All language subtitles for masterchef.australia.s15e07.1080p.hdtv.h264-cbfm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,560 NARRATOR: Previously on MasterChef Australia... 2 00:00:06,560 --> 00:00:09,800 ..we kicked off Secrets to Success Week 3 00:00:09,800 --> 00:00:13,280 with Poh's puzzling mystery box. 4 00:00:13,280 --> 00:00:14,880 That's crazy. 5 00:00:14,880 --> 00:00:16,880 My brain is going a bit all over the place. 6 00:00:18,120 --> 00:00:20,200 ANDY: Let's go! Hustle, hustle! 7 00:00:20,200 --> 00:00:23,040 Oh, no. What am I gonna do with this? 8 00:00:23,040 --> 00:00:26,080 Make something out of... literally nothing. 9 00:00:26,080 --> 00:00:32,040 And with only two extra ingredients, they made it magic... 10 00:00:32,040 --> 00:00:34,600 JOCK: Waffles? This is good! 11 00:00:34,600 --> 00:00:37,120 MELISSA: Yeah, savoury waffles. Bougie brunch. 12 00:00:37,120 --> 00:00:40,000 Anyone who's capable of producing a cracking dish 13 00:00:40,000 --> 00:00:41,960 with just the underbench staples 14 00:00:41,960 --> 00:00:45,080 really holds themselves in good stead for the competition. 15 00:00:45,080 --> 00:00:47,800 ..with Malissa winning dish of the day 16 00:00:47,800 --> 00:00:50,360 and the chance at immunity. 17 00:00:50,360 --> 00:00:52,560 Holy cannoli! (LAUGHS) 18 00:00:52,560 --> 00:00:54,520 I bloody loved it. 19 00:00:54,520 --> 00:00:55,640 It was great. Oh, yay! 20 00:00:55,640 --> 00:00:57,160 Really, really good. 21 00:00:57,160 --> 00:01:02,360 Tonight, it's elimination number two... 22 00:01:02,360 --> 00:01:05,040 CATH: I'm really worried because one of us is going home. 23 00:01:05,040 --> 00:01:08,760 ..and they're about to step up their pastry game 24 00:01:08,760 --> 00:01:11,560 with a dessert queen. 25 00:01:19,920 --> 00:01:21,520 DECLAN: Game day. 26 00:01:21,520 --> 00:01:23,760 First time in the black apron. 27 00:01:23,760 --> 00:01:25,240 ALICE: Oh, my gosh. 28 00:01:26,720 --> 00:01:28,320 LARISSA: Ready to get back in the kitchen? 29 00:01:28,320 --> 00:01:29,720 Yes, I am. 30 00:01:29,720 --> 00:01:32,600 I am terrified going into this cook. 31 00:01:32,600 --> 00:01:34,160 Do I have eyebrow frown? 32 00:01:34,160 --> 00:01:35,920 (BOTH CHUCKLE) 33 00:01:35,920 --> 00:01:39,680 The fact that it's an elimination, it's terrifying. 34 00:01:39,680 --> 00:01:41,520 Such a small group too. 35 00:01:41,520 --> 00:01:43,960 (SIGHS) I don't know what's about to happen. 36 00:01:45,600 --> 00:01:47,480 (CONTESTANTS CLAP AND CHEER) 37 00:01:50,040 --> 00:01:51,840 Whoo! Go, guys! 38 00:01:55,280 --> 00:01:57,680 Morning, everyone, welcome back. 39 00:01:57,680 --> 00:01:58,680 ALL: Morning! 40 00:01:58,680 --> 00:02:00,360 It's good to see all your faces again, 41 00:02:00,360 --> 00:02:05,040 fighting fit and ready to fight for your place in this competition. 42 00:02:06,880 --> 00:02:08,960 While you were all recovering from COVID, 43 00:02:08,960 --> 00:02:11,440 the guys in the gantry faced an elimination. 44 00:02:11,440 --> 00:02:13,960 So, of course, to make it fair, 45 00:02:13,960 --> 00:02:16,080 now it's your turn. 46 00:02:16,080 --> 00:02:19,720 This is your first elimination. 47 00:02:22,040 --> 00:02:24,440 Unfortunately, at the end of this challenge, 48 00:02:24,440 --> 00:02:27,160 one of you will be going home. 49 00:02:29,440 --> 00:02:31,840 Declan, you ready to get back in the saddle? 50 00:02:31,840 --> 00:02:33,320 Yeah, yeah. Um... 51 00:02:33,320 --> 00:02:35,080 Black apron feel a little bit different? 52 00:02:35,080 --> 00:02:38,200 Yeah, matched with the outfit. I've gone all dark today. 53 00:02:38,200 --> 00:02:40,320 Thought I'd keep it on point. 54 00:02:42,920 --> 00:02:44,400 One thing's for sure - 55 00:02:44,400 --> 00:02:46,640 you have to survive a lot of eliminations 56 00:02:46,640 --> 00:02:48,200 if you want to win this competition. 57 00:02:48,200 --> 00:02:49,440 Right. 58 00:02:49,440 --> 00:02:54,800 So there's no time to get your head round it like right now. 59 00:02:58,760 --> 00:03:01,600 This week is all about giving you 60 00:03:01,600 --> 00:03:05,040 the secrets for success in the MasterChef kitchen. 61 00:03:05,040 --> 00:03:11,960 So, naturally, today's challenge has been set by MasterChef royalty. 62 00:03:13,280 --> 00:03:17,000 Known all over the country for her sweet recipes... 63 00:03:18,680 --> 00:03:20,960 ..her baking skills are second to none. 64 00:03:20,960 --> 00:03:22,720 (WHISPERS) Emelia? 65 00:03:22,720 --> 00:03:27,120 She's competed in this competition not once but twice 66 00:03:27,120 --> 00:03:28,800 and the second time, 67 00:03:28,800 --> 00:03:30,400 she took home the trophy. 68 00:03:31,840 --> 00:03:34,920 Please welcome our dessert queen. 69 00:03:34,920 --> 00:03:37,880 Emelia Jackson, everybody! 70 00:03:37,880 --> 00:03:41,000 (CONTESTANTS CHEER AND EXCLAIM) 71 00:03:43,720 --> 00:03:46,560 WOMAN: Whoo! 72 00:03:46,560 --> 00:03:50,400 MALISSA: It's so great to see Emelia Jackson walk through those doors. 73 00:03:50,400 --> 00:03:52,960 I follow her on social media. 74 00:03:52,960 --> 00:03:54,560 She really is the dessert queen. 75 00:03:54,560 --> 00:03:56,520 (CONTESTANTS CHEER) 76 00:03:58,200 --> 00:03:59,440 How exciting! 77 00:03:59,440 --> 00:04:02,640 Seeing her in the flesh is very, very awesome. 78 00:04:04,440 --> 00:04:06,920 Emelia, welcome back. Thank you! 79 00:04:06,920 --> 00:04:09,680 How's life - lives - 80 00:04:09,680 --> 00:04:11,600 and all of the lives in your life? 81 00:04:11,600 --> 00:04:12,680 They're good. 82 00:04:12,680 --> 00:04:15,840 Wouldn't be a MasterChef appearance for me if I wasn't knocked up. 83 00:04:15,840 --> 00:04:17,640 If you didn't have a bun in the oven. 84 00:04:17,640 --> 00:04:20,560 (LAUGHS) Good one, Jock. 85 00:04:20,560 --> 00:04:23,400 I'm trying, I'm trying. I'm trying. 86 00:04:23,400 --> 00:04:26,120 Hey, you've won this competition before. You know how it goes. 87 00:04:26,120 --> 00:04:29,400 We're talking secrets to success. What have you brought us? 88 00:04:30,840 --> 00:04:32,240 I've brought you... 89 00:04:36,480 --> 00:04:37,680 (ALL GASP) 90 00:04:37,680 --> 00:04:39,040 ..my eclair... 91 00:04:40,960 --> 00:04:44,560 ..which is made with my signature choux pastry. 92 00:04:44,560 --> 00:04:46,040 (CHUCKLES) 93 00:04:47,040 --> 00:04:48,760 (WHISPERS) Ah, dear. 94 00:04:48,760 --> 00:04:51,520 Choux was my secret to success in MasterChef, 95 00:04:51,520 --> 00:04:53,840 and today, it is the key to your challenge. 96 00:04:53,840 --> 00:04:55,680 Oh, my goodness. 97 00:04:55,680 --> 00:04:58,120 The only 'shoes' I've heard of in the past 98 00:04:58,120 --> 00:04:59,720 are the ones you wear on your feet, 99 00:04:59,720 --> 00:05:02,880 so I'm well out of my depth here. 100 00:05:02,880 --> 00:05:06,320 Emelia has generously shared the recipe 101 00:05:06,320 --> 00:05:10,120 and your challenge today is to make that very choux 102 00:05:10,120 --> 00:05:11,880 and to put your own spin on it. 103 00:05:13,120 --> 00:05:15,880 We're giving you 75 minutes. 104 00:05:16,920 --> 00:05:19,480 Emelia's recipe is under each of your benches. 105 00:05:19,480 --> 00:05:22,560 The pantry and the garden are open. 106 00:05:22,560 --> 00:05:25,080 The three least impressive dishes in this round 107 00:05:25,080 --> 00:05:27,040 will fall into round 2, 108 00:05:27,040 --> 00:05:29,040 from where one of you will be going home. 109 00:05:33,720 --> 00:05:38,080 The great thing about choux is that it can be sweet or even savoury. 110 00:05:38,080 --> 00:05:40,320 However, 111 00:05:40,320 --> 00:05:42,120 if you cook a sweet dish in round 1, 112 00:05:42,120 --> 00:05:44,840 you'll need to cook savoury if you're in round 2 113 00:05:44,840 --> 00:05:46,680 and vice versa. 114 00:05:46,680 --> 00:05:48,560 Emelia, would you care to do the honours? 115 00:05:48,560 --> 00:05:52,200 Always. Alright, guys, your time starts now. 116 00:05:52,200 --> 00:05:53,400 ANDY: Come on! 117 00:05:53,400 --> 00:05:55,200 (CONTESTANTS CHEER AND APPLAUD) 118 00:05:56,480 --> 00:05:58,760 MAN: Let's go, guys. CATH: Let's go. Good luck, guys. 119 00:06:01,280 --> 00:06:03,040 Cream, where are you? 120 00:06:03,040 --> 00:06:04,880 Excuse me, buddy. 