Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,211
There's something that you need to know
2
00:00:01,235 --> 00:00:02,429
about the night Chad died.
3
00:00:02,454 --> 00:00:04,054
Eric has your brother's heart.
4
00:00:04,079 --> 00:00:05,984
What makes up the sum of a person?
5
00:00:06,009 --> 00:00:07,320
Did you lose somebody, too?
6
00:00:07,345 --> 00:00:08,351
My fiancée.
7
00:00:08,376 --> 00:00:10,960
We rented a motorcycle. I was driving.
8
00:00:10,985 --> 00:00:13,088
Is it the experiences that shape us?
9
00:00:13,113 --> 00:00:15,039
That script of yours, the suicide thing.
10
00:00:15,064 --> 00:00:16,375
That's a tough sell.
11
00:00:16,400 --> 00:00:17,951
Or how we handle them?
12
00:00:17,976 --> 00:00:19,234
Are... Are you s-saying...
13
00:00:19,259 --> 00:00:21,038
I want to adopt a baby.
14
00:00:21,063 --> 00:00:22,832
Even a split-second decision...
15
00:00:22,856 --> 00:00:24,167
Hey!
16
00:00:24,191 --> 00:00:25,296
I'm worried about you.
17
00:00:25,321 --> 00:00:27,756
I saved your life.
You picked me up from jail.
18
00:00:27,781 --> 00:00:28,796
We're even.
19
00:00:28,821 --> 00:00:30,674
... can alter the course of your life.
20
00:00:30,699 --> 00:00:32,984
There is stuff going on with your mom
21
00:00:33,009 --> 00:00:34,485
that you haven't addressed.
22
00:00:34,509 --> 00:00:36,112
And once that ball's in motion...
23
00:00:36,137 --> 00:00:38,248
I haven't been with anyone since Chloe.
24
00:00:38,273 --> 00:00:39,826
... there's no turning back.
25
00:00:39,851 --> 00:00:41,070
I'm gonna tell her.
26
00:00:41,095 --> 00:00:43,140
Now is just not the right time.
27
00:00:46,023 --> 00:00:48,554
♪ Oh, mama, when you give your lovin' ♪
28
00:00:48,579 --> 00:00:51,819
♪ When you give your love,
you drive me crazy ♪
29
00:00:51,844 --> 00:00:54,242
♪ Ah, mama, what you gonna do ♪
30
00:00:54,267 --> 00:00:56,164
- Hello.
- ♪ With all your love in your heart? ♪
31
00:00:56,189 --> 00:00:57,666
May I help you?
32
00:00:58,468 --> 00:01:00,343
Oh, sorry.
33
00:01:00,368 --> 00:01:02,391
This song's kind of impossible
not to sing to, right?
34
00:01:02,415 --> 00:01:05,709
You're gonna use the, uh,
"rhythm's gonna get you" excuse?
35
00:01:05,734 --> 00:01:07,377
Maybe I am.
36
00:01:08,428 --> 00:01:09,703
How much?
37
00:01:09,728 --> 00:01:11,210
I just got engaged, and my fiancé
38
00:01:11,235 --> 00:01:13,476
is going to love and hate these.
39
00:01:13,501 --> 00:01:15,312
For you, $15.
40
00:01:15,444 --> 00:01:17,113
I'll take them.
41
00:01:18,427 --> 00:01:19,726
I-I'll tell you what.
42
00:01:19,751 --> 00:01:21,562
Consider it a wedding gift.
43
00:01:21,587 --> 00:01:23,398
- Are you sure?
- Yeah.
44
00:01:23,423 --> 00:01:24,734
Thank you.
45
00:01:28,017 --> 00:01:29,585
Good news.
46
00:01:29,938 --> 00:01:31,749
If you like '70s nautical kitsch,
47
00:01:31,774 --> 00:01:33,820
you're gonna love these
salt and pepper shakers.
48
00:01:34,014 --> 00:01:37,367
Oh, perfect.
Cross that off the registry.
49
00:01:37,392 --> 00:01:39,664
Should I, uh...
Should I be worried about you two?
50
00:01:39,689 --> 00:01:40,828
Hey, we're not married yet.
51
00:01:40,853 --> 00:01:42,498
Oh, okay.
52
00:01:45,728 --> 00:01:47,375
- Ah, thank you.
- Mm-hmm.
53
00:01:52,103 --> 00:01:53,343
Wow.
54
00:01:53,368 --> 00:01:55,466
You know, I didn't think
I'd be one of those girls
55
00:01:55,490 --> 00:01:57,468
who'd be impressed by
outwardly macho displays,
56
00:01:57,492 --> 00:01:59,101
but I was wrong.
57
00:01:59,494 --> 00:02:01,640
And you wanted to go blueberry picking.
58
00:02:01,665 --> 00:02:04,432
Hey. I like anything that's
both an activity and a snack.
59
00:02:04,457 --> 00:02:05,601
Well, we'll go tomorrow.
60
00:02:05,625 --> 00:02:07,031
- I promise.
- Okay.
61
00:02:09,670 --> 00:02:11,122
Gotta do this.
62
00:02:12,406 --> 00:02:13,927
- Aaah!
- Aah!
63
00:02:32,692 --> 00:02:37,669
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
64
00:02:37,694 --> 00:02:39,146
Define "tomfoolery"...
65
00:02:39,171 --> 00:02:41,951
It is unbelievable how
low-budget this movie is.
66
00:02:41,976 --> 00:02:45,076
The bailiff just played
the valet in the last scene.
67
00:02:45,101 --> 00:02:46,927
Did you catch that? Huh?
68
00:02:46,952 --> 00:02:48,264
Objection! Your Honor...
69
00:02:48,288 --> 00:02:49,310
There he is.
70
00:02:49,335 --> 00:02:52,274
Here I am, in my own apartment
that I didn't invite you to.
71
00:02:52,299 --> 00:02:53,497
Give me those keys back,
72
00:02:53,522 --> 00:02:55,857
unless Katherine kicked
you out of the house again.
73
00:02:55,882 --> 00:02:57,911
I guess that was only a matter of time.
74
00:02:57,936 --> 00:03:00,208
Way to roll out the red carpet.
75
00:03:00,233 --> 00:03:01,302
No, actually,
76
00:03:01,327 --> 00:03:03,341
Delilah are I, we're gonna
do a Charlie hand-off,
77
00:03:03,366 --> 00:03:04,904
and since she was in the neighborhood,
78
00:03:04,929 --> 00:03:07,185
we figured we could just... meet here.
79
00:03:07,210 --> 00:03:09,583
Right, 'cause there's not a
Starbucks on every corner.
80
00:03:10,794 --> 00:03:13,505
Dude... is this "Quincy's Lie"?
81
00:03:13,530 --> 00:03:14,827
Why are you doing this to yourself?
82
00:03:14,851 --> 00:03:16,974
Relax. It was in the bargain bin.
83
00:03:16,999 --> 00:03:18,977
Because it is an objectively awful film
84
00:03:19,002 --> 00:03:21,349
filled with '90s tropes
and canned clichés.
85
00:03:21,374 --> 00:03:23,951
... is clearly trying to prey
on the jury's sympathies...
86
00:03:23,976 --> 00:03:25,505
Cue the sage black judge.
87
00:03:25,530 --> 00:03:27,007
I'll allow it, Counselor,
88
00:03:27,032 --> 00:03:29,451
but you better be going
somewhere with this.
89
00:03:30,202 --> 00:03:31,693
I rest my case.
90
00:03:31,718 --> 00:03:33,363
If I could now turn to page 3...
91
00:03:33,387 --> 00:03:35,411
So, Mom, I'm hoping you'll support me
92
00:03:35,436 --> 00:03:37,388
when I tell you that...
93
00:03:38,246 --> 00:03:41,458
Rome and I have decided to adopt.
94
00:03:43,184 --> 00:03:44,411
- Perfect.
- It's really great.
95
00:03:44,436 --> 00:03:45,630
No, it's not!
96
00:03:45,655 --> 00:03:46,842
'Cause then she's gonna say something
97
00:03:46,866 --> 00:03:49,388
about the miracle of childbirth.
98
00:03:49,413 --> 00:03:51,391
And she's gonna
assume that we're doing it
99
00:03:51,416 --> 00:03:54,263
because we have to,
not because we want to.
100
00:03:54,288 --> 00:03:55,599
Then she'll offer up the number
101
00:03:55,624 --> 00:03:58,396
of a doctor who works miracles with IVF,
102
00:03:58,421 --> 00:04:01,108
all under a passive-aggressive
cloud of "I told you so."
103
00:04:01,133 --> 00:04:02,162
You know, I'm actually starting to think
104
00:04:02,186 --> 00:04:03,569
that your mom and my mom should meet.
105
00:04:03,593 --> 00:04:05,161
I think they'd really hit it off.
106
00:04:05,724 --> 00:04:07,243
Are you two still not talking?
107
00:04:07,268 --> 00:04:09,663
Oh, you mean since she lied
to me about my brother's death
108
00:04:09,688 --> 00:04:11,818
and then chose his
organ recipient over me?
109
00:04:12,444 --> 00:04:13,529
So, what's the plan?
110
00:04:13,554 --> 00:04:14,699
You're gonna butter up your mom
111
00:04:14,723 --> 00:04:16,888
with a light lunch and some wine?
112
00:04:16,913 --> 00:04:18,146
That is the plan,
113
00:04:18,171 --> 00:04:20,560
but actually, this is for Gary.
114
00:04:20,585 --> 00:04:23,564
We're gonna go over to his place,
check in on him.
115
00:04:23,589 --> 00:04:25,005
He's just been holed up there
116
00:04:25,030 --> 00:04:27,013
ever since Sophie's
softball game, and...
117
00:04:27,038 --> 00:04:28,841
I think he's embarrassed, and...
