --> 00:27:43,726
Ross, for two.
661
00:27:43,726 --> 00:27:44,640
Right this way.
662
00:27:49,253 --> 00:27:50,167
Your table, sir.
663
00:27:51,342 --> 00:27:52,474
Oh, no, sit here.
664
00:27:54,389 --> 00:27:55,216
Okay.
665
00:27:57,348 --> 00:27:58,175
Thank you.
666
00:28:07,184 --> 00:28:09,578
So what do you
normally get here?
667
00:28:09,578 --> 00:28:10,448
Food.
668
00:28:15,018 --> 00:28:16,585
I've been here twice before.
669
00:28:16,585 --> 00:28:17,760
I hardly...
670
00:28:17,760 --> 00:28:18,761
Oh, she's here.
671
00:28:18,761 --> 00:28:19,806
Sawyer, for three.
672
00:28:20,720 --> 00:28:21,721
This way, please.
673
00:28:22,678 --> 00:28:23,766
Now what?
674
00:28:23,766 --> 00:28:25,768
She's coming this way.
675
00:28:25,768 --> 00:28:26,987
Um...
676
00:28:26,987 --> 00:28:28,292
Laugh.
- What?
677
00:28:28,292 --> 00:28:30,599
Just do it.
[Addison laughs]
678
00:28:30,599 --> 00:28:32,688
- Here you go.
- Katrina?
679
00:28:32,688 --> 00:28:33,776
Justin.
680
00:28:33,776 --> 00:28:35,909
Good to see you. Vacationing?
681
00:28:37,301 --> 00:28:38,520
- Yes.
- Oh, good.
682
00:28:38,520 --> 00:28:39,564
You'll love it here.
683
00:28:41,175 --> 00:28:43,438
It's a little windy.
Could we sit somewhere else?
684
00:28:43,438 --> 00:28:45,701
Maybe over there?
685
00:28:45,701 --> 00:28:46,746
Of course.
686
00:28:48,356 --> 00:28:49,270
Enjoy your meal.
687
00:28:50,358 --> 00:28:51,141
You too.
688
00:28:53,753 --> 00:28:56,625
Wow. She does not like you.
689
00:28:57,800 --> 00:28:59,062
Yeah.
690
00:28:59,062 --> 00:28:59,933
Got that.
691
00:29:01,151 --> 00:29:02,326
Sorry.
692
00:29:02,326 --> 00:29:03,980
It's a fact of
life in business.
693
00:29:03,980 --> 00:29:06,678
Sometimes you win,
sometimes you lose,
694
00:29:06,678 --> 00:29:09,725
and some who lose
just can't let it go.
695
00:29:14,034 --> 00:29:14,904
- Hi.
- Hey.
696
00:29:14,904 --> 00:29:16,166
Can I get a Shirley Temple?
697
00:29:16,166 --> 00:29:17,037
Sure.
698
00:29:20,736 --> 00:29:21,911
Excuse me a moment.
699
00:29:25,697 --> 00:29:28,178
Good evening. Do you know
what you'd like tonight?
700
00:29:28,178 --> 00:29:32,400
Yes, the fish with a side
of linguini and asparagus, and
701
00:29:35,055 --> 00:29:36,708
seafood salad for the lady.
702
00:29:36,708 --> 00:29:38,536
[Waiter] Of course.
703
00:29:38,536 --> 00:29:39,929
Do you have a wine list?
704
00:29:39,929 --> 00:29:40,800
Thanks.
705
00:29:43,106 --> 00:29:44,281
Hello again.
706
00:29:44,281 --> 00:29:45,152
Hi.
707
00:29:46,370 --> 00:29:47,981
Thank you.
708
00:29:47,981 --> 00:29:49,025
For your daughter?
709
00:29:50,157 --> 00:29:51,767
She loves Shirley Temples.
710
00:29:51,767 --> 00:29:53,987
I did, too, when I was little.
711
00:29:53,987 --> 00:29:55,205
I'll get pasta.
712
00:29:55,205 --> 00:29:56,032
Okay, good.
713
00:29:56,032 --> 00:29:57,381
She's beautiful.
714
00:29:57,381 --> 00:29:58,252
Thank you.
715
00:29:59,557 --> 00:30:01,951
You know, I'll have
the same. Why not?
716
00:30:01,951 --> 00:30:02,865
[Katrina chuckles]
717
00:30:02,865 --> 00:30:03,997
I'm Addison.
718
00:30:03,997 --> 00:30:04,954
Katrina.
719
00:30:04,954 --> 00:30:06,173
It's nice to meet you.
720
00:30:06,173 --> 00:30:08,131
Are you here with your family?
721
00:30:08,131 --> 00:30:12,222
Well, that's Annie,
my daughter, and
Jane, my assistant.
722
00:30:12,222 --> 00:30:14,659
And you're here
with Justin Ross?
723
00:30:14,659 --> 00:30:15,573
I guess so.
724
00:30:16,705 --> 00:30:18,141
Have you been
seeing him for long?
725
00:30:18,141 --> 00:30:21,318
No, I'm, uh, still
getting to know him.
726
00:30:23,451 --> 00:30:25,061
Don't let the money blind you.
727
00:30:25,932 --> 00:30:26,933
Good advice.
728
00:30:28,064 --> 00:30:29,413
I'm hoping there's
more to him than that,
729
00:30:29,413 --> 00:30:31,894
but so far, I'm not sure.
730
00:30:33,461 --> 00:30:34,941
Do you know him well, then?
731
00:30:34,941 --> 00:30:36,768
More than I want to.
732
00:30:36,768 --> 00:30:39,336
Not romantically.
Thank goodness.
733
00:30:39,336 --> 00:30:40,990
Anything I should
keep in mind?
734
00:30:42,557 --> 00:30:43,645
Trust your instincts.
735
00:30:44,559 --> 00:30:45,908
[Bartender] Here you go.
736
00:30:45,908 --> 00:30:46,822
Thanks.
737
00:30:48,302 --> 00:30:50,173
So anything fun that
you're planning to do
738
00:30:50,173 --> 00:30:51,479
while on the island?
739
00:30:51,479 --> 00:30:53,916
We'll see what comes
up. Anything to relax.
740
00:30:53,916 --> 00:30:55,613
[Annie] Mom, is it ready?
741
00:30:55,613 --> 00:30:57,789
Oh, sorry. I'm keeping you.
742
00:30:57,789 --> 00:30:59,879
Oh, it's fine.
Enjoy your drink.
743
00:30:59,879 --> 00:31:00,662
Thanks.
744
00:31:02,664 --> 00:31:05,014
I'm going to be around
for a couple of weeks.
745
00:31:05,014 --> 00:31:06,711
If you need a break from Justin,
746
00:31:06,711 --> 00:31:08,496
let's do lunch or something.
747
00:31:08,496 --> 00:31:09,932
A break sounds wonderful.
748
00:31:09,932 --> 00:31:11,107
[Katrina laughs]
749
00:31:11,107 --> 00:31:13,283
Sorry, I shouldn't
have said that.
750
00:31:13,283 --> 00:31:14,154
It's fine.
751
00:31:15,372 --> 00:31:16,286
My daughter and I
are going to have
752
00:31:16,286 --> 00:31:17,897
a picnic on the beach tomorrow.
753
00:31:17,897 --> 00:31:19,333
Would you like to join us?
754
00:31:19,333 --> 00:31:20,377
That sounds great.
755
00:31:26,644 --> 00:31:27,819
So?
756
00:31:27,819 --> 00:31:29,691
I have lunch with
Katrina tomorrow.
757
00:31:30,692 --> 00:31:31,823
How?
758
00:31:31,823 --> 00:31:33,173
The power of girl talk.
759
00:31:35,088 --> 00:31:36,741
Wow.
760
00:31:36,741 --> 00:31:38,308
Okay, great.
761
00:31:38,308 --> 00:31:40,354
Tell Pete to clear
my schedule for it.
762
00:31:40,354 --> 00:31:42,617
Oh, you're not invited.
763
00:31:42,617 --> 00:31:44,836
Don't worry. I'll try
to smooth things over.
764
00:31:46,751 --> 00:31:48,188
Fine.
765
00:31:48,188 --> 00:31:50,190
The fish with
linguini and asparagus,
766
00:31:50,190 --> 00:31:52,670
and the seafood
salad for the lady.
767
00:31:54,281 --> 00:31:55,108
Uh,
768
00:31:55,108 --> 00:31:55,935
no.
769
00:32:00,287 --> 00:32:02,811
[bright music]
770
00:32:04,944 --> 00:32:05,814
Thanks for dinner.
771
00:32:05,814 --> 00:32:06,684
Yeah.
772
00:32:07,729 --> 00:32:09,209
You're not
773
00:32:09,209 --> 00:32:11,515
afraid of me, are you?
774
00:32:11,515 --> 00:32:12,995
Should I be?
775
00:32:12,995 --> 00:32:15,389
It's pretty common, at
least for those beneath me.
776
00:32:16,651 --> 00:32:18,870
Maybe people are
afraid because you treat
777
00:32:18,870 --> 00:32:21,569
those beneath you pretty poorly.
778
00:32:22,570 --> 00:32:24,528
I compensate people very well.
779
00:32:24,528 --> 00:32:26,052
I'm not talking about money.
780
00:32:35,104 --> 00:32:36,714
How was dinner?
781
00:32:36,714 --> 00:32:37,977
The fish was good.
782
00:32:37,977 --> 00:32:40,066
[chuckles] How
about the company?
783
00:32:40,066 --> 00:32:41,589
Tolerable.
784
00:32:41,589 --> 00:32:44,548
Hey, good job on getting an
in with Katrina. That's big.
785
00:32:44,548 --> 00:32:47,856
Hmm. I feel for her, and I
don't even know what happened.
786
00:32:49,075 --> 00:32:50,728
Can I?
787
00:32:50,728 --> 00:32:51,773
Knock yourself out.
788
00:32:53,340 --> 00:32:55,298
So when I was
researching Katrina,
789
00:32:55,298 --> 00:32:58,040
I think I figured out what
happened between her and Justin.
790
00:32:58,040 --> 00:32:59,824
He was trying to
acquire the chip company
791
00:32:59,824 --> 00:33:01,043
she was running at the time.
792
00:33:01,043 --> 00:33:03,524
Technology chips,
not like potatoes.
793
00:33:03,524 --> 00:33:04,612
Yeah, I got that.
794
00:33:06,048 --> 00:33:08,007
Well, so she had doubts,
but he sold her on it,
795
00:33:08,007 --> 00:33:10,096
and the deal actually
got a lot of buzz.
796
00:33:10,096 --> 00:33:12,315
Justin made some promises
about what he wanted to do,
797
00:33:12,315 --> 00:33:15,753
but instead, he just
dismantled the entire company.
798
00:33:15,753 --> 00:33:17,059
He stood to gain
a profit from it,
799
00:33:17,059 --> 00:33:18,800
but a lot of people
lost their jobs,
800
00:33:18,800 --> 00:33:21,237
and Katrina was the one
who took all the flack.
801
00:33:21,237 --> 00:33:24,197
Then it gets out that Justin
said that she was gullible,
802
00:33:24,197 --> 00:33:26,329
that he paid way less than
the company was worth,
803
00:33:26,329 --> 00:33:29,332
and he was really
proud of his coup.
804
00:33:30,507 --> 00:33:32,074
I could totally
see him saying that.
805
00:33:32,074 --> 00:33:34,207
Yep, well, she got fired.
806
00:33:34,207 --> 00:33:36,470
Bad press, list of the
top-10 overpaid CEOs,
807
00:33:36,470 --> 00:33:38,254
and she lost her job.
808
00:33:38,254 --> 00:33:40,300
So a couple years ago,
she got hired as a CEO
809
00:33:40,300 --> 00:33:42,693
to save a sinking
company, but...
810
00:33:42,693 --> 00:33:44,739
It's not going well
there yet, either?
811
00:33:46,262 --> 00:33:47,089
No.
812
00:33:49,700 --> 00:33:51,093
Taking care of my leg?
813
00:33:51,093 --> 00:33:52,877
Yeah, thank you for continually
reminding me of that.
814
00:33:52,877 --> 00:33:54,705
You're right. You're way
better at origami than me.
815
00:33:54,705 --> 00:33:56,968
No, I am not. I
still have to act.
816
00:33:56,968 --> 00:33:58,970
- Hmm. If you're sure.
- Sure, yeah.
817
00:33:58,970 --> 00:34:00,929
You know, I'm really glad
you taught me how to do this.
818
00:34:00,929 --> 00:34:03,410
Except, sometimes I can't
really figure it out.
819
00:34:05,107 --> 00:34:07,501
[soft music]
820
00:34:12,462 --> 00:34:13,289
Annie!
821
00:34:14,769 --> 00:34:15,596
She's here.
822
00:34:16,466 --> 00:34:17,380
You made it.
823
00:34:18,555 --> 00:34:19,339
Hi.
824
00:34:19,339 --> 00:34:20,470
Hi, I'm Addison.
825
00:34:20,470 --> 00:34:21,689
I'm Annie.
826
00:34:22,559 --> 00:34:24,431
Hey, do you like origami?
827
00:34:24,431 --> 00:34:26,085
Is that for me?
828
00:34:26,085 --> 00:34:27,086
Thanks.
829
00:34:27,086 --> 00:34:28,652
I thought you might like it.
830
00:34:28,652 --> 00:34:30,480
Come on. Let's not
keep your mom waiting.
831
00:34:34,441 --> 00:34:36,225
So what happened next?
832
00:34:36,225 --> 00:34:39,924
Then this huge wave came
and washed over the deck,
833
00:34:39,924 --> 00:34:41,796
and I thought we
were going to sink.
834
00:34:41,796 --> 00:34:43,363
Well, I'm glad you didn't.
835
00:34:43,363 --> 00:34:44,755
Me too.
836
00:34:44,755 --> 00:34:46,627
Mom, can I go in the water?
837
00:34:46,627 --> 00:34:47,497
[Katrina] Sure.
838
00:34:49,543 --> 00:34:51,501
Oh, wait, can you
keep it safe for me?
839
00:34:51,501 --> 00:34:52,372
I will.
840
00:34:55,331 --> 00:34:58,378
I hope your trip over
here wasn't that dangerous.
841
00:34:58,378 --> 00:34:59,683
Well, we did hit
some rough water,
842
00:34:59,683 --> 00:35:01,816
but Annie exaggerates a bit.
843
00:35:02,991 --> 00:35:04,166
She's very sweet.
844
00:35:04,166 --> 00:35:05,776
Thank you.
845
00:35:05,776 --> 00:35:09,302
So other than enchanting
children with origami,
846
00:35:09,302 --> 00:35:10,912
what do you do?
847
00:35:10,912 --> 00:35:14,220
I'm an office manager back
at home for a medical practice.
