All language subtitles for Bad Banks (2018) - S02E04 - Die Gewinner von heute (1080p BluRay x265 Silence)_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,628 --> 00:00:26,108 -Hello? Are you Mr. Bharadwaj's friend? -Yes. 2 00:00:26,268 --> 00:00:29,388 Good, we've stabilized him. He'll get back on his feet. 3 00:00:29,548 --> 00:00:32,468 That's the only thing I can tell you. Do you know his family? 4 00:00:32,628 --> 00:00:34,188 -I'll give you their number. -Good. 5 00:00:34,348 --> 00:00:36,988 -Can I visit him? -Tomorrow, maybe. 6 00:00:43,427 --> 00:00:44,747 Jana! 7 00:00:51,587 --> 00:00:53,946 -How is he? -All good. 8 00:00:55,906 --> 00:00:57,426 Looks can to be misleading. 9 00:00:57,586 --> 00:01:00,346 She definitely doesn't look like someone who would hack her own bank for money. 10 00:01:00,506 --> 00:01:03,826 She needs the money. She'll do it. Trust me. 11 00:01:04,986 --> 00:01:07,026 The other thing was more difficult. 12 00:01:07,186 --> 00:01:10,985 The guy I was about to recommend to you for handing Picelli is in Asia. 13 00:01:11,145 --> 00:01:13,545 And he won't be back anytime soon. 14 00:01:13,705 --> 00:01:18,345 So, I have a recommendation for a local, but I don't know him. 15 00:01:18,505 --> 00:01:20,265 I can't vouch for him. 16 00:02:02,822 --> 00:02:04,622 I was accepted already. 17 00:02:06,342 --> 00:02:10,022 The guy's daughter probably wanted an internship, and so I was kicked out. 18 00:02:10,182 --> 00:02:13,781 You also have a dad you can intern for. Learn from it. 19 00:02:13,941 --> 00:02:17,301 Relationships, networks, it's the most important thing today. 20 00:02:17,461 --> 00:02:21,581 You think I like the idiots at the board or this amateur finance minister? 21 00:02:21,741 --> 00:02:24,741 -Yes? -Richard just marched into the bank. 22 00:02:24,901 --> 00:02:28,540 I quickly took him to your office, no one saw him. 23 00:02:28,700 --> 00:02:33,100 Okay, good. I'll let Maxi out at the fund. 24 00:02:33,260 --> 00:02:37,420 She's starting an internship with us. Don't let this asshole leave my office! 25 00:02:42,380 --> 00:02:45,699 The head of the bank supervision can't just waltz into my office! 26 00:02:45,859 --> 00:02:48,579 She isn't reachable anymore. Did something happen to her? 27 00:02:48,739 --> 00:02:50,499 What? 28 00:02:50,659 --> 00:02:53,659 -I have no idea where to look. -You could call her. 29 00:02:53,819 --> 00:02:57,419 I don't know anything about her. Who her parents are, where she lives... 30 00:02:57,579 --> 00:03:00,898 Slow down with this girl, there are thousands like her. 31 00:03:01,058 --> 00:03:05,178 I can guarantee that nothing happened to her. 32 00:03:05,338 --> 00:03:08,138 I'll find her. And... 33 00:03:10,738 --> 00:03:15,777 You're really... worried, right? 34 00:03:18,297 --> 00:03:21,337 Alright. I'll take care of it, yeah? 35 00:03:22,457 --> 00:03:24,017 You go now... 36 00:03:25,537 --> 00:03:30,176 ...quietly, and don't you ever show up here again, yeah? 37 00:03:37,456 --> 00:03:41,856 DEUTSCHE GLOBAL INVEST INCUBATOR, BERLIN 38 00:03:53,495 --> 00:03:55,615 Where were you? Do you have the license? 39 00:03:55,775 --> 00:03:59,015 -Almost, relax. -Asshole. 40 00:03:59,175 --> 00:04:01,134 How are we going to do this now? 41 00:04:01,294 --> 00:04:04,054 Shanti's done enough for coders to take over his job, 42 00:04:04,214 --> 00:04:05,654 but we need a briefing from him. 43 00:04:05,814 --> 00:04:10,214 Even so, we don't have enough manpower to do it in a few days. 44 00:04:10,374 --> 00:04:15,014 Adam, what about the license? Adam? The license? 45 00:04:15,174 --> 00:04:17,213 I have to deal with a few formalities. I'll have it. 46 00:04:17,373 --> 00:04:19,933 -What formalities? -Formalities. 47 00:04:20,093 --> 00:04:22,933 You know how important this is. Should I be worried... 48 00:04:23,093 --> 00:04:26,213 Everything's fine. 49 00:04:26,373 --> 00:04:28,213 Jana, can we talk? 50 00:04:29,453 --> 00:04:31,013 Yes. 51 00:04:45,892 --> 00:04:48,491 I've always behaved professionally. 52 00:04:49,691 --> 00:04:52,851 There are rules. Rules that we agreed on beforehand. 53 00:04:55,131 --> 00:04:57,091 I've been doing this crap for six months. 54 00:04:57,251 --> 00:04:59,451 He keeps getting creepier, I can't anymore. 55 00:05:00,811 --> 00:05:04,330 -It's brand new, right? -He thinks we're in a relationship. 56 00:05:06,930 --> 00:05:10,730 Come here! I can take it all away again. 