118
00:04:28,866 --> 00:04:31,247
Well, he did not seem embarrassed
119
00:04:31,272 --> 00:04:33,318
when I bailed him out of jail.
120
00:04:33,771 --> 00:04:36,622
But hey, things might
go better for you guys.
121
00:04:37,686 --> 00:04:39,958
Eh, it's Eddie.
122
00:04:39,983 --> 00:04:41,091
Hey.
123
00:04:41,116 --> 00:04:42,130
Are you there already?
124
00:04:42,155 --> 00:04:44,615
Hey, so, uh, what's going on with Eric?
125
00:04:44,640 --> 00:04:46,785
Have you guys had a chance to talk yet?
126
00:04:46,810 --> 00:04:49,288
No. I called, and it went to voicemail.
127
00:04:49,313 --> 00:04:51,333
I think the kiss really scared him off.
128
00:04:51,800 --> 00:04:53,310
So, how bad is it?
129
00:04:53,335 --> 00:04:55,396
It's "Quincy's Lie" bad.
130
00:04:55,421 --> 00:04:56,889
He's watching "Quincy's Lie"?
131
00:04:56,913 --> 00:04:58,193
Oh, God.
132
00:04:58,218 --> 00:04:59,319
Are they at the verdict scene yet?
133
00:04:59,343 --> 00:05:00,912
Has the verdict happened yet?
134
00:05:00,936 --> 00:05:02,225
- No, they're at the part where
- Garbage.
135
00:05:02,249 --> 00:05:04,045
the two lawyers get into the fight
near the water fountain.
136
00:05:04,069 --> 00:05:05,755
- You've got 20 minutes.
- 20 minutes.
137
00:05:05,780 --> 00:05:07,310
- Yeah, we gotta go.
- Oh.
138
00:05:07,335 --> 00:05:08,849
Okay. W-What is happening?
139
00:05:08,874 --> 00:05:11,435
And what does it have to do with a
'90s courtroom thriller?
140
00:05:12,992 --> 00:05:16,021
Uh... the jury forewoman?
141
00:05:16,500 --> 00:05:18,882
That's Gary's mother.
142
00:05:18,907 --> 00:05:21,099
- Oh.
- He watches it sometimes.
143
00:05:21,124 --> 00:05:23,724
It's like a scab he can't help but pick.
144
00:05:24,581 --> 00:05:25,607
What?
145
00:05:25,632 --> 00:05:26,943
Nothing. No. It's just,
146
00:05:26,968 --> 00:05:28,224
when we were together,
147
00:05:28,249 --> 00:05:29,857
I tried to get him to
talk about his mom,
148
00:05:29,882 --> 00:05:31,919
and it was such a third rail.
149
00:05:31,944 --> 00:05:33,591
They haven't talked since he was a kid.
150
00:05:33,616 --> 00:05:34,833
Yeah, since she left.
151
00:05:34,858 --> 00:05:37,326
No, he... he called her four months ago.
152
00:05:37,824 --> 00:05:38,974
R-Really?
153
00:05:38,999 --> 00:05:40,365
What happened?
154
00:05:40,390 --> 00:05:42,255
Nothing. He hung up right away.
155
00:05:44,059 --> 00:05:45,216
Looks like we've all got
156
00:05:45,241 --> 00:05:46,708
mommy issues in common.
157
00:05:46,896 --> 00:05:48,964
- Ooh.
- Some of us...
158
00:05:48,989 --> 00:05:50,271
worse than others.
159
00:05:50,296 --> 00:05:51,451
Mm.
160
00:05:51,476 --> 00:05:53,185
Well, on behalf of
all mothers everywhere,
161
00:05:53,210 --> 00:05:54,904
I apologize, ladies.
162
00:05:55,615 --> 00:05:57,716
Now, clean up this stuff. Let's go.
163
00:05:57,741 --> 00:06:01,185
- Oh, God. So much like my mom.
- God. You're so mean.
164
00:06:03,397 --> 00:06:04,911
No, that's great.
165
00:06:04,936 --> 00:06:06,341
- We're good to lock.
- Amazing.
166
00:06:06,366 --> 00:06:07,701
I mean, soft lock.
167
00:06:07,726 --> 00:06:10,302
Yeah, Gene hasn't texted me... back.
168
00:06:10,327 --> 00:06:11,805
But, uh, he's gonna love it.
169
00:06:11,830 --> 00:06:15,436
I just need to hear him say that, so...
170
00:06:15,461 --> 00:06:17,732
Oh, congratulations, by the way.
171
00:06:17,757 --> 00:06:19,177
- For what?
- What?
172
00:06:19,202 --> 00:06:20,428
What do you mean,
"For what"? Come on, man.
173
00:06:20,452 --> 00:06:21,685
For selling your movie.
174
00:06:21,710 --> 00:06:23,435
Yeah, it's all over the trades.
175
00:06:23,974 --> 00:06:25,684
A-At least I thought it was your movie.
176
00:06:25,709 --> 00:06:27,083
The log-line sounded like yours,
177
00:06:27,108 --> 00:06:28,810
and your producer friend is attached.
178
00:06:28,835 --> 00:06:30,354
Todd Pilsner?
179
00:06:30,379 --> 00:06:32,005
Wait.
180
00:06:32,030 --> 00:06:33,521
For real?
181
00:06:33,546 --> 00:06:35,402
You know what? Forget
I even said anything.
182
00:06:35,427 --> 00:06:38,255
I just kind of skimmed it,
and, uh, I'm probably wrong.
183
00:06:38,280 --> 00:06:39,549
I'm... I'm frequently wrong.
184
00:06:39,574 --> 00:06:41,560
That's what, uh...
That's what Gene always says.
185
00:06:42,497 --> 00:06:44,121
Totally forgotten, brah.
186
00:06:45,569 --> 00:06:48,286
- Um, this trial illuminates...
- Look at that.
187
00:06:48,311 --> 00:06:50,255
Juror Number Seven...
she's knitting, right?
188
00:06:50,280 --> 00:06:52,177
She just took the yarn
ball out of her purse
189
00:06:52,202 --> 00:06:53,529
in the last scene,
190
00:06:53,554 --> 00:06:54,560
and look.
191
00:06:54,585 --> 00:06:56,029
It's an entire sweater.
192
00:06:56,054 --> 00:06:57,657
Who's on continuity?!
193
00:06:58,155 --> 00:06:59,577
This trial is different.
194
00:06:59,601 --> 00:07:01,474
Ah! Look who's here.
195
00:07:01,499 --> 00:07:02,716
- Hi!
- Charlie.
196
00:07:02,741 --> 00:07:04,177
- How's my girl?
- Did we miss it?
197
00:07:04,202 --> 00:07:05,202
Moments away.
198
00:07:05,227 --> 00:07:07,202
The stenographer just winked
at the defense counsel.
199
00:07:07,226 --> 00:07:09,216
It really takes you out when you realize
200
00:07:09,241 --> 00:07:13,099
that the "expert witness,"
the lynchpin to the whole case,
201
00:07:13,124 --> 00:07:15,365
is the "fence-is-covering
half-my-face" guy
202
00:07:15,390 --> 00:07:16,833
from "Home Improvement."
203
00:07:19,144 --> 00:07:20,955
Hey, babe, how'd it go?
204
00:07:21,175 --> 00:07:22,175
- Uh...
- What's wrong?
205
00:07:22,200 --> 00:07:23,740
Oh, nothing. It's... It's, um...
206
00:07:23,765 --> 00:07:26,326
It's probably nothing,
and it's not why we're here.
207
00:07:26,351 --> 00:07:28,497
Gary, my man. How we doing?
208
00:07:28,947 --> 00:07:31,116
Look at that. The gang's all here.
209
00:07:31,870 --> 00:07:33,271
Why is the gang all here?
210
00:07:33,296 --> 00:07:34,669
I-I personally was...
211
00:07:34,694 --> 00:07:35,990
- Shh, shh!
- All rise.
212
00:07:36,015 --> 00:07:37,701
Uh, uh, uh. Shh, shh, shh, shh.
213
00:07:37,726 --> 00:07:39,829
Has the jury reached a verdict?
214
00:07:51,888 --> 00:07:53,927
You were just in the deliberation room.
215
00:07:53,952 --> 00:07:55,763
Why do you look surprised?
216
00:08:02,946 --> 00:08:04,257
Guilty.
217
00:08:04,282 --> 00:08:06,001
No! It's a lie!
218
00:08:06,025 --> 00:08:07,368
You can't do this to him!
219
00:08:07,392 --> 00:08:08,704
Order! Order in the court!
220
00:08:08,728 --> 00:08:10,985
- I said order!
- Okay. Yeah. I think we're done here.
221
00:08:11,997 --> 00:08:13,474
- Order in the court!
- Bye-bye.
222
00:08:13,499 --> 00:08:14,937
Hey! Hey, D! What are you doing?
223
00:08:14,961 --> 00:08:17,233
This is not healthy, Gary.
224
00:08:17,258 --> 00:08:19,256
Just because you're
out of kids to mother
225
00:08:19,281 --> 00:08:21,459
doesn't mean you get to
scratch that itch with me.
226
00:08:21,484 --> 00:08:22,514
Hey. No, no, no.
227
00:08:22,539 --> 00:08:24,467
Gary, you do not get to say that to her.
228
00:08:24,499 --> 00:08:27,092
I didn't invite you here... any of you.
229
00:08:27,117 --> 00:08:29,858
You ambushed me in my own home.
230
00:08:29,883 --> 00:08:32,428
You don't like what I have to say,
there's the door.
231
00:08:34,820 --> 00:08:36,693
No. I'll go talk to him.
232
00:08:36,718 --> 00:08:38,076
Hey, what's your plan here?
233
00:08:38,101 --> 00:08:39,928
You just gonna keep pushing people away
234
00:08:39,953 --> 00:08:41,842
until there's no one left?