848
00:35:14,220 --> 00:35:16,526
Is that so? How long
have you been doing that?
849
00:35:16,526 --> 00:35:18,441
Oh, um,
850
00:35:18,441 --> 00:35:20,008
five years?
851
00:35:20,008 --> 00:35:22,228
No, six, actually.
852
00:35:22,228 --> 00:35:24,012
Is that how you met Justin?
853
00:35:24,012 --> 00:35:26,971
No. I met him
through my brother.
854
00:35:26,971 --> 00:35:28,625
He works for Justin.
855
00:35:29,626 --> 00:35:31,150
Oh.
856
00:35:31,150 --> 00:35:33,282
And we're not really in
any type of relationship.
857
00:35:33,282 --> 00:35:35,154
I don't want to mislead you
858
00:35:35,154 --> 00:35:36,851
or give you the
wrong impression.
859
00:35:37,852 --> 00:35:39,680
And yet you're here with him.
860
00:35:39,680 --> 00:35:41,769
Oh, it's more to
help my brother.
861
00:35:41,769 --> 00:35:43,292
He was in an accident,
862
00:35:43,292 --> 00:35:46,208
so I'm just here to help him
with the things he can't do.
863
00:35:46,208 --> 00:35:47,383
Will he be all right?
864
00:35:47,383 --> 00:35:49,211
Yeah, just a broken leg.
865
00:35:51,561 --> 00:35:53,215
So you're here
for business, then?
866
00:35:53,215 --> 00:35:55,783
Ah, more of a favor.
867
00:35:56,958 --> 00:35:57,785
I see.
868
00:36:00,091 --> 00:36:02,920
So what brought you
here of all places?
869
00:36:02,920 --> 00:36:05,314
It seemed like a
good spot to escape to.
870
00:36:05,314 --> 00:36:07,142
A nice change from
my usual haunts.
871
00:36:08,970 --> 00:36:10,580
Apparently I couldn't
have picked a worst spot,
872
00:36:10,580 --> 00:36:11,973
with Justin Ross here.
873
00:36:13,148 --> 00:36:15,019
You really have
a problem with him.
874
00:36:15,019 --> 00:36:15,890
You would, too.
875
00:36:17,021 --> 00:36:19,372
He manipulated me,
went back on his word,
876
00:36:19,372 --> 00:36:21,461
and tried to ruin my career.
877
00:36:22,549 --> 00:36:23,854
I'm so sorry.
878
00:36:23,854 --> 00:36:25,769
Things were pretty
bad for a while.
879
00:36:25,769 --> 00:36:28,772
They're not perfect
right now, either.
880
00:36:28,772 --> 00:36:30,818
And with Justin around,
881
00:36:31,993 --> 00:36:34,387
I don't want history
to repeat itself.
882
00:36:34,387 --> 00:36:35,257
Mm-hmm.
883
00:36:41,611 --> 00:36:44,614
Thank you for lunch,
and for the company.
884
00:36:44,614 --> 00:36:46,137
It was good to talk with you.
885
00:36:46,137 --> 00:36:49,271
And for what it's worth, I
hope you enjoy yourself here.
886
00:36:49,271 --> 00:36:51,708
If Justin leaves,
maybe I will.
887
00:36:51,708 --> 00:36:53,014
Well, I'll see what I can do,
888
00:36:53,014 --> 00:36:55,364
but I doubt I can
change his mind.
889
00:36:57,975 --> 00:36:59,716
Do you think he regrets it?
890
00:36:59,716 --> 00:37:03,329
Regret? That would
mean he has a conscience.
891
00:37:03,329 --> 00:37:05,374
Well, anything is possible.
892
00:37:05,374 --> 00:37:06,767
Addison.
893
00:37:06,767 --> 00:37:08,159
Hey.
894
00:37:08,159 --> 00:37:09,813
Uh, what are you-
895
00:37:09,813 --> 00:37:12,338
I thought we'd get some
jet skis, go exploring.
896
00:37:12,338 --> 00:37:13,687
Um, sure.
897
00:37:13,687 --> 00:37:16,298
Katrina, you're more
than welcome to join.
898
00:37:16,298 --> 00:37:18,648
Thank you, but no.
899
00:37:18,648 --> 00:37:19,954
Other plans?
900
00:37:19,954 --> 00:37:20,824
No.
901
00:37:24,872 --> 00:37:26,090
How'd it go?
902
00:37:26,090 --> 00:37:27,004
Um, good.
903
00:37:28,179 --> 00:37:29,616
I need to talk to
her at some point,
904
00:37:29,616 --> 00:37:30,747
when she'll listen to me.
905
00:37:30,747 --> 00:37:32,183
I can't force her to,
906
00:37:32,183 --> 00:37:34,925
and it sounds like you
didn't do yourself any favors
907
00:37:34,925 --> 00:37:37,276
with whatever happened
last time around.
908
00:37:37,276 --> 00:37:38,799
Watch it.
909
00:37:38,799 --> 00:37:41,105
You're not gonna win her
over by being overbearing.
910
00:37:42,455 --> 00:37:44,065
Are we really going jet skiing?
911
00:37:44,065 --> 00:37:45,414
No.
912
00:37:45,414 --> 00:37:48,156
Ah, so you said
that just so you seem
913
00:37:48,156 --> 00:37:50,245
like you're a fun,
relatable guy?
914
00:37:53,248 --> 00:37:55,946
I thought you'd do it because
you're a thrill seeker.
915
00:37:55,946 --> 00:37:58,775
At least, that's what it makes
you seem like in your book.
916
00:37:58,775 --> 00:37:59,646
I used to be.
917
00:38:01,125 --> 00:38:03,693
Now it makes Wall Street and
my insurance agent nervous.
918
00:38:03,693 --> 00:38:06,740
I don't think I'd call jet
skiing thrill seeking, though.
919
00:38:06,740 --> 00:38:07,654
I suppose not.
920
00:38:10,091 --> 00:38:12,354
Do you know what your book
doesn't talk about, though?
921
00:38:12,354 --> 00:38:14,704
My top 10 crypto picks?
922
00:38:14,704 --> 00:38:15,923
Boring. No.
923
00:38:17,185 --> 00:38:19,709
Who you were before
you were the self-made
924
00:38:19,709 --> 00:38:22,538
entrepreneur genius billionaire.
925
00:38:22,538 --> 00:38:24,061
Oh.
926
00:38:24,061 --> 00:38:26,847
Is there gonna be a second
book in the works about that?
927
00:38:26,847 --> 00:38:28,501
No. Sorry to disappoint you.
928
00:38:31,330 --> 00:38:33,854
I used to hang around at golf
courses when I was a kid.
929
00:38:33,854 --> 00:38:36,552
I'd hunt for lost golf
balls and gather 'em up.
930
00:38:36,552 --> 00:38:38,075
Why?
931
00:38:38,075 --> 00:38:42,079
To sell. My family was
not well off, so it helped.
932
00:38:42,079 --> 00:38:43,385
It wasn't a lot,
933
00:38:43,385 --> 00:38:45,605
but it got me enough for
lunch money for school.
934
00:38:45,605 --> 00:38:47,824
Well, why didn't
she write about that?
935
00:38:47,824 --> 00:38:50,827
I'd rather focus on
the now, like Katrina.
936
00:38:52,002 --> 00:38:53,569
Fine.
937
00:38:53,569 --> 00:38:56,355
Her feelings about you
are the biggest hurdle,
938
00:38:56,355 --> 00:38:57,530
so if you're gonna get anywhere,
939
00:38:57,530 --> 00:38:58,966
you gotta get her past that.
940
00:38:58,966 --> 00:39:01,403
She only sees her
side of it, though.
941
00:39:01,403 --> 00:39:04,450
There were considerations.
Pressures from every side.
942
00:39:04,450 --> 00:39:05,581
Like what?
943
00:39:05,581 --> 00:39:07,453
I had a lot of
attention from everyone.
944
00:39:07,453 --> 00:39:10,499
Investors, analysts, competitors.
945
00:39:10,499 --> 00:39:11,544
I did what I had to.
946
00:39:12,632 --> 00:39:14,416
And you're okay with that?
947
00:39:14,416 --> 00:39:18,028
You have to do whatever it
takes to succeed in business.
948
00:39:29,562 --> 00:39:30,824
You need anything
else tonight?
949
00:39:30,824 --> 00:39:31,781
No.
950
00:39:31,781 --> 00:39:33,609
Okay. Till tomorrow, then.
951
00:39:33,609 --> 00:39:34,697
Hey, listen.
952
00:39:36,917 --> 00:39:37,918
You, uh,
953
00:39:40,224 --> 00:39:42,052
you did good today.
954
00:39:42,923 --> 00:39:44,141
Thanks.
955
00:39:44,141 --> 00:39:45,839
Putting your brother
to shame, though.
956
00:39:45,839 --> 00:39:47,362
I got lucky.
957
00:39:47,362 --> 00:39:49,756
And you shouldn't forget
how much you rely on him.
958
00:39:49,756 --> 00:39:51,627
Only for things
a toddler could do.
959
00:39:53,499 --> 00:39:57,677
All right, enough of
that. Stop putting him down.
960
00:39:57,677 --> 00:39:58,939
He must do a good job,
961
00:39:58,939 --> 00:40:01,332
or you would've fired
him a long time ago.
962
00:40:02,551 --> 00:40:04,771
You can't keep treating
him like he's nothing.
963
00:40:04,771 --> 00:40:06,294
I was paying you a compliment.
964
00:40:06,294 --> 00:40:08,688
At the expense
of someone else?
965
00:40:08,688 --> 00:40:10,472
You're only saying that
because he's your brother.
966
00:40:10,472 --> 00:40:11,778
I hope I would
say that no matter
967
00:40:11,778 --> 00:40:13,823
who you were talking about.
968
00:40:13,823 --> 00:40:17,479
He works hard, harder than
I've ever seen him work,
969
00:40:17,479 --> 00:40:19,481
and he stresses about
it all the time,
970
00:40:19,481 --> 00:40:22,484
because you don't care
or show you're grateful.
971
00:40:22,484 --> 00:40:23,877
How would you know?
972
00:40:23,877 --> 00:40:27,315
He broke his leg in an
accident rushing back to work
973
00:40:27,315 --> 00:40:30,492
after taking five minutes
to have lunch with me.
974
00:40:30,492 --> 00:40:33,364
Did you ever
express any concern?
975
00:40:33,364 --> 00:40:34,453
It's not my problem.
976
00:40:36,324 --> 00:40:38,848
It doesn't mean that you
can't show a little compassion.
977
00:40:38,848 --> 00:40:41,198
You didn't even ask
him what happened.
978
00:40:41,198 --> 00:40:44,854
It was obvious, he hurt
his leg. Where's the mystery?
979
00:40:44,854 --> 00:40:49,032
Besides, what other job
brings him and you here?
980
00:40:49,032 --> 00:40:50,643
It's not like
this is a vacation.
981
00:40:50,643 --> 00:40:52,296
He's working with a broken leg.
982
00:40:52,296 --> 00:40:54,385
And it hasn't been a
picnic for me, either.
983
00:40:54,385 --> 00:40:55,952
Oh, really?
984
00:40:55,952 --> 00:40:59,521
Yeah, you expect me to run
all your errands, cook for you,
985
00:40:59,521 --> 00:41:03,003
be your housekeeper and
maid, oh, and your fake date.
986
00:41:05,092 --> 00:41:06,485
Well, half the stuff
I asked you to do
987
00:41:06,485 --> 00:41:08,878
was just to see if
you would do it.
988
00:41:08,878 --> 00:41:09,966
Are you serious?
989
00:41:12,229 --> 00:41:13,274
You're unbelievable.
990
00:41:14,144 --> 00:41:16,582
[soft music]
991
00:41:19,454 --> 00:41:21,587
You can't keep talking
to him like that.
992
00:41:21,587 --> 00:41:22,849
Do you know how
hard it is for me
993
00:41:22,849 --> 00:41:24,546
to hear him put you
down all the time?
994
00:41:24,546 --> 00:41:26,417
Look, Addison, I
don't love it either,
995
00:41:26,417 --> 00:41:27,897
but this is temporary, right?
996
00:41:27,897 --> 00:41:29,551
You can't let it get to you.
997
00:41:29,551 --> 00:41:31,727
Okay, fine.
998
00:41:31,727 --> 00:41:35,383
Look, just keep your head
down for a while, all right?
999
00:41:35,383 --> 00:41:37,690
Pete, at some point,
that won't be enough.
1000
00:41:37,690 --> 00:41:39,909
You can't keep
bowing down to him.
1001
00:41:39,909 --> 00:41:41,650
I'm not gonna be in
this job forever, okay?
1002
00:41:41,650 --> 00:41:43,565
I just have to tread
water for a little longer,
1003
00:41:43,565 --> 00:41:44,740
and then he'll give me a chance
1004
00:41:44,740 --> 00:41:46,655
somewhere better in the company.
1005
00:41:46,655 --> 00:41:48,178
And how do you know that?
1006
00:41:48,178 --> 00:41:49,440
He talked about
it on my first day.
1007
00:41:49,440 --> 00:41:51,791
Wow. That's ironclad.
1008
00:41:51,791 --> 00:41:54,271
[scoffs] Okay. Whatever.
1009
00:41:55,577 --> 00:41:56,622
[Pete groans]
1010
00:41:56,622 --> 00:41:58,232
Did you call the doctor?
1011
00:41:58,232 --> 00:42:00,408
No, I set an appointment up
for something early next week.
1012
00:42:00,408 --> 00:42:01,583
Good. I'll take you there.
1013
00:42:01,583 --> 00:42:03,280
No, no, Justin
needs someone here to-
1014
00:42:03,280 --> 00:42:05,413
Justin is a big boy.
1015
00:42:05,413 --> 00:42:07,241
I'm sure he can handle
things by himself
1016
00:42:07,241 --> 00:42:08,372
for a couple of hours.
1017
00:42:16,772 --> 00:42:17,947
Good morning.
1018
00:42:17,947 --> 00:42:19,862
Morning. How do
you like your eggs?
1019
00:42:19,862 --> 00:42:21,342
What?
1020
00:42:21,342 --> 00:42:23,562
Eggs. Breakfast.
1021
00:42:23,562 --> 00:42:25,955
You're making me breakfast?
1022
00:42:25,955 --> 00:42:28,305
Well, since you pointed
out how badly I treated you,
1023
00:42:28,305 --> 00:42:30,046
I figure it's the
least I could do.
1024
00:42:30,960 --> 00:42:32,483
Uh, over medium.
1025
00:42:32,483 --> 00:42:33,659
Yolk broken?
1026
00:42:33,659 --> 00:42:35,661
No. Uh, thank you.
1027
00:42:35,661 --> 00:42:37,532
Would you pass the bagels?