57 00:05:12,290 --> 00:05:15,330 I can take it all away. Do you want that? Do you? 58 00:05:16,650 --> 00:05:21,289 You're earning more than a banker in his first year. 59 00:05:22,449 --> 00:05:24,569 You hit the jackpot! 60 00:05:45,048 --> 00:05:46,528 You will call him. 61 00:06:01,687 --> 00:06:04,727 -What's wrong? -Well... 62 00:06:07,806 --> 00:06:11,966 My wife claims I hit her to get a temporary injunction against me. 63 00:06:15,606 --> 00:06:19,406 What? I didn't hit her, are you crazy? 64 00:06:19,566 --> 00:06:22,445 My lawyer will clear it up. Now listen. 65 00:06:23,645 --> 00:06:26,885 I called a friend who connected me with Ukrainians 66 00:06:27,045 --> 00:06:29,405 -that will do it illegally. -Do what? 67 00:06:29,565 --> 00:06:32,605 If you get the briefing from Shanti, we can outsource. 68 00:06:32,765 --> 00:06:35,845 -We'll do it like the big guys. -With money from Mauritius? 69 00:06:36,005 --> 00:06:41,644 Yes. It'll be expensive. It'll be between 120,000 and 200,000. 70 00:06:41,804 --> 00:06:44,044 For everything to be finished before the launch. 71 00:06:44,204 --> 00:06:47,364 They want 80,000 as a down payment, how fast can we get it in bitcoin? 72 00:06:47,524 --> 00:06:49,364 Or Monero? What? 73 00:06:50,724 --> 00:06:52,683 Picelli could tell Leblanc we're withdrawing money, 74 00:06:52,843 --> 00:06:54,963 but it's 200,000 at the most. 75 00:06:57,083 --> 00:06:59,283 Okay. 76 00:06:59,443 --> 00:07:02,963 I'll find out where the money has to go so we can start in Ukraine. 77 00:07:03,123 --> 00:07:04,723 How many coders are they? 78 00:07:06,243 --> 00:07:07,802 30, 40 people. 79 00:07:07,962 --> 00:07:11,482 They need all the material and an exact briefing. 80 00:07:11,642 --> 00:07:14,162 We've known each other for a long time, but... 81 00:07:14,322 --> 00:07:17,042 -Luc! -One minute, please. What? 82 00:07:17,202 --> 00:07:20,202 Someone wants a letter page for one of your bonds. 83 00:07:20,362 --> 00:07:21,682 What's going on suddenly? 84 00:07:21,842 --> 00:07:23,921 The two of us have to whip this bank into shape! 85 00:07:24,081 --> 00:07:25,521 Okay, hold on a second. 86 00:07:25,681 --> 00:07:30,481 Ladies and gentleman, now it's official. Luc Jacoby is back in business! 87 00:07:30,641 --> 00:07:34,321 The Big Dog is back, motherfuckers! What do we sell? 88 00:07:34,481 --> 00:07:36,481 -Junk! -How much of it? 89 00:07:36,641 --> 00:07:38,880 All of it! 90 00:07:42,280 --> 00:07:46,080 You have to wait. We need some money from the account. 91 00:07:46,240 --> 00:07:48,280 -Forget it. -Felix, there's no other way! 92 00:07:48,440 --> 00:07:50,280 Jana, I want to have this shit behind me! 93 00:07:50,440 --> 00:07:53,600 You think I don't? I need the money. 94 00:08:58,635 --> 00:09:01,635 Shanti, I am really sorry for what happened. 95 00:09:01,795 --> 00:09:03,635 You don't need to apologize. 96 00:09:05,555 --> 00:09:11,595 I do. Are you okay? I mean, is everything all right? 97 00:09:11,755 --> 00:09:17,114 Yeah. Inflammation of my heart muscle. I am going to be okay. 98 00:09:19,754 --> 00:09:23,074 -Will I lose my job? -What? 99 00:09:26,154 --> 00:09:29,713 No, Shanti, no. 100 00:09:29,873 --> 00:09:33,433 I really love my job. Just like you do. 101 00:09:33,593 --> 00:09:37,273 I don't know anyone else who works as hard as you do. 102 00:09:41,953 --> 00:09:43,512 Listen Shanti... 103 00:09:46,672 --> 00:09:51,632 I really hate to ask right now. But I need a briefing from you. 104 00:09:52,992 --> 00:09:58,911 So that others can continue working. Only if it won't upset you. 105 00:09:59,071 --> 00:10:03,671 No, it's okay. You have your notebook with you? 106 00:10:03,831 --> 00:10:05,591 Yeah. 107 00:10:07,871 --> 00:10:10,711 If the doctors see me working, they will throw you out. 108 00:10:14,910 --> 00:10:21,830 There is no need to hurry, you can take your time. Where do we start? 109 00:10:26,030 --> 00:10:30,629 I PROMISED YOU. GREEN WALLET WILL GET THROUGH IT. WE'RE WINNING. 110 00:10:32,589 --> 00:10:35,509 Kiev, Ukraine 111 00:10:38,509 --> 00:10:42,749 Let's go, people! The Berlin project is on your desk. 112 00:10:43,749 --> 00:10:47,428 The code has to be ready in six days. 113 00:10:47,588 --> 00:10:50,428 Each step is listed. If you have questions, ask! 114 00:10:50,588 --> 00:10:52,028 Let's go! 115 00:11:35,385 --> 00:11:37,465 Jana, what is this? 116 00:11:37,625 --> 00:11:41,145 You have to discuss things like this with me! Call me back. 117 00:11:58,704 --> 00:12:00,544 Hello! Everything alright with you? 118 00:12:34,421 --> 00:12:39,101 Jana! The thing with the Ukrainians, you know how risky that is? 119 00:12:39,261 --> 00:12:41,781 An external team without due diligence. 