235
00:08:42,862 --> 00:08:44,522
You know, at a certain point, Gary,
236
00:08:44,547 --> 00:08:46,131
the problem isn't everyone else.
237
00:08:46,156 --> 00:08:48,381
The problem is you.
238
00:08:49,090 --> 00:08:51,154
You think I don't know that?
239
00:08:55,508 --> 00:08:57,611
Maggie said you called your mother.
240
00:08:57,636 --> 00:08:59,100
Yeah.
241
00:08:59,321 --> 00:09:01,678
And then I hung up because
I don't want to talk to her.
242
00:09:01,703 --> 00:09:03,311
Well, you might not want to talk to her,
243
00:09:03,336 --> 00:09:06,037
but maybe... you need to.
244
00:09:11,074 --> 00:09:13,850
- Unbelievable.
- What's up?
245
00:09:13,875 --> 00:09:16,045
I really think Todd stole my movie.
246
00:09:16,070 --> 00:09:18,217
What? No. You and Todd go way back.
247
00:09:18,242 --> 00:09:19,381
He wouldn't do that.
248
00:09:19,406 --> 00:09:20,788
Okay, well, how do you explain this?
249
00:09:20,812 --> 00:09:23,639
"When a serious sports injury
leaves one of them paralyzed,
250
00:09:23,664 --> 00:09:25,116
four friends get the
wake-up call they need
251
00:09:25,140 --> 00:09:27,288
to stop waiting for tomorrow
and start living for today"?
252
00:09:27,312 --> 00:09:28,980
Whoa.
253
00:09:29,546 --> 00:09:31,865
Well, did you ask him about it?
What did he say?
254
00:09:31,890 --> 00:09:33,726
Nothing. Dude's been
dodging my calls all morning.
255
00:09:33,750 --> 00:09:35,398
I don't even know where the woman is.
256
00:09:35,422 --> 00:09:36,615
I do.
257
00:09:36,640 --> 00:09:38,006
I looked her up on the way over.
258
00:09:38,031 --> 00:09:39,675
She's in Brooklyn, starring in a play
259
00:09:39,700 --> 00:09:41,443
called "The Summer Place."
260
00:09:42,458 --> 00:09:43,686
Well, that's great,
261
00:09:43,711 --> 00:09:46,709
but I can't just drop everything
and go to New York, D.
262
00:09:46,734 --> 00:09:47,740
You're going to New York?
263
00:09:47,765 --> 00:09:49,409
I just said I'm not
going to New York.
264
00:09:49,434 --> 00:09:50,881
Todd's in New York. I'll come with.
265
00:09:50,906 --> 00:09:51,951
Is no one listening to me?
266
00:09:51,976 --> 00:09:54,139
Gary, if not now, then when?
267
00:09:55,658 --> 00:09:57,177
I'll go on a road trip with you.
268
00:09:57,202 --> 00:09:58,221
I love road trips,
269
00:09:58,246 --> 00:10:00,349
and Danny's at a sleepover all weekend,
270
00:10:00,374 --> 00:10:01,412
Charlie's with Eddie,
271
00:10:01,437 --> 00:10:03,600
and, as you so kindly
pointed out, Sophie's...
272
00:10:03,625 --> 00:10:05,045
I'm sorry.
273
00:10:05,773 --> 00:10:07,693
I shouldn't have said that.
274
00:10:08,168 --> 00:10:10,498
Don't be sorry. Just come with us.
275
00:10:17,304 --> 00:10:18,615
Alright. I'll go.
276
00:10:19,655 --> 00:10:21,631
But I'm gonna get out ahead of this...
277
00:10:22,302 --> 00:10:24,342
No French music.
278
00:10:30,651 --> 00:10:31,990
Eric?
279
00:10:33,487 --> 00:10:35,506
Eric, come on. I can hear you.
280
00:10:37,367 --> 00:10:38,740
- Hey.
- Hi.
281
00:10:38,765 --> 00:10:41,443
Sorry to just show up like this,
282
00:10:41,468 --> 00:10:44,763
but I felt like we really
needed to talk about...
283
00:10:46,540 --> 00:10:48,264
Hey, what's going on?
284
00:10:48,944 --> 00:10:50,623
Are you m-moving?
285
00:11:01,503 --> 00:11:03,026
Oh, my God.
286
00:11:03,051 --> 00:11:05,196
This is... This is totally my movie.
287
00:11:05,221 --> 00:11:07,683
The story, the characters...
288
00:11:07,708 --> 00:11:09,354
Well, Todd's version of it.
289
00:11:09,379 --> 00:11:11,448
Wait, that's the script?
How did you get that?
290
00:11:11,473 --> 00:11:14,425
Assistants talk and they share and...
291
00:11:14,537 --> 00:11:16,229
They're calling his "Unseen."
292
00:11:16,254 --> 00:11:18,058
My script is called "Invisible."
293
00:11:18,175 --> 00:11:19,980
Dude, look at this line
from the Gil character.
294
00:11:20,004 --> 00:11:22,847
Look at that. "It's not that
I don't have cancer.
295
00:11:22,872 --> 00:11:25,573
It's that I don't
currently have cancer."
296
00:11:26,067 --> 00:11:28,713
Taking my words and making them worse.
297
00:11:28,738 --> 00:11:30,549
Technically my words.
298
00:11:30,743 --> 00:11:33,237
And "Gil"? Really, man?
299
00:11:33,442 --> 00:11:35,378
Is that all you're getting from this?
300
00:11:39,399 --> 00:11:40,399
Hi.
301
00:11:40,424 --> 00:11:42,487
I'm here to meet my mom,
but I'm a little late.
302
00:11:42,512 --> 00:11:44,940
Uh... which I'm sure will
be what she opens with.
303
00:11:46,153 --> 00:11:47,448
Well, you're safe.
304
00:11:47,473 --> 00:11:49,206
Doesn't look like she's arrived yet.
305
00:11:49,231 --> 00:11:50,261
Oh. Yoo-hoo!
306
00:11:50,286 --> 00:11:51,542
Oh, there she is.
307
00:11:51,567 --> 00:11:54,768
I'm so sorry.
I didn't realize she was your...
308
00:11:54,793 --> 00:11:56,870
- That's okay.
- Sweetie! There you are.
309
00:11:56,895 --> 00:11:59,082
Oh! I was about to
send out a search party.
310
00:11:59,989 --> 00:12:01,864
Yep, that's my mom.
311
00:12:07,212 --> 00:12:08,901
You okay over there?
312
00:12:09,123 --> 00:12:12,073
Honestly, I'm starting
to rethink this whole plan.
313
00:12:12,098 --> 00:12:13,347
Okay? There's...
314
00:12:13,372 --> 00:12:15,870
There's... There's nothing she
can say to justify what she did.
315
00:12:15,895 --> 00:12:18,498
Well, maybe it's not about what
she says to you.
316
00:12:18,523 --> 00:12:21,460
Maybe it's about what you
finally get to say to her.
317
00:12:21,558 --> 00:12:24,245
Like, "How the hell could
you abandon a 7-year-old?"
318
00:12:28,083 --> 00:12:30,847
So, now we're the proud
pseudo-parents of a 16-year-old
319
00:12:30,872 --> 00:12:32,933
who, apparently, is physically incapable
320
00:12:32,958 --> 00:12:34,864
of doing her own laundry.
321
00:12:35,510 --> 00:12:38,347
But it is wonderful you two stepped in.
322
00:12:40,461 --> 00:12:44,448
Yeah, we've actually
been thinking a lot this year
323
00:12:44,473 --> 00:12:47,339
about what family means, and, well...
324
00:12:47,740 --> 00:12:51,511
Rome and I have made
kind of a big decision,
325
00:12:51,536 --> 00:12:54,182
a decision that may surprise you.
326
00:12:54,666 --> 00:12:56,659
Oh, my God. It...
327
00:12:56,684 --> 00:12:58,104
We're adopting.
328
00:12:58,980 --> 00:13:00,729
We're having a baby!
329
00:13:00,964 --> 00:13:02,323
Ooh.
330
00:13:02,348 --> 00:13:03,690
Well... Well, we...
331
00:13:03,715 --> 00:13:05,987
We feel, as a couple, that adoption is
332
00:13:06,012 --> 00:13:07,426
- the right choice for us.
- Yes, yes.
333
00:13:07,450 --> 00:13:09,878
I heard you. Adoption is incredible.
334
00:13:09,903 --> 00:13:12,893
I mean, it's all of the joy
and none of the stretch marks.
335
00:13:13,216 --> 00:13:15,276
Now get to the good part... boy or girl?
336
00:13:15,301 --> 00:13:16,972
Oh, I hope it's a girl.
337
00:13:16,997 --> 00:13:19,100
Oh, a little tomboy, just like you were,
338
00:13:19,125 --> 00:13:20,893
just always playing in the dirt.
339
00:13:20,918 --> 00:13:23,018
Or a boy. I mean, hmm, who am I kidding?
340
00:13:23,043 --> 00:13:25,127
Either way, it is a grandbaby.
341
00:13:25,152 --> 00:13:26,796
Oh, Gina.
342
00:13:28,824 --> 00:13:30,206
So...
343
00:13:30,231 --> 00:13:34,348
were you just gonna
leave and not tell me?
344
00:13:34,373 --> 00:13:36,841
No. No. I, uh...
345
00:13:37,260 --> 00:13:38,992
I don't know. I...
346
00:13:40,496 --> 00:13:41,578
It's just that living
347
00:13:41,603 --> 00:13:43,248
in the same apartment
I shared with Chloe,
348
00:13:43,273 --> 00:13:45,960
running her store... It's...
it's hard to move on
349
00:13:45,985 --> 00:13:49,131
when she's everywhere I turn, you know?
350
00:13:49,209 --> 00:13:50,656
Yeah. I do.
