All language subtitles for A Million Little Things - 02x07 - Ten Years.SVA-AVS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,102 --> 00:00:02,979 I missed the first three months of Theo's life 'cause I was in rehab. 2 00:00:02,980 --> 00:00:05,380 Now I'm here, and I know exactly what I'm missing. 3 00:00:05,381 --> 00:00:06,663 When you screw up, 4 00:00:06,664 --> 00:00:08,538 you tell yourself you'll be better next time. 5 00:00:08,539 --> 00:00:10,906 We decided Charlie was gonna be Jon's baby 6 00:00:10,907 --> 00:00:12,616 so things would be easier for the kids. 7 00:00:12,617 --> 00:00:14,201 If only it were that simple. 8 00:00:14,202 --> 00:00:16,453 When I told her about the baby, she left. 9 00:00:16,454 --> 00:00:17,454 Mommy! 10 00:00:17,455 --> 00:00:18,497 How was your trial? 11 00:00:18,498 --> 00:00:20,040 Oh, I told him about your big case. 12 00:00:20,041 --> 00:00:21,333 In the Grand Canyon. 13 00:00:21,334 --> 00:00:22,918 We don't always get to choose. 14 00:00:22,919 --> 00:00:24,128 We need to make this work. 15 00:00:24,129 --> 00:00:25,462 Whatever you want me to do. 16 00:00:25,463 --> 00:00:28,674 I lost my brother in a car accident. 17 00:00:28,675 --> 00:00:30,092 Is he the reason you don't drive? 18 00:00:30,093 --> 00:00:31,426 We're not in control. 19 00:00:31,427 --> 00:00:33,303 Colin's home. We can go back to normal. 20 00:00:33,304 --> 00:00:35,431 Eddie found this at the dog shelter. 21 00:00:35,432 --> 00:00:37,057 They've been looking for him since last year. 22 00:00:37,058 --> 00:00:39,059 And the truth is hard to hear. 23 00:00:39,060 --> 00:00:40,269 PJ's getting digits. 24 00:00:40,270 --> 00:00:42,079 PJ's not just some random kid. 25 00:00:42,080 --> 00:00:43,539 He might be Jon's son. 26 00:00:46,276 --> 00:00:49,778 Next question... what's the capital of Louisiana? 27 00:00:49,779 --> 00:00:51,405 New Orleans. 28 00:00:51,406 --> 00:00:52,781 ... is apparently not the answer. 29 00:00:52,782 --> 00:00:54,908 Baton Rouge. 30 00:00:54,909 --> 00:00:57,244 Dad, are you looking at the map on the place mats? 31 00:00:57,245 --> 00:00:59,580 Not anymore. 32 00:00:59,581 --> 00:01:02,632 Next question... and no looking... 33 00:01:02,633 --> 00:01:06,118 what is the capital of... Texas? 34 00:01:06,119 --> 00:01:07,143 - Austin. - Austin. 35 00:01:07,144 --> 00:01:08,476 Correct! 36 00:01:08,477 --> 00:01:09,477 Love Austin. 37 00:01:09,478 --> 00:01:11,396 Great walk-in closets. 38 00:01:11,397 --> 00:01:15,108 What about... Arizona? 39 00:01:15,109 --> 00:01:16,609 Hmm, I've never been there before. 40 00:01:16,610 --> 00:01:17,861 Is it Flagstaff? 41 00:01:17,862 --> 00:01:19,988 Mom, you've been to Arizona. 42 00:01:19,989 --> 00:01:21,373 You just went to the Grand Canyon 43 00:01:21,374 --> 00:01:23,209 for your trial, remember? 44 00:01:25,552 --> 00:01:27,678 Yeah. Um... 45 00:01:27,679 --> 00:01:29,846 But we were on the Nevada side, where the courthouse is. 46 00:01:29,847 --> 00:01:31,848 Okay, birthday boy. 47 00:01:31,849 --> 00:01:33,642 Quality check. 48 00:01:33,643 --> 00:01:35,519 Yeah! 49 00:01:42,034 --> 00:01:44,134 I don't know what to do. 50 00:01:44,135 --> 00:01:47,995 I can't imagine giving Colin back. 51 00:01:47,996 --> 00:01:50,845 He's my dog. 52 00:01:50,846 --> 00:01:52,889 Whoa, whoa. Little close on my side. 53 00:01:52,890 --> 00:01:54,600 Oh, babe, don't swerve into the other lane. 54 00:01:54,601 --> 00:01:56,663 I will stay in my lane if you stay in yours. 55 00:01:56,664 --> 00:01:59,875 I'm just trying to help you pass this test. 56 00:01:59,876 --> 00:02:01,176 When Colin got out, all I wanted 57 00:02:01,177 --> 00:02:03,452 was for someone to do the right thing and bring him back to me. 58 00:02:03,453 --> 00:02:05,186 So how can I not do that for... 59 00:02:05,187 --> 00:02:06,834 for this Bennett guy? 60 00:02:06,835 --> 00:02:09,861 Look, whatever you decide, I know it'll be the right thing. 61 00:02:09,862 --> 00:02:11,174 And I feel terrible, because if I... 62 00:02:11,175 --> 00:02:12,175 Maggie, stop, stop, stop. 63 00:02:12,176 --> 00:02:13,510 I'm serious. There's a stop sign! 64 00:02:17,172 --> 00:02:18,673 You were saying? 65 00:02:18,674 --> 00:02:20,925 If Colin hadn't gotten out, 66 00:02:20,926 --> 00:02:24,554 you wouldn't have seen the flier. 67 00:02:24,555 --> 00:02:27,348 I'm so sorry, Gary. 68 00:02:27,349 --> 00:02:29,517 Two things. 69 00:02:29,518 --> 00:02:32,311 This is not your fault. 70 00:02:32,312 --> 00:02:37,663 And... you are blocking the entire crosswalk. 71 00:02:37,664 --> 00:02:40,666 This is not my usual height joke, 72 00:02:40,667 --> 00:02:42,918 but you can see above the dashboard, right? 73 00:02:42,919 --> 00:02:45,004 Ha ha ha. 74 00:02:45,005 --> 00:02:46,422 Mm-hmm. 75 00:02:46,423 --> 00:02:48,716 - Sort of. - Mm-hmm. 76 00:02:48,717 --> 00:02:50,684 I don't know how you're acting so normal. 77 00:02:50,685 --> 00:02:52,912 I mean, D's gonna be here in less than 20 minutes, 78 00:02:52,913 --> 00:02:55,131 and we're keeping a huge secret from her. 79 00:02:55,132 --> 00:02:57,608 Hey, we do not know if PJ is Jon's son. 80 00:02:57,609 --> 00:03:00,694 And until we do, I am extremely normal. 81 00:03:00,695 --> 00:03:03,364 Hey, Normal, what are you doing with that? 82 00:03:03,365 --> 00:03:05,241 These are baby stitches waiting to happen. 83 00:03:05,242 --> 00:03:08,452 Rome, you are only looking after Charlie for a few hours. 84 00:03:08,453 --> 00:03:10,621 She can't even lift her head on her own. 85 00:03:10,622 --> 00:03:12,998 And besides, didn't you ask Delilah to bring over a playpen 86 00:03:12,999 --> 00:03:15,455 in one of your 57 texts to her? 87 00:03:15,456 --> 00:03:18,875 That woman has been MIA since I asked for the baby wipe warmer. 88 00:03:18,876 --> 00:03:20,176 Found her. 89 00:03:20,177 --> 00:03:21,477 - Get the door. I gotta wash my hands - I am. 90 00:03:21,478 --> 00:03:22,753 for 20 seconds. 91 00:03:22,754 --> 00:03:25,673 Oh. H-Hi. Look who's here. 92 00:03:25,674 --> 00:03:28,634 ♪ Uncle Rome's coming 'round the mountain when he comes ♪ 93 00:03:28,635 --> 00:03:30,269 Hey, Uncle Rome. 94 00:03:31,304 --> 00:03:32,930 Oh, PJ. 95 00:03:32,931 --> 00:03:35,975 Man, I know you want to be here when we get the DNA results, 96 00:03:35,976 --> 00:03:37,819 but you can't keep showing up with coffee. 97 00:03:37,820 --> 00:03:39,879 Um, that's why I also brought scones. 98 00:03:39,880 --> 00:03:43,508 That's very sweet, but you have to write. 99 00:03:43,509 --> 00:03:46,052 Write? Right! 100 00:03:46,053 --> 00:03:48,888 Yes, and... and... and you need to get to the... 101 00:03:48,889 --> 00:03:50,649 - My friend's... - gym. 102 00:03:50,650 --> 00:03:53,472 She has a friend named Jim who owns a gym. 103 00:03:53,473 --> 00:03:56,183 You know how it is. You... You are where you work. 104 00:03:56,184 --> 00:03:57,810 You should get going. 