All language subtitles for A.Hard.Day_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:00,048 --> 00:01:01,673 SHOWBOX/MEDIAPLEX presents 3 00:01:01,674 --> 00:01:04,427 a AD406 and DASEPO CLUB production 4 00:01:23,405 --> 00:01:27,742 a KIM SEONG-HUN film. 5 00:01:33,164 --> 00:01:37,628 A HARD DAY 6 00:01:50,265 --> 00:01:53,391 I'm on my way asswipe! 7 00:01:53,393 --> 00:01:54,895 How did you get out of there? 8 00:01:55,145 --> 00:01:57,480 - Where are you? - Forget it. 9 00:01:57,605 --> 00:02:01,150 If you tell me where the key is, I can just hide it for you. 10 00:02:01,151 --> 00:02:02,692 I have the key, 11 00:02:02,694 --> 00:02:05,987 how many times must I tell you?! 12 00:02:05,989 --> 00:02:07,073 When are they arriving? 13 00:02:07,073 --> 00:02:08,740 The rat squad“ be here 14 00:02:08,741 --> 00:02:09,991 within the hour. 15 00:02:09,992 --> 00:02:12,245 Fine, get off my ass. 16 00:02:12,245 --> 00:02:13,287 I'll be there soon, 17 00:02:13,287 --> 00:02:14,789 don't touch my stuff. 18 00:02:14,790 --> 00:02:16,290 So get here ASAP. 19 00:02:16,290 --> 00:02:17,751 Got another call. 20 00:02:18,376 --> 00:02:19,919 When will you be back? 21 00:02:20,461 --> 00:02:23,340 The elders are upset that head of the family is gone. 22 00:02:23,674 --> 00:02:26,134 I wouldn't have left the funeral if it wasn't serious. 23 00:02:26,134 --> 00:02:27,259 What's going on? 24 00:02:27,260 --> 00:02:29,971 I'll be there soon, 25 00:02:29,972 --> 00:02:32,014 so sit tight with your hubby. 26 00:02:32,223 --> 00:02:34,724 So much for passing off as a good son. 27 00:02:34,725 --> 00:02:36,061 Just get here quick! 28 00:02:36,562 --> 00:02:38,646 How's Mina? What's she doing? 29 00:02:38,813 --> 00:02:40,399 Your kid's fine! 30 00:02:40,566 --> 00:02:43,110 Hey... sis... 31 00:02:46,572 --> 00:02:49,158 What a fucking day! 32 00:02:58,500 --> 00:03:00,711 That fucking mutt... 33 00:03:43,545 --> 00:03:44,545 Hey mister. 34 00:03:47,424 --> 00:03:48,425 Mister. 35 00:03:55,348 --> 00:03:56,015 Hey! 36 00:04:26,254 --> 00:04:27,923 Goddammit! 37 00:04:29,423 --> 00:04:30,759 EMERGENCY CALL 38 00:04:34,553 --> 00:04:35,221 "SISTER" 39 00:04:37,975 --> 00:04:39,309 Yeah, what? 40 00:04:39,475 --> 00:04:42,396 Daddy! Whatcha doing? 41 00:04:42,646 --> 00:04:43,855 Hey Mina... Sweetie... 42 00:04:43,980 --> 00:04:46,108 - Did you buy the cake? - What? 43 00:04:46,358 --> 00:04:47,274 Huh? What? Yeah, that... 44 00:04:47,276 --> 00:04:49,819 You promised, a chocolate cake! 45 00:04:49,987 --> 00:04:53,822 Right, a chocolate cake. 46 00:04:53,824 --> 00:04:55,408 Did buy it yet? 47 00:04:56,867 --> 00:04:58,327 - Daddy? - Sweetie... 48 00:04:58,704 --> 00:05:00,956 I'll call you back! 49 00:05:37,951 --> 00:05:39,119 Dammit... 50 00:06:59,990 --> 00:07:01,909 Jesus Christ... 51 00:07:19,636 --> 00:07:21,971 Evening. DUI checkpoint, sir. 52 00:07:25,100 --> 00:07:27,935 - DUI check. - Evening, officer. 53 00:07:28,853 --> 00:07:30,355 I... 54 00:07:32,149 --> 00:07:36,694 I'm Western District Homicide Det. Ko Gun-su... 55 00:07:37,194 --> 00:07:38,904 Northern District officer Lee Dong-yun. 56 00:07:39,072 --> 00:07:41,699 I see, thanks for your work. 57 00:07:41,908 --> 00:07:44,286 Keep at it, thanks bud. 58 00:07:44,326 --> 00:07:46,413 Could you blow into this? 59 00:07:46,745 --> 00:07:47,663 What? 60 00:07:48,247 --> 00:07:50,125 You drank? Didn't you? 61 00:07:53,336 --> 00:07:54,211 You did. 62 00:07:54,379 --> 00:07:57,923 It's my mother's funeral, so I had a drink. 63 00:07:58,675 --> 00:08:00,677 Can't you let me off the hook? 64 00:08:00,843 --> 00:08:02,721 Give it a blow please. 65 00:08:03,180 --> 00:08:04,555 My mother passed away. 66 00:08:08,768 --> 00:08:10,187 I see, one moment please. 67 00:08:11,353 --> 00:08:13,689 - Officer Lee! - Yeah, one sec. 68 00:08:32,667 --> 00:08:33,709 Get out of the car! 69 00:08:34,711 --> 00:08:36,086 Get out of the car now! 70 00:08:36,213 --> 00:08:37,088 What is it? 71 00:08:37,588 --> 00:08:39,382 He attempted to flee the scene. 72 00:08:39,716 --> 00:08:41,259 Are you deaf? 73 00:08:47,182 --> 00:08:49,058 Evening, officer! 74 00:08:49,475 --> 00:08:52,187 I'm Western District Homicide Det. Ko. 75 00:08:52,479 --> 00:08:56,231 I had a sip at my mother's funeral... 76 00:08:56,232 --> 00:08:57,566 Couldn't I get a pass? 77 00:08:57,567 --> 00:09:00,027 No ID, and he was acting suspicious. 78 00:09:00,028 --> 00:09:01,570 Officer Lee, come on, man. 79 00:09:01,571 --> 00:09:03,405 What's your ID number? 80 00:09:04,490 --> 00:09:07,576 Come on, we're all cops here. 81 00:09:07,576 --> 00:09:10,246 So what's your ID number? 82 00:09:17,419 --> 00:09:20,881 760625-12653172 83 00:09:22,634 --> 00:09:24,301 There's an extra number. 84 00:09:24,302 --> 00:09:25,677 What? 85 00:09:25,678 --> 00:09:27,221 There are 14 numbers, 86 00:09:27,221 --> 00:09:29,057 ID consists of 13. 87 00:09:31,100 --> 00:09:33,727 - Write it down properly. - I am sir. 88 00:09:34,937 --> 00:09:36,563 It's... 760625—1265... 89 00:09:36,565 --> 00:09:39,482 Let's check with the database in my car. 90 00:09:39,484 --> 00:09:42,318 What for? We're doing that right now. 91 00:09:42,320 --> 00:09:43,903 Call my district and verify! 92 00:09:43,904 --> 00:09:45,155 It'll be simpler that way. 93 00:09:45,490 --> 00:09:46,698 Let's get it over with... 94 00:09:46,700 --> 00:09:47,783 Hey, hey! 95 00:09:47,783 --> 00:09:50,202 - Don't touch my car! - You had an accident. 96 00:09:50,327 --> 00:09:51,287 Call and verify! 97 00:09:51,288 --> 00:09:52,203 Back off, sir. 98 00:09:52,205 --> 00:09:54,081 Officer Choi, pop the trunk. 99 00:09:54,707 --> 00:09:55,709 Yes, sir. 100 00:09:56,334 --> 00:09:57,835 Hey! Stop it! 101 00:09:57,836 --> 00:10:01,505 Don't you dare! 102 00:10:02,798 --> 00:10:03,674 Let's just check the database... 103 00:10:03,924 --> 00:10:05,466 What do you think you're doing?! 104 00:10:05,467 --> 00:10:06,384 Grab him, grab him! 105 00:10:06,385 --> 00:10:08,013 Let go, you son of a bitch! 106 00:10:08,138 --> 00:10:09,847 Let go! 107 00:10:10,557 --> 00:10:12,057 Fucking bitches! 108 00:10:13,934 --> 00:10:15,894 Grab him, now! 109 00:10:24,988 --> 00:10:26,197 Incoming radio from HQ. 110 00:10:28,158 --> 00:10:29,075 Go ahead. 111 00:10:29,491 --> 00:10:30,533 The ID is verified, 112 00:10:30,534 --> 00:10:32,995 he's a Western Det. Ko. 113 00:10:42,547 --> 00:10:45,006 How can you do this 114 00:10:45,008 --> 00:10:47,384 to fellow cops, goddammit! 115 00:10:49,846 --> 00:10:51,264 Open this drawer. 116 00:10:51,681 --> 00:10:53,975 Why so many locks on this? 117 00:10:54,850 --> 00:10:56,394 Is Det. Ko here? 118 00:10:57,812 --> 00:10:59,480 He's mourning at the moment. 119 00:10:59,813 --> 00:11:00,815 Hammer. 120 00:11:03,025 --> 00:11:04,277 What's inside? 121 00:11:05,861 --> 00:11:07,154 He said to leave it. 122 00:11:07,364 --> 00:11:08,239 What? 123 00:11:09,115 --> 00:11:10,866 You know his temper. 124 00:11:11,451 --> 00:11:13,327 God-fucking-damn... 125 00:11:17,456 --> 00:11:19,542 - Thank you so much. - Not at all, sir. 126 00:11:22,336 --> 00:11:23,379 You, come here. 127 00:11:23,797 --> 00:11:25,714 Mr. 14-digit, come here! 128 00:11:25,715 --> 00:11:27,091 Officer Shin Hyun-jin. 129 00:11:27,384 --> 00:11:28,884 Fuck“. 130 00:11:35,100 --> 00:11:35,933 Buddy. 131 00:11:38,061 --> 00:11:40,562 - Don't talk back, okay? - Yes, sir! 132 00:11:40,897 --> 00:11:43,482 - Watch it. - Yes, sir! 133 00:11:49,447 --> 00:11:50,030 What? 134 00:11:50,115 --> 00:11:52,283 Sir, you should get a designated driver... 135 00:11:52,616 --> 00:11:55,077 No problem, good night! 136 00:11:59,249 --> 00:12:02,000 Yo 14-digit! It's all your fault! 137 00:12:02,000 --> 00:12:03,794 Boys, that's enough! 138 00:12:10,134 --> 00:12:11,635 You're all fucked. 139 00:12:12,302 --> 00:12:14,471 What the hell happened here?! 140 00:12:21,270 --> 00:12:23,230 What brings you here past midnight? 141 00:12:26,942 --> 00:12:28,735 You're accusing a mourner over some money 142 00:12:28,736 --> 00:12:30,739 without context? 143 00:12:30,947 --> 00:12:32,573 IAD isn't run by humans? 144 00:12:32,782 --> 00:12:34,451 We're only following our orders. 145 00:12:34,576 --> 00:12:35,659 Ship out. 146 00:12:36,411 --> 00:12:37,952 Come back after the funeral. 