351
00:13:50,681 --> 00:13:53,046
Plus, there's this lawsuit.
352
00:13:53,071 --> 00:13:55,742
Chloe's parents blame me for her death.
353
00:13:56,302 --> 00:13:58,609
And they're right.
354
00:13:58,820 --> 00:14:00,799
I mean, she didn't even want
to go for a ride that day.
355
00:14:00,823 --> 00:14:02,304
She wanted to go blueberry picking.
356
00:14:02,329 --> 00:14:04,453
You can't do that to yourself.
357
00:14:04,478 --> 00:14:05,913
Believe me, I've been there.
358
00:14:05,938 --> 00:14:07,274
There are so many things I've done
359
00:14:07,298 --> 00:14:09,171
that I wish I could take back,
360
00:14:09,196 --> 00:14:11,062
and I just want a fresh start.
361
00:14:15,403 --> 00:14:17,882
Look, I'm so sorry
about the other night,
362
00:14:17,907 --> 00:14:20,984
and I didn't call sooner because...
363
00:14:21,266 --> 00:14:24,593
I think I just needed
to process everything.
364
00:14:26,136 --> 00:14:27,562
But this is...
365
00:14:27,587 --> 00:14:28,882
- Complicated.
- Yeah.
366
00:14:28,907 --> 00:14:32,053
And not just because
of everything with Gary
367
00:14:32,078 --> 00:14:35,695
or the fact that you're
trying to get over Chloe, but...
368
00:14:36,487 --> 00:14:38,703
I mean, you have my brother's heart.
369
00:14:40,040 --> 00:14:41,999
And at first...
370
00:14:42,936 --> 00:14:45,163
that's what it was.
371
00:14:45,188 --> 00:14:46,957
But, honestly, I would be lying
372
00:14:46,982 --> 00:14:49,406
if I said that there wasn't...
373
00:14:49,927 --> 00:14:51,663
something here.
374
00:14:54,345 --> 00:14:56,782
Am I wrong? I mean, is it just me?
375
00:14:58,058 --> 00:14:59,535
No.
376
00:15:01,271 --> 00:15:03,634
No, it's not just you.
377
00:15:10,198 --> 00:15:12,118
I don't understand.
378
00:15:12,143 --> 00:15:14,376
Why are you leaving?
379
00:15:14,788 --> 00:15:18,095
Don't you think that Chloe
would want this for you?
380
00:15:18,120 --> 00:15:20,376
Don't you think she would
want you to try to move on?
381
00:15:20,401 --> 00:15:23,572
It's... It's not that simple.
382
00:15:24,729 --> 00:15:26,657
Wait, what is this?
383
00:15:29,662 --> 00:15:30,782
- It's 2017.
- Maggie.
384
00:15:30,807 --> 00:15:32,649
- Wait. Whoa.
- Maggie, don't. Don't.
385
00:15:33,337 --> 00:15:35,290
Where is your scar?
386
00:15:37,104 --> 00:15:42,088
Grief has a way of making people
do crazy things.
387
00:15:42,732 --> 00:15:44,611
Trust me.
388
00:15:44,636 --> 00:15:47,213
There is something off about that guy.
389
00:15:47,238 --> 00:15:48,683
I don't trust him,
and you shouldn't either.
390
00:15:48,707 --> 00:15:50,604
- Trust me.
- I don't trust him.
391
00:15:51,965 --> 00:15:53,525
Oh, my God.
392
00:15:53,550 --> 00:15:56,070
Maggie, just please let me explain.
393
00:15:58,613 --> 00:16:00,549
Maggie, wait.
394
00:16:07,565 --> 00:16:09,744
He'll be with you in a few.
He's just finishing up on a call.
395
00:16:09,768 --> 00:16:11,088
- Thank you.
- Mm-hmm.
396
00:16:11,113 --> 00:16:12,947
Avery, make me and Isaac
397
00:16:12,972 --> 00:16:15,172
a reservation tonight
at Hawthorne Place.
398
00:16:15,197 --> 00:16:16,751
On it!
399
00:16:16,775 --> 00:16:18,502
Isaac? Like Isaac Martin?
400
00:16:18,527 --> 00:16:20,831
I know. It's so exciting.
401
00:16:21,279 --> 00:16:22,416
Wow.
402
00:16:23,611 --> 00:16:25,229
Dude.
403
00:16:25,254 --> 00:16:27,107
An office pop-in?
What are... What are...
404
00:16:27,132 --> 00:16:28,447
What are you doing here?
405
00:16:30,119 --> 00:16:31,596
What am I doing here?
406
00:16:32,752 --> 00:16:35,713
I came to find out why
you stole my movie.
407
00:16:35,738 --> 00:16:38,050
- Okay.
- You're amazing.
408
00:16:38,075 --> 00:16:40,165
- Thank you.
- Thank you. Thank you.
409
00:16:40,190 --> 00:16:41,252
You okay?
410
00:16:41,277 --> 00:16:42,901
- Hi.
- Hi. Come on in.
411
00:16:42,926 --> 00:16:44,807
- Such a pleasure.
- Thank you.
412
00:16:45,026 --> 00:16:47,362
Okay, there we go.
413
00:16:47,386 --> 00:16:48,386
- Great.
- Thanks.
414
00:16:48,411 --> 00:16:50,479
Tell your friends. Come back.
415
00:16:50,504 --> 00:16:52,213
Hi. Who should I make it out to?
416
00:16:52,238 --> 00:16:54,674
- Make it to Gary.
- Okeydoke.
417
00:16:54,699 --> 00:16:56,511
Gary Mendez.
418
00:16:59,097 --> 00:17:00,518
Oh, my God.
419
00:17:02,171 --> 00:17:03,518
Gary.
420
00:17:09,428 --> 00:17:11,119
You don't know how many times
421
00:17:11,144 --> 00:17:13,289
I have dreamt about this moment.
422
00:17:13,314 --> 00:17:14,932
Cut the theatrics, Alice.
423
00:17:14,957 --> 00:17:16,627
You're not on stage.
424
00:17:16,652 --> 00:17:19,010
You don't get to pretend to care.
425
00:17:19,035 --> 00:17:20,222
You lost that right when you left.
426
00:17:20,246 --> 00:17:22,268
But you have to understand, Gary...
427
00:17:23,525 --> 00:17:25,086
... I was 18
428
00:17:25,111 --> 00:17:27,400
when I discovered that
I was pregnant with you.
429
00:17:27,425 --> 00:17:29,471
I tried to be a good mother.
430
00:17:29,496 --> 00:17:32,893
For seven years... I tried.
431
00:17:32,918 --> 00:17:37,385
But the whole time,
I was drowning inside.
432
00:17:38,629 --> 00:17:41,963
I know... it was selfish.
433
00:17:43,979 --> 00:17:46,025
But I thought about you every day.
434
00:17:46,050 --> 00:17:47,439
Yeah, right.
435
00:17:48,242 --> 00:17:49,844
You left, and you never came back.
436
00:17:49,869 --> 00:17:51,494
No, you're wrong.
437
00:17:51,975 --> 00:17:53,736
I did come back.
438
00:17:55,713 --> 00:17:58,025
Stop playing with me.
You know exactly what you did.
439
00:17:58,050 --> 00:17:59,729
What are you talking about?
440
00:17:59,754 --> 00:18:01,416
I said, "Let's do a sports movie."
441
00:18:01,441 --> 00:18:03,861
You said no. You turned me down.
442
00:18:03,886 --> 00:18:05,354
But I knew my idea was good,
443
00:18:05,379 --> 00:18:06,979
so I set it up with a different writer.
444
00:18:07,004 --> 00:18:08,908
It's not your idea. It's my idea.
445
00:18:08,933 --> 00:18:11,572
You wanted to do some
sad movie about suicide.
446
00:18:11,597 --> 00:18:13,869
I am doing an uplifting sports movie.
447
00:18:13,894 --> 00:18:16,039
You were just on the
phone with Isaac Martin.
448
00:18:16,064 --> 00:18:18,375
I pitched to Isaac for
the lead over lunch.
449
00:18:18,400 --> 00:18:20,666
Oh, come on, Rome.
Isaac is hot right now.
450
00:18:20,691 --> 00:18:23,111
You can't honestly
think that was your idea.
451
00:18:23,136 --> 00:18:24,846
Dude, do you... do you hear yourself?
452
00:18:24,871 --> 00:18:27,611
I came here to understand how
you could do what you did,
453
00:18:27,636 --> 00:18:29,807
and if you can't even admit it,
454
00:18:29,832 --> 00:18:31,811
well, maybe I just need to
get my attorneys involved.
455
00:18:31,835 --> 00:18:35,439
You know as well as I do
you can't copyright an idea.
456
00:18:35,865 --> 00:18:37,697
But hey, if that's what you need to do,
457
00:18:37,722 --> 00:18:40,291
maybe my law firm could
finally earn their retainer.
458
00:18:40,316 --> 00:18:41,502
Good line.
459
00:18:41,527 --> 00:18:43,197
You steal that one, too?
460
00:18:45,460 --> 00:18:47,158
You know...
461
00:18:47,183 --> 00:18:48,557
ever since film school,
462
00:18:48,582 --> 00:18:50,101
you were the guy with the good ideas
463
00:18:50,126 --> 00:18:52,010
that only lived in your head.
464
00:18:52,035 --> 00:18:54,072
You always talked about
making a movie for years,
465
00:18:54,097 --> 00:18:56,494
and yet... nothing.
466
00:18:57,270 --> 00:18:58,846
At least now you can take solace
467
00:18:58,871 --> 00:19:01,627
in knowing that this
will actually get made.
468
00:19:03,199 --> 00:19:07,111
Now, if you'll excuse me,
got another meeting.
469
00:19:11,824 --> 00:19:13,010
Oh.
470
00:19:13,035 --> 00:19:14,494
Oh, my goodness. Oh, my goodness.