105 00:03:57,811 --> 00:03:59,979 Okay, we'll call you as soon as it comes in. 106 00:03:59,980 --> 00:04:01,397 - Okay, thanks, guys. - Yeah. 107 00:04:01,398 --> 00:04:03,649 - But it was great seeing you, though. - All right. 108 00:04:03,650 --> 00:04:05,451 Okay. Bye. 109 00:04:05,452 --> 00:04:07,151 Right. 110 00:04:07,152 --> 00:04:09,840 "Jim who owns a gym"? You're a writer. 111 00:04:09,841 --> 00:04:10,955 I panicked, okay? 112 00:04:10,956 --> 00:04:12,899 - I-I didn't want him to run into... - Oh, how nice of you. 113 00:04:12,900 --> 00:04:13,992 ... Delilah. 114 00:04:13,993 --> 00:04:15,703 Oh, God. 115 00:04:17,605 --> 00:04:18,664 - Hey. - Hey. 116 00:04:18,665 --> 00:04:20,707 Your friend was nice enough 117 00:04:20,708 --> 00:04:22,850 to help me carry the playpen you wanted me to bring. 118 00:04:22,851 --> 00:04:24,313 - Great. - How lucky is that? 119 00:04:24,314 --> 00:04:26,370 Hi. 120 00:04:26,371 --> 00:04:31,751 Well, sometimes everything works out! 121 00:04:31,752 --> 00:04:33,885 And then there's now. 122 00:04:33,886 --> 00:04:37,886 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 123 00:04:39,206 --> 00:04:40,760 Hi, there, Charlie. 124 00:04:40,761 --> 00:04:42,362 I feel like we've met. 125 00:04:42,363 --> 00:04:43,906 You just... You look so familiar. 126 00:04:43,907 --> 00:04:46,950 No, no, no, you haven't met. You run in different circles. 127 00:04:46,951 --> 00:04:48,468 PJ's the guy that found Gary's dog. 128 00:04:48,469 --> 00:04:51,201 Ohh, you're the one who found Colin. 129 00:04:51,202 --> 00:04:54,166 Gary loves you. And he hates everyone. 130 00:04:57,587 --> 00:04:59,579 Huh? Uh, yeah, I was just leaving. 131 00:04:59,580 --> 00:05:00,839 Aw, man, really? 132 00:05:00,840 --> 00:05:02,049 Well, great to see you, Peej. 133 00:05:02,050 --> 00:05:03,133 Okay. 134 00:05:03,134 --> 00:05:04,593 Nice meeting you. 135 00:05:04,594 --> 00:05:06,846 Let me walk you out. 136 00:05:10,558 --> 00:05:12,601 Uh-oh. 137 00:05:12,602 --> 00:05:15,312 We have a 10-pack of dinosaurs, but 11 kids are coming. 138 00:05:15,313 --> 00:05:17,940 Fingers crossed for strep throat. 139 00:05:17,941 --> 00:05:21,027 I hate lying to him, Eddie. Especially today. 140 00:05:23,363 --> 00:05:24,738 I know. 141 00:05:24,739 --> 00:05:26,114 And I'm sorry. 142 00:05:26,115 --> 00:05:28,075 You know, the last time I had to lie to people 143 00:05:28,076 --> 00:05:29,534 was before you got sober. 144 00:05:29,535 --> 00:05:31,244 I feel like I'm doing the same thing all over again. 145 00:05:31,245 --> 00:05:32,763 Only this time, it's to my son. 146 00:05:32,764 --> 00:05:34,164 I know. 147 00:05:34,165 --> 00:05:36,208 But this affects more than just Theo. 148 00:05:36,209 --> 00:05:38,211 Yeah. Which is exactly what I told Delilah. 149 00:05:39,629 --> 00:05:40,796 Wait, what? 150 00:05:40,797 --> 00:05:42,017 Katherine said that?! 151 00:05:42,018 --> 00:05:44,925 Yes, she wants it out in the open. 152 00:05:44,926 --> 00:05:47,177 She wants to tell the kids. 153 00:05:47,178 --> 00:05:49,262 Really? Sorry. 154 00:05:49,263 --> 00:05:50,681 It was hard enough for us 155 00:05:50,682 --> 00:05:53,225 to try to understand everything that happened last year. 156 00:05:53,226 --> 00:05:56,144 And now we're... we're finally getting back 157 00:05:56,145 --> 00:05:57,854 to some kind of normalcy. 158 00:05:57,855 --> 00:06:00,357 And Sophie's just getting her license today, 159 00:06:00,358 --> 00:06:03,193 and Danny's in the school play. It's... 160 00:06:03,194 --> 00:06:04,778 I don't think they could handle 161 00:06:04,779 --> 00:06:06,613 another grenade going off in their lives. 162 00:06:06,614 --> 00:06:08,907 Not now. 163 00:06:08,908 --> 00:06:10,534 What? 164 00:06:10,535 --> 00:06:12,577 You guys think I'm doing the right thing, right? 165 00:06:12,578 --> 00:06:13,662 D... 166 00:06:13,663 --> 00:06:14,913 Totally. 167 00:06:14,914 --> 00:06:16,373 Trust your gut, D. 168 00:06:16,374 --> 00:06:17,833 You're the best mom I know. 169 00:06:17,834 --> 00:06:19,292 It's just... 170 00:06:19,293 --> 00:06:21,504 I-I'm going to have to see Katherine 171 00:06:21,505 --> 00:06:23,422 at Theo's birthday this afternoon. 172 00:06:23,423 --> 00:06:25,924 I don... I don't know what to say. 173 00:06:25,925 --> 00:06:27,759 I probably shouldn't even be talking about this 174 00:06:27,760 --> 00:06:29,886 in front of Charlie, huh? 175 00:06:29,887 --> 00:06:32,073 Well, if this baby can repeat anything you said, 176 00:06:32,074 --> 00:06:33,295 you got bigger problems, lady. 177 00:06:34,892 --> 00:06:35,946 You ain't no snitch. 178 00:06:39,939 --> 00:06:44,484 The thing is, if we expect Theo to be truthful with us, 179 00:06:44,485 --> 00:06:46,135 how can we not be truthful with him? 180 00:06:46,136 --> 00:06:47,404 I hear you. 181 00:06:47,405 --> 00:06:51,950 And believe me, I don't like lying to him, either, 182 00:06:51,951 --> 00:06:54,077 but Delilah and I agreed. 183 00:06:54,078 --> 00:06:57,372 That's the thing. 184 00:06:57,373 --> 00:06:58,833 The two of you agreed. 185 00:07:01,002 --> 00:07:02,753 But I had no say in any of it. 186 00:07:14,916 --> 00:07:17,002 Okay, let's get started. 187 00:07:28,213 --> 00:07:30,097 That means you put your foot on the brake 188 00:07:30,098 --> 00:07:31,349 and shift into drive. 189 00:07:33,101 --> 00:07:34,844 Yeah. 190 00:07:34,845 --> 00:07:38,038 Yeah, I'm nailing the "foot on the brake" part. 191 00:07:42,408 --> 00:07:45,201 Well, you don't even know if the family is still there, right? 192 00:07:45,202 --> 00:07:48,229 They could have moved. Maybe they even got another dog. 193 00:07:48,230 --> 00:07:50,505 You're right. They could be dead. 194 00:07:50,506 --> 00:07:51,947 Well... 195 00:07:51,948 --> 00:07:53,612 I mean, I hope they're not. 196 00:07:53,613 --> 00:07:54,738 But they could be. 197 00:07:56,657 --> 00:07:58,082 Was she nervous? 198 00:07:58,083 --> 00:08:01,244 Not nearly as nervous as everyone outside the car. 199 00:08:02,524 --> 00:08:03,524 Oh. 200 00:08:06,185 --> 00:08:08,813 Any chance that is the world's best poker face? 201 00:08:11,119 --> 00:08:12,286 Hi. 202 00:08:13,538 --> 00:08:14,801 Aw, it's okay. 203 00:08:14,802 --> 00:08:17,410 A lot of people fail that test the first time. 204 00:08:17,411 --> 00:08:19,895 I didn't fail. I didn't even take it. 205 00:08:19,896 --> 00:08:21,838 Well, there's your problem. 206 00:08:21,839 --> 00:08:24,364 I was sitting behind the wheel, about to start, 207 00:08:24,365 --> 00:08:26,747 but then I... 208 00:08:26,748 --> 00:08:29,791 had a panic attack thinking about my brother, and I just... 209 00:08:29,792 --> 00:08:31,809 Oh, you'll know when you're ready. 