147 00:12:37,953 --> 00:12:39,831 Don't just stand there, pack up! 148 00:12:42,332 --> 00:12:44,210 This here is a list, 149 00:12:44,793 --> 00:12:49,048 of those who took bribes from local businesses. 150 00:12:49,716 --> 00:12:51,716 L said pack up! 151 00:12:51,717 --> 00:12:52,719 Doh Hee-chul, $1,000, 152 00:12:53,470 --> 00:12:57,056 Choi Sang-ho, $3,500, Ko Gun-su, $3,500, 153 00:12:57,514 --> 00:13:00,225 and over 10 grand... 154 00:13:03,020 --> 00:13:06,106 You're on a different level, chief. 155 00:13:09,735 --> 00:13:12,071 "DET. CHOI-RAIDED BY THE IAD. ANSWER THE DAMN PHONE!" 156 00:13:25,250 --> 00:13:26,211 SISTER 157 00:13:31,841 --> 00:13:33,134 What? What now? 158 00:13:33,384 --> 00:13:36,803 What's with you?! What's taking so long?! 159 00:13:36,804 --> 00:13:39,056 Just let me be! 160 00:13:39,057 --> 00:13:42,184 Let you be? Mom's getting prepped! 161 00:13:42,393 --> 00:13:45,230 We need you here! Get here now! 162 00:13:48,942 --> 00:13:51,820 Fuck, everything's just perfect! 163 00:14:27,772 --> 00:14:29,065 Daddy, your foot! 164 00:14:33,820 --> 00:14:35,113 Hey, sweetie. 165 00:14:36,322 --> 00:14:37,614 Why aren't you sleeping? 166 00:14:37,615 --> 00:14:40,743 I already did. Where's the cake? 167 00:14:41,451 --> 00:14:42,953 Sorry, I... 168 00:14:44,288 --> 00:14:46,915 I'll buy you next time, okay? 169 00:14:47,457 --> 00:14:49,586 Mina, I'm sorry. I... 170 00:15:12,817 --> 00:15:15,192 Make room in the grave for us too. 171 00:15:15,193 --> 00:15:16,403 I'm sorry sir. 172 00:15:17,697 --> 00:15:18,615 Chief... 173 00:15:18,697 --> 00:15:22,744 I'm sorry, but could we do this later? 174 00:15:23,035 --> 00:15:24,327 Yo, Ko Gun-su! 175 00:15:24,328 --> 00:15:26,330 Shouldn't you at least pretend 176 00:15:26,331 --> 00:15:29,042 to take some responsibility for this? 177 00:15:30,250 --> 00:15:31,126 What? 178 00:15:40,135 --> 00:15:41,303 Wait... 179 00:15:42,429 --> 00:15:43,847 You want me to... 180 00:15:45,265 --> 00:15:47,225 take the heat for you all? 181 00:15:48,977 --> 00:15:50,229 While grieving? 182 00:15:52,273 --> 00:15:55,109 What a fucking timing! 183 00:15:55,860 --> 00:15:58,278 I'm sorry, we really are. 184 00:15:58,278 --> 00:16:00,614 But we all can't go down. 185 00:16:00,615 --> 00:16:01,990 This should end with you. 186 00:16:01,990 --> 00:16:03,450 I'll take care of you, so don't worry. 187 00:16:03,451 --> 00:16:06,703 Take care of me?! Cover your own ass! 188 00:16:07,205 --> 00:16:09,331 You're not getting out of this! 189 00:16:09,831 --> 00:16:12,835 Even your brothel trips are on record! 190 00:16:13,086 --> 00:16:14,629 'Ms. Autumn' is your regular, right? 191 00:16:14,671 --> 00:16:16,505 Motherfucker, are you nuts?! 192 00:16:16,630 --> 00:16:19,508 Yeah, fuckhead! I wish I was mental! 193 00:16:19,509 --> 00:16:21,009 - Fuck you man! - Come at me! 194 00:16:21,177 --> 00:16:23,428 - Hey, , hey! - Lets go! 195 00:16:24,639 --> 00:16:25,682 Gun-su! 196 00:16:28,225 --> 00:16:29,851 Mother's ready for casket. 197 00:16:43,323 --> 00:16:44,241 My condolences. 198 00:16:44,908 --> 00:16:46,159 Take care, sir. 199 00:16:51,707 --> 00:16:54,042 License plate 2644, 200 00:16:54,043 --> 00:16:56,168 please move your car. 201 00:16:56,169 --> 00:16:58,129 It's designated for the hearse. 202 00:16:58,130 --> 00:16:59,755 Please do not 203 00:16:59,756 --> 00:17:01,216 park there. 204 00:17:01,426 --> 00:17:04,095 The unit was raided, couldn't even find an envelope. 205 00:17:07,432 --> 00:17:08,807 Give her a good send off. 206 00:17:46,095 --> 00:17:49,097 Insert any of her personal items you'd like to put in. 207 00:17:55,605 --> 00:17:59,107 We'll hammer the nails in this order. 208 00:18:02,987 --> 00:18:05,155 Mother! 209 00:18:17,460 --> 00:18:19,294 "DET. NAM: RATS ARE HEADING THERE" 210 00:18:19,295 --> 00:18:20,880 "ANYTHING INSIDE? MIGHT SEARCH THE CAR," 211 00:18:28,096 --> 00:18:29,806 - Mr. Ko? - Yes? 212 00:18:43,611 --> 00:18:48,740 License plate 2644, please move your car. 213 00:19:02,712 --> 00:19:06,299 "CHAPEL OF THE REST" 214 00:19:21,606 --> 00:19:23,901 Where are you going?! 215 00:19:24,943 --> 00:19:26,403 Gun-su! 216 00:19:32,576 --> 00:19:34,202 What's that there? 217 00:19:35,203 --> 00:19:36,663 Isn't that Gun-su? 218 00:19:39,333 --> 00:19:40,667 What's with him? 219 00:19:41,042 --> 00:19:44,212 Chief, let's dig into the IAD guys. 220 00:19:45,006 --> 00:19:46,715 We need leverage. 221 00:19:47,090 --> 00:19:50,469 I doubt there's anything, they're IAD after all. 222 00:19:52,054 --> 00:19:54,765 Come on, Internal Affairs is still police. 223 00:19:55,849 --> 00:19:58,810 Don't overestimate Korean cops. 224 00:19:59,979 --> 00:20:00,896 Sir? 225 00:20:35,181 --> 00:20:37,641 Sir, I'd like some private moment 226 00:20:37,642 --> 00:20:40,144 with my mother one last time. 227 00:20:41,103 --> 00:20:42,646 But... 228 00:20:44,105 --> 00:20:45,900 that's rather unusual. 229 00:20:47,401 --> 00:20:48,568 (OKAY). 230 00:20:49,487 --> 00:20:51,154 - Until midnight. - Thank you. 231 00:20:59,622 --> 00:21:01,707 By the way, what's that for? 232 00:21:03,625 --> 00:21:04,710 These are for my daughter. 233 00:21:05,294 --> 00:21:06,586 I see. 234 00:21:09,006 --> 00:21:10,132 Thank you again. 235 00:21:35,865 --> 00:21:37,576 I'm sorry, mom. 236 00:21:59,056 --> 00:22:01,098 "EFFECTIVE RANGE: 3M" 237 00:22:01,099 --> 00:22:02,101 Dammit! 238 00:22:31,756 --> 00:22:34,090 Holy fuck... 239 00:24:03,638 --> 00:24:04,640 Shit... 240 00:24:15,192 --> 00:24:18,695 I'm a terrible son, I'll make it up to you... 241 00:24:31,709 --> 00:24:32,917 Anyone inside? 242 00:24:33,085 --> 00:24:34,461 Did you hear that, just now? 243 00:24:35,503 --> 00:24:36,838 I'm not sure. 244 00:24:39,133 --> 00:24:40,925 Security 1, security 1. 245 00:24:42,845 --> 00:24:45,806 Yeah, this is the security office. 246 00:24:46,097 --> 00:24:49,017 Could you check something on the security feed? 247 00:24:49,018 --> 00:24:53,021 I'm outside the chapel, I got a report of disturbance. 248 00:24:55,065 --> 00:24:57,026 Huh? What the heck? 249 00:25:00,237 --> 00:25:03,405 Can't see inside. Have to go in and check. 250 00:25:03,406 --> 00:25:05,034 Is the key there? 251 00:25:05,241 --> 00:25:09,038 I'll ask the funeral director to check it out now. 252 00:25:09,538 --> 00:25:11,664 Okay, thank you. 253 00:25:12,124 --> 00:25:14,042 Will you stay and wait? 254 00:25:14,501 --> 00:25:15,375 Not really. 255 00:25:15,376 --> 00:25:17,253 Let's go then.-Okay. 256 00:26:51,097 --> 00:26:51,932 Stay there! 257 00:27:01,608 --> 00:27:02,651 Thank you. 258 00:27:04,278 --> 00:27:06,697 Mom, I'll get him out soon. 259 00:27:06,864 --> 00:27:07,865 I'm so sorry. 260 00:28:11,929 --> 00:28:14,597 What the hell? 261 00:28:28,237 --> 00:28:30,405 Give me a break! 262 00:28:40,332 --> 00:28:41,666 Please, not yet! 263 00:28:42,084 --> 00:28:44,711 I'm begging you! 264 00:28:44,711 --> 00:28:47,588 Hang up! Please! I'm so close! 265 00:28:49,717 --> 00:28:52,051 Mom, mom, please, do something! 266 00:28:52,760 --> 00:28:55,763 Hang up! Hang up! Please! 267 00:29:11,279 --> 00:29:13,615 It's time, Mr. Ko... 268 00:29:14,115 --> 00:29:15,200 (OKAY). 269 00:29:28,005 --> 00:29:29,714 - Mr. Ko? - Yes? 270 00:30:13,634 --> 00:30:18,430 My Lord is always nearby... 271 00:30:22,851 --> 00:30:24,644 Why is this so heavy? 272 00:30:27,021 --> 00:30:30,067 Careful, go slowly. 273 00:30:33,569 --> 00:30:35,780 Mother... 274 00:30:42,913 --> 00:30:44,664 Mom, I'm sorry! 275 00:30:44,914 --> 00:30:46,582 I'll be back soon. 276 00:30:46,583 --> 00:30:49,336 What a great son. 277 00:30:51,922 --> 00:30:53,964 - Mother! - Gun-su! 278 00:30:53,965 --> 00:30:55,550 Great son indeed. 279 00:30:57,719 --> 00:31:01,181 Gun-su, we should go now. 280 00:31:14,903 --> 00:31:16,070 Hey, hey! 281 00:31:16,363 --> 00:31:17,404 What's this? 282 00:31:17,405 --> 00:31:18,364 It's... 283 00:31:18,365 --> 00:31:21,325 Some bastard stole her toy soldier! 284 00:31:21,326 --> 00:31:23,202 I'll snap that bastard's neck! 285 00:31:24,037 --> 00:31:25,453 She was wailing 286 00:31:25,454 --> 00:31:27,707 so I got it from the hospital shop, 287 00:31:27,708 --> 00:31:29,000 it's not expensive. 