120 00:12:41,941 --> 00:12:44,901 How do you know they aren't stealing our code? 121 00:12:45,061 --> 00:12:47,181 You have to talk to me about things like that. 122 00:12:47,341 --> 00:12:50,060 -I know. -We're catching up. 123 00:12:50,220 --> 00:12:53,780 -Are you coming to the sprint meeting? -Yes, in a sec. 124 00:12:53,940 --> 00:12:57,940 -How are you paying for this? -Please just trust me, okay? 125 00:12:58,940 --> 00:13:01,300 You see that it's working. 126 00:13:04,740 --> 00:13:06,619 Okay. 127 00:13:09,699 --> 00:13:12,979 Ms. Liekam? Hello! Paul Rensing from legal. 128 00:13:16,219 --> 00:13:17,699 We have to discuss something. 129 00:13:17,859 --> 00:13:19,899 -Can you come with us? -Okay. 130 00:13:20,059 --> 00:13:21,778 Do you have an empty room? 131 00:13:28,298 --> 00:13:30,458 Here's good. 132 00:13:44,137 --> 00:13:47,057 Ms. Liekam, I won't beat around the bush. 133 00:13:47,217 --> 00:13:49,817 To achieve quicker success in robo-advice, 134 00:13:49,977 --> 00:13:52,256 Global bought out Fin21 today. 135 00:13:52,416 --> 00:13:57,096 It was decided that there will be no more resources given to Green Wallet. 136 00:13:58,456 --> 00:14:03,976 Global is now checking how they can use parts of Green Wallet for Fin21. 137 00:14:04,136 --> 00:14:06,176 Your team will be disbanded for the moment 138 00:14:06,336 --> 00:14:08,455 and what can be offered to you and your team 139 00:14:08,615 --> 00:14:10,455 will be decided in the next few hours. 140 00:14:10,615 --> 00:14:13,255 -Tomorrow at the latest. -We're about to launch. 141 00:14:13,415 --> 00:14:17,335 It's important that you understand this: Green Wallet is history. 142 00:14:24,134 --> 00:14:27,894 It is absolutely forbidden to talk to others about Green Wallet 143 00:14:28,054 --> 00:14:30,694 or the current development. 144 00:14:32,014 --> 00:14:35,454 Please sign this. 145 00:15:14,171 --> 00:15:17,611 -Ben! I'm sorry. -Fuck you, Jana! 146 00:15:18,691 --> 00:15:22,491 -Ben, please wait! -Ms. Liekam? 147 00:15:26,930 --> 00:15:29,010 How is Mr. Bharadwaj? 148 00:15:31,130 --> 00:15:34,170 -Good. -What you're experiencing is terrible. 149 00:15:34,330 --> 00:15:36,770 That's why I want to give you the good news. 150 00:15:36,930 --> 00:15:39,330 You and your team will stay. 151 00:15:39,490 --> 00:15:42,409 I want you to take over the leadership of Fin21 152 00:15:42,569 --> 00:15:45,689 with the same passion you ran Green Wallet with. 153 00:15:46,729 --> 00:15:48,369 I... 154 00:15:48,529 --> 00:15:52,289 Mr. Fenger and his team are waiting for you. You should go now. 155 00:16:15,087 --> 00:16:17,767 BEN KAUFMANN CALLING... 156 00:16:17,927 --> 00:16:21,967 This is the voicemail of Ben Kaufmann. Please leave a message. 157 00:16:22,127 --> 00:16:25,047 Ben, it's me. Can you please call me back? 158 00:16:44,005 --> 00:16:45,645 Jana! 159 00:16:46,845 --> 00:16:48,645 Take a seat. 160 00:16:50,085 --> 00:16:51,645 Well... 161 00:16:53,005 --> 00:16:55,485 All of this must be totally crazy for you. 162 00:16:55,645 --> 00:16:58,565 But you heard the good news from Ties. 163 00:16:58,725 --> 00:17:01,604 I personally made sure you won't get kicked out. 164 00:17:01,764 --> 00:17:05,844 You can continue in this position for Fin21. 165 00:17:06,004 --> 00:17:07,844 -I understand. -Great! 166 00:17:08,004 --> 00:17:11,804 And I promise you, it's the best thing that ever happened to you. 167 00:17:11,964 --> 00:17:14,404 What we need from you is real conviction. 168 00:17:14,564 --> 00:17:18,003 You sold Fin21 as the big enemy this whole time, 169 00:17:18,163 --> 00:17:20,923 we're all certain that this was a PR strategy, 170 00:17:21,083 --> 00:17:24,603 but we have to clearly hear it from you once. 171 00:17:25,683 --> 00:17:31,162 That you really want this here. That you want to be the CEO of Fin21. 172 00:17:31,322 --> 00:17:32,962 That you believe in Fin21. 173 00:17:33,122 --> 00:17:36,282 -Sure... -Show us passion! 174 00:17:36,442 --> 00:17:41,162 First, thank you Gabriel for pushing for me like this. 175 00:17:41,322 --> 00:17:43,002 And... 176 00:17:44,682 --> 00:17:47,961 Fin21... is great. 177 00:17:48,121 --> 00:17:50,881 It's probably the most promising robo out there. 178 00:17:51,041 --> 00:17:54,361 -So, you're happy. -Yes. 179 00:17:54,521 --> 00:17:57,161 -I'm very happy. -We're happy about it. 180 00:17:57,321 --> 00:17:58,841 And Green Wallet? 181 00:17:59,001 --> 00:18:01,720 It was fun, but you can't compare it to Fin21. 