210 00:08:31,810 --> 00:08:34,130 Besides, getting your license really isn't that big of a deal. 211 00:08:34,131 --> 00:08:36,382 Yes! I passed! 212 00:08:36,383 --> 00:08:39,468 Best day of my life! 213 00:08:39,469 --> 00:08:41,804 Whoo! Yes! 214 00:08:41,805 --> 00:08:43,222 Ohh, honey. 215 00:08:43,223 --> 00:08:45,933 In fairness, Sophie hasn't lived that much life. 216 00:08:45,934 --> 00:08:47,216 Let's see it. 217 00:08:47,217 --> 00:08:48,867 Look at you. 218 00:08:48,868 --> 00:08:51,554 We have to tell Delilah about PJ. 219 00:08:51,555 --> 00:08:53,395 Were you not just sitting right here 220 00:08:53,396 --> 00:08:55,655 when she said that the last thing her family needs right now 221 00:08:55,656 --> 00:08:57,044 is for another grenade to go off? 222 00:08:57,045 --> 00:08:58,963 And if PJ is Jon's son, 223 00:08:58,964 --> 00:09:01,173 that is not a grenade. 224 00:09:01,174 --> 00:09:02,841 T-That's... That's Hiroshima. 225 00:09:05,220 --> 00:09:07,003 Oh. It's Gene. 226 00:09:07,004 --> 00:09:08,821 He's probably calling about the Lexus commercial. 227 00:09:08,822 --> 00:09:10,199 We're supposed to lock picture today. 228 00:09:10,200 --> 00:09:12,118 He's probably calling to tell me it's perfect. 229 00:09:13,245 --> 00:09:14,913 Hey. Do they love it? 230 00:09:15,934 --> 00:09:17,186 Uh-huh. 231 00:09:18,125 --> 00:09:19,900 Uh-huh. 232 00:09:19,901 --> 00:09:22,544 Uh-huh. Uh-huh. All right. 233 00:09:22,545 --> 00:09:24,862 Okay, w-well... well, other than that, do they love it? 234 00:09:24,863 --> 00:09:27,406 Yeah, if you can give me, like, 20 minutes, I... Yeah. 235 00:09:27,407 --> 00:09:32,245 Hey, Gina, can you... can you hold the baby? 236 00:09:32,246 --> 00:09:34,330 - Yes. - Yeah. 237 00:09:34,331 --> 00:09:36,999 For like... what, three hours? 238 00:09:37,000 --> 00:09:38,027 What? No! 239 00:09:38,028 --> 00:09:39,935 I'm supposed to help Katherine bake a cake. 240 00:09:39,936 --> 00:09:41,585 I can't take this baby there. 241 00:09:41,586 --> 00:09:43,113 Talk about Hiroshima. 242 00:09:43,114 --> 00:09:45,198 I can't take her to work. So what are we gonna do? 243 00:09:46,951 --> 00:09:49,577 Oh, thank goodness. I am so glad you are here. 244 00:09:49,578 --> 00:09:50,912 Great, harness that feeling, 245 00:09:50,913 --> 00:09:52,393 because there's been a little hiccup. 246 00:09:54,145 --> 00:09:55,753 Is this gonna be a problem? 247 00:10:00,223 --> 00:10:02,350 Of course not. Come on in. 248 00:10:04,463 --> 00:10:05,696 Hi, sweetie. 249 00:10:08,015 --> 00:10:09,372 Okay. 250 00:10:14,005 --> 00:10:15,541 Why is Danny out here? 251 00:10:15,542 --> 00:10:18,836 Oh, I need you guys to help me move stuff out of the garage. 252 00:10:18,837 --> 00:10:21,173 Okay. What's going on? 253 00:10:23,092 --> 00:10:24,967 Ta-da! 254 00:10:24,968 --> 00:10:27,236 Oh, my God! Oh! Oh! What? 255 00:10:27,237 --> 00:10:28,845 Are you serious? 256 00:10:28,846 --> 00:10:30,973 Are you serious?! 257 00:10:30,974 --> 00:10:32,314 She is, in fact, serious. 258 00:10:32,315 --> 00:10:33,684 Oh! 259 00:10:33,685 --> 00:10:36,038 Dad bought this car the year you were born, 260 00:10:36,039 --> 00:10:37,605 and he always wanted to give it to you 261 00:10:37,606 --> 00:10:40,006 the day you got your license. 262 00:10:40,007 --> 00:10:41,884 He'd be so proud of you. 263 00:10:44,674 --> 00:10:46,342 I just wish he were here. 264 00:10:47,789 --> 00:10:49,207 He is. 265 00:10:52,307 --> 00:10:53,682 Aww. 266 00:10:53,683 --> 00:10:56,393 Congratulations. Feel free to drive me places. 267 00:10:56,394 --> 00:10:57,690 Come here. 268 00:10:57,691 --> 00:11:00,276 My baby girl's growing up so fast! 269 00:11:00,277 --> 00:11:03,070 Okay, come on, Mom. I'm not a little girl anymore. 270 00:11:03,071 --> 00:11:04,155 I know. 271 00:11:04,156 --> 00:11:05,573 All right, test-drive. 272 00:11:05,574 --> 00:11:07,241 Okay. 273 00:11:07,242 --> 00:11:09,243 - Wait. What? - Thanks, Mom! 274 00:11:09,244 --> 00:11:11,580 Wait. What?! You little devil. 275 00:11:11,581 --> 00:11:13,372 Okay. 276 00:11:20,172 --> 00:11:21,762 Now be careful. 277 00:11:21,763 --> 00:11:23,555 You ready? 278 00:11:27,435 --> 00:11:29,520 Bye! Oh! 279 00:11:29,521 --> 00:11:30,729 We're good. 280 00:11:31,898 --> 00:11:33,190 - Oh, my God. - Check your mirrors. 281 00:11:33,191 --> 00:11:34,566 You know what you're doing, right? 282 00:11:34,567 --> 00:11:37,001 Don't go too far. Or too fast! 283 00:11:37,002 --> 00:11:38,652 - Got it! - Oh, gosh. 284 00:11:38,653 --> 00:11:41,240 - Here we go. - Feed my goldfish! 285 00:11:41,241 --> 00:11:42,866 Bye! 286 00:11:45,268 --> 00:11:47,574 You know, Bryan, let's start wide on the GX like you have it 287 00:11:47,575 --> 00:11:50,684 and then cut to the 3/4 shot that they want. 288 00:11:50,685 --> 00:11:51,918 What's up? 289 00:11:51,919 --> 00:11:53,460 Small confession, 290 00:11:53,461 --> 00:11:55,478 I'm currently stalking an 80-year-old woman. 291 00:11:56,712 --> 00:11:58,529 What is happening? 292 00:11:58,530 --> 00:12:00,193 I don't know whether or not I should give Colin back, 293 00:12:00,194 --> 00:12:02,761 so I thought, you know, I'll drive by, 294 00:12:02,762 --> 00:12:04,203 scope out his old home. 295 00:12:04,204 --> 00:12:06,012 Gary, you can't... 296 00:12:06,013 --> 00:12:08,229 You know what? Actually, it's not a bad idea. 297 00:12:08,230 --> 00:12:10,523 The oldest woman alive came out and got a paper, 298 00:12:10,524 --> 00:12:12,525 and now, uh, for the last 20 minutes, 299 00:12:12,526 --> 00:12:14,569 I've been watching her water what's left of her lawn. 300 00:12:14,570 --> 00:12:16,520 N-Now you sound a little crazy. 301 00:12:16,521 --> 00:12:18,671 I'm not crazy, man! Just hear me out. 302 00:12:18,672 --> 00:12:20,676 If she's terrible, Colin stays with me. 303 00:12:20,677 --> 00:12:21,972 And if the old bag is a saint, 304 00:12:21,973 --> 00:12:23,632 well, then she gets her dog back, 305 00:12:23,633 --> 00:12:26,256 and I feel a little worse about calling her an old bag. 306 00:12:26,257 --> 00:12:27,348 I'd go with option two. 307 00:12:27,349 --> 00:12:28,775 You think I should give him back? 308 00:12:28,776 --> 00:12:30,694 No, no, no, I'm talking to my editor. 309 00:12:30,695 --> 00:12:34,364 Hey, go with the multi-terrain monitor shot instead. 310 00:12:34,365 --> 00:12:36,324 You know, I'm not getting the undivided attention 311 00:12:36,325 --> 00:12:37,784 I was looking for here, man. 312 00:12:37,785 --> 00:12:40,240 I'm just gonna talk to her. Wish me luck. 313 00:12:40,241 --> 00:12:41,700 Let's hope she's the devil. 314 00:12:41,701 --> 00:12:44,202 She looks like a lost Golden Girl. 315 00:12:44,203 --> 00:12:45,846 All right, keep me posted. 