288 00:31:29,166 --> 00:31:30,544 Hospital shop? 289 00:31:35,173 --> 00:31:37,259 It's pretty fast. 290 00:31:39,760 --> 00:31:43,140 Mina, that's enough, I'm gonna get mad. 291 00:31:45,808 --> 00:31:48,019 IAD backed off quite easily. 292 00:31:48,019 --> 00:31:51,480 They confiscated the money and called it quits. 293 00:31:51,772 --> 00:31:54,902 We all went to great lengths to save your ass. 294 00:31:55,611 --> 00:31:57,362 We're the best, aren't we? 295 00:31:57,738 --> 00:31:59,990 Thank you, I'll see you tomorrow. 296 00:32:00,699 --> 00:32:03,701 Okay, I understand. 297 00:32:42,115 --> 00:32:43,825 Mister, get out. 298 00:32:45,451 --> 00:32:47,037 Are you drunk? 299 00:32:48,288 --> 00:32:51,458 Good afternoon. Western District Det. Ko. 300 00:32:52,625 --> 00:32:55,502 Why did you park on a right-turn lane? 301 00:32:55,503 --> 00:32:56,837 You know better. 302 00:33:06,472 --> 00:33:10,352 This is a recently confiscated homemade C4, 303 00:33:10,644 --> 00:33:12,561 the explosive yield is tremendous, 304 00:33:12,645 --> 00:33:15,315 and can be remotely detonated. 305 00:33:15,648 --> 00:33:19,777 So desperate to make an impression on the new commissioner. 306 00:33:19,778 --> 00:33:21,319 Not too many reporters. 307 00:33:21,320 --> 00:33:24,574 It detonates 2 minutes after pushing this button. 308 00:33:24,657 --> 00:33:27,118 We'll start the demonstration. 309 00:33:27,536 --> 00:33:29,453 DEMONSTRATION OF I.E.D. 310 00:33:29,913 --> 00:33:33,625 We'll also blow 4 societal evils as part of our campaign 311 00:33:33,666 --> 00:33:35,166 with the bomb. 312 00:33:35,167 --> 00:33:36,169 Armed. 313 00:33:39,006 --> 00:33:40,131 Det. Ko's back. 314 00:33:40,132 --> 00:33:41,424 Afternoon. 315 00:33:41,674 --> 00:33:43,049 Sent her off well? 316 00:33:43,050 --> 00:33:43,843 Yes. 317 00:33:43,844 --> 00:33:45,469 It all worked out in the end. 318 00:33:45,470 --> 00:33:48,640 - An emotional turmoil, eh? - Thanks to you. 319 00:33:49,724 --> 00:33:53,519 Don't be sarcastic, Choi took care of the mess. 320 00:33:53,603 --> 00:33:55,646 Nice, eh? You owe me a dinner. 321 00:33:56,355 --> 00:33:57,523 Fine. 322 00:33:58,525 --> 00:33:59,525 How's Ms. Autumn? 323 00:33:59,526 --> 00:34:01,361 Goddammit! 324 00:34:02,319 --> 00:34:04,529 Ask this fucker, fucking newbie. 325 00:34:04,530 --> 00:34:07,409 Careful, they'll be on your ass again soon. 326 00:34:08,201 --> 00:34:10,662 Looks like it'll go off now. 327 00:34:11,371 --> 00:34:13,663 Making a fuss over some fireworks. 328 00:34:13,664 --> 00:34:15,375 Holy fuck! 329 00:34:15,791 --> 00:34:19,545 - That was huge! - Someones fucked. 330 00:34:20,713 --> 00:34:21,630 Holy shit! 331 00:34:22,257 --> 00:34:23,759 Chief, look... 332 00:34:23,925 --> 00:34:25,135 Isn't that your new car? 333 00:34:25,385 --> 00:34:26,552 Your Grandeur! 334 00:34:26,635 --> 00:34:29,306 Goddamn son of a bitch! 335 00:34:29,889 --> 00:34:30,766 They should've been more careful... 336 00:34:33,309 --> 00:34:35,144 Why isn't the key working? 337 00:34:35,561 --> 00:34:36,771 Here. 338 00:34:36,855 --> 00:34:37,856 What's this? 339 00:34:37,981 --> 00:34:40,525 Cold cases, and cases nearing statute of limitations, 340 00:34:40,650 --> 00:34:42,068 we're told to focus on these. 341 00:34:42,068 --> 00:34:42,902 Why? 342 00:34:42,902 --> 00:34:44,695 Probably our punishment. 343 00:34:45,739 --> 00:34:47,197 Fuckers... 344 00:34:47,199 --> 00:34:48,949 Suit up! 345 00:34:49,242 --> 00:34:50,911 - We got a tip. - What? 346 00:34:54,289 --> 00:34:55,789 Lee Gwang-min. 347 00:34:55,791 --> 00:34:58,501 The very definition of a killer's face. 348 00:35:02,005 --> 00:35:03,757 "WANTED FOR MURDER" 349 00:35:10,347 --> 00:35:11,681 - What are you doing? - What? 350 00:35:12,224 --> 00:35:13,891 - Let's go! - Okay. 351 00:35:36,831 --> 00:35:38,248 This fucker was a front for bars 352 00:35:38,250 --> 00:35:39,708 and brothels, 353 00:35:39,708 --> 00:35:41,376 he's suspected of 354 00:35:41,378 --> 00:35:42,378 killing 2 of his competitors. 355 00:35:42,378 --> 00:35:45,257 This'll not only get us off the hook but promotions too. 356 00:35:45,382 --> 00:35:46,882 If we get him, you cuff him, 357 00:35:46,882 --> 00:35:48,759 I'll let you have this. 358 00:35:48,760 --> 00:35:49,927 I'm the best, eh? 359 00:36:08,822 --> 00:36:10,865 Fucking dog... 360 00:36:11,699 --> 00:36:14,577 Chief, maybe it was a prank call. 361 00:36:14,577 --> 00:36:16,163 No, I can feel it. 362 00:36:17,956 --> 00:36:20,666 Sir, I don't think he's here either. 363 00:36:21,668 --> 00:36:22,878 Where is he then? 364 00:36:24,003 --> 00:36:26,005 Who... knows? 365 00:36:27,965 --> 00:36:29,509 Get your gun out! 366 00:36:31,552 --> 00:36:32,512 Hey! 367 00:36:33,889 --> 00:36:34,972 Police! Freeze! 368 00:36:41,396 --> 00:36:43,731 What the hell? No one's here. 369 00:36:44,023 --> 00:36:45,942 Dammit! 370 00:36:48,027 --> 00:36:50,739 Chief, take a look! 371 00:36:52,072 --> 00:36:54,617 So he did live here. 372 00:36:56,119 --> 00:36:58,496 Maybe he got tipped off. 373 00:36:59,539 --> 00:37:02,375 Let's look around for any evidence. 374 00:37:02,876 --> 00:37:04,335 (OKAY). 375 00:37:04,543 --> 00:37:08,297 Where could this fucker be? 376 00:38:16,324 --> 00:38:17,909 What are you doing there? 377 00:38:23,748 --> 00:38:25,500 Central District officer Lee Jin-ho. 378 00:38:26,208 --> 00:38:27,041 What's up? 379 00:38:27,043 --> 00:38:29,628 I was checking up on a car accident report. 380 00:38:32,382 --> 00:38:33,550 This must be it. 381 00:38:37,637 --> 00:38:38,679 AW injuries? 382 00:38:38,972 --> 00:38:40,847 The report says, 383 00:38:40,849 --> 00:38:42,307 hit-and-run victim was carried off 384 00:38:42,309 --> 00:38:43,476 in the trunk. 385 00:38:45,561 --> 00:38:47,646 When? Today? 386 00:38:47,896 --> 00:38:49,523 No, a few days ago. 387 00:38:49,523 --> 00:38:51,275 On the night of 21st? 388 00:38:53,193 --> 00:38:54,152 Who was the tipper? 389 00:38:54,153 --> 00:38:56,155 It was from a pay phone, 390 00:38:56,155 --> 00:38:57,532 hung up before we could get ID. 391 00:39:01,452 --> 00:39:03,163 Det. Ko! Find anything? 392 00:39:04,331 --> 00:39:05,621 - Officer Lee! - Salute! 393 00:39:05,623 --> 00:39:06,666 Hey man! 394 00:39:07,000 --> 00:39:08,500 Remember Lt. Park who helped us 395 00:39:08,501 --> 00:39:09,710 on the IAD matter? 396 00:39:09,710 --> 00:39:11,338 - He's in Park's unit. - Yeah? 397 00:39:11,503 --> 00:39:12,380 What are you doing? 398 00:39:12,588 --> 00:39:14,297 It's a hit-and-run, 399 00:39:14,298 --> 00:39:17,259 the perp left with the body. 400 00:39:17,260 --> 00:39:18,177 Oh yeah? 401 00:39:18,177 --> 00:39:19,679 Brass balls on that one. 402 00:39:20,429 --> 00:39:21,681 Find anything? 403 00:39:22,474 --> 00:39:25,851 I have to check the security cam feed. 404 00:39:28,313 --> 00:39:32,190 Good, we should take a look too. 405 00:39:32,192 --> 00:39:34,527 Maybe Lee makes a cameo. 406 00:39:34,777 --> 00:39:35,778 Sure. 407 00:39:36,028 --> 00:39:37,695 - Go follow up on it. - Okay. 408 00:39:37,697 --> 00:39:41,367 Chief, I can do that, I'll check it out. 409 00:39:41,367 --> 00:39:42,744 - Yeah? - Sure. 410 00:39:43,369 --> 00:39:44,869 - Nah. Choi, you do it. - Okay. 411 00:39:44,871 --> 00:39:46,246 No, allow me. 412 00:39:46,246 --> 00:39:49,208 Buy Park a round of drinks afterwards. 413 00:39:49,541 --> 00:39:50,793 You don't know him anyway. 414 00:39:50,793 --> 00:39:52,543 I've been away too long, I don't mind. 415 00:39:52,545 --> 00:39:54,047 I'll take care of it. 416 00:39:54,213 --> 00:39:55,922 I need to take some photos. 417 00:39:55,923 --> 00:39:57,757 - Yeah? I'll meet you later. - Okay. 418 00:39:57,759 --> 00:39:58,802 See you soon. 419 00:40:02,262 --> 00:40:05,766 Is that so? 420 00:40:06,059 --> 00:40:07,936 A big fat rain check then. 421 00:40:08,143 --> 00:40:09,144 Great. 422 00:40:09,771 --> 00:40:12,106 Today was perfect. 423 00:40:12,856 --> 00:40:14,900 What brings you here? 424 00:40:16,527 --> 00:40:17,068 Evening, sir. 425 00:40:17,070 --> 00:40:19,862 What's got into you? I love you, man. 426 00:40:19,864 --> 00:40:20,697 Snack time. 427 00:40:21,990 --> 00:40:24,284 - Anything? - Not a thing. 