121 00:06:04,880 --> 00:06:06,960 I don't know how many I need. 122 00:06:06,960 --> 00:06:08,560 Here, take it. 123 00:06:08,560 --> 00:06:12,520 LARISSA: Uh, do I just go get my choux on or do I do this now? 124 00:06:13,680 --> 00:06:15,200 (MUTTERS) Let's go. 125 00:06:16,400 --> 00:06:18,280 WOMAN: Let's go Declan! MAN: Let's go, Dec. 126 00:06:19,640 --> 00:06:24,600 We've got 75 minutes to make Emelia Jackson's choux pastry. 127 00:06:24,600 --> 00:06:29,560 "In a saucepan, combine the water, butter..." 128 00:06:29,560 --> 00:06:31,520 ROBBIE: Read through very slowly, Dec. 129 00:06:31,520 --> 00:06:34,080 I'm very nervous about today. 130 00:06:34,080 --> 00:06:37,320 Um, never...never made a choux pastry before. 131 00:06:37,320 --> 00:06:39,640 Sugar, salt. 132 00:06:39,640 --> 00:06:42,840 If I'm gonna be making any choux pastry for the first time, 133 00:06:42,840 --> 00:06:45,640 I want it to be Emelia Jackson's choux, 134 00:06:45,640 --> 00:06:49,520 so, yeah, very grateful that I've got the recipe to follow. 135 00:06:49,520 --> 00:06:52,480 I'm working backwards slightly. 136 00:06:52,480 --> 00:06:54,760 I'm making sure I master this pastry first. 137 00:06:54,760 --> 00:06:57,680 I haven't even thought of what's gonna complement it yet 138 00:06:57,680 --> 00:06:59,160 or what I'm gonna fill it with. 139 00:06:59,160 --> 00:07:01,080 I'm just gonna get the choux in the oven 140 00:07:01,080 --> 00:07:03,920 and then try and think of something that will go nice with it. 141 00:07:03,920 --> 00:07:06,880 It says, "Cook this roux for five to seven minutes 142 00:07:06,880 --> 00:07:08,960 "until a thick crust forms." 143 00:07:08,960 --> 00:07:10,640 Yeah. Perfect. That's it. 144 00:07:10,640 --> 00:07:12,240 Gonna get that choux on. 145 00:07:12,240 --> 00:07:13,920 (BOTH CHEER) 146 00:07:15,280 --> 00:07:18,040 WOMAN: Come on, Alice. Thanks, guys. 147 00:07:18,040 --> 00:07:21,240 Alright, you've given them your trusty choux recipe, 148 00:07:21,240 --> 00:07:22,920 which is foolproof, pretty much? 149 00:07:22,920 --> 00:07:25,520 Hopefully. Foolproof for me. (LAUGHS) 150 00:07:25,520 --> 00:07:27,000 What is this? 151 00:07:27,000 --> 00:07:30,440 We've got creme pat, a sour strawberry gel 152 00:07:30,440 --> 00:07:32,000 and then a pistachio whipped ganache. 153 00:07:32,000 --> 00:07:36,080 I feel as if we should try it. Yeah, come on. Like, carve it up. 154 00:07:36,080 --> 00:07:39,200 If you were fresh in this kitchen again, what would you be doing? 155 00:07:39,200 --> 00:07:40,680 You guys know me. 156 00:07:40,680 --> 00:07:42,480 I would just do, like, a beautiful choux bun 157 00:07:42,480 --> 00:07:45,080 with, like, a chocolate glaze and just keep it simple and pared back. 158 00:07:45,080 --> 00:07:46,680 I would love to see that, 159 00:07:46,680 --> 00:07:48,520 but I'd also love to see some creativity. 160 00:07:48,520 --> 00:07:50,880 I think they should always play to their strengths out there. 161 00:07:50,880 --> 00:07:52,920 Like, we're talking savoury stuff here. 162 00:07:52,920 --> 00:07:55,400 Go, Larissa. Go, Cath. 163 00:07:57,720 --> 00:07:59,200 I think I saw a chicken before. 164 00:07:59,200 --> 00:08:01,400 So I'm excited about the savoury. Yeah, Larissa's got a chicken. 165 00:08:01,400 --> 00:08:02,400 Yep. 166 00:08:02,400 --> 00:08:04,360 OK, butter. 167 00:08:04,360 --> 00:08:06,880 I think I'm gonna do something savoury. 168 00:08:06,880 --> 00:08:08,400 Play to my strengths. I'm definitely... 169 00:08:08,400 --> 00:08:11,520 Like, my catchcry at home is "I don't make sweets." 170 00:08:12,520 --> 00:08:14,000 I need to nail round 1. 171 00:08:14,000 --> 00:08:15,600 I don't want to cook in round 2 172 00:08:15,600 --> 00:08:18,200 because I do not want to have to pull out 173 00:08:18,200 --> 00:08:19,840 a sweet dish to save my life. 174 00:08:19,840 --> 00:08:21,480 I'm gonna do some kind of fried chicken. 175 00:08:21,480 --> 00:08:22,960 Haven't decided exactly what kind. 176 00:08:23,960 --> 00:08:26,120 I'm either gonna do, like, a habanero hot honey chicken 177 00:08:26,120 --> 00:08:27,960 or Korean fried chicken. 178 00:08:27,960 --> 00:08:29,480 I haven't quite decided. 179 00:08:29,480 --> 00:08:31,720 Come on, Larissa, you can do it. 180 00:08:31,720 --> 00:08:33,560 Let's go, guys. Let's go. 181 00:08:33,560 --> 00:08:35,280 WOMAN: Good job, Theo. Come on. 182 00:08:40,560 --> 00:08:42,240 ANTONIO: How we going, Alice? Good. 183 00:08:42,240 --> 00:08:45,200 I think I'm gonna do tea-flavoured choux. 184 00:08:45,200 --> 00:08:46,680 Yum! 185 00:08:46,680 --> 00:08:48,200 Being the nerd that I am, 186 00:08:48,200 --> 00:08:50,640 I read a lot of books about the importance of 187 00:08:50,640 --> 00:08:53,280 what the French call the panade process, 188 00:08:53,280 --> 00:08:55,480 which is basically heating the dough so that you can get 189 00:08:55,480 --> 00:08:58,200 as much water evaporating from it as possible. 190 00:08:58,200 --> 00:09:01,440 80 degrees Celsius is the optimal temperature 191 00:09:01,440 --> 00:09:03,040 at which you should then 192 00:09:03,040 --> 00:09:04,840 begin to take the dough off the stove 193 00:09:04,840 --> 00:09:07,120 and cool it down for the beating of the eggs. 194 00:09:08,280 --> 00:09:09,840 Alice! Hi. 195 00:09:09,840 --> 00:09:12,360 This, for you, you'd be geeking out on this... 196 00:09:12,360 --> 00:09:14,360 I love baking. That's my... Yeah. 197 00:09:14,360 --> 00:09:17,160 If I could write a cookbook, it'd be about baking, the science of baking. 198 00:09:17,160 --> 00:09:19,200 Yeah. Alice is a thinker of food. 199 00:09:19,200 --> 00:09:20,680 Very academic, very intelligent. 200 00:09:20,680 --> 00:09:22,160 Harvard and... 201 00:09:22,160 --> 00:09:23,640 Stanford. Stanford. 202 00:09:23,640 --> 00:09:25,600 Like...like, full... Wild. 203 00:09:25,600 --> 00:09:27,080 Wild. Crazy. (LAUGHS) Wild. 204 00:09:28,440 --> 00:09:31,040 I think I'm the victim of my own success. 205 00:09:31,040 --> 00:09:35,760 I have been very academically oriented throughout my life. 206 00:09:38,000 --> 00:09:40,280 I am a director of China research 207 00:09:40,280 --> 00:09:43,120 for a boutique advisory and consulting company. 208 00:09:43,120 --> 00:09:47,640 At the same time, this need to do something creative around food 209 00:09:47,640 --> 00:09:50,200 has been there for the last five or more years. 210 00:09:51,920 --> 00:09:53,720 WOMAN: Thanks for cooking. 211 00:09:53,720 --> 00:09:55,400 You only get one shot in life 212 00:09:55,400 --> 00:09:57,840 and you should do the things that are meaningful to you. 213 00:09:57,840 --> 00:10:02,000 And so MasterChef will give me this opportunity to do what I love to do, 214 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 which is cook. 215 00:10:03,000 --> 00:10:06,640 I know it's been something you've been dreaming about for a long time. 216 00:10:06,640 --> 00:10:08,880 WOMAN: We're so proud of you. 217 00:10:08,880 --> 00:10:10,880 JOCK: What are you making? 218 00:10:10,880 --> 00:10:13,080 I'm gonna make a cup of choux 219 00:10:13,080 --> 00:10:15,600 in the sense that it's gonna be milky oolong creme pat. 220 00:10:15,600 --> 00:10:17,080 'Cause I love tea. 221 00:10:17,080 --> 00:10:19,440 Hopefully it'll be like drinking tea and choux. 222 00:10:19,440 --> 00:10:20,440 EMELIA: Beautiful. 223 00:10:20,440 --> 00:10:22,320 Don't think your way out today. I know. 224 00:10:22,320 --> 00:10:24,200 I'm keeping it simple. Alright. 225 00:10:24,200 --> 00:10:26,880 I tend to overcomplicate things and try to do too much, 226 00:10:26,880 --> 00:10:29,120 use too many techniques. 227 00:10:29,120 --> 00:10:31,200 So I need to pare back, 228 00:10:31,200 --> 00:10:33,720 focus on making each element and technique 229 00:10:33,720 --> 00:10:35,200 as perfect as possible. 230 00:10:35,200 --> 00:10:36,400 Fingers crossed! 231 00:10:36,400 --> 00:10:40,680 Your choux takes anywhere from 45 to 50 to cook. 232 00:10:40,680 --> 00:10:43,560 You gotta cook 'em, cool 'em, fill 'em, 233 00:10:43,560 --> 00:10:44,600 make 'em beautiful. 234 00:10:44,600 --> 00:10:46,720 Let's go. You got one hour to go. 235 00:10:46,720 --> 00:10:47,760 JOCK: Let's go! 236 00:10:47,760 --> 00:10:50,560 Hey, get some noise going, guys! 237 00:10:50,560 --> 00:10:52,000 Whoo! Come on! Let's go! 238 00:10:52,000 --> 00:10:54,600 Come on, keep moving! Keep moving! 239 00:10:54,600 --> 00:10:56,040 ROBBIE: Looks good, Antonio. 240 00:10:56,040 --> 00:10:58,640 Ugh, no. My bag broke! 