182 00:18:04,160 --> 00:18:05,760 Why? 183 00:18:09,200 --> 00:18:11,840 Come on, we have to get a bit more. 184 00:18:13,360 --> 00:18:17,999 You fought for Green Wallet like fucking crazy! 185 00:18:18,159 --> 00:18:21,279 You looked like you believed in it. You were pretending, right? 186 00:18:21,439 --> 00:18:24,959 -Sure. -Say it. 187 00:18:26,559 --> 00:18:30,119 The whole sustainability topic is a good show, 188 00:18:30,279 --> 00:18:32,798 very effective and helpful, but... 189 00:18:32,958 --> 00:18:36,198 Come on, be fucking honest. Tell me. 190 00:18:37,878 --> 00:18:43,918 The whole idea is nice-sounding nonsense and a very naive experiment. 191 00:18:47,278 --> 00:18:52,637 -Come on! -Fin21 isn't an experiment. 192 00:18:52,797 --> 00:18:55,677 Fin21 is a guarantee for success. 193 00:18:59,717 --> 00:19:02,597 Thank you. Very good. 194 00:19:04,436 --> 00:19:09,756 Alright. We've looked at your team. We'll have Thao and Shantimay on board. 195 00:19:09,916 --> 00:19:13,876 Not Adam. We don't see any use for him here. 196 00:19:14,036 --> 00:19:17,116 -I understand. -And Ben... miscalculated. 197 00:19:17,276 --> 00:19:19,635 Shit happens. Great guy. 198 00:19:21,075 --> 00:19:22,715 Alright, that's enough for now! 199 00:19:22,875 --> 00:19:27,635 We'll see each other tomorrow morning and keep talking, yeah? 200 00:19:30,195 --> 00:19:33,915 Congratulations. Welcome to Fin21. 201 00:19:36,754 --> 00:19:38,954 -Welcome! -It looks good, right? 202 00:19:42,194 --> 00:19:44,554 -See you tomorrow. -See you tomorrow. 203 00:20:39,710 --> 00:20:41,230 Open up! 204 00:20:45,110 --> 00:20:47,350 It's annoying that it's all so complicated. 205 00:20:47,510 --> 00:20:50,270 So your life is complicated. 206 00:20:50,430 --> 00:20:53,149 It's good that you're working at the fund. 207 00:20:53,309 --> 00:20:55,909 You get to see how complicated life is for others. 208 00:20:56,069 --> 00:20:58,189 You have to view it egoistically. 209 00:20:58,349 --> 00:21:01,389 Grandfather didn't care about his employees 210 00:21:01,549 --> 00:21:05,429 because of his social conscience, it was in the service of wealth. 211 00:21:05,589 --> 00:21:09,948 These days it's not enough to buy a few homeless people a hot dog. 212 00:21:10,948 --> 00:21:13,868 We have to confront ourselves with ethical topics, 213 00:21:14,028 --> 00:21:21,028 and our family has always attached importance to that. 214 00:21:21,188 --> 00:21:22,708 Wait a moment. 215 00:21:35,627 --> 00:21:37,587 What are you doing here? 216 00:21:40,466 --> 00:21:42,106 -What do you want? -Someone came to me. 217 00:21:42,266 --> 00:21:44,906 He offered me money if I went to the police. 218 00:21:48,306 --> 00:21:51,346 -Who? -I don't know. 219 00:21:53,186 --> 00:21:55,905 Why don't I accept the money? 220 00:22:00,625 --> 00:22:03,505 -I'll give you 50. -The other one is giving me more. 221 00:22:08,025 --> 00:22:10,584 Alright. 100,000. 222 00:22:12,104 --> 00:22:15,984 You'll get 100,000 but you'll meet with Richard again. 223 00:22:17,664 --> 00:22:20,304 Call him. 224 00:22:20,464 --> 00:22:22,824 Call him! 225 00:22:33,903 --> 00:22:37,543 Hello Peter. Yes, this is Viki. 226 00:22:37,703 --> 00:22:41,143 Sorry, I wasn't doing well yesterday. 227 00:22:41,303 --> 00:22:47,302 -But I have time tomorrow. -You do too? That's nice. 228 00:22:48,782 --> 00:22:50,702 I can only say that we'll find a solution. 229 00:22:50,862 --> 00:22:53,422 -Stop looking at me! -Adam, I'll get you back. 230 00:22:53,582 --> 00:22:56,062 We'll find a solution. 231 00:23:08,181 --> 00:23:09,501 BEN KAUFMANN DIALING... 232 00:23:09,661 --> 00:23:13,460 This is the voicemail of Ben Kaufmann. Please leave a... 233 00:23:22,900 --> 00:23:25,060 THE BRUTAL METHODS OF PIMPS 234 00:23:37,019 --> 00:23:39,459 According to your experience, 235 00:23:39,619 --> 00:23:42,859 what's the typical background of a prostitute? 236 00:23:43,019 --> 00:23:45,858 I believe all women who sell their bodies for money 237 00:23:46,018 --> 00:23:49,418 have experienced sexual violence in their childhood. 238 00:23:56,458 --> 00:24:02,057 Here it is! The great thing. European Credit Opportunities Fund. 239 00:24:03,857 --> 00:24:06,457 Or at least the preliminary brochure. 240 00:24:06,617 --> 00:24:13,497 Warm and fresh like croissants that you have in bed in the morning, Christelle. 241 00:24:13,657 --> 00:24:17,336 It'll take a few days, it hasn't passed supervision yet, but... 242 00:24:17,496 --> 00:24:19,776 Isabelle, I need the first flight to Berlin. 