316 00:12:46,544 --> 00:12:48,403 I can't believe it's been 10 years. 317 00:12:48,404 --> 00:12:50,290 Maybe that's because Theo acts like he's 47. 318 00:12:51,984 --> 00:12:55,719 The day he was born was the best day of my life... 319 00:12:55,720 --> 00:12:57,508 and the worst. 320 00:13:05,014 --> 00:13:06,374 I'm so sorry I wasn't here. 321 00:13:10,769 --> 00:13:12,104 Jon and I have a plan. 322 00:13:14,315 --> 00:13:15,899 Things are gonna be different. 323 00:13:17,818 --> 00:13:19,527 Oh. 324 00:13:21,947 --> 00:13:24,815 Katie, I promise you... 325 00:13:24,816 --> 00:13:27,466 I won't ever drink again. 326 00:13:27,467 --> 00:13:28,886 I don't believe you. 327 00:13:31,076 --> 00:13:33,662 You three have come such a long way. 328 00:13:34,467 --> 00:13:35,552 Yeah. 329 00:13:38,113 --> 00:13:40,906 So, I guess you've heard about what's going on? 330 00:13:40,907 --> 00:13:43,242 Yeah, Delilah told me. 331 00:13:43,243 --> 00:13:44,785 Don't forget the vanilla. 332 00:13:44,786 --> 00:13:46,203 Thanks. 333 00:13:46,204 --> 00:13:52,084 And actually, Katherine, seeing you with Charlie... 334 00:13:52,085 --> 00:13:54,170 it all seems fine. 335 00:13:54,171 --> 00:13:56,631 So why say anything? 336 00:13:57,998 --> 00:14:00,438 Do you have any idea what I've had to do to get to this point? 337 00:14:03,018 --> 00:14:06,562 10 years ago, before Eddie got sober, 338 00:14:06,563 --> 00:14:08,689 there were so many lies. 339 00:14:08,690 --> 00:14:11,943 And lies lead to drinking. 340 00:14:11,944 --> 00:14:14,070 And I don't want to go back there. 341 00:14:14,071 --> 00:14:17,073 I don't want Theo growing up with that, 342 00:14:17,074 --> 00:14:19,200 and I don't want Charlie to, either. 343 00:14:23,251 --> 00:14:24,942 Yeah, I wasn't expecting this, either, D. 344 00:14:24,943 --> 00:14:26,708 That's why I wanted to talk with you. 345 00:14:26,709 --> 00:14:28,232 Okay, so how do we make her understand 346 00:14:28,233 --> 00:14:29,400 that the kids can't know? 347 00:14:32,157 --> 00:14:33,783 Maybe we don't. 348 00:14:36,465 --> 00:14:39,866 Maybe Katherine's right. 349 00:14:39,867 --> 00:14:41,452 What are you saying? 350 00:14:43,731 --> 00:14:47,317 Maybe we should tell the kids. 351 00:14:47,318 --> 00:14:49,820 What... What would we even say? 352 00:14:49,821 --> 00:14:51,739 The truth? 353 00:14:53,286 --> 00:14:55,871 You want me to tell my children 354 00:14:55,872 --> 00:14:58,457 that I slept with their father's best friend? 355 00:14:58,458 --> 00:15:01,835 And then had a child with him? 356 00:15:01,836 --> 00:15:03,337 I can't do that. 357 00:15:19,595 --> 00:15:20,636 Wait a minute. 358 00:15:25,768 --> 00:15:27,977 Hello? 359 00:15:27,978 --> 00:15:30,063 Can I help you? 360 00:15:30,064 --> 00:15:31,481 Hi. 361 00:15:31,482 --> 00:15:32,648 Hi. 362 00:15:32,649 --> 00:15:34,609 Um... 363 00:15:34,610 --> 00:15:39,155 I'm going around doing a small survey. 364 00:15:39,156 --> 00:15:42,725 Would you have time for a quick small survey? 365 00:15:42,726 --> 00:15:45,577 - What's it for? - It's, uh, for the... 366 00:15:45,578 --> 00:15:50,040 Best Friends of all of Boston... Foundation. 367 00:15:50,041 --> 00:15:52,208 Don't you need a clipboard? 368 00:15:52,209 --> 00:15:53,617 Usually, yes. 369 00:15:53,618 --> 00:15:55,977 I can see you've done this kind of thing before. 370 00:15:55,978 --> 00:15:58,253 But, uh, as luck would have it, 371 00:15:58,254 --> 00:16:01,280 I am now the area supervisor, and 372 00:16:01,281 --> 00:16:04,006 I can pretty much do these from memory now. 373 00:16:04,007 --> 00:16:06,550 - That's very impressive. - Thank you. 374 00:16:06,551 --> 00:16:09,219 - Well, fire away. - Right. 375 00:16:09,220 --> 00:16:12,348 Well, uh, I should be doing this survey with, uh, a Bennett? 376 00:16:12,349 --> 00:16:13,932 Oh, that's my husband. 377 00:16:13,933 --> 00:16:14,975 Oh. 378 00:16:14,976 --> 00:16:16,894 My late husband. 379 00:16:16,895 --> 00:16:18,412 Oh. 380 00:16:18,413 --> 00:16:21,898 He died right before the holidays. 381 00:16:21,899 --> 00:16:24,423 - I'm very sorry to hear that. - Thank you. 382 00:16:24,424 --> 00:16:27,139 Uh, but it looks like you've got some companionship. 383 00:16:27,140 --> 00:16:29,173 You got a dog. 384 00:16:29,174 --> 00:16:30,532 Actually, no. 385 00:16:30,533 --> 00:16:33,765 Wesley ran away eight months ago. 386 00:16:33,766 --> 00:16:38,061 I guess I'm still holding out hope that Wesley will come back. 387 00:16:38,062 --> 00:16:41,648 Bennett loved that dog so much. 388 00:16:41,649 --> 00:16:47,237 In fact, the last thing he did was put out missing-dog posters. 389 00:16:47,238 --> 00:16:50,407 Well, no, actually, the last thing he did 390 00:16:50,408 --> 00:16:53,937 was put up those Christmas lights. 391 00:16:53,938 --> 00:16:57,082 After my hip surgery, I can't be on a ladder. 392 00:16:57,083 --> 00:17:00,586 Well, I am, uh, sorry for... 393 00:17:00,587 --> 00:17:03,130 all of your losses, Mrs... 394 00:17:03,131 --> 00:17:05,633 - Enid. - Enid. 395 00:17:05,634 --> 00:17:07,719 - Thank you. - I'm sorry, Enid. 396 00:17:11,264 --> 00:17:12,766 What about the survey? 397 00:17:15,977 --> 00:17:19,021 I got the answers I needed. 398 00:17:19,022 --> 00:17:20,649 Okay. 399 00:17:26,022 --> 00:17:28,440 So, Colin belongs to an old woman 400 00:17:28,441 --> 00:17:32,097 with a dead husband, dead grass, and dead Christmas lights? 401 00:17:32,098 --> 00:17:33,352 No, Wesley does. 402 00:17:33,353 --> 00:17:35,686 She had food laid out like she was waiting for him to come back. 403 00:17:35,687 --> 00:17:37,305 That's rough. 404 00:17:37,306 --> 00:17:38,890 Hey, if you want, we can switch. 405 00:17:38,891 --> 00:17:40,183 That way, you can decide 406 00:17:40,184 --> 00:17:42,435 if you want to break your promise to Delilah 407 00:17:42,436 --> 00:17:44,521 or break your vows to Katherine. 408 00:17:44,522 --> 00:17:45,897 Pass. 409 00:17:45,898 --> 00:17:48,191 But you know what? Luckily, today isn't about us. 410 00:17:48,192 --> 00:17:49,401 Today is about Theo. 411 00:17:49,402 --> 00:17:52,571 Yes, your little man is becoming a little man. 412 00:17:52,572 --> 00:17:55,823 Not for nothing, Ed, today is also about you. 413 00:17:55,824 --> 00:17:57,891 Yeah, we're proud of you, dude. 414 00:17:57,892 --> 00:17:59,977 You haven't had a drink in 10 years, man. 415 00:18:03,247 --> 00:18:04,956 I almost did. 416 00:18:04,957 --> 00:18:06,374 What? 417 00:18:06,375 --> 00:18:09,085 When? 418 00:18:09,086 --> 00:18:11,130 The night of Jon's funeral. 419 00:18:13,508 --> 00:18:14,592 Hi, Daddy. 420 00:18:14,593 --> 00:18:15,843 Oh, hey, bud! 421 00:18:15,844 --> 00:18:17,804 I just wanted to get my hockey stick. 422 00:18:19,848 --> 00:18:21,015 What are you doing? 