1028
00:42:37,532 --> 00:42:38,402
Yeah.
1029
00:42:39,795 --> 00:42:43,712
So, I need a meeting with
Katrina, which, I know,
1030
00:42:43,712 --> 00:42:46,062
it's out of my hands,
for now, at least.
1031
00:42:46,062 --> 00:42:47,498
But in the meantime,
1032
00:42:47,498 --> 00:42:49,239
I wanna review everything
about her company.
1033
00:42:49,239 --> 00:42:52,416
Synergies, costs,
benefits, all that.
1034
00:42:52,416 --> 00:42:53,243
Today?
1035
00:42:53,243 --> 00:42:54,593
Yeah. Where's Pete?
1036
00:42:54,593 --> 00:42:56,986
Uh, he's coming. Do
you want yours toasted?
1037
00:42:56,986 --> 00:42:57,770
Yeah.
1038
00:42:59,598 --> 00:43:01,643
You do know it's
Saturday, right?
1039
00:43:01,643 --> 00:43:02,557
So?
1040
00:43:02,557 --> 00:43:04,211
Do you always work 24/7?
1041
00:43:04,211 --> 00:43:06,169
I mean, you're in
a beautiful place,
1042
00:43:06,169 --> 00:43:09,825
in an amazing home,
supposedly vacationing.
1043
00:43:09,825 --> 00:43:11,305
Your point?
1044
00:43:11,305 --> 00:43:13,176
Well, you could actually
just take a day off.
1045
00:43:13,176 --> 00:43:15,396
Why, so you and Pete
can have the day off, too?
1046
00:43:15,396 --> 00:43:17,093
No, because you could use it.
1047
00:43:18,573 --> 00:43:20,662
No, I've been here before,
and a lot of other places.
1048
00:43:20,662 --> 00:43:23,012
You've seen one island,
you've seen 'em all.
1049
00:43:23,012 --> 00:43:25,711
That's the saddest thing I
think I've heard in a while.
1050
00:43:25,711 --> 00:43:27,756
There's gotta be
something you wanna do.
1051
00:43:29,453 --> 00:43:30,280
Eat.
1052
00:43:33,414 --> 00:43:36,199
So Davidson wanted some
extra time next week.
1053
00:43:36,199 --> 00:43:38,201
He still wanted to
preview the deal points.
1054
00:43:38,201 --> 00:43:39,681
Yeah, send him what we have,
1055
00:43:39,681 --> 00:43:42,031
but tell Hank to check it
for any updated figures.
1056
00:43:42,031 --> 00:43:43,206
Okay, yeah, will do.
1057
00:43:43,206 --> 00:43:44,468
Make sure no one over there
1058
00:43:44,468 --> 00:43:45,992
is talking when
they shouldn't be.
1059
00:43:45,992 --> 00:43:48,211
The situation here is delicate.
1060
00:43:48,211 --> 00:43:49,865
Yeah, no, for
sure. You got it.
1061
00:43:51,606 --> 00:43:53,869
Uh, hey, I just wanted to, uh,
1062
00:43:53,869 --> 00:43:56,480
I wanted to thank you
for letting Addison come.
1063
00:43:56,480 --> 00:43:59,396
I know she can be
pretty outspoken, but-
1064
00:43:59,396 --> 00:44:00,702
She's fine.
1065
00:44:01,747 --> 00:44:03,313
Okay. Yes.
1066
00:44:04,358 --> 00:44:05,751
Good.
1067
00:44:05,751 --> 00:44:06,665
Thanks again.
1068
00:44:08,057 --> 00:44:08,884
Wait a minute.
1069
00:44:10,930 --> 00:44:13,672
You and Addison can have
the rest of the day off.
1070
00:44:13,672 --> 00:44:16,587
Sorry, what did you just say?
1071
00:44:16,587 --> 00:44:18,677
Get outta here for
a while. Both of you.
1072
00:44:21,462 --> 00:44:23,638
Okay.
1073
00:44:23,638 --> 00:44:24,508
Thank you.
1074
00:44:31,646 --> 00:44:33,213
Has he ever done this before?
1075
00:44:33,213 --> 00:44:34,127
No, that's why
we have to leave
1076
00:44:34,127 --> 00:44:35,737
before he changes his mind.
1077
00:44:35,737 --> 00:44:36,607
Huh.
1078
00:44:38,000 --> 00:44:39,523
Can we take his car?
1079
00:44:39,523 --> 00:44:40,699
There's no way
I'm asking him that.
1080
00:44:40,699 --> 00:44:42,570
I'm just gonna
call a cab instead.
1081
00:44:43,702 --> 00:44:44,528
Okay.
1082
00:44:45,965 --> 00:44:47,575
Nope, I forgot my wallet.
1083
00:44:48,532 --> 00:44:49,664
Okay. Hurry, though.
1084
00:44:53,581 --> 00:44:56,105
[soft music]
1085
00:44:56,105 --> 00:44:57,193
- Oh.
- Oh.
1086
00:44:57,193 --> 00:44:59,239
Sorry, I forgot something.
1087
00:44:59,239 --> 00:45:00,675
Oh, okay.
1088
00:45:00,675 --> 00:45:02,590
Do you need
anything before we go?
1089
00:45:02,590 --> 00:45:04,026
Thought you already left.
1090
00:45:04,026 --> 00:45:06,202
Almost. We're
waiting for a cab.
1091
00:45:06,202 --> 00:45:08,727
Oh, you can just take the car.
1092
00:45:08,727 --> 00:45:09,989
Really? You sure?
1093
00:45:09,989 --> 00:45:11,468
Yeah.
1094
00:45:11,468 --> 00:45:13,644
Yeah, that'd be easier.
1095
00:45:13,644 --> 00:45:15,342
All right. Keys
are in my room.
1096
00:45:16,517 --> 00:45:18,519
Uh, what are you doing
the rest of the day?
1097
00:45:18,519 --> 00:45:20,608
I haven't decided yet. You?
1098
00:45:20,608 --> 00:45:24,133
Well, I wanted to go
snorkeling, but Pete can't,
1099
00:45:24,133 --> 00:45:27,093
so instead, we're
going to this spot
1100
00:45:27,093 --> 00:45:30,183
where the planes land
really close to the beach.
1101
00:45:30,183 --> 00:45:31,750
Pete used to wanna
be a pilot, so.
1102
00:45:31,750 --> 00:45:33,012
Better go see it, then.
1103
00:45:35,710 --> 00:45:38,800
Do you wanna come?
1104
00:45:38,800 --> 00:45:40,933
It's your car, and
your day off, too.
1105
00:45:40,933 --> 00:45:43,326
It could be fun, if you want.
1106
00:45:43,326 --> 00:45:44,197
I, um...
1107
00:45:47,461 --> 00:45:48,723
Gimme a second to change.
1108
00:45:54,033 --> 00:45:55,295
I can't believe
you invited him.
1109
00:45:55,295 --> 00:45:56,862
It felt like the
right thing to do.
1110
00:45:56,862 --> 00:45:59,255
I'm surprised he agreed to come.
1111
00:45:59,255 --> 00:46:01,780
Yeah, well, so
much for a day off.
1112
00:46:01,780 --> 00:46:04,347
Relax. He hasn't even
asked you for anything yet.
1113
00:46:05,827 --> 00:46:07,742
Hey, there's a schedule
for when the flights land.
1114
00:46:07,742 --> 00:46:08,961
Next one's in a half hour.
1115
00:46:08,961 --> 00:46:10,440
Ah, okay.
1116
00:46:10,440 --> 00:46:11,267
Well, we'll just-
1117
00:46:11,267 --> 00:46:12,399
Burn until then.
1118
00:46:13,226 --> 00:46:14,053
Chill.
1119
00:46:15,794 --> 00:46:16,882
I'm gonna go explore.
1120
00:46:19,188 --> 00:46:20,015
Thanks, Mom.
1121
00:46:27,066 --> 00:46:28,371
He'll be fine.
1122
00:46:28,371 --> 00:46:29,242
I know.
1123
00:46:30,634 --> 00:46:33,594
[sighs] Look at that water,
though. It's beautiful.
1124
00:46:35,378 --> 00:46:38,207
You okay if I leave
you for a bit?
1125
00:46:38,207 --> 00:46:40,296
Oh yeah, no, for
sure. You're good.
1126
00:46:44,692 --> 00:46:46,868
Great idea, Pete.
Let's go to the beach.
1127
00:46:46,868 --> 00:46:49,305
[soft music]
1128
00:46:53,919 --> 00:46:56,008
Did you get in the water yet?
1129
00:46:56,008 --> 00:46:57,836
Yeah, it's nice. Warm.
1130
00:47:01,448 --> 00:47:02,884
What are you looking for?
1131
00:47:02,884 --> 00:47:03,798
A plane.
1132
00:47:05,017 --> 00:47:06,540
I gotta have enough
time to run back to Pete
1133
00:47:06,540 --> 00:47:08,107
to grab my phone for photos.
1134
00:47:08,107 --> 00:47:09,369
Ah.
1135
00:47:09,369 --> 00:47:11,458
You've never seen this before?
1136
00:47:11,458 --> 00:47:13,764
No. Why would I?
1137
00:47:13,764 --> 00:47:15,462
Well, I figured,
you have a home here,
1138
00:47:15,462 --> 00:47:17,812
you'd see all the highlights.
1139
00:47:17,812 --> 00:47:19,248
I usually don't have time.
1140
00:47:20,946 --> 00:47:23,252
Sounds like you
need to relax more.
1141
00:47:23,252 --> 00:47:25,951
Or are you the type that
likes to relax more at home?
1142
00:47:25,951 --> 00:47:27,909
Well, I have six homes.
1143
00:47:27,909 --> 00:47:30,956
Ah. Yeah, it
doesn't surprise me.
1144
00:47:30,956 --> 00:47:33,828
But those are houses. I
mean, like, where is home?
1145
00:47:36,962 --> 00:47:38,572
Where's home for you?
1146
00:47:38,572 --> 00:47:43,185
Well, I live in the city
now, but when I think of home,
1147
00:47:43,185 --> 00:47:44,926
I think of my parents' house.
1148
00:47:44,926 --> 00:47:46,493
It's where we grew up, mostly.
1149
00:47:47,973 --> 00:47:51,890
I know I can always go there
to feel safe, happy, loved.
1150
00:47:53,239 --> 00:47:54,805
Are your parents around?
1151
00:47:54,805 --> 00:47:58,287
Uh, no. Illnesses,
a few years apart.
1152
00:47:58,287 --> 00:47:59,985
Um, I'm sorry. I didn't know.
1153
00:48:01,290 --> 00:48:02,901
It's in the book.
1154
00:48:03,989 --> 00:48:05,381
I haven't finished it yet.
1155
00:48:05,381 --> 00:48:07,470
Nah, excuses, excuses.
1156
00:48:10,430 --> 00:48:12,345
You know, your book's
good and all that,
1157
00:48:12,345 --> 00:48:13,912
but it's not really you.
1158
00:48:15,391 --> 00:48:16,610
How so?
1159
00:48:16,610 --> 00:48:18,612
Well, it's this
proud, accomplished,
1160
00:48:18,612 --> 00:48:20,005
bragging version of you.
1161
00:48:21,136 --> 00:48:22,659
Gee, thanks.
1162
00:48:22,659 --> 00:48:25,575
And you have every right to
be proud of what you've done.
1163
00:48:25,575 --> 00:48:27,534
It's amazing. It's just not you.
1164
00:48:29,057 --> 00:48:30,841
I think I should point out,
you've only known me a week.
1165
00:48:30,841 --> 00:48:32,539
It doesn't mean I'm wrong.
1166
00:48:32,539 --> 00:48:35,020
There's more to you
than the billionaire.
1167
00:48:35,020 --> 00:48:37,587
Now, most people are
fine with that title alone.
1168
00:48:39,024 --> 00:48:41,548
So, what more do you see?
1169
00:48:42,505 --> 00:48:44,072
I think,
1170
00:48:44,072 --> 00:48:47,032
well, I see a decent person.
1171
00:48:47,032 --> 00:48:49,077
Wow. Don't go too
overboard with compliments.
1172
00:48:49,077 --> 00:48:51,601
Maybe likable,
even, but you hide it.
1173
00:48:51,601 --> 00:48:53,603
Likable? I'm really flattered.
1174
00:48:53,603 --> 00:48:55,170
[scoffs] Don't mock me.
1175
00:48:55,170 --> 00:48:56,867
I'm pretty sure I'm
the one being mocked.
1176
00:48:56,867 --> 00:48:58,869
I'm being totally serious.
1177
00:48:58,869 --> 00:49:00,610
I think that
makes me feel worse.
1178
00:49:01,829 --> 00:49:02,612
Sorry.
1179
00:49:02,612 --> 00:49:04,092
It's fine.
1180
00:49:04,092 --> 00:49:06,355
I must not be used to caring
what other people think of me.
1181
00:49:06,355 --> 00:49:08,183
Oh, no, I'm not saying...
1182
00:49:08,183 --> 00:49:10,577
I mean, what I think
doesn't matter.
1183
00:49:10,577 --> 00:49:12,840
You've been telling me
what you think every day,
1184
00:49:12,840 --> 00:49:14,668
whether I wanna hear it or not.
1185
00:49:14,668 --> 00:49:16,757
Why wouldn't your
opinion matter to me now?
1186
00:49:16,757 --> 00:49:19,934
Are you saying it mattered
to you all the other times?
1187
00:49:21,762 --> 00:49:22,850
Yes.
1188
00:49:22,850 --> 00:49:25,200
[airplane engine rumbling]
1189
00:49:25,200 --> 00:49:26,419
It's coming!
1190
00:49:29,335 --> 00:49:32,903
Wow! [chuckles]
1191
00:49:32,903 --> 00:49:34,644
That's was amazing!
1192
00:49:37,952 --> 00:49:39,040
Did you get it all?
1193
00:49:39,040 --> 00:49:40,259
Oh, I got the whole
thing on camera.
1194
00:49:40,259 --> 00:49:42,087
Yeah! You have to
send it to Mom and Dad.
1195
00:49:42,087 --> 00:49:43,044
They'll get a kick out of it.
1196
00:49:43,044 --> 00:49:43,914
Yeah.
1197
00:49:45,090 --> 00:49:46,308
Addison!
1198
00:49:46,308 --> 00:49:47,570
Hi, Annie.
1199
00:49:47,570 --> 00:49:49,181
I still have it. My
mom says I'm wearing it.
1200
00:49:49,181 --> 00:49:52,488
Well, it looks a little
weathered, but that's okay.
1201
00:49:52,488 --> 00:49:53,794
Could you wake me another one?
1202
00:49:53,794 --> 00:49:55,274
Honey, Addison is busy.