241 00:10:58,640 --> 00:11:00,560 Gonna have to do that in another bag. 242 00:11:01,680 --> 00:11:03,880 OK, so that's doing that. 243 00:11:03,880 --> 00:11:05,360 Don't need that. 244 00:11:06,360 --> 00:11:07,720 Cath. Hi! 245 00:11:07,720 --> 00:11:09,200 How you going? I'm good, thank you. 246 00:11:09,200 --> 00:11:10,680 Have you made much choux pastry? 247 00:11:10,680 --> 00:11:12,680 Um, I wouldn't say a lot. 248 00:11:12,680 --> 00:11:14,160 No? I've made some. 249 00:11:14,160 --> 00:11:17,600 Looking at Emelia's recipe, any big differences you see there? 250 00:11:17,600 --> 00:11:20,080 The one I used was sort of half-water, half-milk. 251 00:11:20,080 --> 00:11:21,680 She's got a secret there. 252 00:11:21,680 --> 00:11:23,280 What's the secret? Tell us the secret. 253 00:11:23,280 --> 00:11:25,680 Extra steam. Also, I'm a very lazy baker. 254 00:11:25,680 --> 00:11:27,680 It's one less thing to measure. Right. There you go. 255 00:11:27,680 --> 00:11:29,160 I think that's smart. 256 00:11:29,160 --> 00:11:32,320 I'm actually doing a lemon curd and mascarpone in a choux bun. 257 00:11:32,320 --> 00:11:34,920 So I've got a crackle in the fridge now. 258 00:11:34,920 --> 00:11:38,480 Gotta cut that out to go on top. So I'm mindful of time. 259 00:11:38,480 --> 00:11:42,720 So today I have made some crackling to go on top of my choux pastry. 260 00:11:44,920 --> 00:11:46,160 Goodness me. 261 00:11:46,160 --> 00:11:48,400 Crackling is just a little disc 262 00:11:48,400 --> 00:11:50,800 that you put on top of your choux pastry 263 00:11:50,800 --> 00:11:52,320 before baking it in the oven. 264 00:11:52,320 --> 00:11:55,560 And it just melts and cooks over the choux bun 265 00:11:55,560 --> 00:11:58,920 so it makes them all very uniform, dome-shaped, 266 00:11:58,920 --> 00:12:02,720 and it's got this really golden, crisp crackling on top. 267 00:12:02,720 --> 00:12:04,600 RALPH: Go, Cath! Go! 268 00:12:06,000 --> 00:12:09,760 Am I stirring it too much? Just let it sit, just let it sit. 269 00:12:09,760 --> 00:12:14,000 I'm doing a mango curd filled choux. 270 00:12:14,000 --> 00:12:17,640 I'm just going mango 'cause tropical North Queensland, that's me. 271 00:12:19,960 --> 00:12:22,960 Rhiannon, Rhiannon. How long have you had it on for? 272 00:12:22,960 --> 00:12:25,320 I don't know. It's really wet. 273 00:12:28,360 --> 00:12:29,840 I'm really worried. 274 00:12:29,840 --> 00:12:32,760 Emelia's recipe says five to seven minutes 275 00:12:32,760 --> 00:12:35,280 and I'm stirring away for longer than that. 276 00:12:35,280 --> 00:12:37,680 It needs to be a bit drier than this, does it? 277 00:12:37,680 --> 00:12:38,680 A bit drier, yeah. 278 00:12:38,680 --> 00:12:41,560 You wanna see, like, a nice film on the bottom of the pan. 279 00:12:41,560 --> 00:12:43,480 There's 48 minutes to go. 280 00:12:44,520 --> 00:12:47,200 These choux need 45 to 50 to cook. 281 00:12:48,280 --> 00:12:50,560 Everyone is putting their choux in the oven. 282 00:12:50,560 --> 00:12:52,040 WOMAN: Go, Theo. 283 00:12:52,040 --> 00:12:53,840 MAN: Go, Theo. MAN: You've got this, Jess. 284 00:12:53,840 --> 00:12:57,840 Oh, my God, I'm going straight into round 2, seriously. 285 00:13:12,320 --> 00:13:14,040 Am I stirring it too much? 286 00:13:14,040 --> 00:13:15,800 Just let it sit. Just let it sit. 287 00:13:15,800 --> 00:13:17,440 There's 48 minutes to go. 288 00:13:17,440 --> 00:13:20,720 These choux need 45 to 50 minutes to cook. 289 00:13:20,720 --> 00:13:23,960 RALPH: It's a bit wet. You might need to cook it a bit more. 290 00:13:23,960 --> 00:13:25,160 Cook it more? 291 00:13:25,160 --> 00:13:27,680 You should get, like, a film on the bottom. 292 00:13:27,680 --> 00:13:30,600 I don't wanna go home. I feel like I'm just getting started here. 293 00:13:30,600 --> 00:13:32,920 I've got so much more to give. 294 00:13:32,920 --> 00:13:34,920 I have to keep pushing and hoping for the best. 295 00:13:37,120 --> 00:13:39,480 It's getting there. Bit more, bit more, bit more. 296 00:13:40,640 --> 00:13:42,440 I just keep cooking longer, longer, 297 00:13:42,440 --> 00:13:44,320 until I am semi-happy. 298 00:13:44,320 --> 00:13:47,400 I wouldn't say I'm happy. I am semi-happy. 299 00:13:47,400 --> 00:13:48,600 JOCK: Rhiannon. Hey! 300 00:13:48,600 --> 00:13:52,200 It's gonna be 45 minutes by the time you get them in the oven. 301 00:13:52,200 --> 00:13:55,320 So are you thinking about the size of these? 302 00:13:55,320 --> 00:13:56,880 Because they've gotta cook and cool down. 303 00:13:56,880 --> 00:13:58,880 No, I'm doing smaller. 304 00:13:58,880 --> 00:14:00,760 You don't wanna be in round 2. 305 00:14:00,760 --> 00:14:02,040 Bloody oath I don't. 306 00:14:02,040 --> 00:14:03,840 Good luck. Get them in the oven, come on. 307 00:14:05,920 --> 00:14:07,920 Let's go. You've got 45 minutes to go. 308 00:14:07,920 --> 00:14:09,080 Let's go! 309 00:14:09,080 --> 00:14:10,640 (CONTESTANTS CHEER) Let's go! 310 00:14:12,840 --> 00:14:14,320 Hello, Theo. Hi. How you doing? 311 00:14:14,320 --> 00:14:15,800 JOCK: What's the dish, mate? 312 00:14:15,800 --> 00:14:18,720 I'm making lemon curd filled choux with a meringue on top. 313 00:14:18,720 --> 00:14:20,200 That sounds great. Yeah. 314 00:14:20,200 --> 00:14:21,840 Have you made much choux pastry before? 315 00:14:21,840 --> 00:14:24,040 I have, actually, yeah. Well, alright, then! 316 00:14:24,040 --> 00:14:25,760 First lesson, Theo - always say no. 317 00:14:25,760 --> 00:14:27,920 Yeah, I've never done this before and I'm really worried. 318 00:14:27,920 --> 00:14:30,560 Undersell, over-deliver. Hopefully I can do it. 319 00:14:33,040 --> 00:14:34,520 Oh. Thank you. 320 00:14:34,520 --> 00:14:36,160 (CHUCKLES) 321 00:14:37,480 --> 00:14:38,960 Thank you so much. 322 00:14:40,280 --> 00:14:41,280 What's going on? 323 00:14:41,280 --> 00:14:42,840 I'm doing a Paris-Brest 324 00:14:42,840 --> 00:14:44,320 with hazelnut praline 325 00:14:44,320 --> 00:14:46,240 and then mix it with creme pat. 326 00:14:46,240 --> 00:14:49,960 I hope I can make the choux fit. Yes, we do too. 327 00:14:49,960 --> 00:14:51,440 That's what it's about today. 328 00:14:51,440 --> 00:14:53,040 Hi! Hello, Jessica. 329 00:14:53,040 --> 00:14:56,080 My neighbour is such a huge fan of yours, Emelia. 330 00:14:56,080 --> 00:14:58,240 She went to your cooking classes, 331 00:14:58,240 --> 00:15:01,160 she brought me home the choux pastry she made. 332 00:15:01,160 --> 00:15:03,280 Yeah, so it's an honour to be here. 333 00:15:03,280 --> 00:15:05,080 What are you making? Yeah, what are you doing? 334 00:15:05,080 --> 00:15:07,560 PB&J. It's my favourite combo. 335 00:15:07,560 --> 00:15:10,600 Nice. I'm making a strawberry jam. 336 00:15:10,600 --> 00:15:13,400 And peanut butter whipped cream. Nice. 337 00:15:13,400 --> 00:15:15,760 JOCK: That's it. Keep going, keep moving. 338 00:15:15,760 --> 00:15:17,560 Let's go. Whoo-hoo! 339 00:15:17,560 --> 00:15:19,480 Let's go, let's go! 340 00:15:19,480 --> 00:15:23,200 Less than 35 minutes to go. The choux are in the oven. 341 00:15:23,200 --> 00:15:26,720 Now I'm just gonna try and bring all the other elements together. 342 00:15:26,720 --> 00:15:29,320 Hello, Declan. Hey, how are we going? 343 00:15:29,320 --> 00:15:30,800 We're going great. How are you going? 344 00:15:30,800 --> 00:15:32,400 Yeah, you tell us. What are you making? 345 00:15:32,400 --> 00:15:35,480 So I'm gonna do caramelised bananas 346 00:15:35,480 --> 00:15:37,600 with a cream... butterscotch cream sauce. 347 00:15:37,600 --> 00:15:40,800 Banoffee pie. Banoffee vibes. Yeah, beautiful. 348 00:15:40,800 --> 00:15:43,840 I like the sound of that. Just think of the textures. 349 00:15:43,840 --> 00:15:45,680 Be nice if there was something crunchy 350 00:15:45,680 --> 00:15:47,240 or something going on in there. 351 00:15:47,240 --> 00:15:48,720 (CHUCKLES) Thank you. 352 00:15:48,720 --> 00:15:51,360 EMELIA: Alright, guys, you've got 30 minutes to go. 353 00:15:51,360 --> 00:15:53,840 ANDY: Come on, let's go! Lift it! 354 00:15:53,840 --> 00:15:55,680 (ONLOOKERS CHEER AND APPLAUD) 355 00:15:55,680 --> 00:15:57,480 WOMAN: Good job, Theo. 356 00:15:57,480 --> 00:15:59,200 MAN: Looks good, Antonio. 357 00:15:59,200 --> 00:16:00,680 WOMAN: You're doing great. 358 00:16:00,680 --> 00:16:03,080 Done that. Well done. OK. 359 00:16:03,080 --> 00:16:04,840 Oh, they're puffing up really nicely. 360 00:16:05,840 --> 00:16:07,320 Now is the drying-out stage. 