471
00:19:14,519 --> 00:19:15,666
It's a wittle wabbit.
472
00:19:15,835 --> 00:19:16,835
Oh.
473
00:19:16,860 --> 00:19:18,783
Oh, honey, we are getting this.
474
00:19:18,808 --> 00:19:20,393
Okay. Well, it's adorable,
475
00:19:20,418 --> 00:19:22,563
but let's not get ahead of ourselves.
476
00:19:22,588 --> 00:19:24,233
We don't know if it's
gonna be a boy or a girl
477
00:19:24,257 --> 00:19:26,069
or a baby or a toddler.
478
00:19:26,094 --> 00:19:28,322
Ooh! I know. We will start a registry.
479
00:19:28,347 --> 00:19:29,825
Uh, just pick everything you want,
480
00:19:29,850 --> 00:19:31,230
and we'll narrow it down later. Yes?
481
00:19:31,254 --> 00:19:33,471
- I'm gonna get the girl.
- Okay. Um, Mom.
482
00:19:33,496 --> 00:19:35,974
Mom, it's fine.
You don't have to do this.
483
00:19:35,999 --> 00:19:37,127
Of course I do.
484
00:19:37,152 --> 00:19:38,355
Do you know how long I've been waiting
485
00:19:38,379 --> 00:19:39,955
to spoil a grandchild?
486
00:19:40,300 --> 00:19:42,088
Hello. We would like
to start a registry,
487
00:19:42,113 --> 00:19:43,479
and we need...
488
00:19:44,101 --> 00:19:45,760
everything... everything.
489
00:19:45,785 --> 00:19:48,416
And, um, organic only
and gender-neutral colors.
490
00:19:48,441 --> 00:19:50,307
- Okay.
- Who's woke? Me.
491
00:19:50,332 --> 00:19:52,416
Okay. Let's do this.
492
00:19:52,441 --> 00:19:55,439
And if you're going for neutral,
green is the new yellow.
493
00:19:55,464 --> 00:19:57,049
- I'll pull some pieces.
- Thank you.
494
00:19:57,074 --> 00:19:58,218
I love green.
495
00:19:58,243 --> 00:20:00,635
You know, I thought you might have...
496
00:20:00,859 --> 00:20:03,525
a problem with us adopting.
497
00:20:03,550 --> 00:20:05,361
You kidding me?
498
00:20:05,457 --> 00:20:07,744
Honey, I am thrilled.
499
00:20:07,769 --> 00:20:10,456
I just hope you two don't
have to wait too long.
500
00:20:10,481 --> 00:20:13,869
When Becky's daughter adopted,
they had to wait two years.
501
00:20:13,894 --> 00:20:15,674
Eh. Of course, they insisted
502
00:20:15,699 --> 00:20:17,166
the baby look like them.
503
00:20:17,582 --> 00:20:19,783
Yeah, well, I understand that.
504
00:20:19,808 --> 00:20:22,814
Growing up, I just wanted to fit in.
505
00:20:22,839 --> 00:20:23,861
But it was tough,
506
00:20:23,886 --> 00:20:26,111
'cause I didn't feel black enough,
507
00:20:26,136 --> 00:20:28,072
definitely didn't feel white enough.
508
00:20:28,312 --> 00:20:31,979
Rome and I have been talking
a lot about that lately,
509
00:20:32,004 --> 00:20:35,557
about adopting a
baby that looks like us,
510
00:20:35,582 --> 00:20:37,557
that's part of our community.
511
00:20:38,774 --> 00:20:40,439
Oh.
512
00:20:40,464 --> 00:20:42,236
I see.
513
00:20:42,568 --> 00:20:44,885
No, Mom, I didn't mean to...
514
00:20:44,910 --> 00:20:46,650
No, no, no, Gina.
515
00:20:46,675 --> 00:20:48,486
I know exactly what you meant.
516
00:20:48,965 --> 00:20:51,283
Who likes chartreuse?
517
00:20:54,261 --> 00:20:55,363
What are you talking about?
518
00:20:55,388 --> 00:20:57,119
After you left, I never saw you again.
519
00:20:57,144 --> 00:20:58,252
No.
520
00:20:58,277 --> 00:21:00,104
But I saw you.
521
00:21:00,408 --> 00:21:02,697
I came back a year later.
522
00:21:02,722 --> 00:21:05,541
I had to make sure you were okay.
523
00:21:05,566 --> 00:21:07,549
When I pulled up to the house,
524
00:21:07,574 --> 00:21:09,386
I saw you at the end of the street.
525
00:21:09,689 --> 00:21:11,932
You were playing hockey
with all your friends.
526
00:21:11,957 --> 00:21:14,533
I watched the whole game.
527
00:21:14,558 --> 00:21:17,768
You scored two goals
against Alec Denning.
528
00:21:20,148 --> 00:21:21,918
You were there.
529
00:21:22,106 --> 00:21:23,111
Why didn't you, uh...
530
00:21:23,136 --> 00:21:25,588
When I saw you with all your friends,
531
00:21:25,613 --> 00:21:28,354
you seemed so happy.
532
00:21:28,379 --> 00:21:31,900
Somehow, without me,
you'd made yourself whole again,
533
00:21:31,925 --> 00:21:33,839
and I knew if I got out of that car,
534
00:21:33,864 --> 00:21:35,582
I would wreck that.
535
00:21:37,422 --> 00:21:39,608
So I left.
536
00:21:39,741 --> 00:21:42,175
"Made myself whole"?
537
00:21:42,460 --> 00:21:43,896
What does that even mean?
538
00:21:43,921 --> 00:21:45,399
Like, in all the ways in which I was
539
00:21:45,424 --> 00:21:46,636
missing something in my life,
540
00:21:46,661 --> 00:21:48,575
I didn't want you to feel like
you were missing something, too.
541
00:21:48,599 --> 00:21:50,714
I was missing my mother.
542
00:21:51,777 --> 00:21:55,472
What I was missing was my mother.
543
00:21:56,689 --> 00:21:58,652
I smiled with some friends,
544
00:21:58,677 --> 00:22:00,269
and that was enough to convince you
545
00:22:00,294 --> 00:22:02,011
that I didn't need you?
546
00:22:03,171 --> 00:22:05,410
You want to know
what that year was like?
547
00:22:05,435 --> 00:22:06,912
I'll tell you.
548
00:22:07,039 --> 00:22:08,517
Every day for weeks,
549
00:22:08,542 --> 00:22:10,554
I asked Dad when you were coming back.
550
00:22:10,579 --> 00:22:14,655
He said, "Soon, Gare.
She just needs some time."
551
00:22:16,296 --> 00:22:18,147
Even after you abandoned us,
552
00:22:18,172 --> 00:22:20,608
he was lying to protect you.
553
00:22:20,633 --> 00:22:23,843
Weeks turned into months.
554
00:22:24,344 --> 00:22:26,114
Finally, I stopped asking
555
00:22:26,139 --> 00:22:29,767
because I realized that
it was tearing him apart.
556
00:22:30,964 --> 00:22:32,632
And then one day...
557
00:22:33,302 --> 00:22:36,061
I'm watching some movie.
558
00:22:36,086 --> 00:22:38,741
Dad walks in and turns white as a ghost.
559
00:22:38,766 --> 00:22:39,960
I don't understand why,
560
00:22:39,985 --> 00:22:42,631
until I see you in that jury box.
561
00:22:43,366 --> 00:22:46,100
And right then, I knew
you were never coming back.
562
00:22:49,219 --> 00:22:50,764
You were better off without me.
563
00:22:50,789 --> 00:22:53,468
You saw what you wanted to see.
564
00:22:55,180 --> 00:22:56,327
Alice, I'm sorry...
565
00:22:56,352 --> 00:22:58,546
- Two minutes, Josh.
- Nah, I'm out of here.
566
00:22:58,571 --> 00:22:59,773
- No, no, no, no. Wait. W-Wait.
- I-I'll go.
567
00:22:59,797 --> 00:23:01,811
Please, just give us a second.
568
00:23:03,149 --> 00:23:04,741
I'm sorry.
569
00:23:08,475 --> 00:23:10,311
I'm sorry.
570
00:23:12,762 --> 00:23:14,897
Can... Can we try again?
571
00:23:18,172 --> 00:23:19,710
Come back tonight.
572
00:23:20,189 --> 00:23:22,593
I'll take you to dinner after the show.
573
00:23:24,111 --> 00:23:25,589
I know you have a lot of questions,
574
00:23:25,614 --> 00:23:28,030
and I want to be able to answer them.
575
00:23:28,941 --> 00:23:30,858
Yeah. I don't think so.
576
00:23:30,883 --> 00:23:32,397
Please.
577
00:23:34,843 --> 00:23:35,843
Oh.
578
00:23:35,868 --> 00:23:37,679
Alice, we need you.
579
00:23:47,063 --> 00:23:48,921
Looks like Grandma cleaned up.
580
00:23:50,047 --> 00:23:51,382
I mean, am I even Grandma?
581
00:23:51,407 --> 00:23:53,889
Oh, my God. I knew you would do this.
582
00:23:53,914 --> 00:23:56,267
I knew you would find a
way to make this about you.
583
00:23:56,292 --> 00:23:58,100
How is this not about me?
584
00:23:58,125 --> 00:24:00,764
You just said that you want a child
that's part of your community,
585
00:24:00,789 --> 00:24:02,538
which is telling me that I'm not.
586
00:24:02,784 --> 00:24:05,475
Why don't I just go
ahead and wrap these up?
587
00:24:05,641 --> 00:24:06,694
Thank you.
588
00:24:06,719 --> 00:24:08,572
Mom, you know how hard it was for me
589
00:24:08,597 --> 00:24:10,819
being one of the only
black girls where we lived.