428 00:40:30,916 --> 00:40:33,001 How's the hit-and-run case? 429 00:40:33,420 --> 00:40:34,920 The video quality is bad, 430 00:40:34,920 --> 00:40:37,965 and this must be the spot, but nothing yet. 431 00:40:38,298 --> 00:40:41,510 Bad quality, huh? 432 00:40:43,387 --> 00:40:44,512 - Officer Lee. - Yes, sir? 433 00:40:44,514 --> 00:40:45,431 Let's eat. 434 00:40:45,431 --> 00:40:46,724 Come on, take a break. 435 00:40:47,934 --> 00:40:50,686 Wait, rewind a bit. 436 00:40:51,061 --> 00:40:52,019 Sir? 437 00:40:52,021 --> 00:40:53,815 The video, rewind it. 438 00:40:57,485 --> 00:40:58,235 Play. 439 00:41:02,072 --> 00:41:02,990 Right there. 440 00:41:06,619 --> 00:41:07,704 A frame forward. 441 00:41:08,204 --> 00:41:10,331 There! That's it! 442 00:41:12,750 --> 00:41:14,626 - Brake lights! - What about it? 443 00:41:14,626 --> 00:41:16,545 Other cars just drove off, 444 00:41:16,545 --> 00:41:18,505 but Why'd this car brake here? 445 00:41:18,547 --> 00:41:21,550 Because something popped up, so he braked! 446 00:41:21,550 --> 00:41:22,469 What happened next? 447 00:41:23,135 --> 00:41:24,052 Bang! 448 00:41:24,429 --> 00:41:25,889 Where's the accident point? 449 00:41:28,974 --> 00:41:30,809 - About here. - See? 450 00:41:30,851 --> 00:41:31,768 Made impact here, 451 00:41:33,146 --> 00:41:34,938 and he fell on this spot. 452 00:41:34,938 --> 00:41:36,483 Look, that bitch. 453 00:41:36,815 --> 00:41:38,233 The mutt's watching something. 454 00:41:38,525 --> 00:41:41,152 Which means, something happened here. 455 00:41:41,153 --> 00:41:44,157 This is the night of 21st. The car type is... 456 00:41:46,159 --> 00:41:47,494 It's Lotze, definitely. 457 00:41:47,784 --> 00:41:48,994 A black one. 458 00:41:48,994 --> 00:41:49,829 Wait! 459 00:41:50,246 --> 00:41:51,456 - You got a Lotze, right? - What? 460 00:41:51,581 --> 00:41:52,873 Is this a Lotze? 461 00:41:54,250 --> 00:41:55,210 Yeah... 462 00:41:55,418 --> 00:41:56,835 The plate is... 463 00:41:58,922 --> 00:42:00,840 That's an 8, first one. 464 00:42:01,173 --> 00:42:02,509 Gun-su, looks like an 8, right? 465 00:42:03,425 --> 00:42:04,344 466 465 00:42:07,764 --> 00:42:10,681 - More like 3. - It is indeed 8! 467 00:42:10,682 --> 00:42:12,184 Left side is kinda visible too. 468 00:42:12,184 --> 00:42:14,186 It's 8! 469 00:42:14,353 --> 00:42:16,188 Next one is... 470 00:42:28,701 --> 00:42:30,661 I can't tell. 471 00:42:30,661 --> 00:42:32,329 Can't see shit. 472 00:42:39,920 --> 00:42:42,215 Are we still going away for the weekend? 473 00:42:42,882 --> 00:42:44,090 For Mina's birthday. 474 00:42:44,092 --> 00:42:46,219 We are, I told you already. 475 00:42:46,594 --> 00:42:48,054 Gun-su. 476 00:42:48,137 --> 00:42:51,431 I wanna talk about something, don't be mad, okay? 477 00:42:53,434 --> 00:42:56,936 Can't we kick out our shop tenant 478 00:42:56,938 --> 00:42:58,940 and open a toast shop there? 479 00:42:59,231 --> 00:43:01,148 I'm told snack shops do well there! 480 00:43:01,150 --> 00:43:03,068 I'll pay the full rent! 481 00:43:03,068 --> 00:43:05,070 We can't kick them out before lease's up. 482 00:43:05,195 --> 00:43:06,447 But you're a cop. 483 00:43:06,530 --> 00:43:08,282 Cops aren't gangsters! 484 00:43:09,242 --> 00:43:12,161 Come on, let me. Please? 485 00:43:12,829 --> 00:43:15,454 We can't live off you forever. 486 00:43:15,456 --> 00:43:16,748 OW! Hot! 487 00:43:17,333 --> 00:43:18,751 Again? 488 00:43:19,376 --> 00:43:20,460 You Okay? 489 00:43:20,460 --> 00:43:21,795 Yeah. 490 00:43:22,422 --> 00:43:25,382 I gotta do something about that shower head. 491 00:43:25,382 --> 00:43:27,217 It's a great idea, don't you think? 492 00:43:27,217 --> 00:43:28,094 Let's talk later, okay? 493 00:43:35,601 --> 00:43:37,353 - By the way. - What now! 494 00:43:37,561 --> 00:43:40,440 Did mom have a man? 495 00:43:40,940 --> 00:43:42,275 What are you saying? 496 00:43:42,442 --> 00:43:45,235 I went to a fortuneteller yesterday, 497 00:43:45,445 --> 00:43:47,614 and he said mom had a man. 498 00:43:48,114 --> 00:43:50,115 By her side, even now. 499 00:43:51,701 --> 00:43:52,534 What? 500 00:43:52,534 --> 00:43:56,331 It's weird, he got everything else right. 501 00:43:56,873 --> 00:44:01,753 About his failed flower shop, even your divorce. 502 00:44:03,211 --> 00:44:05,465 Maybe mom did have a lover. 503 00:44:06,465 --> 00:44:08,967 What? She did? 504 00:44:08,967 --> 00:44:11,260 Yeah, I guess. 505 00:44:11,262 --> 00:44:12,679 Wow, that's awesome! 506 00:44:12,972 --> 00:44:14,474 Isn't it? 507 00:44:18,268 --> 00:44:20,605 "NATIONAL LISTING OF BLACK LOTZE OWNERS" 508 00:44:22,731 --> 00:44:25,150 "KO GUN-SU" 509 00:44:32,867 --> 00:44:34,284 Western District homicide. 510 00:44:34,284 --> 00:44:37,163 Good afternoon, I'd like to report a wanted man. 511 00:44:37,288 --> 00:44:38,956 One moment please. 512 00:44:40,708 --> 00:44:41,458 Go ahead. 513 00:44:42,085 --> 00:44:44,293 I saw Lee Gwang-min. 514 00:44:44,295 --> 00:44:46,463 What? Who? 515 00:44:47,090 --> 00:44:48,675 I saw Lee Gwang-min. 516 00:44:52,177 --> 00:44:54,639 Listen, mister. 517 00:44:55,889 --> 00:44:58,434 Don't make prank calls, okay? 518 00:45:05,148 --> 00:45:07,193 Western District homicide. 519 00:45:10,822 --> 00:45:12,364 I think it's the same dude. 520 00:45:12,364 --> 00:45:13,197 What is it? 521 00:45:13,199 --> 00:45:15,159 He's asking for you. 522 00:45:18,036 --> 00:45:21,373 What is it? I said don't prank call! 523 00:45:21,373 --> 00:45:23,041 I wanted to make a report, 524 00:45:23,041 --> 00:45:24,585 why is that a prank? 525 00:45:27,713 --> 00:45:29,047 Fine, let's hear it. 526 00:45:29,172 --> 00:45:32,592 Like I said, I saw Lee Gwang-min. 527 00:45:33,135 --> 00:45:34,971 Where is he now then? 528 00:45:35,179 --> 00:45:37,389 That's what I wanted to ask you. 529 00:45:37,389 --> 00:45:39,516 Are you jerking me off? What a guy. 530 00:45:39,516 --> 00:45:42,518 No, I mean, where did you take him, Det. Ko? 531 00:45:42,519 --> 00:45:43,563 Say what? 532 00:45:44,188 --> 00:45:47,108 Did he fly into the sunset or dug himself into the earth? 533 00:45:47,733 --> 00:45:49,610 Black Lotze's Ko Gun-su. 534 00:45:58,119 --> 00:46:00,871 "UNKNOWN CALLER ID" 535 00:46:10,797 --> 00:46:11,798 Western District... 536 00:46:13,425 --> 00:46:14,510 Yes. 537 00:46:15,719 --> 00:46:16,762 Det. Ko. 538 00:46:17,346 --> 00:46:18,054 Yeah? 539 00:46:18,054 --> 00:46:19,849 He wants you to answer your phone. 540 00:46:21,099 --> 00:46:22,099 What? 541 00:46:22,101 --> 00:46:23,018 Your cell phone. 542 00:46:23,728 --> 00:46:28,315 "UNKNOWN CALLER ID" 543 00:46:35,822 --> 00:46:36,865 Who is this? 544 00:46:37,199 --> 00:46:40,702 The one who knows you killed Lee. 545 00:46:48,795 --> 00:46:51,130 Sleeping fine after killing a man? 546 00:46:51,463 --> 00:46:54,967 I don't know what the hell you're talking about. 547 00:46:55,134 --> 00:46:56,135 Who are you? 548 00:46:57,094 --> 00:47:00,597 Det. Ko, you're beginning to look pathetic. 549 00:47:02,266 --> 00:47:08,731 I think you're gravely mistaken about something. 550 00:47:08,856 --> 00:47:11,942 Wow, nice job fixing your car. 551 00:47:11,943 --> 00:47:13,152 You've been busy. 552 00:47:15,278 --> 00:47:17,114 Oh that... 553 00:47:18,157 --> 00:47:23,246 I had a minor collision that my insurance took care of. 554 00:47:23,954 --> 00:47:27,666 You got it all wrong, right? 555 00:47:27,666 --> 00:47:31,293 - Already got an alibi? - I'm hanging up now. 556 00:47:31,295 --> 00:47:34,507 Should I report that Lee was spotted at Mt. Yangja? 557 00:47:34,798 --> 00:47:36,675 I hope you buried him well. 558 00:47:37,175 --> 00:47:39,344 That never happened, so stop calling, motherfucker! 559 00:47:39,344 --> 00:47:42,681 I'll report when you hang up. 560 00:47:43,349 --> 00:47:47,226 See? You killed him. 561 00:47:47,228 --> 00:47:48,563 Son of a bitch! 562 00:47:49,981 --> 00:47:52,233 Tell me, who are you? 563 00:47:52,608 --> 00:47:53,483 I've had it! 564 00:47:53,483 --> 00:47:57,445 Swear at me once more, I'll report. 565 00:47:57,612 --> 00:47:58,280 Got your attention? 566 00:47:58,280 --> 00:48:00,199 - Salute! - Salute! 567 00:48:02,492 --> 00:48:05,121 You're not in the right mindset to listen. 568 00:48:05,704 --> 00:48:09,208 I'll let you sweat a bit and tell you my demands. 569 00:48:10,710 --> 00:48:12,668 And don't bother looking for me, 570 00:48:12,670 --> 00:48:14,838 I'll report if you annoy me. 571 00:48:15,840 --> 00:48:18,050 You look better than I expected. 