423 00:18:25,437 --> 00:18:26,855 Theo saved me. 424 00:18:28,211 --> 00:18:29,211 Twice. 425 00:18:29,212 --> 00:18:31,171 That night and the day he was born. 426 00:18:31,172 --> 00:18:33,840 So, today is not about me. 427 00:18:33,841 --> 00:18:36,343 It's about my son. And it's gotta be perfect. 428 00:18:36,344 --> 00:18:37,752 Well, then let's make it perfect. 429 00:18:37,753 --> 00:18:39,694 And after the guests clear out, 430 00:18:39,695 --> 00:18:42,323 I'm gonna need to know why you own so many chairs. 431 00:18:44,318 --> 00:18:45,735 He's gonna love it. 432 00:18:45,736 --> 00:18:47,645 It's fantastic. Thank you. 433 00:18:47,646 --> 00:18:49,406 With five minutes to spare. 434 00:18:49,407 --> 00:18:51,408 Oh, no. 435 00:18:51,409 --> 00:18:53,244 Oh, perfect timing. 436 00:18:54,364 --> 00:18:55,930 Oh, no. 437 00:18:55,931 --> 00:18:59,001 Yeah, okay. It's okay, sweetheart. 438 00:18:59,002 --> 00:19:02,154 Gotta clean up the mess. Yeah. 439 00:19:02,155 --> 00:19:04,020 I know. 440 00:19:04,021 --> 00:19:07,105 Um, uh, let's see if this fits her. 441 00:19:07,106 --> 00:19:09,566 Oh, where is that from? 442 00:19:09,567 --> 00:19:12,402 I saw it at the baby store across from my office. 443 00:19:12,403 --> 00:19:14,030 I thought it would look cute on her. 444 00:19:15,860 --> 00:19:18,010 Who are you? 445 00:19:19,286 --> 00:19:21,019 Someone who needs this to work. 446 00:19:28,009 --> 00:19:29,868 Mom, you coming? 447 00:19:29,869 --> 00:19:31,351 Yeah, be right there. 448 00:19:39,001 --> 00:19:42,003 Are you wearing lipstick to a kid's birthday party? 449 00:19:42,004 --> 00:19:43,629 I guess Mom can just drive you places. 450 00:19:43,630 --> 00:19:45,214 'Cause I love it! 451 00:19:48,302 --> 00:19:50,321 Sophie, Danny, Delilah. You made it! 452 00:19:50,322 --> 00:19:52,931 - Uh-oh. - Thanks so much for coming! 453 00:19:52,932 --> 00:19:54,683 Thanks so much for having us! 454 00:19:56,033 --> 00:19:57,933 Where's Charlie? 455 00:19:57,934 --> 00:20:00,103 Upstairs. Regina has the baby monitor. 456 00:20:09,884 --> 00:20:12,594 So the theme of the party is awkward tension? 457 00:20:12,595 --> 00:20:14,680 And waffles. 458 00:20:14,681 --> 00:20:15,806 Hey. 459 00:20:15,807 --> 00:20:17,766 Oh, thank you. Um, have you guys seen Gary? 460 00:20:17,767 --> 00:20:19,813 Last I heard, he was stalking a senior citizen. 461 00:20:19,814 --> 00:20:21,564 Yeah, that didn't go so well. 462 00:20:21,565 --> 00:20:25,151 You know, maybe we should buy him a puppy or something, 463 00:20:25,152 --> 00:20:26,310 ease the blow? 464 00:20:26,311 --> 00:20:27,562 Well, there was that mastiff we saw 465 00:20:27,563 --> 00:20:29,796 down at the Teplow Street Shelter when Colin got out. 466 00:20:29,797 --> 00:20:31,405 He was basically his doppelganger. 467 00:20:31,406 --> 00:20:32,889 Swapping one dog out for another 468 00:20:32,890 --> 00:20:34,548 is not gonna make him feel better. 469 00:20:34,549 --> 00:20:37,242 But it might make us feel better. 470 00:20:37,243 --> 00:20:38,934 If Gary gives Colin back, 471 00:20:38,935 --> 00:20:40,902 he's gonna have to go through the grieving process. 472 00:20:40,903 --> 00:20:42,490 Ooh, it's gonna be a rough party. 473 00:20:42,491 --> 00:20:45,559 This is going to be a great party. 474 00:20:45,560 --> 00:20:46,560 For Theo. 475 00:20:52,294 --> 00:20:54,278 Hi, there. 476 00:20:54,279 --> 00:20:55,894 Fair warning, this is a communal bowl, 477 00:20:55,895 --> 00:20:57,771 so eat now or forever hold your piece. 478 00:20:57,772 --> 00:21:01,858 I hope the parting gift is pump soap. 479 00:21:03,736 --> 00:21:05,654 I heard about the old lady. 480 00:21:05,655 --> 00:21:06,864 Don't be jealous. 481 00:21:07,907 --> 00:21:09,491 Oh, that old lady. 482 00:21:09,492 --> 00:21:12,035 Mm-hmm. 483 00:21:12,036 --> 00:21:15,622 Apparently she's really... missing my dog. 484 00:21:15,623 --> 00:21:17,957 So, there's that. 485 00:21:17,958 --> 00:21:19,223 Gary, I'm sorry. 486 00:21:19,224 --> 00:21:20,540 Nope, no, no, no, no, no. 487 00:21:20,541 --> 00:21:22,774 Today... Today is all about Theo. 488 00:21:22,775 --> 00:21:27,257 And if you'll excuse me, I think I see a birthday boy! 489 00:21:27,258 --> 00:21:29,325 Make room for cheese puffs. 490 00:21:29,326 --> 00:21:31,101 And do you remember the claw? 491 00:21:31,102 --> 00:21:35,483 - Oh, no! - The claw! 492 00:21:35,484 --> 00:21:37,068 Thank you so much for coming. Please. 493 00:21:38,445 --> 00:21:40,905 In celebration of our little guy's... 494 00:21:40,906 --> 00:21:43,324 no, our big guy's birthday, 495 00:21:43,325 --> 00:21:45,618 Sophie and I have put together a little tune. 496 00:21:45,619 --> 00:21:46,661 We love you, pal. 497 00:21:46,662 --> 00:21:48,412 You've always got a friend in me. 498 00:21:48,413 --> 00:21:50,706 Arms, legs, buns. 499 00:21:52,292 --> 00:21:54,211 ♪ You've got a friend in me ♪ 500 00:21:55,761 --> 00:21:59,180 ♪ You've got a friend in me ♪ 501 00:21:59,181 --> 00:22:02,183 ♪ When the road looks rough ahead ♪ 502 00:22:02,184 --> 00:22:05,102 ♪ And you're miles and miles from your nice, warm bed ♪ 503 00:22:05,103 --> 00:22:06,854 How great are they? 504 00:22:06,855 --> 00:22:09,148 - ♪ You just remember what your old pal said ♪ - Pretty great. 505 00:22:09,149 --> 00:22:12,781 ♪ Boy, you've got a friend in me ♪ 506 00:22:12,782 --> 00:22:15,891 - ♪ Yeah, you've got a friend in me ♪ - See, it's another reason I can't tell them. 507 00:22:15,892 --> 00:22:17,959 If Sophie ever found out, 508 00:22:17,960 --> 00:22:20,477 her relationship with Eddie would be over. 509 00:22:20,478 --> 00:22:23,838 Or it might reach a better level, because it's honest. 510 00:22:23,839 --> 00:22:25,405 What? 511 00:22:25,406 --> 00:22:27,848 I was talking to Katherine, 512 00:22:27,849 --> 00:22:31,167 and she made some really good points. 513 00:22:31,168 --> 00:22:33,075 What happened to "trust my gut"? 514 00:22:33,076 --> 00:22:34,910 No, you should. 515 00:22:34,911 --> 00:22:36,080 It's just there... 516 00:22:36,081 --> 00:22:38,457 there are things I hadn't considered. 517 00:22:38,458 --> 00:22:40,314 - ♪ You've got your troubles ♪ - Like what? 518 00:22:40,315 --> 00:22:42,086 ♪ I've got 'em, too ♪ 519 00:22:42,087 --> 00:22:45,881 - ♪ There isn't anything I wouldn't do for you ♪ - I don't know. 520 00:22:45,882 --> 00:22:48,717 ♪ We stick together and we'll see it through ♪ 521 00:22:48,718 --> 00:22:50,761 - ♪ 'Cause you've got a friend in me ♪ - I don't know. 522 00:22:50,762 --> 00:22:52,930 I realize that you're just trying to protect them. 523 00:22:52,931 --> 00:22:55,140 - ♪ Yeah, you've got a friend in me ♪ - Believe me, I get that. 524 00:22:55,141 --> 00:22:57,276 But I'm not sure lying is better. 