1203
00:49:55,274 --> 00:49:57,580
No, it's okay.
1204
00:49:57,580 --> 00:49:59,234
I only know a couple
of animals, though,
1205
00:49:59,234 --> 00:50:01,193
because that's all my
brother here taught me.
1206
00:50:01,193 --> 00:50:02,455
You make animals, too?
1207
00:50:02,455 --> 00:50:03,804
I do.
1208
00:50:03,804 --> 00:50:05,023
When we get back
to some paper,
1209
00:50:05,023 --> 00:50:06,937
we'll make you
something special.
1210
00:50:06,937 --> 00:50:08,069
Maybe you and
your mom can come
1211
00:50:08,069 --> 00:50:09,636
by the house for
dinner tomorrow.
1212
00:50:09,636 --> 00:50:12,160
Addison and Pete can have
the origami for you then.
1213
00:50:12,160 --> 00:50:15,337
Thank you, but we
already have dinner plans.
1214
00:50:15,337 --> 00:50:18,166
Um, we were thinking of going
snoring in a couple of days.
1215
00:50:18,166 --> 00:50:19,298
Would you wanna come?
1216
00:50:20,734 --> 00:50:22,823
We could find a good spot off
of one of the small islands.
1217
00:50:22,823 --> 00:50:24,607
I have a boat that
could take us.
1218
00:50:24,607 --> 00:50:26,044
So do I.
1219
00:50:26,044 --> 00:50:27,523
Well, this one's
more for sport.
1220
00:50:27,523 --> 00:50:29,395
It's easier to get
around for snorkeling.
1221
00:50:29,395 --> 00:50:32,354
And I read that turtles
hang out around those islands.
1222
00:50:32,354 --> 00:50:33,312
Can we, Mom?
1223
00:50:35,444 --> 00:50:36,271
Fine.
1224
00:50:38,534 --> 00:50:40,275
I thought for sure
she would say no.
1225
00:50:40,275 --> 00:50:42,234
Well, Annie helped.
1226
00:50:42,234 --> 00:50:44,627
I just hope Katrina doesn't
think I'm manipulating her,
1227
00:50:44,627 --> 00:50:46,499
because it kind of
feels like I am.
1228
00:50:46,499 --> 00:50:49,937
No, no, you're not. You're
just being a peacemaker, right?
1229
00:50:49,937 --> 00:50:51,112
Like, Dad always called you that
1230
00:50:51,112 --> 00:50:52,331
when me and Mom
would get in a fight,
1231
00:50:52,331 --> 00:50:54,115
and you'd be the one
to just smooth it over.
1232
00:50:54,115 --> 00:50:55,638
Maybe that's how I got all my
1233
00:50:55,638 --> 00:50:57,205
doctor's office people skills.
1234
00:50:57,205 --> 00:51:01,122
[chuckles] Yes, could be. But
you did set Katrina at ease.
1235
00:51:01,122 --> 00:51:02,558
He's right.
1236
00:51:02,558 --> 00:51:03,994
You did great.
1237
00:51:03,994 --> 00:51:05,431
Thanks.
1238
00:51:05,431 --> 00:51:06,693
You're gonna have to be
careful with how you bring up
1239
00:51:06,693 --> 00:51:08,086
the business and this
stuff with her, though.
1240
00:51:08,086 --> 00:51:10,175
Yeah. She's pretty
guarded already, isn't she?
1241
00:51:10,175 --> 00:51:12,264
Yeah. Keep it casual.
1242
00:51:12,264 --> 00:51:13,352
How?
1243
00:51:13,352 --> 00:51:15,005
I mean, I know how to be casual,
1244
00:51:15,005 --> 00:51:17,530
but with her, what
would that look like?
1245
00:51:17,530 --> 00:51:19,836
Relax. Just be yourself.
1246
00:51:19,836 --> 00:51:21,142
I usually am.
1247
00:51:21,142 --> 00:51:22,491
Yeah, but that's
Mr. Billionaire
1248
00:51:22,491 --> 00:51:24,232
determined to conquer the world.
1249
00:51:24,232 --> 00:51:25,973
What about the guy who grew up
1250
00:51:25,973 --> 00:51:28,062
gathering golf balls
for extra money?
1251
00:51:28,062 --> 00:51:29,324
Wait, what, really?
1252
00:51:29,324 --> 00:51:30,978
I regret telling
you that already.
1253
00:51:30,978 --> 00:51:32,327
Why?
1254
00:51:32,327 --> 00:51:33,763
You don't move in
these rich circles.
1255
00:51:33,763 --> 00:51:35,635
Nobody cares about a sob story,
1256
00:51:35,635 --> 00:51:37,724
especially if you're
from old money.
1257
00:51:37,724 --> 00:51:40,553
Well, Katrina strikes me
as someone who would prefer
1258
00:51:40,553 --> 00:51:43,295
an honest and
down-to-earth conversation.
1259
00:51:43,295 --> 00:51:44,557
Why else would she
have invited me
1260
00:51:44,557 --> 00:51:46,472
to a picnic at the
beach the other day?
1261
00:51:46,472 --> 00:51:48,343
I'm not telling
her that story.
1262
00:51:48,343 --> 00:51:51,955
Then don't, but be
that person. Humble.
1263
00:51:51,955 --> 00:51:53,087
Instead of arrogant?
1264
00:51:54,958 --> 00:51:57,526
[bright music]
1265
00:51:59,789 --> 00:52:00,573
Hey.
1266
00:52:01,574 --> 00:52:03,576
Hey. Everything okay?
1267
00:52:03,576 --> 00:52:04,533
Yeah, yeah.
1268
00:52:04,533 --> 00:52:06,318
You need to stay off that leg.
1269
00:52:07,884 --> 00:52:09,451
Let me sit down, then.
1270
00:52:11,497 --> 00:52:12,324
So what's up?
1271
00:52:13,412 --> 00:52:16,328
No, it's a little strange.
1272
00:52:16,328 --> 00:52:17,546
What is?
1273
00:52:17,546 --> 00:52:19,461
No, I've just, I've
never seen Justin
1274
00:52:19,461 --> 00:52:21,071
ask for anybody's
help like that.
1275
00:52:21,071 --> 00:52:24,205
Well, it wasn't really
help. More like our opinion.
1276
00:52:24,205 --> 00:52:25,728
Yeah, see, that's the problem,
1277
00:52:25,728 --> 00:52:28,209
because Justin Ross doesn't
care what anybody else thinks.
1278
00:52:28,209 --> 00:52:30,559
Maybe he's turning
over a new leaf.
1279
00:52:30,559 --> 00:52:33,388
[scoffs] There are no new
leaves with him, only...
1280
00:52:33,388 --> 00:52:35,564
He's only got dead branches.
1281
00:52:35,564 --> 00:52:36,957
[both laughing]
1282
00:52:36,957 --> 00:52:39,046
Sorry, I'm trying to
figure out how to...
1283
00:52:40,178 --> 00:52:41,266
Remember that girl
in high school
1284
00:52:41,266 --> 00:52:43,181
that I had a crush on, Sadie?
1285
00:52:44,269 --> 00:52:45,748
Ugh, yes.
1286
00:52:45,748 --> 00:52:47,881
Yeah, right, and I didn't
wanna see it, but she was-
1287
00:52:47,881 --> 00:52:49,099
- Awful?
- Yes.
1288
00:52:49,099 --> 00:52:50,492
And by the time
I figured it out,
1289
00:52:50,492 --> 00:52:53,713
I got my heart just
stomped on, and you...
1290
00:52:54,931 --> 00:52:57,586
I used all my
powers as a senior
1291
00:52:57,586 --> 00:52:59,936
to make her stop
manipulating you
1292
00:52:59,936 --> 00:53:02,287
and every other goodhearted
boy in your grade.
1293
00:53:02,287 --> 00:53:03,723
Right, yeah, so,
1294
00:53:05,420 --> 00:53:09,816
the thing is, I feel like the
situations are reversed now.
1295
00:53:09,816 --> 00:53:10,991
What do you...
1296
00:53:12,427 --> 00:53:13,211
Justin.
1297
00:53:14,473 --> 00:53:16,214
[scoffs] He's your boss.
1298
00:53:16,214 --> 00:53:18,825
Yeah, and still not the
best person in the world.
1299
00:53:18,825 --> 00:53:20,130
He's not the worst, either.
1300
00:53:20,130 --> 00:53:22,437
See, see? That's what
I'm talking about, that.
1301
00:53:22,437 --> 00:53:24,091
I feel like you're
seeing more to him there
1302
00:53:24,091 --> 00:53:25,571
than there actually is.
1303
00:53:25,571 --> 00:53:26,485
There's...
1304
00:53:27,790 --> 00:53:28,617
No, I'm not.
1305
00:53:29,662 --> 00:53:31,098
You sure?
1306
00:53:31,098 --> 00:53:33,187
Look, I get it, I'm the little
brother. What do I know?
1307
00:53:33,187 --> 00:53:36,190
But I do feel like
I'm pretty observant,
1308
00:53:36,190 --> 00:53:39,889
for the most part,
and what I'm seeing is
1309
00:53:40,803 --> 00:53:42,936
something between you guys.
1310
00:53:42,936 --> 00:53:43,806
Whoa.
1311
00:53:45,678 --> 00:53:47,506
I don't know about that.
1312
00:53:47,506 --> 00:53:48,985
Okay.
1313
00:53:48,985 --> 00:53:49,899
Okay. Maybe I'm wrong.
1314
00:53:49,899 --> 00:53:50,770
Just, um,
1315
00:53:52,685 --> 00:53:53,512
just watch out.
1316
00:53:55,035 --> 00:53:57,777
Of course. But there's
nothing to worry about.
1317
00:54:02,825 --> 00:54:05,698
Forward that to the on-call
service just so they're aware.
1318
00:54:07,090 --> 00:54:09,049
What else?
- Hey, Addison.
1319
00:54:09,049 --> 00:54:10,050
Hey, we gotta go.
1320
00:54:11,181 --> 00:54:12,357
Ugh, yeah, we've
had a lot of problems
1321
00:54:12,357 --> 00:54:13,314
with that carer.
- It's just,
1322
00:54:13,314 --> 00:54:14,533
I'm gonna be late,
1323
00:54:14,533 --> 00:54:15,316
and my leg's broken.
- I think I might know
1324
00:54:15,316 --> 00:54:17,013
someone who can help.
1325
00:54:17,013 --> 00:54:18,232
Oy vey.
1326
00:54:18,232 --> 00:54:19,364
- What is it?
- I'm gonna be late
1327
00:54:19,364 --> 00:54:20,800
for my doctor's appointment.
1328
00:54:21,801 --> 00:54:22,802
Addison.
1329
00:54:22,802 --> 00:54:23,716
Hold on.
1330
00:54:23,716 --> 00:54:25,152
I'm sorry. It's work back home.
1331
00:54:25,152 --> 00:54:26,893
It'll be just another minute.
1332
00:54:26,893 --> 00:54:27,807
I can take him.
1333
00:54:28,938 --> 00:54:30,157
Are you sure?
1334
00:54:30,157 --> 00:54:31,463
You're in the middle
of something. It's fine.
1335
00:54:31,463 --> 00:54:33,116
Shouldn't I go with
you so you're not alone?
1336
00:54:33,116 --> 00:54:34,422
Ah, no, no, I can handle it.
1337
00:54:34,422 --> 00:54:36,206
Okay. Let's go, then.
1338
00:54:36,206 --> 00:54:37,947
Yeah, no, no. I'm still here.
1339
00:54:37,947 --> 00:54:40,950
Yeah, if you could call Kyle
about the vendor payment list.
1340
00:54:55,095 --> 00:54:57,053
- Stop that.
- What?
1341
00:54:57,053 --> 00:54:59,404
I can see you out of
the corner of my eye.
1342
00:54:59,404 --> 00:55:00,361
Oh, sorry.
1343
00:55:04,757 --> 00:55:05,932
So,
1344
00:55:07,237 --> 00:55:08,587
finally getting the cast on?
1345
00:55:09,588 --> 00:55:11,459
Yeah, yeah, that's the plan.
1346
00:55:13,809 --> 00:55:15,507
I had to wait for the
swelling to go down
1347
00:55:15,507 --> 00:55:17,900
before they could
actually cast it, so.
1348
00:55:17,900 --> 00:55:18,771
Oh.
1349
00:55:25,778 --> 00:55:27,649
How did it happen?
1350
00:55:27,649 --> 00:55:29,216
Oh, it was an accident.
1351
00:55:30,826 --> 00:55:32,872
No, I mean, it was, I
mean, I was on my scooter,
1352
00:55:32,872 --> 00:55:35,309
and a bike courier pulled
out in front of me,
1353
00:55:35,309 --> 00:55:38,007
and we just ran into
each other, and my,
1354
00:55:39,139 --> 00:55:41,794
my leg got the worst
of it, so yeah.
1355
00:55:42,969 --> 00:55:47,060
You got into an
accident on your scooter
1356
00:55:47,060 --> 00:55:48,366
with a bike courier?
1357
00:55:50,803 --> 00:55:51,630
Yeah.
1358
00:55:53,632 --> 00:55:55,111
It's not uncommon.
1359
00:55:55,111 --> 00:55:57,940
Hmm, I'm sure it's
not. Crazy city.
1360
00:55:57,940 --> 00:55:58,811
Yeah.
1361
00:56:00,160 --> 00:56:02,771
[Justin laughs]
1362
00:56:06,732 --> 00:56:09,561
[both laughing]
1363
00:56:09,561 --> 00:56:10,475
Oh, man.
1364
00:56:13,042 --> 00:56:14,435
[Pete] We're back.
1365
00:56:14,435 --> 00:56:15,393
Looks good.
1366
00:56:15,393 --> 00:56:17,830
Yeah. It's already itching.
1367
00:56:17,830 --> 00:56:19,266
What did the doctor say?
1368
00:56:19,266 --> 00:56:21,050
You know, the usual
stuff, don't get it wet,
1369
00:56:21,050 --> 00:56:23,183
stay off of it,
that kind of thing.
1370
00:56:23,183 --> 00:56:24,010
Thank you for taking him.
1371
00:56:24,010 --> 00:56:24,967
You're welcome.
1372
00:56:25,881 --> 00:56:27,666
Shall we eat? You need any help?
1373
00:56:27,666 --> 00:56:30,320
It's all ready.
I'll go grab the rest.
1374
00:56:31,365 --> 00:56:33,889
[bright music]
1375
00:56:39,112 --> 00:56:40,592
Maybe they're running late.
1376
00:56:41,941 --> 00:56:43,203
Or we've been stood up.
1377
00:56:44,334 --> 00:56:45,988
Yeah. I'm sorry.
1378
00:56:45,988 --> 00:56:47,860
I doubt it's because of you.