572 00:48:18,592 --> 00:48:20,052 Must not feel guilt. 573 00:48:20,802 --> 00:48:22,054 Great attitude. 574 00:50:03,614 --> 00:50:07,076 What the hell! 575 00:50:21,590 --> 00:50:22,842 The light's green, why aren't you going?! 576 00:50:25,719 --> 00:50:27,387 Shall we... go? 577 00:50:28,179 --> 00:50:29,389 Mister. 578 00:50:30,682 --> 00:50:33,686 I said $10 per second. 579 00:50:34,853 --> 00:50:36,896 You already made... 580 00:50:37,188 --> 00:50:40,860 $150, $160, wow, $200. 581 00:50:52,079 --> 00:50:54,623 "UNKNOWN CALLER ID: HAVING CAR TROUBLES?" 582 00:50:55,623 --> 00:50:56,625 Goddammit! 583 00:50:56,791 --> 00:50:57,876 Get ready. 584 00:51:33,954 --> 00:51:35,039 Fuck“. 585 00:52:30,469 --> 00:52:32,304 POLICE STATION 586 00:53:02,835 --> 00:53:04,836 - What's wrong? - Huh? 587 00:53:05,295 --> 00:53:06,338 Had a nightmare? 588 00:53:06,547 --> 00:53:07,672 Were you napping? 589 00:53:08,465 --> 00:53:10,675 We've been hiking all day. 590 00:53:11,427 --> 00:53:12,385 Where were you? 591 00:53:12,385 --> 00:53:13,679 Mt. Yangja. 592 00:53:13,846 --> 00:53:16,389 Isn't your mother buried there? 593 00:53:16,849 --> 00:53:17,891 Yeah. 594 00:53:19,226 --> 00:53:20,226 Wait. 595 00:53:21,353 --> 00:53:23,021 Why there? 596 00:53:23,146 --> 00:53:25,858 Lee's cell phone's last known location was there, 597 00:53:26,065 --> 00:53:29,610 but due to network overlap, we didn't get a pinpoint location. 598 00:53:29,612 --> 00:53:32,114 The car looks new, did you replace the bumper? 599 00:53:32,697 --> 00:53:33,864 Had an accident? 600 00:53:33,865 --> 00:53:36,702 Yeah, I told you about that. 601 00:53:37,036 --> 00:53:37,994 Right. 602 00:53:38,454 --> 00:53:39,538 Replaced the whole front? 603 00:53:39,829 --> 00:53:41,331 Good thing you weren't hurt. 604 00:53:42,541 --> 00:53:44,751 Your phone, you got a call. 605 00:53:52,760 --> 00:53:54,177 UNKNOWN CALLER ID 606 00:54:06,148 --> 00:54:09,568 How can a cop be so bad at a chase? 607 00:54:11,570 --> 00:54:14,864 Did you give it a thought? Can we talk now? 608 00:54:14,864 --> 00:54:17,409 - I have a question. - Okay. 609 00:54:17,784 --> 00:54:20,788 How did you see me... 610 00:54:23,414 --> 00:54:27,085 burying Lee? It was pitch dark. 611 00:54:27,503 --> 00:54:29,711 Dark? Doesn't mean I can't. 612 00:54:29,713 --> 00:54:31,505 Let's not get sidetracked. 613 00:54:31,507 --> 00:54:33,050 You didn't see it yourself. 614 00:54:33,800 --> 00:54:35,719 You don't know where Lee is. 615 00:54:40,516 --> 00:54:41,599 Then“. 616 00:54:43,018 --> 00:54:47,438 Whether you report, or start digging, 617 00:54:47,898 --> 00:54:49,733 go right ahead. 618 00:54:49,775 --> 00:54:52,945 But you'll never find him. 619 00:54:53,487 --> 00:54:54,445 Why? 620 00:54:54,947 --> 00:54:57,740 There's no proof that he was buried, asshole! 621 00:54:57,782 --> 00:55:00,619 There's no proof, you fucking asshole! 622 00:55:01,202 --> 00:55:02,829 I'm done, fucker! 623 00:55:07,126 --> 00:55:08,293 Goddammit... 624 00:55:08,918 --> 00:55:10,795 Gun-su, be cool! 625 00:55:12,005 --> 00:55:13,132 Be cool. 626 00:55:29,481 --> 00:55:31,358 Answer the damn phone. 627 00:55:32,483 --> 00:55:34,445 - Dinner anyone? - Western District... 628 00:55:34,695 --> 00:55:36,487 - Sure, I'm friggin' starving. - One moment... 629 00:55:37,030 --> 00:55:38,530 He wants to report a car accident. 630 00:55:38,532 --> 00:55:40,242 - Then transfer to traffic. - Hey, hey, hey! 631 00:55:44,746 --> 00:55:46,914 - It’s a prank call. - Yeah? 632 00:55:57,509 --> 00:55:58,844 What is it? 633 00:55:59,635 --> 00:56:02,347 We've been getting prank calls all afternoon. 634 00:56:03,349 --> 00:56:07,143 Prank calling should be fined, that'll teach them. 635 00:56:07,143 --> 00:56:08,268 Go eat, go on. 636 00:56:08,269 --> 00:56:09,313 Sure. 637 00:56:12,106 --> 00:56:14,943 They'll bitch at us for not answering later. 638 00:56:15,360 --> 00:56:17,153 What a headache. 639 00:56:52,438 --> 00:56:53,898 Hey, hey! 640 00:56:54,108 --> 00:56:56,150 Stop it! What's wrong?! 641 00:56:56,527 --> 00:56:57,693 What's going on?! 642 00:56:58,195 --> 00:57:01,239 How dare you ignore my calls! Shall I expose you?! 643 00:57:01,239 --> 00:57:02,490 What's wrong?! 644 00:57:05,034 --> 00:57:06,077 What's with you? 645 00:57:08,579 --> 00:57:10,081 Shit, it's not him? 646 00:57:11,083 --> 00:57:11,998 No, no, no. 647 00:57:12,000 --> 00:57:14,085 What, wrong man? 648 00:57:14,670 --> 00:57:15,878 He's our colleague. 649 00:57:17,338 --> 00:57:19,550 - A cop? - Yeah, a cop. 650 00:57:21,175 --> 00:57:23,594 Fuck, I've gone mental. 651 00:57:23,887 --> 00:57:25,179 Sorry, I'm so sorry. 652 00:57:25,179 --> 00:57:27,224 You looked like the man who conned me. 653 00:57:27,599 --> 00:57:29,351 I'm sorry, truly. 654 00:57:29,726 --> 00:57:32,478 Chief, this is Lt. Park, 655 00:57:32,478 --> 00:57:33,938 who helped us on the IAD matter. 656 00:57:34,565 --> 00:57:38,985 Lieutenant, so good to meet you, we owe you. 657 00:57:39,445 --> 00:57:42,112 - This is our savior! - Yes... 658 00:57:42,114 --> 00:57:44,490 Gun-su, you got a beat from our savior. 659 00:57:44,949 --> 00:57:46,992 - Det. Ko Gun-su? - Yeah. 660 00:57:46,994 --> 00:57:48,119 Seriously? 661 00:57:48,327 --> 00:57:50,079 I don't believe this. 662 00:57:50,998 --> 00:57:52,123 I hope you're not bleeding. 663 00:57:54,041 --> 00:57:56,503 I'm sorry again, let me formally introduce myself. 664 00:57:57,253 --> 00:57:58,463 I'm Park Chang-min. 665 00:57:59,547 --> 00:58:01,425 Something about you two. 666 00:58:01,550 --> 00:58:03,969 Saved you last time, almost killed you today. 667 00:58:06,304 --> 00:58:08,056 You got a great face. 668 00:58:08,891 --> 00:58:11,893 Hold on, let's see here... 669 00:58:14,730 --> 00:58:15,898 I'm sorry. 670 00:58:16,063 --> 00:58:17,565 Gonna visit the toilet. 671 00:58:24,947 --> 00:58:26,492 Almost had a heart attack. 672 00:58:27,742 --> 00:58:29,161 That's Lt. Park? 673 00:58:29,411 --> 00:58:30,496 Yeah. 674 00:58:51,849 --> 00:58:53,184 You startled me. 675 00:58:57,981 --> 00:59:01,985 There are 2 types of humans. 676 00:59:03,027 --> 00:59:05,905 One who lowers his tail before the alpha. 677 00:59:06,532 --> 00:59:10,536 And the one who tries hard after a beat. 678 00:59:11,036 --> 00:59:13,121 Which one are you? 679 00:59:21,170 --> 00:59:22,338 You're a cop? 680 00:59:23,130 --> 00:59:25,884 Didn't I give you a jolt? That sinking feeling. 681 00:59:28,177 --> 00:59:29,512 What do you want? 682 00:59:30,304 --> 00:59:35,978 That was the most important and smart thing you've ever said. 683 00:59:37,144 --> 00:59:40,065 What I want? It's simple. 684 00:59:41,567 --> 00:59:44,068 Bring Lee. No questions. 685 00:59:44,860 --> 00:59:45,778 Why? 686 00:59:48,614 --> 00:59:51,284 Curiosity killed the cat. 687 00:59:53,911 --> 00:59:56,581 Let's not mince words, just get him. 688 00:59:59,458 --> 01:00:00,835 That's too bad though. 689 01:00:02,086 --> 01:00:06,257 I really don't know where he is. 690 01:00:15,641 --> 01:00:16,809 Not good. 691 01:00:35,954 --> 01:00:37,789 Motherfucker! 692 01:00:38,956 --> 01:00:41,293 Wait, wait, wait. 693 01:00:41,376 --> 01:00:43,628 You pack a punch. 694 01:00:46,547 --> 01:00:48,634 A cop shouldn't hit another cop. 695 01:00:48,842 --> 01:00:51,219 You got a mean hook. 696 01:00:53,221 --> 01:00:55,641 If your hook hurts this much, 697 01:00:56,182 --> 01:00:58,643 imagine Lee's pain when you ran him over. 698 01:00:59,226 --> 01:01:00,311 Dammit! 699 01:01:04,106 --> 01:01:05,483 Come out! 700 01:01:08,320 --> 01:01:09,737 Come out, asshole! 701 01:01:21,416 --> 01:01:26,170 Connecting a few jabs got your ego through the roof? 702 01:01:31,175 --> 01:01:33,469 You okay? Still breathing. 703 01:01:38,016 --> 01:01:40,018 This is too gay for my taste. 704 01:01:41,268 --> 01:01:42,603 Hold still. 705 01:01:49,777 --> 01:01:52,364 Take it easy, drink up. 706 01:01:57,034 --> 01:01:58,369 I'll get him! 707 01:01:58,369 --> 01:02:01,331 I'll get him! I Will! 708 01:02:05,001 --> 01:02:09,130 Now we're seeing eye to eye. 709 01:02:12,800 --> 01:02:14,094 Dang it. 710 01:02:24,061 --> 01:02:27,231 Get Lee ready by tonight. 711 01:02:32,903 --> 01:02:34,239 I'll call. 712 01:03:22,244 --> 01:03:23,163 Fuck“. 