525 00:22:57,277 --> 00:22:58,310 You know what, Gina? 526 00:22:58,311 --> 00:23:00,145 It feels like I'm being backed in a corner. 527 00:23:00,146 --> 00:23:01,730 And I know you mean well, but it's complicated. 528 00:23:01,731 --> 00:23:02,940 Sophie Dixon, everyone. 529 00:23:02,941 --> 00:23:05,150 Look at your pretty dress! Yeah? 530 00:23:05,151 --> 00:23:08,362 Did Aunt Gina get this for you? 531 00:23:08,363 --> 00:23:11,448 I didn't. Her Aunt Katherine did. 532 00:23:11,449 --> 00:23:14,159 - ♪ You've got a friend in me ♪ - You're right, D. 533 00:23:14,160 --> 00:23:15,953 It is complicated. 534 00:23:15,954 --> 00:23:19,207 ♪ Yeah, you've got a friend in me ♪ 535 00:23:23,249 --> 00:23:26,668 Happy birthday, Theo! 536 00:23:26,669 --> 00:23:28,254 Whoo! 537 00:23:30,089 --> 00:23:32,841 Hey, PJ, I'm so happy you could make it. 538 00:23:32,842 --> 00:23:34,885 Yeah, yeah, me, too. And... And great job up there. 539 00:23:34,886 --> 00:23:36,970 Yeah, okay, let's... 540 00:23:42,977 --> 00:23:44,577 You're making a face. 541 00:23:44,578 --> 00:23:47,103 You know PJ better than me. Does this mom need to worry? 542 00:23:47,104 --> 00:23:49,440 Worry? No. No. 543 00:23:51,027 --> 00:23:52,527 Yes! 544 00:23:52,528 --> 00:23:53,862 Hi, PJ. 545 00:23:53,863 --> 00:23:56,239 Hey, Delilah. Hi. Hi, Rome. 546 00:23:56,240 --> 00:23:58,158 PJ, I didn't know you'd be here. 547 00:23:58,159 --> 00:24:01,161 Uh, yeah, Katherine said I could have a plus-one. 548 00:24:01,162 --> 00:24:02,954 I didn't know I had to run that past you. 549 00:24:02,955 --> 00:24:05,213 Delightful. 550 00:24:05,214 --> 00:24:07,189 So, PJ, where do you go to school? 551 00:24:07,190 --> 00:24:09,758 Uh, Mom, leave him alone. You're so embarrassing. 552 00:24:09,759 --> 00:24:10,949 What? No, I'm not. 553 00:24:10,950 --> 00:24:12,141 Hello. 554 00:24:12,142 --> 00:24:13,310 Okay. 555 00:24:15,456 --> 00:24:16,897 So cute. 556 00:24:16,898 --> 00:24:19,090 So cute. 557 00:24:19,091 --> 00:24:20,843 Excuse me one second. 558 00:24:23,011 --> 00:24:24,887 Hey, Katherine's been talking to Gina. 559 00:24:24,888 --> 00:24:26,847 She's polling our friends. I... 560 00:24:26,848 --> 00:24:28,766 You can't do this to me. 561 00:24:28,767 --> 00:24:30,851 We are not talking about this right now. 562 00:24:30,852 --> 00:24:31,936 This is Theo's birthday. 563 00:24:31,937 --> 00:24:33,813 - Hey, Katherine. - Hi. 564 00:24:33,814 --> 00:24:35,773 I hope it's okay I brought Julia. 565 00:24:35,774 --> 00:24:38,317 - Are siblings invited? - Of course! 566 00:24:38,318 --> 00:24:40,073 Siblings are always welcome. 567 00:24:40,074 --> 00:24:41,525 Come here, come here. 568 00:24:41,526 --> 00:24:44,260 You do understand that she has a crush on you, right? 569 00:24:44,261 --> 00:24:46,378 And you do understand that she might be your sister, 570 00:24:46,379 --> 00:24:49,143 and you do understand that is illegal in at least 49 states?! 571 00:24:49,144 --> 00:24:51,502 I'm not trying to date her. 572 00:24:51,503 --> 00:24:55,340 I just want to get to know someone who knew my dad. 573 00:24:56,731 --> 00:24:59,131 - First of all, he's not... - Do you want to know about Jon? 574 00:25:00,144 --> 00:25:01,729 I'll tell you about him. 575 00:25:03,260 --> 00:25:06,262 He was our North Star. 576 00:25:06,263 --> 00:25:07,972 There will never be anyone like him again. 577 00:25:07,973 --> 00:25:10,225 And if it turns out he's your dad, 578 00:25:10,226 --> 00:25:13,186 there are a thousand stories we're gonna tell you about him. 579 00:25:13,187 --> 00:25:16,032 But just wait until we get the results. 580 00:25:17,733 --> 00:25:20,903 Look, I know how much it hurt me to lose him. 581 00:25:22,780 --> 00:25:25,406 I don't want you to feel that, too. 582 00:25:25,407 --> 00:25:27,951 She's right. 583 00:25:27,952 --> 00:25:30,495 And Sophie's hurting from that loss, too. 584 00:25:32,164 --> 00:25:35,250 So, in case you are Jon's son, 585 00:25:35,251 --> 00:25:40,630 rip the Band-Aid off, but... do it gently. 586 00:25:40,631 --> 00:25:42,549 Okay, everyone, time for cake! 587 00:25:42,550 --> 00:25:44,092 Gather 'round! 588 00:25:47,303 --> 00:25:53,452 ♪ Happy birthday, dear Theo ♪ 589 00:25:53,453 --> 00:25:59,106 ♪ Happy birthday to you ♪ 590 00:26:03,060 --> 00:26:05,269 Okay, buddy, make a wish. 591 00:26:05,270 --> 00:26:07,648 I don't need to. I already got it. 592 00:26:09,987 --> 00:26:11,404 Happy birthday, buddy. 593 00:26:15,409 --> 00:26:16,868 Nice work! 594 00:26:16,869 --> 00:26:19,204 Who wants cake? 595 00:26:19,205 --> 00:26:21,623 I don't know how to use these. How do you use these? 596 00:26:21,624 --> 00:26:24,167 Whoa! There's the guy. 597 00:26:24,168 --> 00:26:25,502 What's up, man? What's up, dude? 598 00:26:25,503 --> 00:26:27,295 Hey, how's Colin? 599 00:26:27,296 --> 00:26:29,464 - Uh... - There you are. 600 00:26:29,465 --> 00:26:32,425 Want to go for a spin in my new/old car? 601 00:26:32,426 --> 00:26:34,595 Yeah. Yeah, l-let's do it. 602 00:26:36,222 --> 00:26:38,849 Hey. You okay? 603 00:26:38,850 --> 00:26:42,060 Honestly, not really. 604 00:26:42,061 --> 00:26:43,645 I keep trying to put my party face on, 605 00:26:43,646 --> 00:26:46,190 but so far, all I've done is eat my body weight in cheese puffs. 606 00:26:49,735 --> 00:26:51,362 I'm giving Colin back. 607 00:26:52,989 --> 00:26:54,240 I should go. 608 00:26:55,841 --> 00:26:58,135 Spend one last day with my boy. 609 00:26:59,487 --> 00:27:01,471 Okay, I'm gonna go say bye to Katherine and Eddie. 610 00:27:01,472 --> 00:27:02,594 No, no, no, no, no, no, no. 611 00:27:02,595 --> 00:27:04,429 You stay, you stay. 612 00:27:07,223 --> 00:27:09,015 I need to do this by myself. 613 00:27:18,234 --> 00:27:19,859 Bye-bye. Bye, Charlie. 614 00:27:19,860 --> 00:27:21,069 What? 615 00:27:21,070 --> 00:27:23,029 There you go. 616 00:27:23,030 --> 00:27:24,365 Thank you, guys. 617 00:27:25,624 --> 00:27:26,875 I'm gonna go. 618 00:27:26,876 --> 00:27:28,376 Gotta go do something for Gary. 619 00:27:28,377 --> 00:27:29,669 Is he gonna be okay? 620 00:27:29,670 --> 00:27:31,421 I hope so. 621 00:27:31,422 --> 00:27:34,132 - Thanks for coming. - Thank you. 622 00:27:34,133 --> 00:27:35,550 Make sure you grab a goody bag. 623 00:27:35,551 --> 00:27:37,385 - Ooh. - Kidding. There's not enough. 624 00:27:37,386 --> 00:27:39,554 Okay. 625 00:27:44,560 --> 00:27:46,477 All right. 626 00:27:52,216 --> 00:27:54,884 The three of us should probably talk. 627 00:27:54,885 --> 00:27:58,221 Yeah, we should. 628 00:27:59,223 --> 00:28:00,599 Yeah, but I'm... I'm glad 629 00:28:00,600 --> 00:28:02,350 we had a chance to talk away from the party. 630 00:28:02,351 --> 00:28:05,103 Yeah, me too. 631 00:28:05,104 --> 00:28:06,646 I'm... 632 00:28:06,647 --> 00:28:09,632 Um, I'm really sorry for holding your hand w-without asking. 