1379
00:56:47,860 --> 00:56:50,210
Well, let's just give
it a few more minutes.
1380
00:56:51,516 --> 00:56:53,648
I'll go make sure
the boat's ready.
1381
00:56:53,648 --> 00:56:56,477
We're still going? I mean,
even if they don't show up?
1382
00:56:57,609 --> 00:57:00,002
I mean, we're
here. Might as well.
1383
00:57:05,443 --> 00:57:07,183
Want one?
- Yeah. Thanks.
1384
00:57:08,010 --> 00:57:09,403
So I have a question.
1385
00:57:10,535 --> 00:57:12,972
What is so special
about Katrina's company?
1386
00:57:12,972 --> 00:57:15,627
I mean, enough that you'd
have to go through all this?
1387
00:57:15,627 --> 00:57:18,064
Well, what her company has,
1388
00:57:18,064 --> 00:57:20,327
paired with what
my company does,
1389
00:57:20,327 --> 00:57:21,763
could make a lot of leaps
1390
00:57:21,763 --> 00:57:24,853
in battery power,
performance, and life.
1391
00:57:24,853 --> 00:57:28,204
And putting that into just
about every device we use
1392
00:57:28,204 --> 00:57:29,858
has a lot of
financial potential.
1393
00:57:30,990 --> 00:57:33,558
And if it doesn't
work, what then?
1394
00:57:33,558 --> 00:57:37,213
I move on. There are other
options, just not as good.
1395
00:57:37,213 --> 00:57:39,041
Someone is gonna figure
out what she has, though,
1396
00:57:39,041 --> 00:57:41,870
and go after it, giving
me more competition.
1397
00:57:41,870 --> 00:57:45,657
I wish I could leave it alone,
but it's out of my hands.
1398
00:57:45,657 --> 00:57:48,268
Is it? You're
the owner and CEO.
1399
00:57:48,268 --> 00:57:49,878
You make the decisions.
1400
00:57:49,878 --> 00:57:52,968
My fortune is tied
to wowing everyone,
1401
00:57:52,968 --> 00:57:56,406
and you can't wow anyone
without beating expectations.
1402
00:57:56,406 --> 00:57:58,626
Mm. Sounds exhausting.
1403
00:57:58,626 --> 00:58:00,062
Mm. Wanna switch jobs?
1404
00:58:00,062 --> 00:58:02,064
Uh, no thanks.
1405
00:58:02,064 --> 00:58:04,937
Office manager,
right? How's that?
1406
00:58:04,937 --> 00:58:07,287
It's fine. Much
simpler than your job.
1407
00:58:09,115 --> 00:58:10,682
I feel like you could do more.
1408
00:58:12,118 --> 00:58:14,555
I mean, you're very capable,
1409
00:58:14,555 --> 00:58:17,079
With your skills, you
could be anything you want.
1410
00:58:18,211 --> 00:58:20,561
I'm fine with who I am.
1411
00:58:20,561 --> 00:58:22,955
Addison Burke, office manager.
1412
00:58:22,955 --> 00:58:25,000
Just Addison Burke.
1413
00:58:25,000 --> 00:58:27,437
What I do doesn't mean
that's all there is to me.
1414
00:58:27,437 --> 00:58:31,441
Hmm. So who are you
beyond the office manager?
1415
00:58:33,531 --> 00:58:36,838
Organizational guru. Pete
makes fun of me for that one.
1416
00:58:38,971 --> 00:58:41,974
Oh, a fan of crafts and
nature documentaries.
1417
00:58:41,974 --> 00:58:42,931
Okay.
1418
00:58:42,931 --> 00:58:45,325
And a good friend.
1419
00:58:45,325 --> 00:58:46,979
At least, I hope I can say that.
1420
00:58:47,806 --> 00:58:48,633
You can.
1421
00:58:50,417 --> 00:58:52,550
Sorry. We're a bit late.
1422
00:58:52,550 --> 00:58:54,116
Katrina. Hi.
1423
00:58:54,116 --> 00:58:55,335
I'm glad you came.
1424
00:58:55,335 --> 00:58:58,120
Hey, Addison. Can
we go snorkeling now?
1425
00:58:58,120 --> 00:58:59,644
Let's get on the boat first.
1426
00:59:06,302 --> 00:59:08,870
[upbeat music]
1427
00:59:49,911 --> 00:59:51,260
Did you see the turtle?
1428
00:59:51,260 --> 00:59:52,740
Yeah.
1429
00:59:52,740 --> 00:59:54,002
Come on. I think there's
another one over there.
1430
00:59:54,002 --> 00:59:57,179
Hold on a sec, I wanna
grab my camera. Annie!
1431
00:59:57,179 --> 00:59:59,268
Go ahead and grab your
camera. I'll watch her.
1432
00:59:59,268 --> 01:00:00,139
Thank you.
1433
01:00:06,188 --> 01:00:07,189
Oh.
1434
01:00:07,189 --> 01:00:08,451
- Thank you.
- Yeah.
1435
01:00:11,237 --> 01:00:12,673
Are you guys hungry?
1436
01:00:12,673 --> 01:00:14,109
We got food, drinks, or-
1437
01:00:14,109 --> 01:00:16,068
No, I'm just here
to grab my camera.
1438
01:00:17,765 --> 01:00:20,681
Yeah, it might be kinda tough
to get her outta the water.
1439
01:00:20,681 --> 01:00:21,900
I think you're right.
1440
01:00:24,076 --> 01:00:26,644
Could we, um, could
we talk for a moment?
1441
01:00:30,996 --> 01:00:31,910
I'm glad you came.
1442
01:00:32,954 --> 01:00:34,564
Annie insisted.
1443
01:00:34,564 --> 01:00:37,393
To be honest, I was perfectly
fine to not show up.
1444
01:00:37,393 --> 01:00:39,439
[chuckles] I understand.
1445
01:00:40,962 --> 01:00:43,704
Well, there's no use in me
beating around the bush, so.
1446
01:00:45,532 --> 01:00:47,882
I did not handle
that last deal well.
1447
01:00:47,882 --> 01:00:50,189
I treated it just as business,
1448
01:00:50,189 --> 01:00:52,582
with that company being
some prize to win,
1449
01:00:52,582 --> 01:00:55,760
even if it meant going back
on some promises I've made.
1450
01:00:57,196 --> 01:00:59,459
I see now that I was callous,
1451
01:01:01,026 --> 01:01:04,203
especially after the deal was
done, and I didn't need to be.
1452
01:01:05,421 --> 01:01:07,075
Thank you for saying as much.
1453
01:01:08,294 --> 01:01:09,512
So what do you want now?
1454
01:01:10,862 --> 01:01:12,777
You're not one to pass
up an opportunity.
1455
01:01:12,777 --> 01:01:14,126
You want something.
1456
01:01:14,126 --> 01:01:17,216
Okay. I want to
acquire your company.
1457
01:01:17,216 --> 01:01:19,740
I think it would be a
great addition to mine.
1458
01:01:19,740 --> 01:01:21,655
I can see the headlines now.
1459
01:01:21,655 --> 01:01:23,352
"Katrina Sawyer
sinks another ship
1460
01:01:23,352 --> 01:01:24,876
for Justin Ross to pilfer."
1461
01:01:24,876 --> 01:01:27,182
Now, look, I'm only telling
you what I'm thinking.
1462
01:01:27,182 --> 01:01:28,923
Well, why my company?
1463
01:01:28,923 --> 01:01:31,012
Your new battery
patents and technology.
1464
01:01:31,012 --> 01:01:32,666
And some other parts
make sense as well,
1465
01:01:32,666 --> 01:01:34,494
but mainly the battery division.
1466
01:01:35,669 --> 01:01:36,888
Is that all?
1467
01:01:36,888 --> 01:01:38,890
What about you?
What do you want?
1468
01:01:40,108 --> 01:01:41,588
You don't care what I want.
1469
01:01:41,588 --> 01:01:44,939
I'm trying to. It's
new for me, I'll admit.
1470
01:01:47,246 --> 01:01:48,769
I want to turn it around,
1471
01:01:48,769 --> 01:01:51,990
to build it up and not
cut it into little pieces.
1472
01:01:51,990 --> 01:01:53,382
Okay. Go on.
1473
01:01:54,949 --> 01:01:58,257
I don't treat it
just as business.
1474
01:01:58,257 --> 01:02:02,174
[Katrina and Justin chattering]
1475
01:02:06,787 --> 01:02:09,485
Katrina said she'd look
over the proposals.
1476
01:02:09,485 --> 01:02:10,922
Proposals? More than one?
1477
01:02:10,922 --> 01:02:12,793
Well, it includes
some ideas she had,
1478
01:02:12,793 --> 01:02:14,708
which won't work, but it's okay.
1479
01:02:14,708 --> 01:02:17,058
The important thing
is we're talking,
1480
01:02:17,058 --> 01:02:18,320
and that's because of you.
1481
01:02:18,320 --> 01:02:20,496
Oh, I don't think I
had much to do with it.
1482
01:02:20,496 --> 01:02:21,497
You know what I mean.
1483
01:02:21,497 --> 01:02:23,499
With the way you befriended her,
1484
01:02:24,587 --> 01:02:28,069
and me, you created
a bridge, so,
1485
01:02:28,069 --> 01:02:28,896
thank you.
1486
01:02:28,896 --> 01:02:30,332
You're welcome.
1487
01:02:30,332 --> 01:02:31,769
You know, it was just as much
1488
01:02:31,769 --> 01:02:34,032
because you were
being more yourself.
1489
01:02:34,032 --> 01:02:35,642
Down to earth.
1490
01:02:35,642 --> 01:02:37,687
Humble instead of arrogant?
1491
01:02:37,687 --> 01:02:39,341
Yeah. [chuckles]
1492
01:02:39,341 --> 01:02:42,301
The guy who grew up like
millions of other people,
1493
01:02:42,301 --> 01:02:45,217
and worked hard for
where he is now.
1494
01:02:46,305 --> 01:02:47,219
You prefer him?
1495
01:02:48,742 --> 01:02:51,571
It's easy to like that guy.
1496
01:02:53,225 --> 01:02:54,008
Yeah?
1497
01:02:58,752 --> 01:03:00,885
Uh, I'm gonna go check
in with Pete, and see if,
1498
01:03:00,885 --> 01:03:02,800
see if I missed anything
that needs attention.
1499
01:03:02,800 --> 01:03:03,670
Okay.
1500
01:03:11,460 --> 01:03:13,071
The sales SVP thinks
these members are actually
1501
01:03:13,071 --> 01:03:15,029
on the low end of what
the battery could do.
1502
01:03:15,029 --> 01:03:17,945
Good. Nothing like
under-promising and
over-delivering.
1503
01:03:21,296 --> 01:03:24,691
Hey, Pete, does
Addison like horses?
1504
01:03:26,040 --> 01:03:28,086
Uh, I mean,
1505
01:03:28,086 --> 01:03:29,043
I guess.
1506
01:03:30,262 --> 01:03:31,654
Sorry, horses?
1507
01:03:31,654 --> 01:03:34,048
Yeah. Is she okay with them?
1508
01:03:34,048 --> 01:03:35,745
Like riding 'em? I mean, yeah.
1509
01:03:35,745 --> 01:03:37,791
I mean, she went to
an equestrian camp
1510
01:03:37,791 --> 01:03:41,447
one summer growing up, so yeah.
1511
01:03:41,447 --> 01:03:42,840
Okay. Good.
1512
01:03:44,276 --> 01:03:47,018
Tell sales this is good, but
keep it under wraps still.
1513
01:03:47,018 --> 01:03:47,975
Okay.
1514
01:03:47,975 --> 01:03:50,456
[soft music]
1515
01:03:52,110 --> 01:03:54,634
Why is Justin asking
me if you like horses?
1516
01:03:54,634 --> 01:03:55,983
I have no idea.
1517
01:03:55,983 --> 01:03:57,506
Really? Are you sure?
1518
01:03:57,506 --> 01:03:58,986
Because the whole time
that I've worked for him,
1519
01:03:58,986 --> 01:04:01,423
nothing has been as bizarre
1520
01:04:01,423 --> 01:04:03,556
as what I've seen
since we've been here.
1521
01:04:03,556 --> 01:04:04,731
Well, I don't know
what to tell you.
1522
01:04:04,731 --> 01:04:06,167
Maybe he's just being nice.
1523
01:04:06,167 --> 01:04:09,257
See, that's the problem,
'cause Justin doesn't do nice.
1524
01:04:09,257 --> 01:04:12,304
And it's gonna kill
me to ask you this,
1525
01:04:12,304 --> 01:04:14,784
but is he flirting with you?
1526
01:04:14,784 --> 01:04:15,655
[scoffs] No!
1527
01:04:16,874 --> 01:04:19,050
Do you still know what
flirting looks like?
1528
01:04:19,050 --> 01:04:20,486
Yes.
1529
01:04:20,486 --> 01:04:21,443
All right, but you
do have to admit,
1530
01:04:21,443 --> 01:04:22,836
he is acting strange, right?
1531
01:04:22,836 --> 01:04:25,056
And don't try to explain
it away or deny it.
1532
01:04:25,970 --> 01:04:27,058
Okay.
1533
01:04:27,058 --> 01:04:27,928
Maybe.
1534
01:04:29,234 --> 01:04:30,061
Okay, then.
1535
01:04:31,540 --> 01:04:33,020
Does he date a lot?
1536
01:04:33,020 --> 01:04:37,372
I mean, do you send flowers
to women on his behalf?
1537
01:04:37,372 --> 01:04:38,460
[Pete laughs]
1538
01:04:38,460 --> 01:04:39,374
What is it?
1539
01:04:39,374 --> 01:04:40,854
Oh, you are interested in him.
1540
01:04:40,854 --> 01:04:42,334
It was just a question.
1541
01:04:42,334 --> 01:04:44,510
No, you don't ask a question
about someone's dating life
1542
01:04:44,510 --> 01:04:46,077
unless you are also interested.
1543
01:04:47,208 --> 01:04:49,732
What could you possibly
see in him, right?
1544
01:04:49,732 --> 01:04:51,082
Oh, it's not the money, is it?
1545
01:04:51,082 --> 01:04:52,561
No, of course not.
1546
01:04:53,998 --> 01:04:57,653
But, and I'm not saying
that I am interested, okay,
1547
01:04:57,653 --> 01:04:59,655
but what if,
1548
01:04:59,655 --> 01:05:02,920
what if he is just like
anybody else, trying to get by,
1549
01:05:02,920 --> 01:05:06,575
but under the scrutiny
of everyone watching
and critiquing?
1550
01:05:06,575 --> 01:05:10,928
What if him being difficult
is the effect, not a cause?
1551
01:05:12,538 --> 01:05:14,496
Or he's a jerk and he is
gonna trample all over you
1552
01:05:14,496 --> 01:05:16,977
just like he tramples
over everybody else.