713 01:03:24,748 --> 01:03:26,373 There has to be a reason. 714 01:03:27,918 --> 01:03:31,003 Why is he looking for a dead man? 715 01:03:35,132 --> 01:03:36,092 Give me a break! 716 01:03:45,309 --> 01:03:46,478 What's this? 717 01:03:58,239 --> 01:03:59,407 Bullet holes... 718 01:04:03,036 --> 01:04:04,579 He was already dead? 719 01:04:48,539 --> 01:04:49,541 Who's there? 720 01:05:14,023 --> 01:05:15,858 That bitch... 721 01:05:31,666 --> 01:05:33,168 PRIVATE PIGGY BANK 722 01:05:43,302 --> 01:05:46,096 Yo, Gwang-min! Why's it so hard to reach you?! 723 01:05:46,097 --> 01:05:49,059 I thought Lt. Park got to you already. 724 01:05:49,391 --> 01:05:50,476 Where are you? 725 01:05:50,936 --> 01:05:52,228 Why aren't you answ... 726 01:05:53,688 --> 01:05:56,440 You're not him... Who are you? 727 01:06:02,905 --> 01:06:06,534 38-years old, Jo Neung-hyun. 728 01:06:06,701 --> 01:06:09,788 3 prior convictions, 729 01:06:10,204 --> 01:06:13,373 from the same town as Lee, probably worked together. 730 01:06:13,375 --> 01:06:15,710 Triangulate him at 1-minute interval, 731 01:06:16,001 --> 01:06:21,001 and send his mugshot and current location to my phone! 732 01:06:21,257 --> 01:06:24,092 Sir, that's illegal. 733 01:06:24,094 --> 01:06:25,760 I need to get a warrant and... 734 01:06:25,762 --> 01:06:28,806 Warrant my ass! Time's ticking! 735 01:06:28,806 --> 01:06:30,474 Just send it, I'll take the heat! 736 01:06:31,684 --> 01:06:33,143 - Det. Ko? - Yes, sir. 737 01:06:33,143 --> 01:06:34,269 Where is he? 738 01:06:35,313 --> 01:06:36,896 I'm not sure. 739 01:06:36,898 --> 01:06:40,235 Where is that son of a bitch roaming around? 740 01:06:41,027 --> 01:06:42,070 What's this? 741 01:06:42,362 --> 01:06:44,697 Those are our unit's traffic tickets. 742 01:06:44,697 --> 01:06:47,240 I wanted to take care of it before we're fined. 743 01:06:47,242 --> 01:06:48,951 - Mine? - No... 744 01:06:48,952 --> 01:06:50,494 Gun-su's, eh? 745 01:06:52,329 --> 01:06:53,456 US$120.00 746 01:06:53,623 --> 01:06:55,541 Like a bat out of hell. 747 01:07:10,347 --> 01:07:11,724 JO NEUNG-HYUN 748 01:07:42,880 --> 01:07:43,965 Motherfucker! 749 01:07:49,137 --> 01:07:50,179 Stop! 750 01:07:59,146 --> 01:08:01,940 Asshole, I'm not here for you! 751 01:08:02,150 --> 01:08:04,360 Let's just chat! 752 01:08:05,487 --> 01:08:06,987 Stop right there! 753 01:08:12,659 --> 01:08:13,744 Hey! 754 01:08:14,913 --> 01:08:16,289 Buddy, you okay?! 755 01:08:19,041 --> 01:08:20,376 Watch out for the cars! 756 01:08:20,751 --> 01:08:22,045 Is he nuts?! 757 01:08:22,295 --> 01:08:23,378 Stop! 758 01:08:25,923 --> 01:08:27,007 Fucking... 759 01:08:30,345 --> 01:08:32,846 What a fucking moron... 760 01:08:33,347 --> 01:08:35,891 I just want to talk... 761 01:08:36,350 --> 01:08:39,061 I really don't know! 762 01:08:39,104 --> 01:08:41,271 All I want to know is... 763 01:08:41,605 --> 01:08:45,274 the reason why Park's looking for Lee. 764 01:08:45,275 --> 01:08:47,653 I don't know, I swear! 765 01:08:47,654 --> 01:08:50,532 Please let me go, okay? 766 01:08:51,990 --> 01:08:53,827 You really don't? 767 01:08:53,952 --> 01:08:55,369 I don't! Fuck you! 768 01:09:00,250 --> 01:09:01,626 Fine, just go. 769 01:09:01,960 --> 01:09:03,293 Thank you. 770 01:09:04,170 --> 01:09:05,087 Go. 771 01:09:05,838 --> 01:09:07,131 Step forward. 772 01:09:07,256 --> 01:09:10,134 - Go on. - Wait! 773 01:09:10,135 --> 01:09:11,719 - Keep going. - I cant! 774 01:09:11,886 --> 01:09:12,804 To your next life. 775 01:09:14,389 --> 01:09:15,390 Forward. 776 01:09:15,806 --> 01:09:17,474 - Go ahead. - Don't untie it! 777 01:09:17,475 --> 01:09:19,309 Don't untie, you assho... Please! 778 01:09:19,310 --> 01:09:21,060 Step forward, I'm letting you go! 779 01:09:21,061 --> 01:09:22,688 I'll talk! I'll tell you! 780 01:09:22,689 --> 01:09:24,273 I'll fucking talk! 781 01:09:24,274 --> 01:09:27,859 Don't swear motherfucker! Don't fucking swear! 782 01:09:27,860 --> 01:09:29,028 I'll tell you. 783 01:09:32,532 --> 01:09:37,494 Lee stole Park's key. 784 01:09:38,746 --> 01:09:39,747 Key? 785 01:09:39,997 --> 01:09:42,417 To a private safe. Park's key. 786 01:09:42,667 --> 01:09:43,835 What's inside? 787 01:09:45,837 --> 01:09:46,837 Talk, asshole! 788 01:09:46,837 --> 01:09:50,466 Fuck! I'm so fucking scared! Son of a bitch! 789 01:09:50,841 --> 01:09:54,261 From the beginning, speak concisely! 790 01:09:54,386 --> 01:09:55,179 I'll talk. 791 01:09:55,180 --> 01:09:56,805 Don't make me ask you again. 792 01:09:56,805 --> 01:09:58,182 Okay, I'll talk. 793 01:09:58,725 --> 01:10:02,686 The drugs that Park brought in... 794 01:10:03,729 --> 01:10:06,024 - Drugs? - Yes. 795 01:10:07,692 --> 01:10:11,820 When Park was in vice squad, 796 01:10:12,238 --> 01:10:15,992 he snatched the confiscated drugs. 797 01:10:48,649 --> 01:10:52,694 I hear tons of drugs get confiscated by the customs, 798 01:10:53,154 --> 01:10:57,783 he sold some off, and ran bars and clubs with it. 799 01:10:58,326 --> 01:11:00,244 It was a mega hit. 800 01:11:00,578 --> 01:11:02,663 Once you taste it, you can never go back. 801 01:11:03,247 --> 01:11:05,625 You'll become a permanent regular. 802 01:11:06,501 --> 01:11:09,712 Even the Yakuza wanted a piece of it. 803 01:11:10,630 --> 01:11:14,259 Park was a major player in this scene. 804 01:11:33,778 --> 01:11:38,448 When Park went to sign a deal with Yakuza, Lee took off. 805 01:11:38,949 --> 01:11:40,952 With the money and drugs. 806 01:11:42,703 --> 01:11:45,206 So where's the key now? 807 01:11:46,123 --> 01:11:48,626 Lee keeps anything important on his body. 808 01:11:49,127 --> 01:11:50,168 Inside. 809 01:12:05,268 --> 01:12:07,478 What the hell am I doing? 810 01:12:09,564 --> 01:12:10,648 So nasty! 811 01:12:11,983 --> 01:12:12,649 Fuck! 812 01:12:34,463 --> 01:12:36,923 Ko Gun-su! Stay there! 813 01:12:37,007 --> 01:12:38,426 Don't move. 814 01:12:40,636 --> 01:12:42,512 What the fuck man?! 815 01:12:42,846 --> 01:12:44,181 Drop the knife! 816 01:12:44,724 --> 01:12:45,890 - Listen... - Drop the knife! 817 01:12:45,891 --> 01:12:46,725 Come on, man. 818 01:12:46,725 --> 01:12:47,850 Drop the fucking knife! 819 01:12:47,851 --> 01:12:50,563 Just relax. 820 01:12:54,192 --> 01:12:55,108 Back off. 821 01:12:55,109 --> 01:12:56,069 Hey, hey! 822 01:12:56,694 --> 01:12:57,612 L...l didn't do this. 823 01:12:57,737 --> 01:12:58,944 Then why are you here! 824 01:12:58,945 --> 01:13:00,697 I didn't! I didn't kill him! 825 01:13:00,698 --> 01:13:01,823 What happened is... 826 01:13:01,908 --> 01:13:04,452 You have to believe me! 827 01:13:04,577 --> 01:13:05,869 Here, take a look. 828 01:13:06,871 --> 01:13:09,332 You had the accident on 23rd. 829 01:13:09,373 --> 01:13:11,208 This is from 2 days earlier. 830 01:13:11,833 --> 01:13:14,753 Your car was already wrecked before the accident. 831 01:13:15,087 --> 01:13:17,090 Am I still wrong? Am I?! 832 01:13:17,756 --> 01:13:19,926 Alright, just lower your gun. 833 01:13:20,801 --> 01:13:23,679 Hey! What are you doing?! 834 01:13:23,762 --> 01:13:26,515 We're no model cops, 835 01:13:26,515 --> 01:13:27,807 but you've gone too far! 836 01:13:27,809 --> 01:13:31,229 Come on! You got it all wrong! 837 01:13:31,479 --> 01:13:32,854 Goddammit! 838 01:13:49,704 --> 01:13:51,206 How did you end up like this? 839 01:13:51,207 --> 01:13:52,958 Forget it, just drop it. 840 01:13:54,460 --> 01:13:58,965 I'll confess back at the station, so let's go. 841 01:14:01,926 --> 01:14:03,469 I'm really tired today. 842 01:14:04,554 --> 01:14:08,850 Whatever happens, I just wanna rest. 843 01:14:09,766 --> 01:14:10,935 Rest? 844 01:14:12,436 --> 01:14:13,604 You wanna rest? 845 01:14:15,105 --> 01:14:17,774 Always so nonchalant. 846 01:14:18,109 --> 01:14:21,485 Manslaughter and disposal of body 847 01:14:21,487 --> 01:14:23,322 will get you near life. 848 01:14:23,448 --> 01:14:25,615 Who cares about you, but your kid? 849 01:14:27,534 --> 01:14:28,911 You drive me insane. 850 01:14:30,037 --> 01:14:31,831 Absolutely insane. 