243 00:24:19,936 --> 00:24:21,296 Right away. 244 00:24:24,136 --> 00:24:26,256 Thank you. 245 00:24:28,536 --> 00:24:32,455 Paul, do you have a minute? I wanted to ask you about the portfolio. 246 00:24:32,615 --> 00:24:33,935 Yes. 247 00:24:34,095 --> 00:24:36,895 We have a few ETFs there, and I don't know whether... 248 00:25:03,293 --> 00:25:05,053 Sorry I'm late. 249 00:25:06,973 --> 00:25:11,573 Alright. I think the order is the most important thing for now. 250 00:25:11,733 --> 00:25:14,653 Let me know if you don't like how I listed things. 251 00:25:14,813 --> 00:25:19,412 You'll find the employees on the left, including CVs and so on, 252 00:25:19,572 --> 00:25:23,212 function and activity, how long they've been around, etc. 253 00:25:44,611 --> 00:25:48,251 -Felix? -Yes. Hi, how are you? 254 00:25:48,411 --> 00:25:51,090 -Good. You have data? -Yes. 255 00:26:00,410 --> 00:26:03,410 -Banker? -Yes, a banker. 256 00:26:04,569 --> 00:26:07,809 -You need to replace him at his bank. -Replace? 257 00:26:09,529 --> 00:26:14,769 Not forever, obviously, but he needs to be sick for a couple of days. 258 00:26:14,929 --> 00:26:18,369 You give call on day and I follow him. 259 00:26:19,369 --> 00:26:22,008 On the same that night I can make him sick. 260 00:26:22,168 --> 00:26:24,328 How do you make him sick? 261 00:26:24,488 --> 00:26:26,208 Wait. 262 00:26:31,688 --> 00:26:33,448 -Attacke. -Fuck... 263 00:26:33,608 --> 00:26:35,607 A robbery. 264 00:26:37,847 --> 00:26:41,647 -Easy. -So is it a broken arm then? 265 00:26:44,847 --> 00:26:49,087 Break an arm, or leg. 266 00:26:50,766 --> 00:26:53,366 Easy. 267 00:26:53,526 --> 00:26:55,646 Just don't hurt him seriously. 268 00:26:55,806 --> 00:26:58,926 We don't need that man to get seriously hurt, that is important. 269 00:26:59,086 --> 00:27:01,686 -Don't worry. Okay? Easy. -Easy... 270 00:27:08,645 --> 00:27:10,405 You call me? 271 00:27:45,603 --> 00:27:48,483 I can imagine it's not easy for you right now. 272 00:27:48,643 --> 00:27:51,883 Your enthusiasm for Green Wallet wasn't just an act. 273 00:27:52,923 --> 00:27:56,642 But it still can't be compared to Fin21. It's a big jump for us. 274 00:28:03,002 --> 00:28:06,202 Luc pooled a new fund for me from the bank's old portfolio. 275 00:28:07,242 --> 00:28:09,161 A junk fund? 276 00:28:09,321 --> 00:28:12,001 Fin21 belongs to Global now. 277 00:28:12,161 --> 00:28:14,241 Ties will want you to adapt the portfolio. 278 00:28:14,401 --> 00:28:16,881 He'll want Global funds to be in there too. 279 00:28:17,041 --> 00:28:19,361 The bank is meant to get something out of it. 280 00:28:19,521 --> 00:28:23,081 You'll add Luc's fund to the portfolio. 281 00:28:24,161 --> 00:28:25,880 Then you'll go to the supervision in Berlin 282 00:28:26,040 --> 00:28:29,600 and to all the important finance portals and media, 283 00:28:29,760 --> 00:28:32,680 and say that Ties forced you to include the fund. 284 00:28:32,840 --> 00:28:37,840 So it will look like Ties helped his son get rid of the junk. 285 00:28:38,000 --> 00:28:41,159 Everyone in the bank knows how Ties favors his son. 286 00:28:41,319 --> 00:28:43,359 So I'll have to betray Luc as well. 287 00:28:43,519 --> 00:28:46,279 You'll simply claim that Ties forced you. 288 00:28:46,439 --> 00:28:50,639 And if Luc asks you, you'll say the same. Even Luc will believe you. 289 00:28:50,799 --> 00:28:53,359 He knows his father, this could be his idea. 290 00:29:30,836 --> 00:29:32,516 It's actually cool, right? 291 00:29:33,876 --> 00:29:35,676 You mean Fin21? 292 00:29:42,115 --> 00:29:45,275 It's the best that could've happened to us. 293 00:29:45,435 --> 00:29:46,755 What's up with you? 294 00:29:49,875 --> 00:29:52,995 We tell the guy, and it's done by the evening. 295 00:29:54,315 --> 00:29:58,194 -Keep me updated, yeah? -We'll let you know. Thank you. 296 00:29:58,354 --> 00:30:00,034 See you then. 297 00:30:02,834 --> 00:30:05,674 -Thank you. -Jana, what is this shit? 298 00:30:07,594 --> 00:30:09,954 Fenger and Leblanc are working together. 299 00:30:14,153 --> 00:30:16,753 Leblanc's alternative plan came too quickly. 300 00:30:16,913 --> 00:30:20,233 Green Wallet hasn't launched. We couldn't implement the plan otherwise. 301 00:30:20,393 --> 00:30:21,913 She had to have had this plan, 302 00:30:22,073 --> 00:30:25,073 which means she knew that Fenger was selling Fin21 and when. 303 00:30:25,233 --> 00:30:27,313 -She arranged it with him. -Yes. 304 00:30:27,473 --> 00:30:30,312 It's her chance to rehabilitate herself at Global. 