590
00:24:10,844 --> 00:24:12,710
Do you remember when you
took me to your salon
591
00:24:12,735 --> 00:24:14,202
and they tried to relax my hair,
592
00:24:14,227 --> 00:24:16,647
and they fried it so badly,
they had to chop it all off?
593
00:24:16,672 --> 00:24:18,577
You know I felt awful about that.
594
00:24:18,602 --> 00:24:19,819
Your father had just left.
595
00:24:19,844 --> 00:24:21,210
I know, but it was hard enough
596
00:24:21,235 --> 00:24:22,975
going to an all-white girls' school,
597
00:24:23,000 --> 00:24:24,702
and then after having to explain
598
00:24:24,727 --> 00:24:26,304
what happened to my hair...
599
00:24:26,329 --> 00:24:28,218
- Just... Ugh.
- Oh, well, please forgive me
600
00:24:28,243 --> 00:24:30,944
for wanting to give my daughter
the best opportunities.
601
00:24:31,915 --> 00:24:33,819
Regina, when
your father and I got married,
602
00:24:33,844 --> 00:24:36,100
it was the late '70s.
603
00:24:36,125 --> 00:24:38,038
We were young and idealistic.
604
00:24:38,063 --> 00:24:39,725
I didn't see color,
605
00:24:39,750 --> 00:24:41,895
and I didn't think anyone
else should either.
606
00:24:41,920 --> 00:24:43,265
I thought it would be easier for you
607
00:24:43,289 --> 00:24:44,460
if I raised you that way.
608
00:24:44,485 --> 00:24:46,155
Except the world isn't like that, Mom.
609
00:24:46,180 --> 00:24:48,608
It just... isn't.
610
00:24:49,836 --> 00:24:53,671
You may not see color,
but I don't have that privilege.
611
00:24:55,580 --> 00:24:58,280
I know you did the best you could.
612
00:24:59,090 --> 00:25:02,866
Well, apparently... it wasn't enough.
613
00:25:02,891 --> 00:25:04,218
Was it?
614
00:25:04,614 --> 00:25:06,554
Anything else?
615
00:25:08,040 --> 00:25:09,554
I think we're done here.
616
00:25:15,407 --> 00:25:17,061
I just keep thinking,
617
00:25:17,086 --> 00:25:18,939
what if she didn't leave?
618
00:25:19,168 --> 00:25:21,569
What if she saw me
playing in the street,
619
00:25:21,594 --> 00:25:23,194
got out of her car?
620
00:25:24,446 --> 00:25:26,374
What would you have done?
621
00:25:26,399 --> 00:25:28,647
I'd like to think I would
have yelled in her face.
622
00:25:29,841 --> 00:25:31,921
Told her off for abandoning us.
623
00:25:32,689 --> 00:25:36,475
Really, I think I...
would've just hugged her.
624
00:25:36,500 --> 00:25:38,764
♪ I've been holding to youth ♪
625
00:25:38,789 --> 00:25:41,093
But she didn't even get out of the car.
626
00:25:41,678 --> 00:25:44,600
The one person that's supposed
to love me no matter what...
627
00:25:44,625 --> 00:25:45,733
didn't.
628
00:25:48,321 --> 00:25:51,788
No wonder it was so hard for you
to believe anyone else would.
629
00:25:51,813 --> 00:25:53,452
Till Maggie.
630
00:25:55,805 --> 00:25:59,718
I finally opened myself up,
just to get burned again.
631
00:25:59,743 --> 00:26:04,147
Or maybe when you sensed
some uncertainty on her part,
632
00:26:04,172 --> 00:26:06,466
you... you pushed her away...
633
00:26:07,537 --> 00:26:09,682
... before she could hurt you?
634
00:26:10,074 --> 00:26:11,521
Mm.
635
00:26:11,546 --> 00:26:12,833
Mm.
636
00:26:17,383 --> 00:26:20,085
I just... When I... When I see
the poster of this movie,
637
00:26:20,110 --> 00:26:22,014
- I j... I just see your...
- Todd!
638
00:26:22,983 --> 00:26:25,952
Oh, snap.
639
00:26:25,977 --> 00:26:28,405
Yo, it's crazy running into you here.
640
00:26:29,594 --> 00:26:32,038
Yeah. Yeah. I-It is crazy.
641
00:26:32,063 --> 00:26:33,405
What up, Black man? Big fan.
642
00:26:33,430 --> 00:26:34,436
Ah, thanks. Isaac.
643
00:26:34,461 --> 00:26:35,710
- Good to meet you.
- You, too.
644
00:26:35,735 --> 00:26:37,726
Me and this dude go all the
way back to film school.
645
00:26:37,750 --> 00:26:40,061
Back when I had hair.
Ain't that right, Todd?
646
00:26:40,539 --> 00:26:41,991
Yeah. That's right.
647
00:26:42,016 --> 00:26:44,272
You have been blowing up.
648
00:26:44,297 --> 00:26:46,686
Heard about the "Unseen" deal. Congrats.
649
00:26:46,711 --> 00:26:48,296
Thank you. Thank you.
650
00:26:48,321 --> 00:26:49,983
Seafood tower.
651
00:26:50,565 --> 00:26:52,936
Shoot. He must really
want you for this part.
652
00:26:53,863 --> 00:26:55,375
Look, it's always great
seeing you, Rome,
653
00:26:55,399 --> 00:26:57,172
but Isaac and I were kind of
in the middle of something.
654
00:26:57,196 --> 00:26:58,796
So, I... I'll call you, okay?
655
00:26:58,821 --> 00:27:00,069
No worries. No worries.
656
00:27:00,094 --> 00:27:01,288
All good. All good.
657
00:27:01,313 --> 00:27:03,186
I just need another minute of your time.
658
00:27:04,101 --> 00:27:06,460
Do you know why I didn't take your note
659
00:27:06,485 --> 00:27:08,202
to turn the suicide attempt in my script
660
00:27:08,227 --> 00:27:09,960
into a sports injury?
661
00:27:09,985 --> 00:27:11,906
Come on, Rome. I am trying
to have a meeting here...
662
00:27:11,930 --> 00:27:13,408
I didn't take your note
because those guys
663
00:27:13,432 --> 00:27:16,155
didn't come together
over a sports injury.
664
00:27:16,420 --> 00:27:18,155
We came together because my best friend
665
00:27:18,180 --> 00:27:19,382
jumped from a building
666
00:27:19,407 --> 00:27:21,686
just as I was about
to overdose on pills.
667
00:27:22,497 --> 00:27:25,405
That's right. I tried to kill myself.
668
00:27:26,727 --> 00:27:28,983
So, yeah, Todd, suicide is real to me.
669
00:27:29,008 --> 00:27:31,654
Depression is real to me.
670
00:27:33,094 --> 00:27:34,114
I was trying to tell a story
671
00:27:34,138 --> 00:27:37,145
about how my friend dying saved my life,
672
00:27:37,170 --> 00:27:38,411
and he tried to take that from me.
673
00:27:38,435 --> 00:27:41,090
But then I realized you
can't steal my story.
674
00:27:42,983 --> 00:27:45,348
Because the real story is mine.
675
00:27:50,545 --> 00:27:51,949
Sorry to interrupt your meeting.
676
00:27:52,067 --> 00:27:53,248
Later.
677
00:27:53,273 --> 00:27:54,842
The shrimp is really delish.
678
00:27:54,867 --> 00:27:57,905
Could use a pop of lemon,
but other than that, bangin'.
679
00:28:12,074 --> 00:28:14,597
You're kidding me. Go away!
680
00:28:14,622 --> 00:28:16,456
Maggie, please, let me explain.
681
00:28:16,481 --> 00:28:18,777
You lied to me about
having my brother's heart!
682
00:28:18,802 --> 00:28:21,322
There is nothing you can say
that would make this okay!
683
00:28:21,347 --> 00:28:23,269
I-I-I know losing Chad destroyed you...
684
00:28:23,294 --> 00:28:25,527
Don't you dare say his name!
685
00:28:26,072 --> 00:28:28,508
Maggie, just listen to me, please.
686
00:28:28,533 --> 00:28:31,378
I know the day you lost him
was the worst day of your life.
687
00:28:31,403 --> 00:28:33,355
Well, the day I lost Chloe
688
00:28:33,380 --> 00:28:35,003
was the worst day of mine.
689
00:28:35,639 --> 00:28:37,003
We'd just gotten engaged.
690
00:28:37,028 --> 00:28:40,081
I'd surprised her with this
trip to Martha's Vineyard.
691
00:28:40,106 --> 00:28:44,294
In that moment with her,
I-I realized how lucky I was.
692
00:28:44,319 --> 00:28:47,691
She and I had something we
never thought we'd have.
693
00:28:48,270 --> 00:28:49,824
And that's the moment
694
00:28:49,849 --> 00:28:51,869
when I didn't see the bend in the road
695
00:28:51,894 --> 00:28:53,613
until it was too late.
696
00:28:54,795 --> 00:28:56,700
Went ahead and notified
General of the transport.
697
00:28:56,724 --> 00:28:58,230
I could barely move.
698
00:28:58,255 --> 00:28:59,950
Not getting any vitals.
Ready to move him out.
699
00:28:59,974 --> 00:29:02,722
I had this thing around my neck,
so I couldn't see much,
700
00:29:02,747 --> 00:29:05,105
but when I saw the red
and white lights, I...
701
00:29:05,130 --> 00:29:06,136
Get plasma, stat!
702
00:29:06,161 --> 00:29:07,808
- ... I knew.
- Chloe!
703
00:29:09,943 --> 00:29:11,144
And the worst part is,
704
00:29:11,169 --> 00:29:13,519
she shouldn't even
have been there with me.
705
00:29:13,544 --> 00:29:16,011
25-year-old male,
Level 1 trauma activation.
706
00:29:16,036 --> 00:29:17,847
Weak pulse, possible internal bleeding.