1553
01:05:16,977 --> 01:05:20,024
He's not a jerk. I
think he's lonely, though.
1554
01:05:21,851 --> 01:05:23,288
Really?
1555
01:05:23,288 --> 01:05:26,334
Well, think about it, all
that money and influence,
1556
01:05:26,334 --> 01:05:29,990
people assuming a lot
about you, it's isolating.
1557
01:05:29,990 --> 01:05:32,993
Ah, you know, my heart
just bleeds for him,
1558
01:05:32,993 --> 01:05:35,387
but that's not your problem.
1559
01:05:40,392 --> 01:05:42,524
You're not gonna listen to
a word I'm saying, are you?
1560
01:05:42,524 --> 01:05:46,920
Of course I'm listening,
but it'll be fine, okay.
1561
01:05:46,920 --> 01:05:47,747
Okay.
1562
01:05:55,363 --> 01:05:56,669
How's the leg today?
1563
01:05:56,669 --> 01:05:58,018
Oh, it's fine, thanks.
1564
01:05:58,018 --> 01:05:59,498
You have to wear
the cast for long?
1565
01:05:59,498 --> 01:06:01,543
Um, no, he said
six to eight weeks,
1566
01:06:01,543 --> 01:06:03,241
so I'm hoping for six.
1567
01:06:04,894 --> 01:06:06,461
Oh, did you see the
email from Katrina?
1568
01:06:06,461 --> 01:06:07,767
She says she wanted
to meet tomorrow.
1569
01:06:07,767 --> 01:06:09,029
That's great.
1570
01:06:09,029 --> 01:06:10,030
I can confirm
that if you want.
1571
01:06:10,030 --> 01:06:10,944
No, I'll do it.
1572
01:06:12,424 --> 01:06:13,251
Oh, okay.
1573
01:06:16,776 --> 01:06:17,559
Good morning.
1574
01:06:17,559 --> 01:06:18,430
Hi.
1575
01:06:23,000 --> 01:06:25,915
[clears throat] So, uh,
there's this spot here
1576
01:06:25,915 --> 01:06:28,005
for horseback riding.
1577
01:06:28,005 --> 01:06:31,138
They take you on a path,
and through the water, too.
1578
01:06:33,010 --> 01:06:34,011
Would you like to go?
1579
01:06:34,968 --> 01:06:36,796
Yeah, that'd be fun.
1580
01:06:38,102 --> 01:06:40,756
[Pete clears throat]
1581
01:06:40,756 --> 01:06:44,064
I got a chunk stuck
on my throat. Sorry.
1582
01:06:44,064 --> 01:06:46,675
[bright music]
1583
01:06:52,464 --> 01:06:53,682
[Justin] What do you think?
1584
01:06:53,682 --> 01:06:56,946
That this is pretty
awesome. [chuckles]
1585
01:06:56,946 --> 01:07:00,950
I bet everything you do is
pretty amazing wherever you go.
1586
01:07:00,950 --> 01:07:02,952
But how do you find
one that stands out
1587
01:07:02,952 --> 01:07:04,650
when they're all so special?
1588
01:07:04,650 --> 01:07:07,087
You think the activity
is what's amazing?
1589
01:07:07,087 --> 01:07:08,436
Isn't it?
1590
01:07:08,436 --> 01:07:09,307
No.
1591
01:07:14,703 --> 01:07:18,098
So was there ever a time you
were impressed easily, too?
1592
01:07:19,447 --> 01:07:20,318
A long time ago.
1593
01:07:22,146 --> 01:07:23,799
What impressed you back then?
1594
01:07:23,799 --> 01:07:26,237
Uh, flying first class.
1595
01:07:26,237 --> 01:07:27,151
- Really?
- Yeah.
1596
01:07:27,151 --> 01:07:28,891
[Addison] Why?
1597
01:07:28,891 --> 01:07:31,764
Well, all these business
types were around me,
1598
01:07:31,764 --> 01:07:33,157
bored and used to it all,
1599
01:07:34,854 --> 01:07:36,595
the service, the extra room.
1600
01:07:37,770 --> 01:07:39,380
And I was almost giddy.
1601
01:07:39,380 --> 01:07:42,383
I felt like they knew
I didn't belong there.
1602
01:07:42,383 --> 01:07:44,472
And now you're
flying your own jet.
1603
01:07:44,472 --> 01:07:46,170
Oh, how things change, right?
1604
01:07:47,562 --> 01:07:49,695
[Addison] Being
impressed isn't bad.
1605
01:07:51,175 --> 01:07:54,656
It's sign you still
remember the simpler things.
1606
01:07:55,570 --> 01:07:57,355
Appreciate what's changed.
1607
01:07:57,355 --> 01:07:59,008
I don't run in
the social circles
1608
01:07:59,008 --> 01:08:00,358
that show any appreciation.
1609
01:08:00,358 --> 01:08:02,490
Well, that's too bad.
1610
01:08:02,490 --> 01:08:04,275
It'd probably be refreshing.
1611
01:08:04,275 --> 01:08:05,754
It is.
1612
01:08:05,754 --> 01:08:07,800
It's one of the things
I like about you.
1613
01:08:09,932 --> 01:08:11,891
You're not like everyone else.
1614
01:08:11,891 --> 01:08:13,153
You came here to
help your brother,
1615
01:08:13,153 --> 01:08:15,547
and you haven't tried
to butter me up once.
1616
01:08:16,374 --> 01:08:17,592
Well, how do you know?
1617
01:08:17,592 --> 01:08:19,333
Trust me, I've been
around enough people
1618
01:08:19,333 --> 01:08:22,293
who put on a fake smile to try
to get something out of me.
1619
01:08:23,424 --> 01:08:24,599
The thing is,
1620
01:08:26,079 --> 01:08:26,949
you're different,
1621
01:08:27,994 --> 01:08:29,735
and it's making me
1622
01:08:30,779 --> 01:08:31,867
be different.
1623
01:08:31,867 --> 01:08:34,305
[soft music]
1624
01:08:36,785 --> 01:08:38,004
[horse whinnies]
- Oh!
1625
01:08:38,004 --> 01:08:40,702
[both laughing]
1626
01:08:47,187 --> 01:08:50,016
Thank you. I liked that a lot.
1627
01:08:50,016 --> 01:08:52,192
I'm glad you
enjoyed the horses.
1628
01:08:52,192 --> 01:08:54,063
Not just the horses.
1629
01:08:55,369 --> 01:08:56,588
Addison. [chuckles]
1630
01:08:56,588 --> 01:08:59,591
Addison, did you see the
text from Mom and Dad?
1631
01:08:59,591 --> 01:09:01,375
Thanks for coming with.
1632
01:09:01,375 --> 01:09:02,942
Um, yeah.
1633
01:09:02,942 --> 01:09:04,944
She wants us to
spend Christmas in a-
1634
01:09:04,944 --> 01:09:06,293
In a tiny cabin.
1635
01:09:07,686 --> 01:09:09,949
Kinda hard to get excited
about after all this.
1636
01:09:09,949 --> 01:09:11,385
Yeah. Who's gonna
tell her that, though?
1637
01:09:11,385 --> 01:09:13,039
- Not it.
- Oh, come on.
1638
01:09:15,259 --> 01:09:16,477
What have you been doing?
1639
01:09:16,477 --> 01:09:18,653
I was just working
on the Katrina thing.
1640
01:09:18,653 --> 01:09:20,177
How do you think
that'll all play out?
1641
01:09:20,177 --> 01:09:21,308
Justin will keep
working on it out.
1642
01:09:21,308 --> 01:09:23,658
Now that she's talking,
he'll get his way.
1643
01:09:23,658 --> 01:09:25,965
Well, she still
doesn't wanna sell.
1644
01:09:25,965 --> 01:09:28,620
Yeah, well, he'll convince
her. It's what he does.
1645
01:09:30,056 --> 01:09:32,101
I thought she had some
ideas he was considering.
1646
01:09:32,101 --> 01:09:33,625
[phone chimes]
- Yeah, it's just,
1647
01:09:33,625 --> 01:09:34,582
it's what he says.
1648
01:09:36,018 --> 01:09:38,586
[chuckles] Dad says he wants
to go on a cruise instead.
1649
01:09:40,762 --> 01:09:42,547
Gonna need your
peace-making skills.
1650
01:09:44,244 --> 01:09:46,812
[bright music]
1651
01:09:52,818 --> 01:09:55,212
Research, breakdown
of costs, profits.
1652
01:09:55,212 --> 01:09:56,430
Got it.
1653
01:09:56,430 --> 01:09:58,606
She's gonna be here
in about 20 minutes.
1654
01:09:58,606 --> 01:10:00,260
Yep. Plenty of time.
1655
01:10:00,260 --> 01:10:01,522
Do you want me to sit in?
1656
01:10:01,522 --> 01:10:03,611
No, let's keep it
as casual as possible.
1657
01:10:03,611 --> 01:10:04,960
She has a connection
to Addison, though.
1658
01:10:04,960 --> 01:10:06,397
Is she, uh...
1659
01:10:06,397 --> 01:10:07,963
Coming, coming.
1660
01:10:09,356 --> 01:10:10,270
Are you nervous.
1661
01:10:10,270 --> 01:10:11,315
About what? The meeting?
1662
01:10:11,315 --> 01:10:13,012
Yeah. it's important to you.
1663
01:10:13,012 --> 01:10:14,231
It'll be alright.
1664
01:10:14,231 --> 01:10:16,320
I just have to convince
her to see reality.
1665
01:10:16,320 --> 01:10:18,365
What if you two don't agree?
1666
01:10:18,365 --> 01:10:20,846
Probably won't at first,
but she'll come around.
1667
01:10:24,502 --> 01:10:26,460
I've looked over
what you sent me.
1668
01:10:26,460 --> 01:10:28,375
It's intriguing, but a
bit outside the scope
1669
01:10:28,375 --> 01:10:30,159
of what we talked about.
1670
01:10:30,159 --> 01:10:32,074
It's all simple
scenarios at this point,
1671
01:10:32,074 --> 01:10:34,294
but it would be a
mistake to dismiss any.
1672
01:10:34,294 --> 01:10:35,469
I've looked at the financials,
1673
01:10:35,469 --> 01:10:36,688
and the return
for your investors
1674
01:10:36,688 --> 01:10:39,081
is very favorable with
what I'm proposing.
1675
01:10:39,081 --> 01:10:41,867
In the short term, yes,
but I've missed the bigger,
1676
01:10:41,867 --> 01:10:45,392
longer-term picture before, and
I don't wanna do that again.
1677
01:10:45,392 --> 01:10:46,915
The long-term picture is,
1678
01:10:46,915 --> 01:10:49,004
your company's debt
is projected to grow
1679
01:10:49,004 --> 01:10:51,964
while your revenue shrinks
at an unforgiving rate.
1680
01:10:51,964 --> 01:10:53,400
You have to stop the bleeding.
1681
01:10:53,400 --> 01:10:55,489
Even so, let's
start with talking
1682
01:10:55,489 --> 01:10:58,013
about the scenario I'm
more interested in,
1683
01:10:58,013 --> 01:11:01,060
since it would be a mistake
to dismiss anything.
1684
01:11:02,409 --> 01:11:03,280
Of course.
1685
01:11:08,676 --> 01:11:09,982
I know I'm not
the expert here,
1686
01:11:09,982 --> 01:11:11,940
but that meeting
seemed a little rough.
1687
01:11:13,115 --> 01:11:15,204
It's fine. That's
how it goes sometimes.
1688
01:11:15,204 --> 01:11:18,207
I think she felt like you
weren't listening to her.
1689
01:11:18,207 --> 01:11:19,818
I listened fine,
but she's wrong.
1690
01:11:19,818 --> 01:11:22,429
Her solutions aren't gonna
dig her out of the hole.
1691
01:11:22,429 --> 01:11:23,648
She started listening to you
1692
01:11:23,648 --> 01:11:24,997
when you were being
more yourself,
1693
01:11:24,997 --> 01:11:28,740
not the billionaire
business empire persona.
1694
01:11:28,740 --> 01:11:29,915
If you want her to-
1695
01:11:29,915 --> 01:11:31,569
Like you said,
you're not an expert.
1696
01:11:34,876 --> 01:11:36,138
I'm sorry, that was...
1697
01:11:37,749 --> 01:11:40,839
It'll be fine. This is hardly
a new territory for me, okay?
1698
01:11:44,930 --> 01:11:47,324
[soft music]
1699
01:11:52,764 --> 01:11:53,591
Justin.
1700
01:11:59,988 --> 01:12:01,076
Justin.
1701
01:12:01,076 --> 01:12:02,556
- What?
- Sorry.
1702
01:12:02,556 --> 01:12:03,383
What are you doing in my room?
1703
01:12:03,383 --> 01:12:04,558
I know. I'm sorry.
1704
01:12:04,558 --> 01:12:06,081
A story just broke
about you and Katrina.
1705
01:12:06,081 --> 01:12:06,952
What?
1706
01:12:08,214 --> 01:12:10,042
"Sources allude to
a proposed merger,
1707
01:12:10,042 --> 01:12:11,913
but analysts suspect
it will fail.
1708
01:12:11,913 --> 01:12:13,915
Sawyer confirms she
will not encourage
1709
01:12:13,915 --> 01:12:15,177
a sale of the company,
1710
01:12:15,177 --> 01:12:16,744
and instead stated
she will consider
1711
01:12:16,744 --> 01:12:19,268
new offers from
potential partners
1712
01:12:19,268 --> 01:12:22,663
to collaborate on
its revolutionary
battery technology."
1713
01:12:22,663 --> 01:12:23,621
How did this get out?
1714
01:12:23,621 --> 01:12:25,100
I have no idea.
1715
01:12:25,100 --> 01:12:26,406
It could have been her people
who leaked it, or ours,
1716
01:12:26,406 --> 01:12:29,191
but she did make a statement.
1717
01:12:29,191 --> 01:12:32,412
This is her slamming
the door in my face.
1718
01:12:32,412 --> 01:12:33,892
What are we gonna do?
1719
01:12:33,892 --> 01:12:35,937
Call my pilot. Have
the jet ready in an hour.
1720
01:12:40,333 --> 01:12:41,421
The PR team is
ready and waiting.
1721
01:12:41,421 --> 01:12:42,944
I know Hank is
also making calls.
1722
01:12:42,944 --> 01:12:44,250
Fine.
1723
01:12:44,250 --> 01:12:46,121
I don't understand why
this story is bad thing.
1724
01:12:46,121 --> 01:12:47,209
Don't worry about it.
1725
01:12:48,341 --> 01:12:50,343
Katrina made her
position pretty clear.
1726
01:12:50,343 --> 01:12:51,866
She doesn't wanna sell.