361 00:16:07,320 --> 00:16:09,560 You want it to be basically empty on the inside 362 00:16:09,560 --> 00:16:11,040 but crunchy on the outside. 363 00:16:11,040 --> 00:16:15,640 Baking, for me, is that marriage of science and creativity. 364 00:16:16,960 --> 00:16:18,880 My dish today is a cup of choux 365 00:16:18,880 --> 00:16:21,200 in the sense that I'm gonna make tea-flavoured choux. 366 00:16:21,200 --> 00:16:23,000 MAN: Go, Alice. Come on. WOMAN: Come on, Alice! 367 00:16:23,000 --> 00:16:25,720 I'm making the filling that I steep with milky oolong tea 368 00:16:25,720 --> 00:16:29,840 and I add a little bit of matcha just for colour. 369 00:16:33,160 --> 00:16:36,040 Is the taste OK? Um, how do you want it? 370 00:16:36,040 --> 00:16:38,040 Not too green tea, not too bitter. 371 00:16:39,160 --> 00:16:41,920 Make sure you keep having a taste. OK. Yeah. 372 00:16:41,920 --> 00:16:44,320 Tea's naturally quite bitter and astringent. 373 00:16:44,320 --> 00:16:46,880 In desserts, not everyone is a fan, 374 00:16:46,880 --> 00:16:50,240 so I have to make sure that the creme diplomat is perfectly balanced. 375 00:16:51,400 --> 00:16:52,560 20 minutes. 376 00:16:52,560 --> 00:16:55,360 WOMAN: Yum, Larissa! 377 00:16:55,360 --> 00:16:58,600 I'm making fried chicken sliders on choux buns. 378 00:16:58,600 --> 00:17:00,840 Probably should check the choux buns. Good. 379 00:17:00,840 --> 00:17:02,440 Everybody loves fried ch... 380 00:17:02,440 --> 00:17:03,560 (LAUGHS) 381 00:17:03,560 --> 00:17:05,040 Everybody loves fried chicken! 382 00:17:05,040 --> 00:17:08,360 So I'm really banking on saving myself in this first round. 383 00:17:08,360 --> 00:17:10,400 WOMAN: Oh, Larissa, that smells good! 384 00:17:12,320 --> 00:17:14,240 I usually serve the fried chicken 385 00:17:14,240 --> 00:17:16,320 with a gochujang Korean fried chicken sauce, 386 00:17:16,320 --> 00:17:19,080 but today, I want to bring something creative. 387 00:17:19,080 --> 00:17:20,560 On my fried chicken sliders, 388 00:17:20,560 --> 00:17:22,760 I'm gonna do, like, a hot chipotle honey sauce. 389 00:17:27,080 --> 00:17:28,360 Shit, shit, shit. 390 00:17:28,360 --> 00:17:30,080 MELISSA: How you going, Larissa? I'm OK! 391 00:17:30,080 --> 00:17:32,360 Just hit it with too much honey. 392 00:17:32,360 --> 00:17:34,240 Well, what do you do? Fix it. 393 00:17:34,240 --> 00:17:36,720 You can do it. Fix it. OK, thank you. 394 00:17:36,720 --> 00:17:38,640 Little bit of lemon juice, I reckon. 395 00:17:39,680 --> 00:17:41,160 I don't wanna leave today. 396 00:17:41,160 --> 00:17:42,760 Hmm... 397 00:17:42,760 --> 00:17:44,960 I need that sauce to be balanced. 398 00:17:44,960 --> 00:17:46,480 Can I ask you a question? 399 00:17:46,480 --> 00:17:48,680 You can ask me as many questions as you want. 400 00:17:48,680 --> 00:17:52,000 Do you want the choux to be, like, golden brown or... 401 00:17:52,000 --> 00:17:53,360 Let's have a look. 402 00:17:53,360 --> 00:17:55,680 They've been in there for about 35 minutes. 403 00:17:55,680 --> 00:17:57,600 It feels very light and cooked. 404 00:17:57,600 --> 00:18:00,360 I need time for 'em to cool. Exactly right. 405 00:18:00,360 --> 00:18:01,840 Thank you, guys. 406 00:18:01,840 --> 00:18:03,640 How's everything else going? 407 00:18:03,640 --> 00:18:05,440 Yeah, I've got butterscotch sauce, 408 00:18:05,440 --> 00:18:06,920 toasted almond cream. 409 00:18:06,920 --> 00:18:08,720 You're on the banoffee pie train, aren't ya? 410 00:18:08,720 --> 00:18:09,840 (LAUGHS) Yeah. 411 00:18:09,840 --> 00:18:11,840 I'm scrapping the caramelised banana. 412 00:18:11,840 --> 00:18:14,280 I've already got enough elements to focus on. 413 00:18:14,280 --> 00:18:17,280 It would be shambles if I threw in another element. 414 00:18:17,280 --> 00:18:20,520 I hope your choux buns are cooked. You've got 10 minutes to go! 415 00:18:20,520 --> 00:18:22,160 Come on! Let's go! 416 00:18:24,040 --> 00:18:25,880 Come on. Cook. 417 00:18:25,880 --> 00:18:29,080 Come on, you're nearly there. You're nearly there! 418 00:18:29,080 --> 00:18:31,600 Oh, this is your recipe. Look at that! 419 00:18:31,600 --> 00:18:33,480 Very happy, Emelia! 420 00:18:33,480 --> 00:18:35,040 Looking good. Looking really good. 421 00:18:35,040 --> 00:18:37,760 I'm really happy with the crackling. Nice and crispy. 422 00:18:39,160 --> 00:18:42,240 Actually, do you reckon I've done that enough? 423 00:18:42,240 --> 00:18:43,720 Should I cook it more? 424 00:18:43,720 --> 00:18:45,200 It's a curd? Yeah. 425 00:18:45,200 --> 00:18:47,400 Is it thick? No, it's not. 426 00:18:47,400 --> 00:18:49,000 I'm thinking I need to cook it more. 427 00:18:49,000 --> 00:18:53,000 Today I'm making a mango curd filled choux with a meringue top. 428 00:18:53,000 --> 00:18:55,480 My brain is just not there. 429 00:18:55,480 --> 00:18:56,960 RALPH: It'll be too hot, won't it? 430 00:18:56,960 --> 00:18:58,760 WOMAN: Can you put it straight in the freezer? 431 00:18:58,760 --> 00:19:00,080 Yeah. Thanks. 432 00:19:00,080 --> 00:19:02,000 I just can't believe it's all going wrong. 433 00:19:02,000 --> 00:19:04,280 I was totally thrown by the choux 434 00:19:04,280 --> 00:19:06,320 and then it's just a snowball effect. 435 00:19:06,320 --> 00:19:08,280 Hopefully, that'll be enough time 436 00:19:08,280 --> 00:19:10,760 to get it set and cool enough, 437 00:19:10,760 --> 00:19:13,040 ready for me to put in a piping bag, yeah. 438 00:19:13,040 --> 00:19:14,720 How long we got? 439 00:19:14,720 --> 00:19:16,280 Five minutes. 440 00:19:17,560 --> 00:19:18,760 How are we going? 441 00:19:18,760 --> 00:19:20,360 I like it when I can't feel anything... 442 00:19:20,360 --> 00:19:21,360 (LAUGHS) Yeah! 443 00:19:21,360 --> 00:19:22,520 ..in the choux 'cause then... 444 00:19:22,520 --> 00:19:24,000 I thought you meant in your arms. 445 00:19:24,000 --> 00:19:26,680 I was like, "Perfectly natural response to being on MasterChef." 446 00:19:26,680 --> 00:19:28,160 In the choux. Yeah, right. (LAUGHS) 447 00:19:28,160 --> 00:19:32,240 The choux turn out to be even greater than my recipe, 448 00:19:32,240 --> 00:19:34,400 so I'm definitely gonna keep this one in my books. 449 00:19:34,400 --> 00:19:36,200 CATH: Oh, look at mine, hey? 450 00:19:36,200 --> 00:19:38,600 There is only just enough lemon curd, actually. 451 00:19:38,600 --> 00:19:40,560 WOMAN: Oh, they look good! 452 00:19:40,560 --> 00:19:42,760 MAN: Let's go, guys. You guys are doing great. 453 00:19:42,760 --> 00:19:44,960 (SIGHS) Come on, Larissa. 454 00:19:44,960 --> 00:19:49,120 I am not 100% sure I've nailed the balance of the sauce. 455 00:19:49,120 --> 00:19:50,760 Acidity... 456 00:19:51,840 --> 00:19:54,720 But I'm hoping that the sauce on the chicken, 457 00:19:54,720 --> 00:19:56,200 with the flavour of the chicken 458 00:19:56,200 --> 00:19:58,200 might sort of balance the sauce a little bit more. 459 00:19:58,200 --> 00:19:59,760 Hopefully my choux saves me. 460 00:20:00,760 --> 00:20:02,840 One minute to go, guys. 461 00:20:02,840 --> 00:20:04,920 Whoo! Come on, guys! 462 00:20:04,920 --> 00:20:07,440 Let's go, guys! Let's go, guys. Come on, man. 463 00:20:07,440 --> 00:20:10,520 Fingers crossed, Cath. You've done a really good job. 464 00:20:15,040 --> 00:20:17,240 RHIANNON: I'm most worried about the curd. 465 00:20:17,240 --> 00:20:20,520 You know, that it has set, that it's not too runny, 466 00:20:20,520 --> 00:20:23,040 that it doesn't make the choux buns soggy. 467 00:20:24,800 --> 00:20:27,360 But there's always that little bit of hope 468 00:20:27,360 --> 00:20:29,520 that my flavours will be OK. 469 00:20:29,520 --> 00:20:31,320 I'm going for the ugly duckling. 470 00:20:31,320 --> 00:20:33,840 10, 9, 8, 471 00:20:33,840 --> 00:20:36,520 7, 6, 5, 472 00:20:36,520 --> 00:20:40,280 4, 3, 2, 1. 473 00:20:40,280 --> 00:20:41,720 That's it! 474 00:20:41,720 --> 00:20:43,080 Whoo! Yeah! 475 00:20:43,080 --> 00:20:44,920 That was awesome! 476 00:20:44,920 --> 00:20:46,920 Good onya! First time! 477 00:20:46,920 --> 00:20:49,080 Well done! 478 00:20:49,080 --> 00:20:50,560 I did it! 479 00:20:50,560 --> 00:20:52,520 WOMAN: Well done, Alice! 480 00:20:52,520 --> 00:20:54,840 They look amazing! 481 00:20:58,360 --> 00:21:01,600 We have choux queen Emelia Jackson in the house, 482 00:21:01,600 --> 00:21:04,920 which means it's all about choux pastry perfection. 483 00:21:04,920 --> 00:21:08,560 And the first dish we'd like to taste belongs to...Declan. 