305 00:30:30,472 --> 00:30:37,032 Fenger shamed me yesterday. I think he knows what we did. 306 00:30:37,192 --> 00:30:40,832 -How can we check this? -With the only question that remains. 307 00:30:41,832 --> 00:30:44,391 I didn't tell Leblanc that it didn't work with Ties, 308 00:30:44,551 --> 00:30:46,351 that the tablet fell down. 309 00:30:48,311 --> 00:30:50,751 Why this new plan? How does she know this? 310 00:30:52,751 --> 00:30:55,431 I'm glad we're finally talking about it. 311 00:30:55,591 --> 00:30:58,111 We have to be 100% certain that it was Thao. 312 00:30:59,871 --> 00:31:02,470 -You know what that'd mean? -Thao'll replace us. 313 00:31:02,630 --> 00:31:04,950 If we go to prison. 314 00:31:57,907 --> 00:31:59,427 Ben? 315 00:33:17,942 --> 00:33:19,742 Hey. 316 00:33:24,341 --> 00:33:26,501 How are you? 317 00:33:30,301 --> 00:33:31,741 Good. 318 00:33:32,821 --> 00:33:34,501 Ben, I'm just as mad. 319 00:33:35,780 --> 00:33:37,780 That's why I tried to call you. 320 00:33:38,940 --> 00:33:42,820 -I still can't believe it myself. -We shouldn't see each other anymore. 321 00:33:42,980 --> 00:33:46,820 We should. We should still see each other. 322 00:33:53,819 --> 00:33:55,539 It's not... 323 00:33:57,779 --> 00:34:00,539 It has... No one can... 324 00:34:00,699 --> 00:34:02,059 No one has... 325 00:34:02,219 --> 00:34:05,939 -Can you please speak normally? -I am speaking normally. 326 00:34:06,938 --> 00:34:08,498 Ben, I... 327 00:34:10,938 --> 00:34:14,098 I'm very sorry about what happened. 328 00:34:14,258 --> 00:34:16,498 But... this has nothing to do with us. 329 00:34:16,658 --> 00:34:20,298 There are no advantages, only disadvantages, 330 00:34:20,458 --> 00:34:23,977 if we see each other. 331 00:34:24,137 --> 00:34:26,057 Which we shouldn't. 332 00:34:27,897 --> 00:34:31,577 -Ben, I don't understand you. -For you. 333 00:34:31,737 --> 00:34:33,417 For me what? 334 00:34:34,937 --> 00:34:38,416 Because you came. When you came just now... 335 00:34:38,576 --> 00:34:42,216 What happened when I came now? 336 00:34:42,376 --> 00:34:45,736 There are no advantages if you... Look at the sky. 337 00:34:50,336 --> 00:34:52,176 I have... 338 00:34:53,336 --> 00:34:55,735 There's no advantage if you come. 339 00:35:01,455 --> 00:35:06,695 S, T... 340 00:35:08,695 --> 00:35:14,334 O, Q, R, S. 341 00:35:14,494 --> 00:35:16,414 TAXI IMMEDIATELY. 342 00:35:19,174 --> 00:35:22,774 -K, I, J, B. -Ben. 343 00:35:22,934 --> 00:35:26,293 K, I, J, B, N, 344 00:35:26,453 --> 00:35:28,493 -Ben. -O, Q... 345 00:35:28,653 --> 00:35:34,493 Ben. Stop, please, stop it! Ben. 346 00:35:34,653 --> 00:35:39,413 -K, I, J. -Ben, stop it! Please! 347 00:35:41,052 --> 00:35:44,772 Ben. I called a taxi and I want you to come with me. 348 00:35:47,372 --> 00:35:53,452 -Ben, can you just come with me? -I wanted to just be normal with you. 349 00:36:12,610 --> 00:36:15,490 Turn right. Dr. Heiss. 350 00:36:37,489 --> 00:36:39,769 Hello. 351 00:36:39,929 --> 00:36:43,488 I think my friend needs to see the doctor. 352 00:36:43,648 --> 00:36:47,168 -Dr. Heiss. -You've been here before, right? 353 00:36:47,328 --> 00:36:49,408 Yes. Dr. Heiss. 354 00:36:50,608 --> 00:36:52,968 His name is Ben Kaufmann. 355 00:36:55,208 --> 00:36:59,247 Yes, Dr. Heiss? Can you come to reception? 356 00:36:59,407 --> 00:37:00,967 Thank you. 357 00:37:02,367 --> 00:37:03,967 She'll be right there. 358 00:37:11,127 --> 00:37:13,247 -Hello, Mr. Kaufmann. -Hello. 359 00:37:13,407 --> 00:37:14,846 You brought him here? 360 00:37:16,286 --> 00:37:18,726 But I don't know what's going on. 361 00:37:18,886 --> 00:37:21,766 Mr. Kaufmann should stay with us so we can examine him 362 00:37:21,926 --> 00:37:24,446 and check his medication. 363 00:37:24,606 --> 00:37:26,726 It will take one to two days. 364 00:37:29,725 --> 00:37:32,925 Ben, can you give me the keys for Kasper? 365 00:38:11,923 --> 00:38:17,402 SEARCH: Risperidon 366 00:38:17,562 --> 00:38:19,762 NEUROLEPTICS. TREATMENT OF SCHIZOPHRENIA AND PSYCHOSES. 367 00:38:23,282 --> 00:38:26,322 I'm going back to Bordeaux. 368 00:38:26,482 --> 00:38:30,722 I'll be making a lot of money here over the next few days 369 00:38:30,882 --> 00:38:34,361 and then I have to lay low at your place. 370 00:38:35,721 --> 00:38:39,121 I wanted to ask whether you have a place to sleep? 