707
00:29:17,872 --> 00:29:19,683
Please step out of the way, sir.
708
00:29:19,708 --> 00:29:21,199
I didn't realize it until later,
709
00:29:21,224 --> 00:29:23,059
- but your mom was in the hospital.
- Where's my son?
710
00:29:23,083 --> 00:29:24,380
Where's my son? I'm looking for my son.
711
00:29:24,404 --> 00:29:26,138
- Ma'am, calm down.
- Where is my son?
712
00:29:26,162 --> 00:29:27,840
- Are you Ms. Bloom?
- Yeah.
713
00:29:27,865 --> 00:29:29,676
I'm looking for my son, Chad.
714
00:29:30,080 --> 00:29:32,286
I'm sorry. We did everything we could.
715
00:29:32,311 --> 00:29:33,311
What?
716
00:29:33,336 --> 00:29:35,403
But he suffered from
severe brain damage.
717
00:29:35,428 --> 00:29:37,328
- No, he's not. He... He can't...
- I'm sorry.
718
00:29:37,353 --> 00:29:39,305
He's not brain-damaged.
He's gonna be okay.
719
00:29:39,330 --> 00:29:41,051
- No, no, no, no. It's okay.
- No, he's not!
720
00:29:43,007 --> 00:29:44,099
Good news, bad news.
721
00:29:44,124 --> 00:29:46,693
Uh, they were out of root beer, but...
722
00:29:47,211 --> 00:29:48,716
Orange soda!
723
00:29:48,741 --> 00:29:50,896
Hey! You spoil me.
724
00:29:50,921 --> 00:29:53,108
Play your cards right,
you might get some jello later.
725
00:29:53,133 --> 00:29:54,179
Ooh.
726
00:29:58,596 --> 00:30:00,242
Is that...
727
00:30:01,882 --> 00:30:03,521
Oh, my God.
728
00:30:03,546 --> 00:30:04,810
You're getting a heart, baby.
729
00:30:04,836 --> 00:30:06,146
Really?
730
00:30:08,708 --> 00:30:10,880
Chloe was the one who
got your brother's heart.
731
00:30:13,044 --> 00:30:14,693
- Hey. Okay.
- Wish me luck.
732
00:30:14,718 --> 00:30:16,193
See you soon, Tin Man.
733
00:30:16,781 --> 00:30:18,902
- I love you.
- I love you, too.
734
00:30:18,927 --> 00:30:20,108
The best day of my life
735
00:30:20,132 --> 00:30:22,102
was the worst day of yours.
736
00:30:24,694 --> 00:30:28,169
Because of Chad,
Chloe got six more years.
737
00:30:28,194 --> 00:30:29,630
But she should have had more.
738
00:30:29,655 --> 00:30:32,114
She should have had... a lifetime,
739
00:30:32,139 --> 00:30:35,575
and she would have,
if it... it wasn't for me.
740
00:30:37,412 --> 00:30:40,357
And then I got your mother's letter.
741
00:30:40,382 --> 00:30:41,575
The donor network sent it.
742
00:30:41,600 --> 00:30:42,966
They didn't know Chloe died.
743
00:30:42,991 --> 00:30:44,842
I opened it, and the...
744
00:30:46,148 --> 00:30:49,029
the way your mother described her grief
745
00:30:49,340 --> 00:30:51,989
and her emptiness after Chad,
746
00:30:52,014 --> 00:30:54,693
that darkness, I...
747
00:30:54,718 --> 00:30:57,349
I felt the same thing.
748
00:30:58,305 --> 00:31:01,607
And then she mentioned you,
that you were sick.
749
00:31:02,843 --> 00:31:04,696
I... I had to respond.
750
00:31:04,721 --> 00:31:06,919
So, you lied to her?
751
00:31:11,081 --> 00:31:12,529
I couldn't bring myself to tell her
752
00:31:12,554 --> 00:31:15,224
what happened to her son's heart.
753
00:31:15,249 --> 00:31:18,228
I thought I could
just... write a letter.
754
00:31:18,253 --> 00:31:20,023
I never meant for it to go this far.
755
00:31:20,048 --> 00:31:22,177
I never meant to come
between your family,
756
00:31:22,202 --> 00:31:25,880
and I am so sorry that I did.
757
00:31:25,905 --> 00:31:28,833
But, Maggie, you have to know, I...
758
00:31:29,309 --> 00:31:33,107
I wanted to tell you
the truth so many times.
759
00:31:33,132 --> 00:31:34,904
And I knew I needed to. I knew it.
760
00:31:34,929 --> 00:31:36,122
I-I did.
761
00:31:36,147 --> 00:31:37,576
But then the more time I spent with you,
762
00:31:37,600 --> 00:31:39,119
I just... I wanted more time,
763
00:31:39,144 --> 00:31:40,997
and then...
764
00:31:41,022 --> 00:31:43,060
you kissed me,
765
00:31:43,085 --> 00:31:45,044
and I knew I couldn't.
766
00:31:45,799 --> 00:31:50,107
In that moment, I just...
I just knew I-I never could,
767
00:31:50,132 --> 00:31:52,279
and not just because I
didn't want to hurt you,
768
00:31:52,304 --> 00:31:53,771
but because...
769
00:31:54,781 --> 00:31:56,661
I love you.
770
00:31:59,007 --> 00:32:01,349
Before I met you,
I-I couldn't see anything
771
00:32:01,374 --> 00:32:02,974
but my grief.
772
00:32:02,999 --> 00:32:04,568
You changed that.
773
00:32:04,593 --> 00:32:07,906
And I-I know that I lied, but I...
774
00:32:08,639 --> 00:32:09,841
I just needed you to know
775
00:32:09,866 --> 00:32:13,880
that my feelings f-for you,
our... our connection...
776
00:32:13,905 --> 00:32:16,888
That... that was real.
777
00:32:24,528 --> 00:32:26,216
Goodbye, Maggie.
778
00:32:37,246 --> 00:32:38,886
Jane Doe.
779
00:32:38,981 --> 00:32:40,364
Hello?
780
00:32:40,538 --> 00:32:43,146
Rome. Hey. Isaac Martin.
781
00:32:43,171 --> 00:32:44,911
- Oh. Hey.
- I hope it's cool.
782
00:32:44,936 --> 00:32:46,685
I got your number from Todd's assistant.
783
00:32:47,358 --> 00:32:49,685
I gotta say, that was a beast of a move.
784
00:32:49,995 --> 00:32:51,771
That dude...
785
00:32:51,796 --> 00:32:54,193
I just didn't feel like
I had much to lose.
786
00:32:54,218 --> 00:32:55,599
That's actually why I'm calling.
787
00:32:55,624 --> 00:32:56,904
I like "Unseen,"
788
00:32:56,929 --> 00:32:59,286
but I always felt like
something was missing.
789
00:32:59,311 --> 00:33:01,239
And after seeing you bum-rush Todd,
790
00:33:01,264 --> 00:33:02,888
I get the feeling that what's missing
791
00:33:02,913 --> 00:33:03,989
is your voice.
792
00:33:04,014 --> 00:33:05,607
You open to sending me your script?
793
00:33:05,632 --> 00:33:07,716
Wait, for real? D-Dude, say no more.
794
00:33:07,741 --> 00:33:08,872
I got you. Done.
795
00:33:08,897 --> 00:33:10,943
But hey... you should know
796
00:33:10,968 --> 00:33:12,857
it's not exactly financed or anything.
797
00:33:12,882 --> 00:33:13,903
Good. Good.
798
00:33:13,928 --> 00:33:16,294
I'm actually looking for
the right thing to produce.
799
00:33:16,319 --> 00:33:17,919
Maybe we could put something together.
800
00:33:17,944 --> 00:33:19,474
That would be...
801
00:33:19,499 --> 00:33:20,747
Hells yeah.
802
00:33:20,772 --> 00:33:22,614
I'll have my assistant reach out.
803
00:33:22,639 --> 00:33:23,693
Guys like Todd
804
00:33:23,718 --> 00:33:26,208
have been stealing
our stories for years.
805
00:33:27,401 --> 00:33:29,661
Well, let's not let them
steal another one.
806
00:33:37,038 --> 00:33:40,107
I saw what happened today,
with the hostess.
807
00:33:40,655 --> 00:33:42,099
Okay. Do you want to...
808
00:33:42,124 --> 00:33:43,733
- ... come in?
- And with that saleswoman, too.
809
00:33:43,757 --> 00:33:47,380
How you had to make sure that
she knew I was your mother.
810
00:33:47,405 --> 00:33:48,849
I know you thought I didn't notice,
811
00:33:48,874 --> 00:33:50,154
but I did.
812
00:33:50,179 --> 00:33:51,823
I notice more than you think.
813
00:33:51,848 --> 00:33:53,521
So, why didn't you say anything?
814
00:33:53,546 --> 00:33:54,655
Because I thought it would be better
815
00:33:54,679 --> 00:33:56,614
just to pretend like it didn't happen.
816
00:33:56,887 --> 00:33:58,146
But what you said
817
00:33:58,171 --> 00:34:00,904
about not having that privilege...
818
00:34:01,773 --> 00:34:03,286
I get that.
819
00:34:03,727 --> 00:34:06,091
And I get why you wouldn't
want that confusion
820
00:34:06,116 --> 00:34:07,505
for your child.
821
00:34:08,011 --> 00:34:09,822
T-Thank you for saying that.
822
00:34:09,847 --> 00:34:11,938
I realize I've done that my whole life.
823
00:34:11,963 --> 00:34:14,055
Just... Just skating past the bad
824
00:34:14,080 --> 00:34:15,680
to get to the good.
825
00:34:15,959 --> 00:34:18,602
Pretending the world
is better than it is.
826
00:34:23,504 --> 00:34:26,302
Honey, I turned a cheek
to so many things...
827
00:34:27,748 --> 00:34:30,529
because I thought it
would be easier for you.