484 00:21:08,560 --> 00:21:10,840 (CONTESTANTS CHEER AND APPLAUD) 485 00:21:12,600 --> 00:21:14,440 This is nervous Declan. 486 00:21:24,720 --> 00:21:28,800 Declan, what did you do with Emelia's choux recipe today? 487 00:21:28,800 --> 00:21:32,800 Um, I've done a profiterole filled with 488 00:21:32,800 --> 00:21:35,520 a vanilla almond cream 489 00:21:35,520 --> 00:21:38,200 and butterscotch sauce with toasted almonds. 490 00:21:39,200 --> 00:21:40,840 EMELIA: Let's taste it. 491 00:21:42,280 --> 00:21:44,720 Your Highness. (LAUGHS) Thank you. 492 00:21:47,400 --> 00:21:48,880 JOCK: There you go. 493 00:22:02,200 --> 00:22:04,600 What happened to the banana, banoffee vibes? 494 00:22:06,480 --> 00:22:08,240 Um, I... 495 00:22:12,080 --> 00:22:14,960 What happened to that? Um... 496 00:22:27,680 --> 00:22:30,280 What happened to the banana, banoffee vibes? 497 00:22:30,280 --> 00:22:32,320 What happened to that? 498 00:22:32,320 --> 00:22:34,160 Um, I... 499 00:22:35,600 --> 00:22:37,560 I was stressed, I was nervous. 500 00:22:37,560 --> 00:22:42,040 I just wanted to stick to what I knew I could do in the time frame. 501 00:22:45,960 --> 00:22:48,360 Considering it's your first time, 502 00:22:48,360 --> 00:22:49,960 you've done a brilliant job. 503 00:22:51,800 --> 00:22:54,080 The choux's light, it's airy, 504 00:22:54,080 --> 00:22:55,760 it's perfectly cooked. 505 00:22:55,760 --> 00:22:57,440 The cream is...is lovely. 506 00:22:57,440 --> 00:23:00,440 Toasted almonds on the end just help actually bring that together. 507 00:23:00,440 --> 00:23:03,280 Just that little bit of tszuj, and it's so simple as well, 508 00:23:03,280 --> 00:23:04,760 made all the difference. 509 00:23:04,760 --> 00:23:05,840 Thank you. 510 00:23:05,840 --> 00:23:08,160 100% agree, Jock. Really great job. 511 00:23:08,160 --> 00:23:10,440 The choux is light, and it is a choux challenge. 512 00:23:10,440 --> 00:23:12,040 So you've nailed the choux. 513 00:23:12,040 --> 00:23:14,240 And the crunch of the almonds really brought it all together, 514 00:23:14,240 --> 00:23:15,840 so I think you did an amazing job. 515 00:23:15,840 --> 00:23:16,840 Thank you. 516 00:23:16,840 --> 00:23:19,080 I think you edited the right things 517 00:23:19,080 --> 00:23:20,800 getting rid of the banana element of it 518 00:23:20,800 --> 00:23:23,000 and just sticking to simplicity. 519 00:23:23,000 --> 00:23:25,480 The textures were great, the flavours were awesome. 520 00:23:25,480 --> 00:23:26,960 You did the right thing. 521 00:23:26,960 --> 00:23:29,000 Well done, Declan. 522 00:23:30,760 --> 00:23:31,760 I'm blushing. 523 00:23:31,760 --> 00:23:34,800 I'm absolutely over the moon that 524 00:23:34,800 --> 00:23:37,000 first time cooking choux pastry 525 00:23:37,000 --> 00:23:39,680 and I'm getting these kind of compliments. 526 00:23:39,680 --> 00:23:41,600 Thanks, Cath. Happy with that, buddy? 527 00:23:41,600 --> 00:23:43,280 Yeah. Thank you. Well done on the banana. 528 00:23:43,280 --> 00:23:45,040 Thank you. 529 00:23:45,040 --> 00:23:48,960 Next up, it's our only savoury choux today. Larissa. 530 00:23:48,960 --> 00:23:51,000 (ONLOOKERS CHEER) 531 00:23:52,960 --> 00:23:56,280 Hello! What have you made us? 532 00:23:56,280 --> 00:23:59,920 I made fried chicken chipotle honey choux buns. 533 00:24:01,360 --> 00:24:03,080 Shall we? Please. Yeah! 534 00:24:19,200 --> 00:24:20,680 Great work on the choux. 535 00:24:20,680 --> 00:24:22,960 It's light, fluffy, it's got a nice crust on the outside. 536 00:24:22,960 --> 00:24:24,640 They were all really uniform as well. 537 00:24:24,640 --> 00:24:27,240 So, massive props there. 538 00:24:27,240 --> 00:24:29,440 It's the sauce that I feel like you're in trouble with. 539 00:24:30,960 --> 00:24:34,240 I just feel like it should have been on the savoury end of fried chicken 540 00:24:34,240 --> 00:24:37,360 because the honey is, like, really, really prominent in that. 541 00:24:37,360 --> 00:24:39,040 OK. 542 00:24:39,040 --> 00:24:40,080 Great idea. 543 00:24:40,080 --> 00:24:42,680 I think maybe even if you didn't coat the chicken in the sauce, 544 00:24:42,680 --> 00:24:44,320 and it was underneath the chicken, 545 00:24:44,320 --> 00:24:48,840 we might have had a bit less of that cloying sort of soft batter. 546 00:24:48,840 --> 00:24:50,440 Because when you eat it as a bite, 547 00:24:50,440 --> 00:24:54,120 the choux kind of disintegrates into the same texture as the soggy batter. 548 00:24:54,120 --> 00:24:55,120 Yeah. 549 00:24:55,120 --> 00:24:57,120 I think you just needed to make a few tweaks. 550 00:24:57,120 --> 00:24:58,600 And MasterChef's all about learning, 551 00:24:58,600 --> 00:25:00,480 so it's a great opportunity for you to learn. 552 00:25:00,480 --> 00:25:02,360 Thank you, guys. 553 00:25:02,360 --> 00:25:04,040 WOMAN: All good, Larissa! 554 00:25:06,880 --> 00:25:08,360 Thank you. Good job. 555 00:25:09,360 --> 00:25:11,200 You tried hard, though. Thank you. 556 00:25:13,600 --> 00:25:16,000 The next dish we'd like to taste belongs to Theo! 557 00:25:16,000 --> 00:25:18,840 MAN: Yeah, Theo! What do you call this? 558 00:25:18,840 --> 00:25:20,800 THEO: Lemon meringue eclair. 559 00:25:23,600 --> 00:25:26,320 I love that it's packed to the rafters in the inside. 560 00:25:26,320 --> 00:25:28,640 The curd in the middle, I love everything about it. 561 00:25:28,640 --> 00:25:31,440 The texture, the zinginess. Well done, Theo. 562 00:25:33,200 --> 00:25:34,640 Next up, Antonio. 563 00:25:34,640 --> 00:25:38,360 I made you guys a hazelnut Paris-Brest. 564 00:25:39,600 --> 00:25:41,080 Loved the flavours. 565 00:25:41,080 --> 00:25:45,280 Really strong in hazelnut praline, which is a beautiful flavour. 566 00:25:45,280 --> 00:25:47,840 Gorgeous cream. Really nice. 567 00:25:47,840 --> 00:25:49,320 ANDY: Jessica. 568 00:25:49,320 --> 00:25:52,200 I made PB&J choux. 569 00:25:54,640 --> 00:25:56,440 Perfectly cooked choux. 570 00:25:56,440 --> 00:25:57,960 Well-made jam. 571 00:25:57,960 --> 00:25:59,600 Delicious cream. 572 00:25:59,600 --> 00:26:02,520 It's perfect. Well done. Thank you! 573 00:26:02,520 --> 00:26:03,760 Thank you. 574 00:26:03,760 --> 00:26:06,120 Whoo! 575 00:26:06,120 --> 00:26:09,080 The next dish we'd like to taste belongs to... 576 00:26:09,080 --> 00:26:10,120 ..Cath. 577 00:26:10,120 --> 00:26:12,400 (ONLOOKERS CHEER) 578 00:26:15,640 --> 00:26:17,120 What's the dish, please? 579 00:26:17,120 --> 00:26:21,280 I've made lemon mascarpone choux buns. 580 00:26:21,280 --> 00:26:23,000 What do you think? I'm very happy. 581 00:26:23,000 --> 00:26:24,920 Very, very happy? Yeah, I am. Very happy. 582 00:26:24,920 --> 00:26:27,400 I have practised a couple of times at home 583 00:26:27,400 --> 00:26:29,840 and I have had a fair few fails. 584 00:26:29,840 --> 00:26:31,480 So this was a different recipe. 585 00:26:31,480 --> 00:26:34,240 And I was just thinking, "OK, well, I'm just gonna go with 586 00:26:34,240 --> 00:26:36,160 "exactly what Emelia said." 587 00:26:36,160 --> 00:26:38,120 I think they're the best choux bun I've made. 588 00:26:49,520 --> 00:26:52,360 Perfection. Like, seriously. 589 00:26:52,360 --> 00:26:57,640 From the texture of the light, fluffy, crispy choux bun 590 00:26:57,640 --> 00:27:03,960 to the balance of that zingy, fresh, rich mascarpone curd... 591 00:27:03,960 --> 00:27:06,760 It doesn't get any better. I don't know what else you could have done. 592 00:27:06,760 --> 00:27:09,240 You rolled the crackling to the perfect thickness. 593 00:27:09,240 --> 00:27:12,240 You can see it has created this beautiful thick covering 594 00:27:12,240 --> 00:27:14,600 that has just given this beautiful texture in your mouth. 595 00:27:15,600 --> 00:27:19,400 Keeping things simple like this and doing every element perfectly 596 00:27:19,400 --> 00:27:21,320 is gonna see you go a long way. 597 00:27:21,320 --> 00:27:23,560 Oh, that's amazing. Thank you so much. Thank you. 598 00:27:23,560 --> 00:27:25,680 The only thing that hasn't been said 599 00:27:25,680 --> 00:27:28,000 is first of all, you get one of these. 600 00:27:30,080 --> 00:27:32,480 And secondly, get up to the gantry. 601 00:27:32,480 --> 00:27:35,640 Oh! Yay! 602 00:27:35,640 --> 00:27:39,400 I am absolutely gobsmacked. 603 00:27:39,400 --> 00:27:41,360 Oh, yeah! 604 00:27:42,440 --> 00:27:44,840 To come into an elimination and do that... 605 00:27:45,880 --> 00:27:47,800 Oh! 606 00:27:47,800 --> 00:27:49,840 It's just amazing. 