371 00:38:39,281 --> 00:38:41,961 Very good. I'll call you. 372 00:38:47,400 --> 00:38:50,600 GUY INCOMING CALL... 373 00:40:00,916 --> 00:40:03,356 Hey. 374 00:40:08,955 --> 00:40:10,635 Everything okay? 375 00:40:13,875 --> 00:40:15,675 Adam, what is this? 376 00:40:37,513 --> 00:40:38,993 I'M NEARBY, LET'S MEET. CHRISTELLE LEBLANC 377 00:40:48,873 --> 00:40:50,393 Let her go. 378 00:40:58,392 --> 00:41:00,592 -Sorry, guys. -Shut your mouth! 379 00:41:02,232 --> 00:41:06,312 I'm sorry! Stop it! 380 00:41:24,310 --> 00:41:26,710 They found out. They kicked me out. 381 00:41:26,870 --> 00:41:29,550 -I don't know what will happen now! -Nothing. 382 00:41:31,190 --> 00:41:33,550 -Thao, you'll go to work tomorrow. -What? 383 00:41:33,710 --> 00:41:36,630 You'll go to work tomorrow. Do you understand? 384 00:41:36,790 --> 00:41:39,709 -I can't! -You can. 385 00:41:39,869 --> 00:41:41,509 You will go to work. 386 00:41:45,389 --> 00:41:49,389 Jana found out that Thao is passing on information to me. 387 00:41:49,549 --> 00:41:51,109 You have to keep her on the team. 388 00:41:51,269 --> 00:41:54,908 -Thao will not get fired. -Sure, no question. 389 00:41:56,788 --> 00:42:01,828 The escort isn't responding to calls. She hasn't made a statement. 390 00:42:01,988 --> 00:42:04,228 I'll try to find something out. 391 00:42:31,986 --> 00:42:35,626 FINANCIAL SUPERVISION DIALING... 392 00:42:35,786 --> 00:42:38,306 I want to remain anonymous 393 00:42:38,466 --> 00:42:42,985 and report a colleague at my employer Deutsche Global Invest. 394 00:42:44,945 --> 00:42:46,745 Sure, I'll wait. 395 00:42:50,745 --> 00:42:56,384 Yes. Hoang Ling Thao. Exactly. 396 00:43:09,304 --> 00:43:12,503 DO IT. AS QUICKLY AS POSSIBLE ANONYMOUS 397 00:43:48,101 --> 00:43:50,981 Welcome to the largest incubator in Europe. 398 00:43:51,141 --> 00:43:55,501 I'm Jana, and my team and I, 399 00:43:55,661 --> 00:43:59,220 our charming and intelligent CFO Thao Hoang, 400 00:43:59,380 --> 00:44:02,100 and our very intelligent coder Shantimay Bharadwaj, 401 00:44:02,260 --> 00:44:04,100 who is unfortunately still on sick leave. 402 00:44:04,260 --> 00:44:09,740 It's a great honor to greet you all here and I'm sure you will like it. 403 00:44:09,900 --> 00:44:12,580 And of course I hope you will all see 404 00:44:12,740 --> 00:44:15,939 that Berlin is the coolest city in the world. 405 00:44:18,459 --> 00:44:24,019 What you've done together with my former crazy boss 406 00:44:24,179 --> 00:44:25,859 is absolutely amazing. 407 00:44:26,019 --> 00:44:29,698 And of course I hope you have trust in his vision 408 00:44:29,858 --> 00:44:31,618 when he hired me to replace him. 409 00:44:31,778 --> 00:44:34,938 Also: See you all very soon, let's go! 410 00:45:03,216 --> 00:45:07,416 THAO HOANG NEW MESSAGE 411 00:45:07,576 --> 00:45:10,776 THE POLICE WANTS TO QUESTION ME. NO IDEA WHY. HELP ME! 412 00:45:10,936 --> 00:45:13,856 DELETE CONTACT AND INFO? DELETE 413 00:45:19,775 --> 00:45:21,815 You will be contacted by Thao Hoang soon. 414 00:45:21,975 --> 00:45:23,695 She isn't my client anymore. 415 00:45:23,855 --> 00:45:26,695 Refuse to represent her. You've never worked for her. 416 00:45:26,855 --> 00:45:29,335 Can you take back the restaurant loan? 417 00:45:30,615 --> 00:45:32,134 It can't be traced back to me. 418 00:45:32,294 --> 00:45:37,494 Ms. Hoang, I was dragged into the Deutsche Global Invest crisis last year, 419 00:45:37,654 --> 00:45:41,654 so my ears pricked up when your colleagues called me. 420 00:45:41,814 --> 00:45:44,294 They are suspicious of you. 421 00:45:44,454 --> 00:45:46,734 I don't understand anything. 422 00:45:46,894 --> 00:45:50,733 We've searched your private laptop and smartphone. 423 00:45:50,893 --> 00:45:53,813 And we found this. 424 00:45:59,533 --> 00:46:00,893 What? 425 00:46:01,053 --> 00:46:03,452 It isn't about whether you leaked the documents, 426 00:46:03,612 --> 00:46:06,572 but rather how you got to them. 427 00:46:15,012 --> 00:46:17,572 You were reported for stalking twice, 428 00:46:17,732 --> 00:46:21,731 and there are still personal injury proceedings against you. 429 00:46:21,891 --> 00:46:24,131 -I want a lawyer. -Just to be clear. 430 00:46:24,291 --> 00:46:25,771 This isn't an interrogation. 431 00:46:25,931 --> 00:46:29,971 You can leave at any point. But it would send a bad message. 432 00:46:30,131 --> 00:46:32,811 You'll be under investigation. 433 00:47:20,528 --> 00:47:23,847 Someone just tried to mug me. Name is Jason Picelli. 434 00:47:25,007 --> 00:47:27,127 I am on a parking space. Listen to me. 435 00:48:05,325 --> 00:48:07,645 What do you mean it worked? What happened to Picelli? 