633 00:28:09,633 --> 00:28:11,693 - It... It... It kind of just... - Oh, no, no, no, I... 634 00:28:11,694 --> 00:28:14,154 I didn't mind. 635 00:28:16,198 --> 00:28:17,579 Yeah. 636 00:28:17,580 --> 00:28:19,397 Yeah, yeah. Well, look, I... 637 00:28:19,398 --> 00:28:21,023 Oh, my God! No! 638 00:28:21,024 --> 00:28:22,149 - Oh, I... - No, I... 639 00:28:22,150 --> 00:28:24,694 I'm sorry. I... I'm so stupid. 640 00:28:24,695 --> 00:28:26,028 No, no. No, you're not. 641 00:28:26,029 --> 00:28:27,905 No, you just want to be friends. 642 00:28:27,906 --> 00:28:30,074 Well, no, not... not exactly. 643 00:28:30,075 --> 00:28:31,075 Okay, let's just go. 644 00:28:33,094 --> 00:28:34,618 There is no easy solution, 645 00:28:34,619 --> 00:28:36,539 but you have to understand where I'm coming from. 646 00:28:39,107 --> 00:28:42,276 Yeah, but... I've been thinking a lot about this. 647 00:28:42,277 --> 00:28:44,585 I know this decision affects all of us. 648 00:28:46,573 --> 00:28:48,115 It's Soph. What? 649 00:28:48,116 --> 00:28:49,950 Hey. 650 00:28:49,951 --> 00:28:51,410 What?! 651 00:28:51,411 --> 00:28:53,912 W-Where are you? Is... Is anybody hurt? 652 00:28:53,913 --> 00:28:55,831 I'll be right there. 653 00:28:55,832 --> 00:28:57,752 Soph got in a car accident. 654 00:29:02,395 --> 00:29:04,772 All right, C-man. 655 00:29:04,773 --> 00:29:06,774 No pickles on your half. 656 00:29:11,696 --> 00:29:13,907 You know you're the longest relationship I've ever had. 657 00:29:16,409 --> 00:29:18,787 Yeah. Really. 658 00:29:21,456 --> 00:29:23,957 You've gotten me through some tough times, dude. 659 00:29:23,958 --> 00:29:26,585 It's ironic, 'cause I think... 660 00:29:26,586 --> 00:29:28,712 I think tonight is when I'm gonna need you the most. 661 00:29:36,510 --> 00:29:39,304 What am I doing? 662 00:29:39,305 --> 00:29:41,764 Your forever home is with me. 663 00:29:41,765 --> 00:29:43,726 I'm your papa, right? 664 00:29:46,037 --> 00:29:48,455 Hey. 665 00:29:48,456 --> 00:29:50,457 I'm trying to have a moment with you, dude. 666 00:29:50,458 --> 00:29:52,709 Colin. 667 00:29:52,710 --> 00:29:54,629 Ah, ah, Colin, get back here! 668 00:29:59,425 --> 00:30:01,134 Hey, Wesley. 669 00:30:13,272 --> 00:30:16,524 All right, buddy, let's get you home. 670 00:30:22,287 --> 00:30:24,204 Is everyone okay? 671 00:30:24,205 --> 00:30:26,039 Yeah. Yeah, we're fine. 672 00:30:26,040 --> 00:30:27,291 Oh, God. 673 00:30:27,292 --> 00:30:29,209 Sophie. You okay? 674 00:30:29,210 --> 00:30:30,586 Come here. 675 00:30:30,587 --> 00:30:32,004 Oh. 676 00:30:32,005 --> 00:30:33,714 - What happened? - I'm so sorry. 677 00:30:33,715 --> 00:30:35,390 She... She tried to kiss me. 678 00:30:35,391 --> 00:30:36,426 - Oh, God, you didn't... - What?! 679 00:30:36,427 --> 00:30:38,135 No, I stopped it. But then... 680 00:30:38,136 --> 00:30:39,554 she did that. 681 00:30:40,976 --> 00:30:42,545 I can't believe I did this. 682 00:30:42,546 --> 00:30:43,713 It's okay, Soph. 683 00:30:43,714 --> 00:30:45,631 No, it's not. It's Dad's car. 684 00:30:45,632 --> 00:30:47,842 Well, cars can be fixed. 685 00:30:47,843 --> 00:30:50,429 And you're safe. That's what matters. Hmm? 686 00:30:52,973 --> 00:30:55,558 I don't know what I would do without you. 687 00:30:55,559 --> 00:30:56,893 It's okay. 688 00:30:56,894 --> 00:30:59,562 I'm here. 689 00:30:59,563 --> 00:31:01,397 I'm not going anywhere. 690 00:31:07,336 --> 00:31:08,519 Hey. There you are. 691 00:31:08,520 --> 00:31:10,913 Guess what. I can't find Mr. Squirrel anywhere. 692 00:31:10,914 --> 00:31:12,873 You know that's Colin's favorite, 693 00:31:12,874 --> 00:31:15,085 so I'm thinking maybe it's a sign. 694 00:31:18,797 --> 00:31:20,590 Look at that. You found it. 695 00:31:27,556 --> 00:31:29,018 You should say goodbye. 696 00:31:29,019 --> 00:31:31,688 Actually, Gary, you should say goodbye to Colin. 697 00:31:34,284 --> 00:31:35,994 I'm taking him back for you. 698 00:31:38,174 --> 00:31:40,717 Okay, first of all, Bloom, 699 00:31:40,718 --> 00:31:44,095 what taxi is gonna pick you up with a 100-pound mastiff? 700 00:31:44,096 --> 00:31:48,642 As of a half-hour ago, I am now a fully licensed driver 701 00:31:48,643 --> 00:31:51,019 in the Commonwealth of Massachusetts. 702 00:31:51,020 --> 00:31:52,520 Yeah. 703 00:31:54,273 --> 00:31:55,649 After you left the party, 704 00:31:55,650 --> 00:31:58,234 I made the Registry of Motor Vehicles keep my appointment. 705 00:31:58,235 --> 00:31:59,819 You'd be proud of me. 706 00:31:59,820 --> 00:32:02,907 I spoke to a State Trooper in a very strong tone. 707 00:32:05,326 --> 00:32:08,453 You did all that for me? 708 00:32:08,454 --> 00:32:11,122 You've done everything for me. 709 00:32:12,450 --> 00:32:14,376 Please let me do this for you. 710 00:32:27,164 --> 00:32:30,666 All right, listen up. 711 00:32:30,667 --> 00:32:32,335 I'm not big on goodbyes, okay? 712 00:32:32,336 --> 00:32:35,004 So, uh... 713 00:32:35,005 --> 00:32:39,175 You are the second-greatest roommate... 714 00:32:41,595 --> 00:32:44,722 Okay, okay, let's be real. 715 00:32:44,723 --> 00:32:48,100 You're the greatest roommate. 716 00:32:48,101 --> 00:32:53,314 I know that it was Maggie who made all those smells. 717 00:32:53,315 --> 00:32:55,567 She should not have blamed you for that. 718 00:32:59,655 --> 00:33:01,555 I don't want you to think this has anything to do 719 00:33:01,556 --> 00:33:03,474 with you and me, okay? 720 00:33:05,164 --> 00:33:07,207 My door's always open. 721 00:33:12,588 --> 00:33:14,214 I love you, buddy. 722 00:33:21,686 --> 00:33:23,937 Okay. Come on, bud. 723 00:33:25,140 --> 00:33:26,215 Come on. 724 00:33:27,613 --> 00:33:29,096 Here we go. This way. 725 00:33:45,122 --> 00:33:46,457 I'll be right back. 726 00:33:54,192 --> 00:33:55,967 Danny forgot this. 727 00:33:55,968 --> 00:33:58,911 Thanks again for watching them. 728 00:33:58,912 --> 00:34:01,080 Of course. We're just glad Sophie's okay. 729 00:34:02,394 --> 00:34:03,701 Yeah, thank goodness. 730 00:34:03,702 --> 00:34:04,776 Get everyone home. 731 00:34:04,777 --> 00:34:06,802 Uh, we can talk about this later. 732 00:34:06,803 --> 00:34:09,746 No, there's nothing to talk about. 733 00:34:09,747 --> 00:34:11,445 I know what's best for my kids. 734 00:34:11,446 --> 00:34:12,804 And they can't lose me right now. 735 00:34:12,805 --> 00:34:14,746 So we're sticking to the plan. 736 00:34:14,747 --> 00:34:16,474 Which plan? 737 00:34:18,196 --> 00:34:21,740 The plan that keeps Eddie away from his daughter? 738 00:34:21,741 --> 00:34:24,201 The plan that makes me lie to my son? 739 00:34:24,202 --> 00:34:26,411 You asked me a while ago what you could do 740 00:34:26,412 --> 00:34:27,988 to make this easier. 