607 00:27:49,840 --> 00:27:51,720 I'm just so proud. 608 00:27:51,720 --> 00:27:54,120 Well done, Cath. Amazing. 609 00:27:54,120 --> 00:27:56,880 Next up, choux buns from Alice. 610 00:27:56,880 --> 00:27:59,120 (ONLOOKERS CHEER) 611 00:28:08,880 --> 00:28:10,360 OK, Alice. What are they? 612 00:28:10,360 --> 00:28:15,720 I made a milky oolong tea creme diplomat choux with caramel syrup. 613 00:28:19,400 --> 00:28:22,200 Loved the concept. Really, really great choux. 614 00:28:22,200 --> 00:28:24,480 Everything that you want in terms of texture. 615 00:28:24,480 --> 00:28:27,680 But you have very dominant forces going on here. 616 00:28:27,680 --> 00:28:29,760 When you have the bitterness of the matcha 617 00:28:29,760 --> 00:28:31,560 and then you have the headiness of the oolong, 618 00:28:31,560 --> 00:28:33,040 strip it back. 619 00:28:33,040 --> 00:28:35,200 Yeah. Strip it back. 620 00:28:35,200 --> 00:28:38,040 Matcha and oolong are just fighting each other. 621 00:28:38,040 --> 00:28:40,320 It could have been so good. 622 00:28:40,320 --> 00:28:41,800 OK, thanks so much. 623 00:28:41,800 --> 00:28:45,040 Thanks, Alice. WOMAN: Good job, Alice. 624 00:28:46,440 --> 00:28:48,360 Next up, Rhiannon. 625 00:28:48,360 --> 00:28:50,960 (ONLOOKERS CHEER) 626 00:28:52,320 --> 00:28:54,760 I am so bloody embarrassed 627 00:28:54,760 --> 00:28:57,760 to put this in front of Emelia Jackson, the choux queen. 628 00:29:00,400 --> 00:29:05,760 Please let this little ugly choux be good enough. 629 00:29:05,760 --> 00:29:10,800 I have made mango curd and lime meringue choux buns. 630 00:29:15,080 --> 00:29:18,360 Rhiannon, what's going on with the curd? 631 00:29:18,360 --> 00:29:20,560 I just did the normal recipe that I do, 632 00:29:20,560 --> 00:29:22,960 but I don't know why it's not thick. 633 00:29:24,600 --> 00:29:26,840 It's a little bit curdled. Yeah. 634 00:29:26,840 --> 00:29:28,520 So, parts of it have cooked 635 00:29:28,520 --> 00:29:30,560 and obviously those parts are clumped together, 636 00:29:30,560 --> 00:29:32,360 which has meant it's not spread throughout 637 00:29:32,360 --> 00:29:34,280 and then been able to thicken it. 638 00:29:34,280 --> 00:29:36,200 I love the flavours, though. 639 00:29:36,200 --> 00:29:38,080 You were going for something epic there. 640 00:29:38,080 --> 00:29:39,120 Yeah. 641 00:29:39,120 --> 00:29:41,320 I actually think your choux is a bit underbaked. 642 00:29:41,320 --> 00:29:43,200 It's a bit blond in parts. 643 00:29:43,200 --> 00:29:47,120 So, I think good concept, not so good execution. 644 00:29:47,120 --> 00:29:48,840 Yeah, thank you. 645 00:29:51,760 --> 00:29:55,760 I'm crapping myself because I'm not ready to go cook in round 2. 646 00:29:55,760 --> 00:29:58,400 Oh, dear! Thanks. 647 00:29:58,400 --> 00:29:59,640 Yeah. 648 00:30:03,480 --> 00:30:05,400 There were some delicious 649 00:30:05,400 --> 00:30:07,760 and well-executed dishes out there today. 650 00:30:09,240 --> 00:30:13,400 But not all your choux were the right fit 651 00:30:13,400 --> 00:30:15,840 If I call your name, 652 00:30:15,840 --> 00:30:18,440 unfortunately you are in round 2. 653 00:30:20,720 --> 00:30:22,160 Rhiannon. 654 00:30:26,760 --> 00:30:28,360 Larissa. 655 00:30:29,400 --> 00:30:30,960 And... 656 00:30:33,240 --> 00:30:35,120 ..Alice. 657 00:30:36,240 --> 00:30:37,560 Round 2. 658 00:30:39,880 --> 00:30:42,800 The rest of you, head on up to the gantry. You're safe. 659 00:30:42,800 --> 00:30:44,600 Good luck. (CONTESTANTS MURMUR) 660 00:30:46,600 --> 00:30:49,200 I'm so bloody worried about who I'm against. 661 00:30:49,200 --> 00:30:51,680 Alice and Larissa are both amazing. 662 00:30:51,680 --> 00:30:53,960 Here we are. I know. 663 00:30:53,960 --> 00:30:56,560 At the end of the cook one of us is going home. 664 00:30:56,560 --> 00:30:59,480 I don't want to go. I'm gonna fight to stay here. 665 00:31:11,240 --> 00:31:15,960 round 2 and one last chance. 666 00:31:17,840 --> 00:31:20,920 You know, practice makes perfect, which is why this round 667 00:31:20,920 --> 00:31:24,920 you'll have a chance to make Emelia's choux one more time. 668 00:31:24,920 --> 00:31:27,960 But if you made savoury in round 1, 669 00:31:27,960 --> 00:31:30,760 you're making a sweet dish in this round and vice versa. 670 00:31:32,800 --> 00:31:37,400 We're giving you another 75 minutes on the clock. 671 00:31:37,400 --> 00:31:40,560 And this time make sure it's delicious 672 00:31:40,560 --> 00:31:43,320 because whoever cooks the least impressive dish here, 673 00:31:43,320 --> 00:31:45,640 unfortunately, they'll be going home. 674 00:31:45,640 --> 00:31:47,720 (TENSE MUSIC) 675 00:31:47,720 --> 00:31:50,240 Emelia, wanna kick them off? 676 00:31:50,240 --> 00:31:53,400 Alright, ladies, your time starts now. 677 00:31:53,400 --> 00:31:57,040 (ONLOOKERS CHEER) Go, ladies! Come on! 678 00:31:58,800 --> 00:32:00,840 Whoo! Heavy door. 679 00:32:02,640 --> 00:32:04,600 Just gonna get lemons. 680 00:32:04,600 --> 00:32:07,040 LARISSA: Round 1, I tried to go a little bit creative 681 00:32:07,040 --> 00:32:10,240 and I got a little bit too creative and wasn't able to come back from it. 682 00:32:10,240 --> 00:32:13,240 (CONTESTANTS CLAP) WOMAN: Come on, Larissa! Whoo! 683 00:32:13,240 --> 00:32:15,600 PHIL: Lemon curd. Yeah, she's gonna do that. 684 00:32:16,600 --> 00:32:21,240 So, this time I'm going to go really, really classic clean flavours. 685 00:32:21,240 --> 00:32:23,880 I'm just gonna go with some lemon meringue choux buns. 686 00:32:23,880 --> 00:32:26,920 It's actually the only time I ever made lemon curd 687 00:32:26,920 --> 00:32:29,200 was when I made lemon meringue choux buns for my babies. 688 00:32:29,200 --> 00:32:31,160 So I'm going to do that today. 689 00:32:32,760 --> 00:32:33,880 I'm OK. 690 00:32:33,880 --> 00:32:35,680 I'd rather not be here, but... 691 00:32:35,680 --> 00:32:37,320 (CHUCKLES) ..it is what it is. 692 00:32:37,320 --> 00:32:39,760 I'm just gonna do my best, try and keep calm. 693 00:32:39,760 --> 00:32:43,320 I do have the Second Chance Apron that I won in the first cook. 694 00:32:43,320 --> 00:32:45,680 Whew! But I don't want to use it now. 695 00:32:45,680 --> 00:32:48,800 I'd rather use it later in the competition, when things get tougher. 696 00:32:50,400 --> 00:32:52,200 Yes, ma'am! 697 00:32:54,040 --> 00:32:57,360 And I want to show my kids that you can go out there 698 00:32:57,360 --> 00:32:59,920 and challenge yourself and do hard things. 699 00:32:59,920 --> 00:33:02,080 You know, give it a really good crack. 700 00:33:03,360 --> 00:33:07,080 This could be interesting. Simple dishes done well are winning. 701 00:33:07,080 --> 00:33:09,840 Come on, Alice. That's it, Alice. 702 00:33:09,840 --> 00:33:13,480 I'm gonna go all simple and do a breakfast bacon-and-egg choux. 703 00:33:13,480 --> 00:33:17,160 So just soft scrambled eggs, bacon, caramelised onions. 704 00:33:17,160 --> 00:33:18,800 WOMAN: Bacon and egg. 705 00:33:18,800 --> 00:33:21,200 There you go! Can't go wrong with bacon and egg. 706 00:33:23,160 --> 00:33:26,280 My advice to myself is to "keep it simple, stupid". 707 00:33:26,280 --> 00:33:30,360 So I'm going to adhere to the KISS principle from now on. 708 00:33:30,360 --> 00:33:31,920 I have a habit of overcomplicating things 709 00:33:31,920 --> 00:33:33,400 and it's not served me well. 710 00:33:33,400 --> 00:33:35,400 So I need to keep things as simple as possible. 711 00:33:35,400 --> 00:33:38,360 Everyone wants to stay in the competition. 712 00:33:38,360 --> 00:33:40,080 No-one's ready to go home. 713 00:33:40,080 --> 00:33:41,640 I'm just really stressed out 714 00:33:41,640 --> 00:33:44,240 about what's gonna happen at the end of this cook. 715 00:33:44,240 --> 00:33:46,960 ANTONIO: Go, Alice. RALPH: Alice. 716 00:33:46,960 --> 00:33:50,560 Let's go! (ONLOOKERS APPLAUD AND CHEER) 717 00:33:50,560 --> 00:33:52,200 Let's go, guys! 718 00:33:52,200 --> 00:33:54,240 Oh, helps to turn it on, eh? 719 00:33:54,240 --> 00:33:55,920 (LAUGHS) 720 00:33:55,920 --> 00:33:58,600 Yeah, that looks good, Rhi. 721 00:33:58,600 --> 00:34:01,240 The choux took me so long in round 1. 722 00:34:01,240 --> 00:34:02,480 That is my focus. 723 00:34:02,480 --> 00:34:06,040 "Get that in and then you can think about everything else after that." 724 00:34:06,040 --> 00:34:07,640 That's good, Rhi. Looks good. 725 00:34:07,640 --> 00:34:09,720 Yeah, it's better than this morning. 