851 01:14:38,253 --> 01:14:41,466 Fuck it, I don't care. 852 01:14:42,257 --> 01:14:44,176 Do whatever, it's up to you. 853 01:14:47,637 --> 01:14:48,680 Take it. 854 01:14:50,056 --> 01:14:51,475 Fuck it all. 855 01:14:56,104 --> 01:14:58,106 Would I live comfortably with you locked up? 856 01:14:58,690 --> 01:15:00,984 You got an interesting fate. 857 01:15:01,485 --> 01:15:04,905 Your mother's funeral is barely over, and now this? 858 01:15:05,155 --> 01:15:06,114 Sang-ho. 859 01:15:06,364 --> 01:15:08,283 Don't thank me, I don't wanna hear it. 860 01:15:08,283 --> 01:15:09,993 Help me.-What now?! 861 01:15:12,162 --> 01:15:14,498 I'm being blackmailed by a cop. 862 01:15:15,832 --> 01:15:17,167 What's this nonsense? 863 01:15:17,585 --> 01:15:19,170 You know him. 864 01:15:19,545 --> 01:15:20,462 Park Chang-min. 865 01:15:21,213 --> 01:15:25,342 I think he killed Lee too. 866 01:15:26,051 --> 01:15:31,349 That corpse up there, that's Lee. 867 01:15:35,310 --> 01:15:37,520 You have to believe everything 868 01:15:37,521 --> 01:15:39,398 I tell you, okay? 869 01:15:41,525 --> 01:15:42,944 That night... 870 01:15:43,860 --> 01:15:47,155 I did hit someone. 871 01:15:48,407 --> 01:15:49,449 Hold on. 872 01:15:50,784 --> 01:15:52,161 "UNKNOWN CALLER ID" 873 01:16:00,377 --> 01:16:01,168 Hello? 874 01:16:01,170 --> 01:16:03,213 It's me, is Det. Choi with you? 875 01:16:04,047 --> 01:16:04,923 What? 876 01:16:05,048 --> 01:16:07,426 Get out, this is important. 877 01:16:09,177 --> 01:16:11,221 Are you watching us now? 878 01:16:12,014 --> 01:16:15,643 If you don't want to be a burden on him, get out. 879 01:16:20,189 --> 01:16:21,399 What is it?! 880 01:16:22,858 --> 01:16:25,569 You like being a peeping tom? 881 01:16:27,572 --> 01:16:31,742 Shut up and come to the street in front of you. 882 01:16:32,243 --> 01:16:33,953 5 more steps forward. 883 01:16:36,329 --> 01:16:39,332 - There? - Yes, where are you? 884 01:16:39,457 --> 01:16:40,458 (OKAY). 885 01:16:41,836 --> 01:16:44,045 Hello? Hello! 886 01:16:44,046 --> 01:16:45,297 Hey! 887 01:16:47,507 --> 01:16:49,135 Son of a bitch... 888 01:17:22,667 --> 01:17:24,211 UNKNOWN CALLER ID 889 01:17:32,052 --> 01:17:35,972 How was the aim? The driver's good eh? 890 01:17:36,306 --> 01:17:38,309 Chatting up is all but over. 891 01:17:39,143 --> 01:17:41,645 Dig up Lee by 6 a.m. 892 01:17:43,898 --> 01:17:45,231 What have you done? 893 01:17:48,069 --> 01:17:50,779 I told you I'd bring him, fucker! 894 01:17:50,988 --> 01:17:52,280 Are you crying? 895 01:17:53,114 --> 01:17:54,823 Didn't know you were emotional, 896 01:17:54,824 --> 01:17:56,951 focus on the work. 897 01:17:56,952 --> 01:17:58,203 Buddy. 898 01:18:02,041 --> 01:18:02,791 It's off. 899 01:18:02,792 --> 01:18:07,380 I'm turning myself in. You're finished too, motherfucker! 900 01:18:08,546 --> 01:18:11,048 You're finished! 901 01:18:11,050 --> 01:18:13,551 Yeah? Hold on a minute. 902 01:18:15,054 --> 01:18:15,804 Who is it? 903 01:18:15,805 --> 01:18:18,099 It's Lt. Park, I called earlier. 904 01:18:19,140 --> 01:18:20,434 Oh, hello. 905 01:18:20,518 --> 01:18:22,143 Good to see you. It's him on the phone. 906 01:18:22,144 --> 01:18:24,896 - Gun-su's not here yet. - Don't you dare! 907 01:18:25,105 --> 01:18:27,899 I'm at your house now. 908 01:18:28,775 --> 01:18:30,110 Wait inside? 909 01:18:30,944 --> 01:18:33,154 I see, hurry now. 910 01:18:33,154 --> 01:18:35,198 Hi, you must be Mina! 911 01:18:35,533 --> 01:18:38,034 Don't! Please don't! 912 01:18:56,511 --> 01:18:57,680 Welcome home. 913 01:18:58,012 --> 01:18:59,055 Hey. 914 01:19:00,640 --> 01:19:01,891 Mina's sleeping. 915 01:19:10,900 --> 01:19:11,902 Hey! 916 01:19:14,488 --> 01:19:16,073 What's wrong with you? 917 01:19:16,239 --> 01:19:17,240 Wasn't... 918 01:19:19,743 --> 01:19:22,412 Wasn't someone here? 919 01:19:22,537 --> 01:19:23,872 Your friend... 920 01:19:23,872 --> 01:19:27,082 He dropped off a toy, he said he'd be back. 921 01:19:27,083 --> 01:19:28,335 What? 922 01:19:54,360 --> 01:19:56,237 TURNING YOURSELF IN 923 01:19:56,238 --> 01:19:58,948 WON'T END YOUR PROBLEM. 924 01:20:00,117 --> 01:20:02,243 BRING LEE BY 6. 925 01:20:12,587 --> 01:20:14,131 Fucking hell... 926 01:20:29,438 --> 01:20:32,358 I made hotel reservations, 927 01:20:32,483 --> 01:20:35,985 so when Mina wakes up, you guys go on ahead. 928 01:20:36,153 --> 01:20:36,987 Got it? 929 01:20:37,404 --> 01:20:38,822 You're not coming with? 930 01:20:38,823 --> 01:20:41,242 I'll come as soon as I finish work. 931 01:20:41,492 --> 01:20:42,868 When will that be? 932 01:20:43,202 --> 01:20:45,496 I'll be there ASAP, so get there first! 933 01:20:46,704 --> 01:20:49,164 - Are you in trouble? - Of course not. 934 01:20:49,166 --> 01:20:52,461 Here, this is the reservation slip. 935 01:20:52,711 --> 01:20:54,421 Okay? I gotta go. 936 01:20:54,505 --> 01:20:58,466 5 blanks returned, and here's 5 live rounds. 937 01:20:58,842 --> 01:20:59,926 (OKAY). 938 01:21:00,219 --> 01:21:03,514 Detective, could you sign the release form? 939 01:21:04,681 --> 01:21:05,807 It's not here... 940 01:21:06,057 --> 01:21:07,350 One moment. 941 01:21:08,726 --> 01:21:11,104 Detective, we ordered some food, 942 01:21:11,814 --> 01:21:13,648 would you like to join us? 943 01:21:13,649 --> 01:21:17,150 Their sauce's a little different. 944 01:21:17,152 --> 01:21:18,612 It's so good. 945 01:21:37,381 --> 01:21:39,675 I'll give him back alright! 946 01:22:10,622 --> 01:22:13,417 Slow down now. 947 01:22:15,002 --> 01:22:17,212 That's far enough. 948 01:22:19,756 --> 01:22:20,925 Bring the body over. 949 01:22:53,039 --> 01:22:54,332 Load him. 950 01:23:00,631 --> 01:23:02,382 Hold it, stay put. 951 01:23:02,466 --> 01:23:04,510 Look what we got here? 952 01:23:06,136 --> 01:23:09,264 Hold still asshole! Car key... 953 01:23:10,015 --> 01:23:11,975 Got anything else? 954 01:23:15,729 --> 01:23:17,564 Well, look at this. 955 01:23:25,113 --> 01:23:26,364 Move aside. 956 01:23:51,890 --> 01:23:53,475 Still inside. 957 01:23:56,228 --> 01:23:59,398 Those bullet holes, did you shoot him? 958 01:24:00,106 --> 01:24:02,984 Yeah, about that. 959 01:24:03,402 --> 01:24:04,903 Okay, I shot him, 960 01:24:05,570 --> 01:24:08,198 then bam! You ran him over. 961 01:24:09,158 --> 01:24:10,451 So who killed him? 962 01:24:11,784 --> 01:24:13,162 You? Or me? 963 01:24:14,537 --> 01:24:15,538 Okay, well... 964 01:24:15,831 --> 01:24:17,332 That's not very important. 965 01:24:19,208 --> 01:24:20,752 Are we done here? 966 01:24:21,045 --> 01:24:22,628 Need a receipt or something? 967 01:24:23,046 --> 01:24:24,172 I'm going. 968 01:24:28,801 --> 01:24:31,846 Wait, one last thing. 969 01:24:34,640 --> 01:24:37,060 It's a blank. 970 01:24:37,895 --> 01:24:39,979 Hey, hey! Wait! 971 01:24:41,899 --> 01:24:42,899 Look! 972 01:24:44,318 --> 01:24:47,570 I've been a fucking cop for a decade! 973 01:24:47,695 --> 01:24:50,239 Would I come here without an insurance?! 974 01:24:50,573 --> 01:24:53,034 If you fucking kill me, 975 01:24:54,203 --> 01:25:01,001 then a timed e-mail will be sent to the station in the morning. 976 01:25:01,752 --> 01:25:06,756 It contains details of your drug dealings, 977 01:25:07,048 --> 01:25:09,132 illegal brothel operation! 978 01:25:09,134 --> 01:25:13,055 As well as the murders of Lee and Det. Choi! 979 01:25:13,430 --> 01:25:16,015 I'm sure those are just a few of your crimes, 980 01:25:16,390 --> 01:25:19,770 but I bet $180 that you'll at least get a life sentence! 981 01:25:19,936 --> 01:25:22,189 I think you missed a few others. 982 01:25:23,398 --> 01:25:24,774 Go ahead, shoot me! 983 01:25:26,777 --> 01:25:30,404 Are you gonna shoot? Get it over with. 984 01:25:30,613 --> 01:25:33,117 If you won't, then holster it, fucker! 985 01:25:33,951 --> 01:25:35,202 Time's ticking. 986 01:25:40,791 --> 01:25:41,875 (OKAY). 987 01:25:44,086 --> 01:25:46,546 Why would I kill you? 988 01:25:46,587 --> 01:25:49,841 You're a useful guy, Why'd I do that? 989 01:25:49,966 --> 01:25:52,886 We're on the same boat, right? 990 01:25:53,929 --> 01:25:55,221 Let's work together. 991 01:25:56,472 --> 01:26:01,145 It's about time you play with the big boys. 992 01:26:01,353 --> 01:26:03,939 You gotta live hard. And raise Mina properly. 993 01:26:04,856 --> 01:26:08,277 Damn, that was awesome. 994 01:26:08,860 --> 01:26:11,529 Take care, man. 995 01:26:28,046 --> 01:26:30,506 Why is that fucker coming this way?! 996 01:26:42,185 --> 01:26:44,313 No, no, no! 997 01:26:45,314 --> 01:26:48,065 Just keep going! 