1727
01:12:51,866 --> 01:12:54,739
I know. Told the
whole world about it.
1728
01:12:54,739 --> 01:12:57,481
So why not seriously consider
something she does want?
1729
01:12:57,481 --> 01:12:59,396
Ah. Something she wants?
1730
01:12:59,396 --> 01:13:01,310
Look, I appreciate that
you're trying to help,
1731
01:13:01,310 --> 01:13:04,183
but you don't know what
you're talking about.
1732
01:13:04,183 --> 01:13:05,706
- But what if-
- Uh, Addison,
1733
01:13:05,706 --> 01:13:06,751
can we have a drink?
1734
01:13:08,013 --> 01:13:09,754
You want some orange juice?
1735
01:13:11,799 --> 01:13:14,585
The story will blow over,
but the real damage is in-
1736
01:13:14,585 --> 01:13:17,718
The competition. Any
advantage we had is now gone.
1737
01:13:17,718 --> 01:13:19,720
There are very few that can
seriously compete, though.
1738
01:13:19,720 --> 01:13:20,982
But what does it matter
1739
01:13:20,982 --> 01:13:22,723
if she doesn't wanna
do business with us?
1740
01:13:22,723 --> 01:13:24,464
I was so close, too.
1741
01:13:24,464 --> 01:13:26,161
You still can be.
1742
01:13:26,161 --> 01:13:28,163
I wanna flex the muscle a bit.
1743
01:13:28,163 --> 01:13:29,774
Keep the other companies away.
1744
01:13:29,774 --> 01:13:32,429
Warn them off? You know,
that might create more waves.
1745
01:13:32,429 --> 01:13:35,170
More like dangle a carrot to
keep them out of the picture.
1746
01:13:35,170 --> 01:13:37,912
It'll leave her no choice
but to come back to us.
1747
01:13:37,912 --> 01:13:39,827
You really think that'll work?
1748
01:13:39,827 --> 01:13:41,002
Yes.
1749
01:13:41,002 --> 01:13:42,351
You hardly heard
out her alternatives.
1750
01:13:42,351 --> 01:13:43,527
If she thinks you
aren't listening,
1751
01:13:43,527 --> 01:13:45,659
it's no wonder this
is coming out now.
1752
01:13:45,659 --> 01:13:48,445
This is my
business, not yours.
1753
01:13:48,445 --> 01:13:50,447
I'm running a multi-billion
dollar corporation.
1754
01:13:50,447 --> 01:13:52,623
You run a little
doctor's office.
1755
01:13:52,623 --> 01:13:54,842
Besides, you're only tagging
along for Skippy over here,
1756
01:13:54,842 --> 01:13:56,670
so don't pretend you know
what you're talking about
1757
01:13:56,670 --> 01:13:58,803
when you don't have
any skin in the game.
1758
01:14:03,416 --> 01:14:04,896
We'll, get on it right away,
1759
01:14:04,896 --> 01:14:06,593
but I think you should be on
the island while she's there
1760
01:14:06,593 --> 01:14:09,378
to try to salvage it once
we have a strategy in place.
1761
01:14:10,945 --> 01:14:13,513
No interviews. No, talk to PR.
1762
01:14:13,513 --> 01:14:14,558
Tell 'em to downplay this.
1763
01:14:14,558 --> 01:14:16,560
Hey. Are you okay?
1764
01:14:18,736 --> 01:14:19,867
What does everyone
come up with?
1765
01:14:19,867 --> 01:14:21,086
It's not personal.
1766
01:14:22,391 --> 01:14:23,523
What he said, he didn't mean it.
1767
01:14:23,523 --> 01:14:25,046
He just gets so, you know,
1768
01:14:25,046 --> 01:14:26,918
he gets caught up on the
business end of things,
1769
01:14:26,918 --> 01:14:30,225
and then that instinct
to win and succeed,
1770
01:14:30,225 --> 01:14:33,533
it just kinda takes
over, you know?
1771
01:14:33,533 --> 01:14:36,231
I never thought I'd hear
you make excuses for him.
1772
01:14:36,231 --> 01:14:40,148
[chuckles] I'm not
making excuses, I just...
1773
01:14:40,148 --> 01:14:41,149
Look, I don't want
you to be upset
1774
01:14:41,149 --> 01:14:43,412
because of something he said.
1775
01:14:43,412 --> 01:14:46,328
You said it yourself.
He's not worth it, right?
1776
01:14:46,328 --> 01:14:47,721
You've been telling me that
for how many months now?
1777
01:14:47,721 --> 01:14:48,940
Come on.
1778
01:14:48,940 --> 01:14:50,419
How the tables have turned.
1779
01:14:50,419 --> 01:14:53,901
No, I just, this is what
I was afraid of, okay?
1780
01:14:55,599 --> 01:14:57,601
Addison, people like
him, they don't...
1781
01:14:58,602 --> 01:14:59,994
People like him don't change.
1782
01:15:01,430 --> 01:15:04,216
Okay, he might act nice
for a little bit, but it's,
1783
01:15:05,304 --> 01:15:06,784
it doesn't really mean anything.
1784
01:15:06,784 --> 01:15:09,264
Yeah. As long as we go
through back channels.
1785
01:15:09,264 --> 01:15:10,570
All right. Make some
calls to the board.
1786
01:15:10,570 --> 01:15:12,224
Make sure that you let 'em know.
1787
01:15:13,617 --> 01:15:14,487
I guess not.
1788
01:15:17,708 --> 01:15:20,188
I think that's what's
bothering me the most.
1789
01:15:20,188 --> 01:15:21,625
I thought he had changed.
1790
01:15:23,322 --> 01:15:25,237
I guess I was wrong.
1791
01:15:26,586 --> 01:15:28,240
Maybe I should've stayed.
1792
01:15:28,240 --> 01:15:30,982
I mean, you've got
things under control now.
1793
01:15:30,982 --> 01:15:32,287
I'm not really needed.
1794
01:15:32,287 --> 01:15:34,812
Yes, you are, for my sanity.
1795
01:15:34,812 --> 01:15:37,423
[both chuckling]
1796
01:15:37,423 --> 01:15:39,730
Look, either the deal's
gonna go through or not.
1797
01:15:39,730 --> 01:15:42,471
We're almost done, and then
we're gonna be back home.
1798
01:15:43,777 --> 01:15:44,778
Back to normal life.
1799
01:15:47,825 --> 01:15:50,044
All right, yeah.
Get back to me.
1800
01:15:50,044 --> 01:15:52,525
[soft music]
1801
01:15:52,525 --> 01:15:54,614
No, I don't like any
of her other options.
1802
01:15:54,614 --> 01:15:55,746
Katrina's company has-
1803
01:15:56,660 --> 01:15:57,748
Yes, exactly.
1804
01:16:10,978 --> 01:16:13,241
What? Yeah, yeah, still here.
1805
01:16:13,241 --> 01:16:15,287
Look, start reaching
out to their board.
1806
01:16:26,864 --> 01:16:28,343
You finished it.
1807
01:16:28,343 --> 01:16:29,431
Uh.
1808
01:16:29,431 --> 01:16:30,302
Yeah.
1809
01:16:31,259 --> 01:16:32,086
May I?
1810
01:16:38,049 --> 01:16:41,966
So I've been doing
some thinking, and,
1811
01:16:44,533 --> 01:16:46,579
I was out of line with
you the other day.
1812
01:16:47,580 --> 01:16:48,407
I'm sorry.
1813
01:16:49,321 --> 01:16:50,670
I should not have snapped at you
1814
01:16:50,670 --> 01:16:53,847
and made you feel unappreciated.
1815
01:16:55,719 --> 01:16:57,024
It's fine.
1816
01:16:57,024 --> 01:16:58,330
But thank you.
1817
01:17:02,421 --> 01:17:04,031
Look,
1818
01:17:04,031 --> 01:17:06,817
my world is harsh,
1819
01:17:06,817 --> 01:17:09,515
and has certain realities
and bottom lines
1820
01:17:09,515 --> 01:17:10,603
that I can't ignore.
1821
01:17:12,039 --> 01:17:15,477
I have a responsibility to
do what I think is best.
1822
01:17:17,001 --> 01:17:17,828
I know.
1823
01:17:19,264 --> 01:17:21,440
It's a lot for someone
to take in and understand.
1824
01:17:22,746 --> 01:17:25,009
I just don't want you
to see it the wrong way.
1825
01:17:25,836 --> 01:17:26,663
Okay.
1826
01:17:28,839 --> 01:17:29,666
So,
1827
01:17:31,755 --> 01:17:32,581
are we okay?
1828
01:17:33,626 --> 01:17:34,453
Yeah.
1829
01:17:37,935 --> 01:17:41,503
See, you say that,
but I get the feeling
1830
01:17:41,503 --> 01:17:43,331
you don't mean it
the way that I do.
1831
01:17:45,072 --> 01:17:46,378
It's like you said,
1832
01:17:46,378 --> 01:17:48,510
there are certain
realities in your world.
1833
01:17:49,773 --> 01:17:51,383
Just because I don't
understand them
1834
01:17:51,383 --> 01:17:53,602
doesn't mean I have
to accept them.
1835
01:17:57,389 --> 01:18:00,479
I'm going to town
for some groceries.
1836
01:18:00,479 --> 01:18:02,437
Anything you need
while I'm there?
1837
01:18:02,437 --> 01:18:03,308
No.
1838
01:18:04,701 --> 01:18:06,050
Whatever you think is fine.
1839
01:18:13,057 --> 01:18:15,973
[Annie chattering]
1840
01:18:23,502 --> 01:18:25,765
Annie, stay here with Jane
1841
01:18:25,765 --> 01:18:27,680
and pick something
up for Grandma, okay?
1842
01:18:27,680 --> 01:18:28,899
Anything?
1843
01:18:28,899 --> 01:18:30,378
Within reason.
1844
01:18:30,378 --> 01:18:31,379
I'll be right back.
1845
01:18:34,339 --> 01:18:35,296
Katrina.
1846
01:18:35,296 --> 01:18:37,777
Hi, Addison. How are things?
1847
01:18:37,777 --> 01:18:42,390
Oh, you know. Well,
you can probably guess.
1848
01:18:42,390 --> 01:18:43,652
I've heard Justin
doesn't like it
1849
01:18:43,652 --> 01:18:44,828
when he doesn't get his way.
1850
01:18:44,828 --> 01:18:46,351
He'll just have
to deal with it.
1851
01:18:47,526 --> 01:18:49,223
How much longer
are you staying?
1852
01:18:49,223 --> 01:18:51,573
I don't know.
Hopefully not long.
1853
01:18:51,573 --> 01:18:53,793
I've got to get back
to my real life.
1854
01:18:53,793 --> 01:18:55,752
I'm sorry things
didn't work out.
1855
01:18:55,752 --> 01:18:58,276
You gotta do what's best
for you. I admire that.
1856
01:18:59,843 --> 01:19:01,496
I'm not talking
about business.
1857
01:19:01,496 --> 01:19:03,237
I mean, between you and Justin.
1858
01:19:04,195 --> 01:19:05,022
Ah.
1859
01:19:06,719 --> 01:19:07,546
Me too.
1860
01:19:09,113 --> 01:19:10,984
I hope we run into
each other again.
1861
01:19:10,984 --> 01:19:11,985
Maybe back in the city?
1862
01:19:11,985 --> 01:19:12,856
I'd like that.
1863
01:19:17,512 --> 01:19:19,863
[soft music]
1864
01:19:22,082 --> 01:19:23,518
Hey.
- Hey.
1865
01:19:23,518 --> 01:19:25,738
I ordered dinner.
It'll be here in an hour.
1866
01:19:25,738 --> 01:19:27,261
Okay. Thanks.
1867
01:19:27,261 --> 01:19:28,175
What are you doing
out here anyway?
1868
01:19:28,175 --> 01:19:30,830
Just getting some vitamin D.
1869
01:19:30,830 --> 01:19:33,093
[scoffs] You
need anything else?
1870
01:19:33,093 --> 01:19:34,529
Uh, no, I'm good, thanks.
1871
01:19:36,575 --> 01:19:37,837
Hey, Addison.
1872
01:19:37,837 --> 01:19:38,751
Yeah?
1873
01:19:39,926 --> 01:19:41,754
I think I preferred
it when you hated him.
1874
01:19:41,754 --> 01:19:43,625
Uh, it's all right.
1875
01:19:44,539 --> 01:19:45,671
It's silly.
1876
01:19:45,671 --> 01:19:46,585
All this?
1877
01:19:48,282 --> 01:19:49,762
What does it matter?
1878
01:19:51,895 --> 01:19:53,331
You have feelings for him.
1879
01:19:54,462 --> 01:19:56,290
He cares about you, too.
1880
01:19:56,290 --> 01:19:58,466
I know, that seems
pretty important.
1881
01:20:01,078 --> 01:20:02,340
Maybe your friendship
with Katrina
1882
01:20:02,340 --> 01:20:04,037
has put you in an
awkward position.
1883
01:20:04,037 --> 01:20:05,822
No, it's not that.
1884
01:20:07,084 --> 01:20:08,041
Then what is it?
1885
01:20:09,390 --> 01:20:11,436
He's not who I
1886
01:20:11,436 --> 01:20:12,437
thought or
1887
01:20:13,960 --> 01:20:15,657
hoped he was.
1888
01:20:18,269 --> 01:20:19,357
You were right before.
1889
01:20:20,749 --> 01:20:22,577
We're just in two
different worlds.
1890
01:20:24,101 --> 01:20:25,450
You could always go home.
1891
01:20:27,365 --> 01:20:28,932
What about you?
1892
01:20:28,932 --> 01:20:31,543
You're already on that leg
more than you should be.
1893
01:20:31,543 --> 01:20:33,675
No, I can handle
it. I promise.
1894
01:20:36,374 --> 01:20:37,810
I'll think about it.
1895
01:20:45,644 --> 01:20:48,473
[melancholy music]
1896
01:21:16,544 --> 01:21:17,937
Hey.
1897
01:21:17,937 --> 01:21:19,939
There's more in the
kitchen if you want.
1898
01:21:19,939 --> 01:21:20,897
Okay. Thanks.
1899
01:21:21,767 --> 01:21:22,594
Enjoy.
1900
01:21:32,256 --> 01:21:34,127
Mind if I, uh, join you?
1901
01:21:43,354 --> 01:21:45,051
Women, am I right?
1902
01:21:47,706 --> 01:21:48,576
Can you say that?
1903
01:21:49,708 --> 01:21:51,101
I can if she can't hear me.
1904
01:21:54,104 --> 01:21:56,584
You don't have to pretend
your loyalty is to me.
1905
01:21:58,238 --> 01:21:59,022
I'm not.
1906
01:22:00,893 --> 01:22:02,373
Can I be to both of you?