726 00:34:13,880 --> 00:34:16,200 Well done, Rhi! Yay, good job! 727 00:34:16,200 --> 00:34:19,800 RHIANNON: We need to decide what my filling should be. 728 00:34:21,680 --> 00:34:23,160 Um... 729 00:34:23,160 --> 00:34:25,040 Chipotle. Chipotle. 730 00:34:26,240 --> 00:34:28,200 Mexican. 731 00:34:28,200 --> 00:34:29,960 Oh! Just had a thought. 732 00:34:29,960 --> 00:34:33,440 I'm gonna do a Mexican prawn. 733 00:34:33,440 --> 00:34:37,360 Prawns and Mexican, like, that's me. You know, spicy chilli. 734 00:34:37,360 --> 00:34:39,520 I know I can get this done. 735 00:34:39,520 --> 00:34:41,280 Go, Rhiannon! (ONLOOKERS CHEER) 736 00:34:41,280 --> 00:34:44,680 You got the prawns! There you go, Queenslander! 737 00:34:44,680 --> 00:34:48,440 This dish is me on a plate, and I can't do any more than that. 738 00:34:50,240 --> 00:34:52,560 Go! Go! 739 00:34:52,560 --> 00:34:54,480 ANDY: Larissa. Hello. 740 00:34:54,480 --> 00:34:56,120 Ooh, this is looking a little different. 741 00:34:56,120 --> 00:34:58,240 You noticed! Step one, clean bench. 742 00:34:58,240 --> 00:35:01,360 Step two. You doing lemon meringue? I am. 743 00:35:01,360 --> 00:35:05,080 Yes, honestly, I feel like I'm not the strongest of sweet cooks, 744 00:35:05,080 --> 00:35:06,760 but I made this for my boys 745 00:35:06,760 --> 00:35:09,720 and if this is the dish that saves me, then... 746 00:35:09,720 --> 00:35:13,120 You're all good. You just need to take a deep breath and execute this. 747 00:35:13,120 --> 00:35:15,200 (GASPS) (JOCK CHUCKLES) 748 00:35:17,120 --> 00:35:18,520 Oh, my God, Mel. 749 00:35:18,520 --> 00:35:21,640 What a different cook to this morning. I'm stoked. 750 00:35:22,880 --> 00:35:26,280 Look at me 'desserting'. You're on fire! 751 00:35:26,280 --> 00:35:28,560 I'm so happy with that. 752 00:35:29,560 --> 00:35:31,880 15 minutes to go! 753 00:35:31,880 --> 00:35:33,680 You can do it, Rhi! You've got this! 754 00:35:33,680 --> 00:35:36,200 Yum! (CONTESTANTS CHEER AND APPLAUD) 755 00:35:36,200 --> 00:35:38,480 Ahh! Love a bacon smell. 756 00:35:38,480 --> 00:35:41,120 So, I'm making a bacon-and-egg choux 757 00:35:41,120 --> 00:35:43,320 because I wanted to stick to something simple, 758 00:35:43,320 --> 00:35:45,080 but the thing with doing simple things 759 00:35:45,080 --> 00:35:46,840 is you have to make them goddamn perfect. 760 00:35:46,840 --> 00:35:49,200 So the best caramelised onions you'll ever have, 761 00:35:49,200 --> 00:35:50,960 the best crispy bacon you'll ever have, 762 00:35:50,960 --> 00:35:53,000 the best scrambled eggs you'll ever have. (CHUCKLES) 763 00:35:54,680 --> 00:35:56,680 Honestly, there's something about 764 00:35:56,680 --> 00:35:58,080 being in the pressure of this kitchen. 765 00:35:58,080 --> 00:36:01,880 My self-critical voice is really kicking in 766 00:36:01,880 --> 00:36:03,480 and I'm looking at these eggs, 767 00:36:03,480 --> 00:36:06,280 thinking they are by no means the best eggs I've ever made. 768 00:36:06,280 --> 00:36:07,920 I don't know if I'm gonna do it. 769 00:36:07,920 --> 00:36:10,760 I just...I don't love the texture of that. 770 00:36:10,760 --> 00:36:12,880 I'm starting to doubt myself. 771 00:36:13,880 --> 00:36:16,720 It's not the right texture. Yeah. 772 00:36:16,720 --> 00:36:19,560 I think it's going to be Alice. Yeah, me too. 773 00:36:21,040 --> 00:36:24,000 If this doesn't work, that could very much see me going home. 774 00:36:24,000 --> 00:36:25,800 So, I'm going to fry an egg. 775 00:36:28,280 --> 00:36:31,400 I know that I'm approaching that point of mania 776 00:36:31,400 --> 00:36:35,680 where I might be overthinking and going down a rabbit hole again. 777 00:36:42,640 --> 00:36:45,960 NARRATOR: In the mood to cook? 778 00:36:45,960 --> 00:36:50,200 delicious MasterChef-approved recipes on 10 play. 779 00:36:52,600 --> 00:36:54,480 Let's go, guys! Come on! (ONLOOKERS APPLAUD) 780 00:36:54,480 --> 00:36:57,480 Let's go, guys! It's looking good! 781 00:36:58,840 --> 00:37:01,000 ALICE: My mind is pretty scrambled. 782 00:37:01,000 --> 00:37:03,440 I'm my worst critic, 783 00:37:03,440 --> 00:37:06,360 so I'm getting all kinds of egg ideas, 784 00:37:06,360 --> 00:37:08,440 overthinking, overcomplicating. 785 00:37:09,440 --> 00:37:13,200 What's up with the fried egg, Alice? I don't know if I'm gonna do it. 786 00:37:13,200 --> 00:37:15,000 All I'm going to say at this point 787 00:37:15,000 --> 00:37:17,840 is don't get fixed on an idea you can't make happen. 788 00:37:17,840 --> 00:37:19,440 You have eight minutes. Yeah. 789 00:37:19,440 --> 00:37:22,880 What does your gut tell you about just the presentation? 790 00:37:22,880 --> 00:37:24,640 It's not great. 791 00:37:27,440 --> 00:37:29,200 I cannot serve fried eggs. They're too big. 792 00:37:30,920 --> 00:37:33,400 Maybe I stick with the scrambled eggs 793 00:37:33,400 --> 00:37:36,520 and hopefully the flavours are actually really good. 794 00:37:36,520 --> 00:37:38,200 Go, Alice! Come on, everybody! 795 00:37:38,200 --> 00:37:40,680 Go, guys! Go, guys! 796 00:37:40,680 --> 00:37:42,920 Whoo! Perfect. 797 00:37:42,920 --> 00:37:45,760 My choux buns, I think that these are better 798 00:37:45,760 --> 00:37:47,200 than round 1 choux buns. 799 00:37:47,200 --> 00:37:49,920 MAN: Nice, Larissa! Thanks, guys. 800 00:37:49,920 --> 00:37:53,040 They're not Emelia Jackson cute, but they're Larissa cute. 801 00:37:53,040 --> 00:37:56,600 So nerve-racking. I have to make a decision. 802 00:37:56,600 --> 00:37:58,400 What's the decision? 803 00:37:58,400 --> 00:37:59,880 I want to decide whether 804 00:37:59,880 --> 00:38:01,880 I'm putting the curd in straight with cream on top 805 00:38:01,880 --> 00:38:04,000 or whether I mix curd in with the cream. 806 00:38:04,000 --> 00:38:05,840 Why don't you do a test with the curd? 807 00:38:05,840 --> 00:38:08,520 Taste if it comes through. It's pretty punchy. 808 00:38:08,520 --> 00:38:12,000 Lemon curd on its own is very sour and tart. 809 00:38:12,000 --> 00:38:14,240 So I'm just trying to work out 810 00:38:14,240 --> 00:38:16,160 whether to mix the curd with the cream 811 00:38:16,160 --> 00:38:18,200 or layer the curd in the cream. 812 00:38:19,680 --> 00:38:21,600 Mmm! 813 00:38:21,600 --> 00:38:23,680 I've decided to go with the layering 814 00:38:23,680 --> 00:38:25,800 rather than mixing the curd with the cream. 815 00:38:26,800 --> 00:38:29,080 My curd is quite sharp, but I like it like that. 816 00:38:29,080 --> 00:38:30,920 I'm trying to balance it with the cream 817 00:38:30,920 --> 00:38:32,280 and hopefully get the balance right. 818 00:38:32,280 --> 00:38:34,280 Three minutes, ladies! 819 00:38:34,280 --> 00:38:36,120 (ONLOOKERS APPLAUD AND CHEER) 820 00:38:36,120 --> 00:38:38,240 RHIANNON: The prawns are out of the pan. 821 00:38:38,240 --> 00:38:41,240 Oh, yes! (ONLOOKERS CHEER) 822 00:38:41,240 --> 00:38:42,720 They're perfectly cooked. 823 00:38:42,720 --> 00:38:44,240 I'm cooking in my zone. 824 00:38:44,240 --> 00:38:46,640 I'm cooking what I love. I'm happy. 825 00:38:46,640 --> 00:38:49,160 I'm just thinking about how I want to present it. 826 00:38:49,160 --> 00:38:51,080 You gotta move, ladies. We're nearly there. 827 00:38:51,080 --> 00:38:52,240 Guys, gotta go! Gotta go! 828 00:38:52,240 --> 00:38:53,840 ALICE: I put all the elements, 829 00:38:53,840 --> 00:38:56,480 the caramelised onion, the bacon, the egg 830 00:38:56,480 --> 00:38:58,360 into the choux. 831 00:38:58,360 --> 00:39:00,160 And then on top, I put some cheese 832 00:39:00,160 --> 00:39:03,680 and put them back in the oven for the cheese to melt on the top. 833 00:39:04,960 --> 00:39:07,840 One minute to go! Let's go! 834 00:39:07,840 --> 00:39:10,160 (CONTESTANTS CHEER) 835 00:39:11,560 --> 00:39:13,520 LARISSA: I'm layering the curd, 836 00:39:13,520 --> 00:39:16,960 except it becomes apparent to me that the choux buns are small 837 00:39:16,960 --> 00:39:19,800 and I don't know how much curd and cream to put in there. 838 00:39:19,800 --> 00:39:24,520 But I wing it. I just start layering cream on top and hope for the best. 839 00:39:24,520 --> 00:39:27,720 You're just about out of time. 10... 840 00:39:27,720 --> 00:39:30,720 ONLOOKERS: 9, 8, 7, 841 00:39:30,720 --> 00:39:32,600 6, 5, 842 00:39:32,600 --> 00:39:34,320 4, 3, 843 00:39:34,320 --> 00:39:35,760 2, 1. 