741 00:34:27,989 --> 00:34:30,991 Well, this is it. This is what you can do for me. 742 00:34:30,992 --> 00:34:33,786 My kids lost their father. I lost my husband. 743 00:34:33,787 --> 00:34:35,704 Yeah, I know, D. 744 00:34:35,705 --> 00:34:38,791 I think about Jon every day. 745 00:34:38,792 --> 00:34:41,493 I'm sorry you lost your husband. 746 00:34:41,494 --> 00:34:44,395 But I almost lost my husband, too... because of you. 747 00:34:49,228 --> 00:34:51,637 No, Katherine, this is not just because of Delilah. 748 00:34:51,638 --> 00:34:53,013 This is because of me, too. 749 00:34:53,014 --> 00:34:56,225 This is because of the mistakes we made. 750 00:34:56,226 --> 00:34:57,795 And the only way I can fix this, 751 00:34:57,796 --> 00:35:00,572 the only way I can be the best version of myself... 752 00:35:00,573 --> 00:35:02,389 is to tell the truth. 753 00:35:02,390 --> 00:35:05,425 Eddie, we talked about this. You agreed to it. 754 00:35:05,426 --> 00:35:07,409 Delilah, I made a decision to get sober 755 00:35:07,410 --> 00:35:09,685 in order to be the best father I could be for Theo. 756 00:35:09,686 --> 00:35:12,045 And 10 years later, I am making the decision 757 00:35:12,046 --> 00:35:14,864 to be the best father I can be for Charlie. 758 00:35:14,865 --> 00:35:16,981 And that means being honest with both of my children. 759 00:35:16,982 --> 00:35:18,173 Well, I made this decision 760 00:35:18,174 --> 00:35:19,866 because I thought I had your support. 761 00:35:19,867 --> 00:35:21,683 You had months to change your mind. 762 00:35:21,684 --> 00:35:23,793 And I understand why you needed to tell Katherine... 763 00:35:23,794 --> 00:35:25,051 I do, I understand that... 764 00:35:25,052 --> 00:35:26,744 but you're the reason she has to lie. 765 00:35:26,745 --> 00:35:28,770 Not me. 766 00:35:28,771 --> 00:35:30,462 I'm sorry for everything I've done. 767 00:35:30,463 --> 00:35:31,695 I'm sorry that I hurt you. 768 00:35:31,696 --> 00:35:34,157 But, Katherine, I will not let you hurt my kids. 769 00:35:39,464 --> 00:35:41,256 Hey. 770 00:35:41,257 --> 00:35:42,924 About earlier... 771 00:35:42,925 --> 00:35:44,718 Let's not talk about that now. 772 00:35:47,889 --> 00:35:49,307 Today's about celebrating. 773 00:35:51,309 --> 00:35:52,350 Katherine, I... 774 00:35:52,351 --> 00:35:56,772 10 years ago today, you got sober. 775 00:35:56,773 --> 00:35:59,983 I didn't believe in you then, 776 00:35:59,984 --> 00:36:02,861 but I believe in you now. 777 00:36:22,507 --> 00:36:26,218 Aww. 778 00:36:29,696 --> 00:36:30,946 Okay, pal. 779 00:36:35,994 --> 00:36:38,621 We need to make a quick stop. 780 00:36:46,119 --> 00:36:48,537 That Caleb kid... 781 00:36:48,538 --> 00:36:51,882 picking his nose while making direct eye contact? 782 00:36:51,883 --> 00:36:53,291 You want to talk about confidence. 783 00:36:53,292 --> 00:36:55,003 You forget your keys again, babe? 784 00:36:57,046 --> 00:37:00,173 Is that PJ's DNA test? 785 00:37:00,174 --> 00:37:01,258 Yeah. 786 00:37:04,345 --> 00:37:06,237 Here we go. 787 00:37:06,238 --> 00:37:08,140 Yeah, this is home, right? 788 00:37:08,141 --> 00:37:09,474 Here we go. 789 00:37:12,520 --> 00:37:14,146 Thank you. 790 00:37:14,147 --> 00:37:16,023 Gary, what are you doing here? 791 00:37:16,024 --> 00:37:17,274 Did you change your mind? 792 00:37:17,275 --> 00:37:19,985 Yeah, about a thousand times. 793 00:37:19,986 --> 00:37:22,279 That's not why I'm here. Hey. 794 00:37:27,326 --> 00:37:28,745 Come on, pal. 795 00:37:43,155 --> 00:37:44,822 Hello again. 796 00:37:44,823 --> 00:37:46,407 Do you have some more questions? 797 00:37:46,408 --> 00:37:50,066 I got somebody who really wants to see you. 798 00:37:51,872 --> 00:37:53,534 Wesley! 799 00:37:53,535 --> 00:37:55,503 You found him! Ohh! 800 00:37:57,022 --> 00:37:58,383 Yeah, I, uh... 801 00:37:58,384 --> 00:38:00,504 I found him while I was out canvassing. 802 00:38:00,505 --> 00:38:02,673 - Talk about luck. - Puppy, puppy, puppy! 803 00:38:02,674 --> 00:38:04,216 He's just so handsome that I, uh... 804 00:38:04,217 --> 00:38:06,718 I bought him these used toys. 805 00:38:06,719 --> 00:38:09,012 They're squirrels, his favorite. 806 00:38:09,013 --> 00:38:10,889 Thank you. 807 00:38:10,890 --> 00:38:13,225 Thank you. 808 00:38:15,103 --> 00:38:17,437 Well, pal... 809 00:38:17,438 --> 00:38:20,837 you're back home. 810 00:38:20,838 --> 00:38:22,562 Here you go. 811 00:38:22,563 --> 00:38:23,772 Come on in, sweet baby. 812 00:38:23,773 --> 00:38:25,357 All right, take your bud. 813 00:38:25,358 --> 00:38:28,068 I'll see you. 814 00:38:28,069 --> 00:38:29,819 Okay, we got to go. 815 00:38:29,820 --> 00:38:32,044 Did it seem weird? Colin felt weird. 816 00:38:32,045 --> 00:38:33,712 - He didn't even say goodbye to me. - No, no, I'm sure he was fine. 817 00:38:33,713 --> 00:38:35,672 I think I should check on him. He didn't seem like himself. 818 00:38:35,673 --> 00:38:37,215 Gary, get in the car! 819 00:38:37,216 --> 00:38:39,092 All right. 820 00:38:39,093 --> 00:38:41,011 Now you're acting weird. 821 00:38:45,641 --> 00:38:47,059 Oh! 822 00:38:47,060 --> 00:38:48,523 I don't understand. 823 00:38:48,524 --> 00:38:50,997 - What don't you understand? It's Colin. - No, no, Colin's up there. 824 00:38:50,998 --> 00:38:53,321 No, that's Maurice, the dog from the shelter on Teplow Street. 825 00:38:53,322 --> 00:38:55,961 Unless the old lady asks, in which case that's "Wesley". 826 00:38:55,962 --> 00:38:57,629 No, no, no, Maurice has a white spot on his ear. 827 00:38:57,630 --> 00:38:59,619 No, Maurice used to have a white spot on his ear. 828 00:38:59,620 --> 00:39:02,271 And Grandma will never be able to tell the difference. 829 00:39:02,272 --> 00:39:03,671 But you will. 830 00:39:03,672 --> 00:39:04,988 Oh, my God. Can we do this? 831 00:39:04,989 --> 00:39:06,696 Can we give a stray dog to a nice old woman 832 00:39:06,697 --> 00:39:07,722 who loves him? 833 00:39:07,723 --> 00:39:08,974 We just did. 834 00:39:08,975 --> 00:39:10,976 Get down, pal. 835 00:39:10,977 --> 00:39:12,686 Whoa! You're way too close on my side! 836 00:39:45,139 --> 00:39:47,933 Who's here? 837 00:39:47,934 --> 00:39:49,393 There. 838 00:39:53,895 --> 00:39:55,229 - Good night, T. - Good night, pal. 839 00:39:59,359 --> 00:40:00,910 Thanks for the cake. 840 00:40:02,987 --> 00:40:06,950 Thanks for keeping your promise. 841 00:40:09,035 --> 00:40:10,285 Good night. 842 00:40:27,264 --> 00:40:30,141 Shouldn't we wait for PJ to open this? 843 00:40:30,142 --> 00:40:31,934 No. 844 00:40:31,935 --> 00:40:34,520 No, either way, you should know first 845 00:40:34,521 --> 00:40:38,858 and be ready to help him with... whatever the truth is. 846 00:41:02,397 --> 00:41:04,232 Jon is PJ's father. 58881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.