828
00:34:30,554 --> 00:34:33,208
But now I get how wrong that was.
829
00:34:35,443 --> 00:34:37,400
I let you down, Gina.
830
00:34:37,425 --> 00:34:38,833
I know that.
831
00:34:40,351 --> 00:34:43,029
That's why I was so happy today.
832
00:34:43,182 --> 00:34:44,994
Because deep down, I always thought
833
00:34:45,019 --> 00:34:47,615
that the reason you didn't want children
834
00:34:47,640 --> 00:34:49,146
was because of me.
835
00:34:50,172 --> 00:34:52,984
Because I didn't
set a good enough example.
836
00:34:54,646 --> 00:34:56,043
It's...
837
00:34:56,068 --> 00:34:58,021
But starting now,
838
00:34:58,046 --> 00:34:59,349
I just hope I can be
839
00:34:59,374 --> 00:35:01,779
half the mother I know you're gonna be.
840
00:35:03,093 --> 00:35:04,755
Thank you, Mom.
841
00:35:06,512 --> 00:35:07,522
Yeah.
842
00:35:07,547 --> 00:35:08,858
You're gonna be one hell of a grandma.
843
00:35:08,882 --> 00:35:10,360
Oh, sweetie.
844
00:35:10,385 --> 00:35:11,849
Oh, honey.
845
00:35:11,874 --> 00:35:13,216
Oh.
846
00:35:13,241 --> 00:35:15,052
I really prefer "Nana."
847
00:35:23,452 --> 00:35:24,954
Hey.
848
00:35:27,652 --> 00:35:28,935
You're here.
849
00:35:28,960 --> 00:35:30,380
Yeah.
850
00:35:30,594 --> 00:35:33,411
Um, I'm really glad
you changed your mind.
851
00:35:34,781 --> 00:35:37,107
So, uh, do you like...
852
00:35:37,365 --> 00:35:39,091
pierogies?
853
00:35:39,116 --> 00:35:40,685
Yeah, I mean, anything fried.
854
00:35:41,286 --> 00:35:42,286
Great.
855
00:35:42,311 --> 00:35:44,700
- Let's do it.
- Okay.
856
00:35:45,505 --> 00:35:47,411
You'll love this place.
857
00:35:47,639 --> 00:35:49,833
Alice. He picked them up.
858
00:35:49,858 --> 00:35:51,552
Mark Dunnigan picked up the tickets.
859
00:35:51,577 --> 00:35:52,577
Oh!
860
00:35:54,858 --> 00:35:56,466
Who's Mark Dunnigan?
861
00:35:56,491 --> 00:35:57,904
Uh, he's...
862
00:35:57,929 --> 00:36:00,302
one of the biggest
producers in the city.
863
00:36:00,327 --> 00:36:02,263
"Violet Moon," "Inside the Outside,"
864
00:36:02,288 --> 00:36:03,818
"The Seventh Floor." I...
865
00:36:03,843 --> 00:36:05,872
I mean, this could be like "Hamilton,"
866
00:36:05,897 --> 00:36:07,583
where they went from doing a workshop
867
00:36:07,608 --> 00:36:08,755
to going to the public,
868
00:36:08,780 --> 00:36:10,583
and then they went...
869
00:36:10,989 --> 00:36:12,731
to Broadway.
870
00:36:12,952 --> 00:36:14,596
We should take him for drinks,
871
00:36:14,621 --> 00:36:16,708
pitch him our vision for expanding it.
872
00:36:16,733 --> 00:36:19,279
Absolutely, uh, but I...
873
00:36:21,746 --> 00:36:23,377
I'm...
874
00:36:24,414 --> 00:36:26,059
No, you should go.
875
00:36:26,738 --> 00:36:28,668
Are you sure?
876
00:36:29,418 --> 00:36:30,799
Yeah.
877
00:36:30,824 --> 00:36:32,174
Because that would be great.
878
00:36:32,199 --> 00:36:35,213
Because... this could be so big.
879
00:36:35,238 --> 00:36:37,651
But we can still do, uh, a dinner
880
00:36:37,676 --> 00:36:40,946
the next time... you're in town, okay?
881
00:36:40,971 --> 00:36:43,341
My God. Make sure that
you tell, um, Greg about the por...
882
00:36:43,366 --> 00:36:44,677
Um, the porch... porch scene.
883
00:36:44,702 --> 00:36:46,981
But... Yeah... Yeah, porch... Okay.
884
00:36:48,568 --> 00:36:49,997
Break a leg, Mom.
885
00:36:50,022 --> 00:36:51,755
Oh.
886
00:36:52,893 --> 00:36:54,075
Oh.
887
00:36:59,030 --> 00:37:00,507
Okay.
888
00:37:07,902 --> 00:37:11,270
I'm so sorry. I-I shouldn't
have pushed you to come here.
889
00:37:11,295 --> 00:37:13,919
No. Don't be sorry.
890
00:37:15,920 --> 00:37:17,333
I've spent so much time
891
00:37:17,358 --> 00:37:19,880
blaming myself for her leaving.
892
00:37:20,393 --> 00:37:22,270
I always thought...
893
00:37:22,969 --> 00:37:25,325
if I had been better,
894
00:37:25,350 --> 00:37:26,919
I'd been shinier,
895
00:37:26,944 --> 00:37:29,153
if I had just been more...
896
00:37:29,952 --> 00:37:31,270
I don't know.
897
00:37:31,724 --> 00:37:34,203
Then maybe she would've stuck around.
898
00:37:34,837 --> 00:37:36,849
Gary, what your mom did, it...
899
00:37:36,874 --> 00:37:38,497
It wasn't about you.
900
00:37:38,522 --> 00:37:40,667
I know. It was always about her.
901
00:37:40,692 --> 00:37:41,864
Huh.
902
00:37:42,287 --> 00:37:44,122
I see that now.
903
00:37:44,569 --> 00:37:46,083
I'm sorry, man.
904
00:37:46,108 --> 00:37:47,778
Don't be.
905
00:37:47,975 --> 00:37:50,028
You both are my family,
906
00:37:50,724 --> 00:37:52,028
and I'm sorry
907
00:37:52,053 --> 00:37:54,169
for not treating you like it lately.
908
00:37:54,622 --> 00:37:56,496
- It's all good.
- Yeah.
909
00:37:58,232 --> 00:37:59,341
Huh?
910
00:37:59,366 --> 00:38:01,560
Gary... your ride's here.
911
00:38:07,018 --> 00:38:08,313
Alright.
912
00:38:08,338 --> 00:38:10,360
- Alright.
- Sweet dreams.
913
00:38:10,628 --> 00:38:13,243
You know, I always say
that you're like a sister to me.
914
00:38:13,268 --> 00:38:14,290
Mm.
915
00:38:14,315 --> 00:38:15,959
But today, you were more of a mother
916
00:38:15,984 --> 00:38:17,438
than Alice ever was.
917
00:38:17,463 --> 00:38:18,735
Hey.
918
00:38:20,090 --> 00:38:22,234
Your children will never live in a world
919
00:38:22,259 --> 00:38:24,237
where their mother doesn't
get out of the car.
920
00:38:24,262 --> 00:38:27,165
As you may recall,
I've made some missteps of my own.
921
00:38:27,684 --> 00:38:29,509
I mean it, D.
922
00:38:29,649 --> 00:38:31,449
You're the best mom I know.
923
00:38:33,143 --> 00:38:35,118
Sophie's gonna come around.
924
00:38:38,764 --> 00:38:40,165
- Yeah.
- Look at that.
925
00:38:42,940 --> 00:38:44,923
Hey, Maggie, can I call you ba...
926
00:38:45,747 --> 00:38:47,228
What's wrong?
927
00:39:00,232 --> 00:39:01,642
Hey.
928
00:39:02,479 --> 00:39:04,173
Hi.
929
00:39:08,972 --> 00:39:11,450
How much did Delilah tell you?
930
00:39:11,522 --> 00:39:13,009
Enough.
931
00:39:15,116 --> 00:39:16,774
I'm sorry.
932
00:39:28,627 --> 00:39:31,119
I am such an idiot.
933
00:39:32,546 --> 00:39:34,049
The whole time, he was lying,
934
00:39:34,074 --> 00:39:35,611
and I believed him.
935
00:39:35,636 --> 00:39:37,614
Hey, you didn't do anything wrong.
936
00:39:37,639 --> 00:39:40,861
You were really sad,
and you missed your brother.
937
00:39:40,886 --> 00:39:43,740
And if we're being
completely honest here,
938
00:39:43,765 --> 00:39:45,743
part of this is on me.
939
00:39:45,768 --> 00:39:46,768
Why?
940
00:39:46,793 --> 00:39:49,573
If I hadn't been so
insensitive about the psychic,
941
00:39:50,073 --> 00:39:51,909
your need for closure...
942
00:39:53,023 --> 00:39:55,049
I didn't give you what you needed.
943
00:39:55,932 --> 00:39:59,510
So, you had to go get it from... Eric.
944
00:39:59,535 --> 00:40:01,143
Gary, this is not on you.
945
00:40:01,168 --> 00:40:02,854
Maybe, but...
946
00:40:03,616 --> 00:40:05,432
it's not on you, either.
947
00:40:09,059 --> 00:40:10,956
Have you had dinner?
948
00:40:11,145 --> 00:40:13,123
I was gonna go...
949
00:40:13,148 --> 00:40:16,018
get tacos at that place down the street.
950
00:40:18,145 --> 00:40:20,292
No, I can't do that.
951
00:40:21,486 --> 00:40:23,573
I just...
952
00:40:24,573 --> 00:40:26,884
I just wanted to come here and tell you
953
00:40:26,909 --> 00:40:30,643
that I could've handled myself better.
954
00:40:34,379 --> 00:40:35,838
Good night.
66932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.