1907
01:22:02,373 --> 01:22:03,983
You're only saying that
because you wanna move
1908
01:22:03,983 --> 01:22:05,637
to project management someday.
1909
01:22:07,682 --> 01:22:08,509
I remember.
1910
01:22:10,033 --> 01:22:11,208
Don't worry.
1911
01:22:11,208 --> 01:22:13,036
Job and aspirations are safe.
1912
01:22:14,733 --> 01:22:16,865
We can just forget
about this whole trip.
1913
01:22:16,865 --> 01:22:19,303
Yeah, yeah, sure, if
that's what you want.
1914
01:22:20,913 --> 01:22:22,262
Sorry, look, I'm just saying-
1915
01:22:22,262 --> 01:22:25,222
What I want is for business
to go onward and upward.
1916
01:22:30,575 --> 01:22:32,707
It's okay to want
something different.
1917
01:22:32,707 --> 01:22:33,795
Who says I do?
1918
01:22:35,014 --> 01:22:39,018
[chuckles] Emotions
cloud business judgment.
1919
01:22:39,018 --> 01:22:41,542
I think that was a
point in your book.
1920
01:22:41,542 --> 01:22:42,413
So?
1921
01:22:44,154 --> 01:22:46,156
So I get the logic
for wanting to keep
1922
01:22:46,156 --> 01:22:48,636
the heart and business
separate, I do.
1923
01:22:48,636 --> 01:22:50,943
But business doesn't
have to be heartless,
1924
01:22:50,943 --> 01:22:52,423
and you don't have to
ignore what you feel
1925
01:22:52,423 --> 01:22:54,860
to reach some estimated
earnings projections.
1926
01:22:57,950 --> 01:22:59,169
- Eat your food.
- Okay.
1927
01:23:00,170 --> 01:23:02,563
[soft music]
1928
01:23:25,151 --> 01:23:27,806
[bright music]
1929
01:23:56,835 --> 01:23:58,228
What's up.
1930
01:23:58,228 --> 01:24:00,056
Did you really
mean it when you said
1931
01:24:00,056 --> 01:24:03,015
you could handle things here
on your own if I went home?
1932
01:24:03,015 --> 01:24:04,147
Yeah, yeah, for sure.
1933
01:24:06,540 --> 01:24:07,672
Is that what you want?
1934
01:24:09,152 --> 01:24:11,719
Are you sure it won't
hurt things with your job?
1935
01:24:11,719 --> 01:24:13,417
Oh, no, I'm sure
it'll be fine.
1936
01:24:14,853 --> 01:24:16,811
I mean, I'm not saying that
Justin's gonna be, like,
1937
01:24:16,811 --> 01:24:18,422
happy about it, but...
1938
01:24:18,422 --> 01:24:20,946
Yeah. Don't tell
him I'm leaving.
1939
01:24:21,860 --> 01:24:23,949
With everything going on,
1940
01:24:23,949 --> 01:24:26,038
it'll be better for
everyone this way.
1941
01:24:27,692 --> 01:24:28,823
You really think so?
1942
01:24:31,522 --> 01:24:33,654
There's a flight
leaving in a few hours.
1943
01:24:37,397 --> 01:24:38,529
I'll call you a cab.
1944
01:24:45,101 --> 01:24:46,667
Thanks for meeting me here.
1945
01:24:46,667 --> 01:24:49,148
Annie wants to go to
a bird sanctuary, so.
1946
01:24:49,148 --> 01:24:50,628
I'll get right to it.
1947
01:24:50,628 --> 01:24:52,238
Mom, where's the bathroom?
1948
01:24:52,238 --> 01:24:53,109
I'll take her.
1949
01:25:00,681 --> 01:25:04,294
So I assume it was you who
leaked that we were talking?
1950
01:25:04,294 --> 01:25:06,731
No, I had Jane do it.
1951
01:25:07,732 --> 01:25:08,950
Ah, nice.
1952
01:25:11,605 --> 01:25:13,085
I wanted you to take my deal.
1953
01:25:14,565 --> 01:25:17,045
It's better for me, and in
some ways easier for you.
1954
01:25:17,045 --> 01:25:18,699
I'm not one to
take the easy way.
1955
01:25:18,699 --> 01:25:21,311
Yeah, I got that,
and respect it.
1956
01:25:23,226 --> 01:25:25,576
So what do you want
most for your company?
1957
01:25:27,230 --> 01:25:29,754
I want my company to succeed.
1958
01:25:29,754 --> 01:25:32,060
I want the people who work there
to be proud of what they do
1959
01:25:32,060 --> 01:25:35,455
instead of feeling nervous
that they'll be out of a job.
1960
01:25:35,455 --> 01:25:36,630
I wasn't exaggerating
when I said
1961
01:25:36,630 --> 01:25:37,936
you're headed for disaster.
1962
01:25:37,936 --> 01:25:39,372
You can't do it on your own.
1963
01:25:43,855 --> 01:25:45,596
But what if you had help?
1964
01:25:45,596 --> 01:25:48,729
I don't want a bailout,
especially not from you.
1965
01:25:48,729 --> 01:25:50,731
I'm not known for my charity.
1966
01:25:50,731 --> 01:25:54,257
No, consider it more of
a strategic partnership.
1967
01:25:55,780 --> 01:25:56,911
How could that work?
1968
01:25:59,044 --> 01:26:00,045
Do you have a pen?
1969
01:26:05,833 --> 01:26:06,660
Addison?
1970
01:26:07,574 --> 01:26:08,401
Pete?
1971
01:26:15,060 --> 01:26:16,583
We have a deal with Katrina.
1972
01:26:16,583 --> 01:26:17,932
Well, that's great. How?
1973
01:26:18,846 --> 01:26:19,760
Where's Addison?
1974
01:26:21,153 --> 01:26:22,720
She's gone.
1975
01:26:22,720 --> 01:26:23,982
What?
1976
01:26:23,982 --> 01:26:26,941
She felt it was time
to get back to her life.
1977
01:26:26,941 --> 01:26:30,380
[jet engine roaring]
1978
01:26:30,380 --> 01:26:31,772
You shoulda told
me she was leaving.
1979
01:26:31,772 --> 01:26:33,296
Look, one of you
was gonna be unhappy,
1980
01:26:33,296 --> 01:26:35,036
whether I did or not.
1981
01:26:35,036 --> 01:26:36,212
And you don't know Addison.
1982
01:26:36,212 --> 01:26:38,388
She can get pretty
scary when she's upset.
1983
01:26:38,388 --> 01:26:40,216
Yeah. I can see that.
1984
01:26:40,216 --> 01:26:42,130
She feels I'm not
listening to her,
1985
01:26:42,130 --> 01:26:44,568
that I don't care
about what she thinks.
1986
01:26:44,568 --> 01:26:46,091
I mean, do you?
1987
01:26:46,091 --> 01:26:47,048
Of course.
1988
01:26:48,267 --> 01:26:50,617
You always say that
business comes first,
1989
01:26:50,617 --> 01:26:53,229
regardless of what people
feel, but with Addison,
1990
01:26:54,186 --> 01:26:56,319
feelings matter, people matter.
1991
01:26:56,319 --> 01:26:57,755
I know.
1992
01:26:57,755 --> 01:27:00,279
I spent my whole career
doing whatever it takes
1993
01:27:00,279 --> 01:27:01,802
for my business to succeed.
1994
01:27:03,195 --> 01:27:05,023
I never cared enough
about the people involved
1995
01:27:05,023 --> 01:27:06,459
or how it might affect them.
1996
01:27:07,504 --> 01:27:08,374
And now you do?
1997
01:27:09,941 --> 01:27:12,639
I see that Addison was right.
1998
01:27:12,639 --> 01:27:14,641
No, I mean, what
about the bottom line?
1999
01:27:14,641 --> 01:27:16,426
'Cause the reality
of the situation is
2000
01:27:16,426 --> 01:27:18,210
that it's probably
gonna cost you.
2001
01:27:19,211 --> 01:27:20,517
So if it came down to it,
2002
01:27:21,996 --> 01:27:23,737
are you willing to let a
multi-billion dollar deal
2003
01:27:23,737 --> 01:27:25,043
fall apart for a girl?
2004
01:27:26,697 --> 01:27:27,698
For the right girl.
2005
01:27:28,786 --> 01:27:30,004
Seriously?
2006
01:27:30,004 --> 01:27:31,223
Why wouldn't I?
2007
01:27:31,223 --> 01:27:33,007
If there's one thing
that Addison showed me,
2008
01:27:33,007 --> 01:27:35,140
it's that there is more
to life than money.
2009
01:27:35,140 --> 01:27:36,837
And in this case, the
deal only happened
2010
01:27:36,837 --> 01:27:39,318
because I finally
started listening to her
2011
01:27:39,318 --> 01:27:42,365
and started caring about
more than just business.
2012
01:27:42,365 --> 01:27:44,236
Are you saying
Addison's that girl?
2013
01:27:45,846 --> 01:27:48,327
[Pete chuckles]
2014
01:27:48,327 --> 01:27:51,025
All right, that is what
you're saying. Okay.
2015
01:27:51,025 --> 01:27:53,289
Now I just need to figure
out how to convince her
2016
01:27:53,289 --> 01:27:55,639
that I can be the guy
that she thought I was.
2017
01:28:03,908 --> 01:28:05,562
Could you teach me something?
2018
01:28:06,606 --> 01:28:09,087
[soft music]
2019
01:28:15,920 --> 01:28:18,879
[phone chimes]
2020
01:28:18,879 --> 01:28:19,750
Katrina.
2021
01:28:48,126 --> 01:28:48,996
Do you like 'em?
2022
01:28:50,171 --> 01:28:52,870
Sorry. Uh, Pete gave
me the spare key.
2023
01:28:52,870 --> 01:28:55,699
[sighs] I thought you were
supposed to be in St. Martin.
2024
01:28:55,699 --> 01:28:57,570
How, how did you-
2025
01:28:57,570 --> 01:28:59,659
Private flights are
faster than commercial.
2026
01:29:00,573 --> 01:29:01,357
Right.
2027
01:29:04,185 --> 01:29:06,274
Is it okay that I'm here?
2028
01:29:06,274 --> 01:29:07,928
Yeah.
2029
01:29:07,928 --> 01:29:10,801
I heard about your
deal with Katrina.
2030
01:29:10,801 --> 01:29:11,932
You did?
2031
01:29:11,932 --> 01:29:13,456
She seemed pleased.
2032
01:29:13,456 --> 01:29:15,109
I'm glad.
2033
01:29:15,109 --> 01:29:17,851
Yeah, we talked and figured
out a way to work together.
2034
01:29:17,851 --> 01:29:20,071
Basically, I'll license
her battery technology
2035
01:29:20,071 --> 01:29:21,594
exclusively for a few years,
2036
01:29:21,594 --> 01:29:25,163
and then we'll collaborate
on the next generation, too.
2037
01:29:25,163 --> 01:29:27,078
Turns out to be a
win for both of us.
2038
01:29:27,948 --> 01:29:29,167
That's great.
2039
01:29:29,167 --> 01:29:30,429
I wanted to tell
you all about it,
2040
01:29:30,429 --> 01:29:32,518
but you had already left,
2041
01:29:34,128 --> 01:29:38,437
and that felt worse than
any deal falling through.
2042
01:29:38,437 --> 01:29:39,569
I'm sorry.
2043
01:29:39,569 --> 01:29:42,354
Don't be. I
understand why you left.
2044
01:29:42,354 --> 01:29:44,661
You didn't think that
you mattered to me,
2045
01:29:44,661 --> 01:29:46,576
or that I had changed.
2046
01:29:47,968 --> 01:29:49,448
But you do matter,
2047
01:29:50,449 --> 01:29:52,233
and I have changed.
2048
01:29:52,233 --> 01:29:53,626
Or at least, I'm trying.
2049
01:29:53,626 --> 01:29:55,498
Although, I'm sure, no
matter how hard I try,
2050
01:29:55,498 --> 01:29:57,195
I'll still make mistakes.
2051
01:29:57,195 --> 01:30:00,241
Well, that's understandable.
2052
01:30:01,460 --> 01:30:02,983
You know, there's only
one person in my life
2053
01:30:02,983 --> 01:30:06,465
who isn't afraid to call me out
2054
01:30:06,465 --> 01:30:08,424
and tell me what I need to hear,
2055
01:30:08,424 --> 01:30:09,860
even if I don't like it,
2056
01:30:11,514 --> 01:30:12,384
and that's you.
2057
01:30:13,472 --> 01:30:14,778
I,
2058
01:30:14,778 --> 01:30:16,649
I need you.
2059
01:30:16,649 --> 01:30:17,520
You do?
2060
01:30:19,696 --> 01:30:20,523
So,
2061
01:30:21,872 --> 01:30:24,570
you think you could
put up with a imperfect
2062
01:30:24,570 --> 01:30:27,094
but semi-charming guy?
2063
01:30:27,094 --> 01:30:28,618
Semi-charming?
2064
01:30:28,618 --> 01:30:31,490
Well, I have to give you
some reason for you to like me.
2065
01:30:31,490 --> 01:30:33,710
There's actually a
lot of good about you.
2066
01:30:33,710 --> 01:30:34,537
Yeah?
2067
01:30:34,537 --> 01:30:35,712
Yeah.
2068
01:30:35,712 --> 01:30:38,845
You're kind, when you want to,
2069
01:30:38,845 --> 01:30:40,412
and so intelligent
2070
01:30:41,326 --> 01:30:42,066
and driven.
2071
01:30:43,154 --> 01:30:44,938
What you've done from gathering
2072
01:30:44,938 --> 01:30:49,813
the first golf ball as a
kid until now, it's amazing.
2073
01:30:50,770 --> 01:30:51,858
And you're thoughtful.
2074
01:30:54,687 --> 01:30:58,125
Wait, are those origami flowers?
2075
01:30:58,125 --> 01:30:59,823
Yeah. Do you like 'em?
2076
01:30:59,823 --> 01:31:01,085
Did Pete make them?
2077
01:31:01,085 --> 01:31:03,566
I did. Well, he taught
me on the flight here.
2078
01:31:05,568 --> 01:31:07,483
See? Thoughtful.
2079
01:31:11,922 --> 01:31:14,925
I love them more than
any of the others.
2080
01:31:14,925 --> 01:31:17,580
Good. They're worth
all the paper cuts, then.
2081
01:31:17,580 --> 01:31:22,628
Oh.
2082
01:31:24,500 --> 01:31:27,067
[bright music]
2083
01:31:37,295 --> 01:31:40,254
So you'll give
me a chance, then?
2084
01:31:40,254 --> 01:31:42,256
Mm, I'll think about it.
2085
01:31:44,345 --> 01:31:47,740
[bright music continues]
138198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.