436 00:48:07,804 --> 00:48:10,324 He's in the hospital, lightly injured. All good. 437 00:48:10,484 --> 00:48:11,844 Injured how? 438 00:48:12,004 --> 00:48:18,084 Our man hit his arm with a baseball bat, and something broke. 439 00:48:18,244 --> 00:48:20,044 Wonderful. Moving on. 440 00:48:20,204 --> 00:48:23,204 I'll do the rest now. The money has to go. 441 00:48:23,363 --> 00:48:26,083 -Okay. Thank you, Felix. -Bye. 442 00:48:39,202 --> 00:48:42,642 -Hey. -Hey. 443 00:48:58,601 --> 00:48:59,921 How are you? 444 00:49:04,081 --> 00:49:05,721 Ben... 445 00:49:12,600 --> 00:49:14,360 It doesn't scare me off, okay? 446 00:49:14,520 --> 00:49:18,920 I don't like you any less if you're sick. 447 00:49:19,080 --> 00:49:21,360 Do you understand? 448 00:49:25,240 --> 00:49:28,239 And... 449 00:49:28,399 --> 00:49:30,839 regardless of how much time you need, 450 00:49:30,999 --> 00:49:34,479 I would like it if you wanted to see me again. 451 00:49:37,559 --> 00:49:40,119 Let's keep seeing each other, yeah? 452 00:49:47,478 --> 00:49:50,558 I'm not a strong person, Jana. 453 00:49:50,718 --> 00:49:55,438 -I don't care. Really. -I couldn't protect Green Wallet. 454 00:49:55,598 --> 00:49:58,357 No one. No one could've protected it. 455 00:49:58,517 --> 00:50:00,197 -They could've. -No. 456 00:50:00,357 --> 00:50:03,837 -Hannah could've protected it. -No, she was the first... 457 00:50:03,997 --> 00:50:06,597 She could've protected it from you. 458 00:50:12,037 --> 00:50:15,076 I was at Carlo Leißing's yesterday. 459 00:50:17,196 --> 00:50:20,676 I begged him to get on board again, 460 00:50:20,836 --> 00:50:25,676 and he told me what you did. 461 00:50:29,155 --> 00:50:32,955 You know, Jana, I really thought something was glowing inside you. 462 00:50:33,115 --> 00:50:37,555 Something bright. That was worth awakening. 463 00:50:37,715 --> 00:50:40,755 That's constructive, that wants out. 464 00:50:42,675 --> 00:50:46,114 -I... -We're done, Jana. 465 00:50:47,114 --> 00:50:49,154 We are. 466 00:50:59,393 --> 00:51:01,753 Please just accept it. 467 00:51:25,472 --> 00:51:26,792 Jana, goodbye. 468 00:51:35,071 --> 00:51:36,791 Please go now. 469 00:52:43,147 --> 00:52:47,787 -We won't let that happen. -Yes, but honestly, 470 00:52:47,947 --> 00:52:50,506 I owe my landlord 10,000 euros. 471 00:52:56,106 --> 00:52:58,386 Could you maybe help me? 472 00:53:04,545 --> 00:53:07,625 I really hope that's not the reason you're here again. 473 00:53:07,785 --> 00:53:09,785 Of course not. 474 00:53:11,225 --> 00:53:13,425 It's totally fine if you're angry with me. 475 00:53:15,545 --> 00:53:19,065 You screened my calls because you were angry. That's fine. 476 00:53:19,224 --> 00:53:21,144 -We can talk about it. -It's fine. 477 00:53:25,184 --> 00:53:27,144 Why are you smiling? 478 00:53:27,304 --> 00:53:29,144 I'll help you with your money problems, 479 00:53:29,304 --> 00:53:33,104 but you don't have to pretend you're not angry with me. 480 00:53:34,823 --> 00:53:36,703 I'm not angry. 481 00:53:40,943 --> 00:53:47,583 It's normal to have an argument. You fight, and then you talk about it. 482 00:53:52,262 --> 00:53:54,822 UNKNOWN NUMBER MAURITIUS 483 00:53:54,982 --> 00:53:56,382 Yes? 484 00:54:01,902 --> 00:54:03,262 When? 485 00:54:06,181 --> 00:54:07,501 CHRISTELLE LEBLANC INCOMING CALL 486 00:54:07,661 --> 00:54:09,221 -Yeah? -It's me. 487 00:54:09,381 --> 00:54:11,581 I think you should know what Jana did. 488 00:54:18,581 --> 00:54:21,420 Alright, I have to go. I'll be in touch. 489 00:54:25,620 --> 00:54:27,540 Who is forcing you to do these things? 490 00:54:27,700 --> 00:54:31,180 I can protect you from whoever dragged you into this. Your pimp or... 491 00:54:31,340 --> 00:54:33,940 I'm self-employed. 492 00:54:34,100 --> 00:54:36,940 -What did they do to you? -Nothing! 493 00:54:37,099 --> 00:54:38,859 Viki, please... 494 00:54:39,019 --> 00:54:41,699 Everyone has a reason for why they do what they do. 495 00:54:41,859 --> 00:54:45,659 The best thing about it is 496 00:54:45,819 --> 00:54:49,179 we have a clueless guy above us named Ties Jacoby 497 00:54:49,339 --> 00:54:51,179 who will give us what we need. 498 00:54:51,339 --> 00:54:53,578 Jacoby has pros and cons. 499 00:54:53,738 --> 00:54:56,738 I'd be most interested in the topic of implementation. 500 00:55:09,977 --> 00:55:11,777 I will protect you, Viktoria. 501 00:55:13,217 --> 00:55:15,577 Okay. I have to go now. 502 00:55:17,417 --> 00:55:20,097 Stop it! 503 00:55:25,176 --> 00:55:26,856 Stop! 39217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.