998 01:26:56,365 --> 01:26:57,492 Det. Ko. 999 01:26:58,202 --> 01:27:00,161 There's an amazing diner 1000 01:27:00,162 --> 01:27:03,206 no one knows near here. 1001 01:27:03,207 --> 01:27:06,042 I'll let you in on the secret. 1002 01:27:06,042 --> 01:27:08,670 - The soup there... - I don't want it! 1003 01:27:12,966 --> 01:27:14,342 Your loss. 1004 01:30:36,752 --> 01:30:39,922 Yeah, I'm on my way. What's Mina doing? 1005 01:30:40,131 --> 01:30:41,131 Hold on. 1006 01:30:41,132 --> 01:30:43,844 Mina, it's daddy. 1007 01:30:45,511 --> 01:30:47,889 Sweetie, it's dad. 1008 01:30:48,265 --> 01:30:50,765 Did you eat your birthday breakfast? 1009 01:30:50,766 --> 01:30:52,476 Yes, I ate so much. 1010 01:30:52,894 --> 01:30:55,020 While I'm not there, 1011 01:30:55,020 --> 01:30:57,689 be good to aunt and uncle. 1012 01:30:57,690 --> 01:31:00,318 Have all your meals, okay? 1013 01:31:00,569 --> 01:31:02,612 Okay. Get here fast, daddy. 1014 01:31:03,529 --> 01:31:04,448 Sure, sweetie. 1015 01:31:05,948 --> 01:31:07,533 Wait a little longer. 1016 01:31:08,702 --> 01:31:10,328 Daddy, bye! 1017 01:31:10,828 --> 01:31:11,997 Yeah, bye bye. 1018 01:31:12,079 --> 01:31:14,291 I love you, daddy! 1019 01:31:15,041 --> 01:31:17,710 - When's dad coming? - Very soon. 1020 01:31:17,711 --> 01:31:20,087 - Oh yeah? - Hey Mina... 1021 01:31:32,266 --> 01:31:33,935 "CHIEF" 1022 01:31:50,827 --> 01:31:52,369 Good, you were home. 1023 01:31:54,581 --> 01:31:55,748 Thank you. 1024 01:32:27,363 --> 01:32:28,489 Surprised? 1025 01:32:32,786 --> 01:32:34,203 I was too. 1026 01:32:39,042 --> 01:32:40,167 Come in. 1027 01:32:43,046 --> 01:32:44,213 Come in. 1028 01:33:12,576 --> 01:33:13,577 "CHIEF" 1029 01:33:18,832 --> 01:33:20,207 "MISSED CALL: CHIEF" 1030 01:33:25,130 --> 01:33:26,088 Son of a bitch! 1031 01:33:47,277 --> 01:33:48,360 Dead? 1032 01:33:55,118 --> 01:33:57,621 Holy shit... 1033 01:34:25,731 --> 01:34:27,734 Thanks to you asshole, 1034 01:34:29,069 --> 01:34:31,320 I broke the diving record. 1035 01:35:08,608 --> 01:35:10,193 What are you doing? 1036 01:35:10,777 --> 01:35:12,153 Come on out! 1037 01:35:15,198 --> 01:35:18,283 Wanna go again?! 1038 01:35:20,994 --> 01:35:23,372 Open this door, shithead! 1039 01:35:25,082 --> 01:35:26,167 Let's see... 1040 01:35:47,564 --> 01:35:48,480 Goddammit! 1041 01:36:12,005 --> 01:36:13,506 What the fuck are you doing?! 1042 01:36:22,097 --> 01:36:25,059 You're fucking dead! 1043 01:36:37,654 --> 01:36:38,823 Dammit! 1044 01:37:16,610 --> 01:37:19,279 Did you fly? 1045 01:37:40,510 --> 01:37:42,177 Come here, you fuck! 1046 01:37:45,931 --> 01:37:47,015 You're fucking dead! 1047 01:38:01,154 --> 01:38:02,698 You fuck! 1048 01:38:20,507 --> 01:38:22,510 You fuck! 1049 01:39:27,617 --> 01:39:28,743 Fuck off! 1050 01:41:02,587 --> 01:41:07,587 Theft and distribution of narcotics, 1051 01:41:08,176 --> 01:41:10,260 operating a brothel, 1052 01:41:10,261 --> 01:41:13,889 homicide of an officer, hit-and-run, 1053 01:41:13,890 --> 01:41:15,349 theft of evidence... 1054 01:41:16,350 --> 01:41:18,519 This will bury us all. 1055 01:41:19,604 --> 01:41:21,813 Let's cover it up. 1056 01:41:21,814 --> 01:41:22,689 Sir? 1057 01:41:23,274 --> 01:41:25,275 What should we do with him? 1058 01:41:29,488 --> 01:41:34,493 Why so soon after a new commissioner took office? 1059 01:41:35,536 --> 01:41:36,871 Chief Jang, right? 1060 01:41:37,412 --> 01:41:38,747 Yes, sir. 1061 01:41:39,457 --> 01:41:41,792 Can you take this to your grave? 1062 01:41:42,417 --> 01:41:43,795 For his sake. 1063 01:41:46,797 --> 01:41:49,257 Yes, I'll take it to my grave. 1064 01:41:50,760 --> 01:41:51,969 Good. 1065 01:42:02,479 --> 01:42:05,899 I understand how you feel, but life isn't all about that. 1066 01:42:06,650 --> 01:42:11,029 A year flies by when you're relaxing in the country. 1067 01:42:13,198 --> 01:42:16,118 Giving your severance to Choi's mother is fine. 1068 01:42:16,618 --> 01:42:20,664 But what can you do besides being a cop? 1069 01:42:21,957 --> 01:42:24,961 There're over 12,000 jobs in this country. 1070 01:42:25,711 --> 01:42:27,296 I'll find something. 1071 01:42:29,548 --> 01:42:32,467 With you gone, I got nobody! 1072 01:42:34,261 --> 01:42:35,220 Gun-su... 1073 01:42:35,555 --> 01:42:37,974 Remember when you became a cop? 1074 01:42:38,224 --> 01:42:40,268 You had 1 adamant goal. 1075 01:42:42,395 --> 01:42:43,479 Retirement with full benefits. 1076 01:42:43,645 --> 01:42:46,021 Yeah, the ultimate goal 1077 01:42:46,023 --> 01:42:47,399 of all civil servants. 1078 01:42:47,859 --> 01:42:49,317 Let's not lose focus. 1079 01:42:49,318 --> 01:42:52,154 I'll delay your resignation, so come back soon. 1080 01:43:02,998 --> 01:43:04,292 I'm off. 1081 01:43:11,798 --> 01:43:14,842 Sir, make a border of the mound, 1082 01:43:14,844 --> 01:43:16,511 make it strong. 1083 01:43:16,511 --> 01:43:18,180 So it can't be dug up. 1084 01:43:18,514 --> 01:43:21,350 It's not a king's tomb, no one will dig it up. 1085 01:43:22,018 --> 01:43:23,728 Just make sure it's strong and firm. 1086 01:43:24,020 --> 01:43:26,813 Your mother raised her children well. 1087 01:43:26,814 --> 01:43:30,693 No one tends their parent's graves this well nowadays. 1088 01:43:31,569 --> 01:43:33,112 I've noticed you before. 1089 01:43:33,404 --> 01:43:37,949 You're a good son, a very good son. 1090 01:43:40,786 --> 01:43:42,496 Feels nice? "Good son." 1091 01:43:44,164 --> 01:43:47,710 With you out of work, how will we live now? 1092 01:43:48,043 --> 01:43:49,545 What a life... 1093 01:43:51,546 --> 01:43:52,671 - Young-chul. - Yes? 1094 01:43:52,672 --> 01:43:54,882 Look into a small used truck. 1095 01:43:54,884 --> 01:43:56,886 Used truck? Why? 1096 01:43:59,055 --> 01:44:01,306 Toast shop you mentioned. 1097 01:44:01,765 --> 01:44:03,935 We should start with a snack car. 1098 01:44:04,393 --> 01:44:06,561 I'll talk to the chief about it, 1099 01:44:07,395 --> 01:44:11,024 we can park in front of the station and feed the unis. 1100 01:44:11,984 --> 01:44:14,735 - Bro... - Sir. 1101 01:44:14,737 --> 01:44:16,905 How many dicks work at the station? 1102 01:44:17,198 --> 01:44:19,242 - What? - Officers, I mean. 1103 01:44:21,118 --> 01:44:24,454 Probably around 370-380 in total? 1104 01:44:25,747 --> 01:44:26,873 Let's see then. 1105 01:44:27,166 --> 01:44:29,000 $1.50 per toast, 1106 01:44:29,001 --> 01:44:32,296 low estimate of 250, 1107 01:44:33,046 --> 01:44:34,256 so in a day... 1108 01:44:37,176 --> 01:44:38,260 How much? 1109 01:44:38,261 --> 01:44:40,136 Dunno, I wasn't a math major. 1110 01:44:40,136 --> 01:44:42,180 Come on! 1111 01:44:43,056 --> 01:44:44,266 Let's pack up and go. 1112 01:44:44,475 --> 01:44:45,768 Mina! 1113 01:44:46,018 --> 01:44:48,020 Come up, say good bye to grandma! 1114 01:44:49,939 --> 01:44:52,108 - Come up! - Okay! 1115 01:44:55,944 --> 01:44:58,404 Say good bye to her. 1116 01:44:58,405 --> 01:45:00,240 Good bye, grandma! 1117 01:45:00,283 --> 01:45:01,115 I'll come again. 1118 01:45:01,117 --> 01:45:02,618 Wipe your hands. Toss that. 1119 01:45:02,993 --> 01:45:04,619 Very good. 1120 01:45:04,828 --> 01:45:07,456 Clean hands! 1121 01:45:29,185 --> 01:45:34,233 "PRIVATE PIGGY BANK" 1122 01:45:40,573 --> 01:45:42,283 Boss, we got a client. 1123 01:45:50,373 --> 01:45:51,375 Check him. 1124 01:45:52,501 --> 01:45:53,418 (OKAY). 1125 01:46:01,844 --> 01:46:02,802 Key! 1126 01:46:09,810 --> 01:46:10,810 It's ours. 1127 01:46:11,186 --> 01:46:12,520 Then show him in. 1128 01:46:14,356 --> 01:46:15,689 Shouldn't we check his ID? 1129 01:46:15,690 --> 01:46:18,819 Boy, if we did, we'd be out of business. 1130 01:46:19,612 --> 01:46:22,113 - Withdrawing? - Yes. 1131 01:46:22,448 --> 01:46:25,201 - How much of it? - Everything. 1132 01:46:29,537 --> 01:46:32,375 I think the safe owner gave you bad info. 1133 01:46:32,541 --> 01:46:33,417 What? 1134 01:46:38,130 --> 01:46:40,925 Enter the passcode inside. 1135 01:47:34,520 --> 01:47:38,730 A HARD DAY 1136 01:47:38,731 --> 01:47:40,774 LEE Sun-kyun. 1137 01:47:40,775 --> 01:47:42,528 CHO Jin-woong 1138 01:47:42,551 --> 01:47:58,551 Hope it helped -> bozxphd 1140 01:47:59,305 --> 01:48:05,340 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org72366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.