844 00:39:35,760 --> 00:39:39,040 That's it! (ALL CHEER) 845 00:39:39,040 --> 00:39:41,040 (ONLOOKERS CHEER) 846 00:39:41,040 --> 00:39:43,920 Good job. Good job. 847 00:39:45,720 --> 00:39:47,840 Good job! Well done, guys. 848 00:39:47,840 --> 00:39:49,360 Well done. 849 00:39:51,480 --> 00:39:53,520 So, round 2. 850 00:39:53,520 --> 00:39:56,840 Three cooks that have shown great food in the competition already. 851 00:39:56,840 --> 00:39:59,600 I think their aim was to really simplify everything. 852 00:39:59,600 --> 00:40:00,600 Yeah, I agree. 853 00:40:00,600 --> 00:40:02,680 You can be a little bit shook 854 00:40:02,680 --> 00:40:04,800 by finding yourself in that second round. 855 00:40:04,800 --> 00:40:08,000 But I think it's the cooks that execute it simply and well 856 00:40:08,000 --> 00:40:10,280 that's going to keep them from leaving today. 857 00:40:10,280 --> 00:40:11,960 Shall we get the first one in? Mm-hm. 858 00:40:11,960 --> 00:40:14,960 Good luck. Thank you. 859 00:40:14,960 --> 00:40:18,400 I would be absolutely devastated if I left today. 860 00:40:18,400 --> 00:40:19,960 I would be crushed. 861 00:40:19,960 --> 00:40:22,680 Rhiannon. Hello. 862 00:40:25,000 --> 00:40:27,760 Hopefully the flavours are there and they enjoy it. 863 00:40:27,760 --> 00:40:28,960 What is the dish? 864 00:40:28,960 --> 00:40:34,560 It is a Mexican spice prawn and avocado cream choux. 865 00:40:34,560 --> 00:40:37,400 This is me. I love flavours. 866 00:40:37,400 --> 00:40:40,520 I love bold chilli. I'm stoked, yeah. 867 00:40:40,520 --> 00:40:42,920 I hope this dish reflects how you feel right now, 868 00:40:42,920 --> 00:40:44,680 because you're super happy and upbeat. 869 00:40:44,680 --> 00:40:46,360 I'm loving it. 870 00:40:46,360 --> 00:40:48,840 We're going to taste it now. Excellent. Thank you, guys. 871 00:40:48,840 --> 00:40:50,640 Enjoy. Thanks, Rhiannon. 872 00:40:51,640 --> 00:40:54,640 What do we think of the look of it? Nice-looking eclairs. 873 00:40:54,640 --> 00:40:56,640 I like it because it looks like a bun. 874 00:40:56,640 --> 00:40:58,960 ANDY: It does. OK, friends of Mexico. 875 00:40:58,960 --> 00:41:00,440 Mmm. Thank you. 876 00:41:10,760 --> 00:41:13,360 That's what happens when you stay true to yourself. 877 00:41:13,360 --> 00:41:15,800 Yeah! Like, it is delicious. 878 00:41:15,800 --> 00:41:17,280 The choux is perfect. 879 00:41:17,280 --> 00:41:18,920 And I'm glad that they're big boys 880 00:41:18,920 --> 00:41:23,080 because I had about three prawns, I reckon, in my half an eclair. 881 00:41:23,080 --> 00:41:24,640 I never thought I'd experience 882 00:41:24,640 --> 00:41:27,320 a fully loaded choux in its savoury form. 883 00:41:27,320 --> 00:41:29,760 But that's what it felt like. It felt generous. 884 00:41:29,760 --> 00:41:31,440 It's done its job, 885 00:41:31,440 --> 00:41:34,720 which is to deliver a full-on Mexican experience. 886 00:41:34,720 --> 00:41:36,200 Yeah. I love that. 887 00:41:36,200 --> 00:41:37,680 It all clicks for her. 888 00:41:37,680 --> 00:41:39,440 And that's the type of learning experience 889 00:41:39,440 --> 00:41:43,840 that you come out of eliminations being so much better for. 890 00:41:43,840 --> 00:41:45,840 Let's get the next dish in. Mmm. 891 00:41:45,840 --> 00:41:49,160 Go, Alice. You've got this. Go, Alice. 892 00:41:49,160 --> 00:41:52,200 I've seen Rhiannon's amazing Mexican choux 893 00:41:52,200 --> 00:41:55,040 and I've also seen Larissa's lemon curd. 894 00:41:55,040 --> 00:41:58,600 They both look incredible, so I'm pretty nervous. 895 00:42:00,360 --> 00:42:01,720 Hey. Hi. 896 00:42:03,360 --> 00:42:04,960 Talk us through what's there. 897 00:42:04,960 --> 00:42:06,920 Breakfast bacon-and-egg choux. 898 00:42:06,920 --> 00:42:08,440 So, just soft scrambled eggs, 899 00:42:08,440 --> 00:42:10,800 bacon, caramelised onions. 900 00:42:10,800 --> 00:42:13,400 Do you think you've done enough to keep yourself safe today? 901 00:42:14,400 --> 00:42:15,840 I'm not sure, 902 00:42:15,840 --> 00:42:19,280 but this has been an incredible experience, whatever happens. 903 00:42:19,280 --> 00:42:20,720 I'm gonna keep cooking. 904 00:42:20,720 --> 00:42:22,520 Thank you. We'll taste now. Thank you very much. 905 00:42:22,520 --> 00:42:24,080 Thank you so much. Appreciate it. 906 00:42:24,080 --> 00:42:26,280 And thank you for the recipe. 907 00:42:33,320 --> 00:42:34,880 OK. 908 00:42:34,880 --> 00:42:37,120 Yeah, she went light on the egg, didn't she? 909 00:42:37,120 --> 00:42:39,840 Yeah. It's more of an onion jam choux. 910 00:42:45,560 --> 00:42:48,600 I'm just gonna put it out there - I quite like this. 911 00:42:48,600 --> 00:42:51,520 The onion really is the star of the show. 912 00:42:51,520 --> 00:42:52,920 It's caramelised beautifully. 913 00:42:52,920 --> 00:42:54,520 There's a great depth of flavour in there. 914 00:42:54,520 --> 00:42:57,640 And together with a well-fired choux bun, 915 00:42:57,640 --> 00:42:59,960 it's actually really tasty. 916 00:42:59,960 --> 00:43:03,280 The choux was beautifully cooked, really beautifully cooked, 917 00:43:03,280 --> 00:43:05,360 and it's really surprised me. 918 00:43:05,360 --> 00:43:08,600 It may be a case of good editing right at the end, 919 00:43:08,600 --> 00:43:12,120 knowing how much of what to put in. 920 00:43:12,120 --> 00:43:14,480 The choux, for me, is one of the best of the day. 921 00:43:14,480 --> 00:43:16,240 I think so. The colour on that. 922 00:43:16,240 --> 00:43:19,640 That little shaving of cheese over the top. 923 00:43:19,640 --> 00:43:22,280 My only fault is I just wanted a sauce 924 00:43:22,280 --> 00:43:23,800 because mine was a bit dry. 925 00:43:23,800 --> 00:43:25,960 Shall we get our next one in? Let's do it. 926 00:43:27,040 --> 00:43:28,960 Go, Larissa. Thank you. 927 00:43:28,960 --> 00:43:31,040 Lots of luck. Thanks. Thanks, guys. 928 00:43:31,040 --> 00:43:32,520 You got this. 929 00:43:32,520 --> 00:43:35,280 I did not want to be in the bottom three 930 00:43:35,280 --> 00:43:38,040 and I did not want to have to cook a sweet dish. 931 00:43:38,040 --> 00:43:39,960 So I'm feeling pretty terrified. 932 00:43:39,960 --> 00:43:42,040 Larissa. Hello. 933 00:43:43,840 --> 00:43:46,360 I'm just hoping that it's enough to get me through. 934 00:43:46,360 --> 00:43:48,120 (SIGHS) 935 00:43:59,840 --> 00:44:02,520 I made a lemon meringue 936 00:44:02,520 --> 00:44:05,320 curd choux pastry. 937 00:44:05,320 --> 00:44:07,320 How are you feeling? I'm OK. 938 00:44:07,320 --> 00:44:09,040 Just OK? I'm OK, yeah. 939 00:44:09,040 --> 00:44:10,640 It's just been a day, hasn't it? 940 00:44:10,640 --> 00:44:13,080 It's been a roller-coaster of a day. 941 00:44:13,080 --> 00:44:16,440 Despite sweet not being my strength, I gave it my best shot. 942 00:44:16,440 --> 00:44:19,480 Is this a dish that can save you? I hope so. 943 00:44:19,480 --> 00:44:21,640 I hope I was able to balance it enough 944 00:44:21,640 --> 00:44:23,240 and I hope you just like it. 945 00:44:23,240 --> 00:44:25,480 We'll taste the dish now, thank you. Thank you. 946 00:44:25,480 --> 00:44:27,440 Thanks so much. See you. 947 00:44:35,880 --> 00:44:39,920 A lot of cream-to-curd ratio. 948 00:44:39,920 --> 00:44:42,240 There's hardly any lemon curd in mine. 949 00:44:45,560 --> 00:44:47,720 The choux itself, great recipe. 950 00:44:47,720 --> 00:44:50,120 I don't know where she got it from! Wonderful. 951 00:44:50,120 --> 00:44:52,840 It was cooked lovely. Really beautifully cooked. 952 00:44:52,840 --> 00:44:56,040 But...mine had, 953 00:44:56,040 --> 00:45:00,040 like, maybe half a teaspoon of lemon curd in it, that's it. 954 00:45:00,040 --> 00:45:03,640 And so it was just like whipped cream choux. 955 00:45:03,640 --> 00:45:05,720 It just doesn't have 956 00:45:05,720 --> 00:45:08,360 the right balance of flavours and textures going on. 957 00:45:08,360 --> 00:45:12,040 It all sort of just feels fine. Yeah. 958 00:45:12,040 --> 00:45:15,960 But 'fine' on an elimination day, I don't know. 959 00:45:15,960 --> 00:45:17,240 Yeah. 960 00:45:23,560 --> 00:45:27,040 Emelia, thank you so much for making the time 961 00:45:27,040 --> 00:45:29,160 to go back into the MasterChef kitchen. 962 00:45:29,160 --> 00:45:31,120 Everybody give it up for Emelia Jackson! 963 00:45:37,920 --> 00:45:40,640 There's something to be said to sticking to your roots. 964 00:45:40,640 --> 00:45:45,760 Rhiannon, zingy avo cream, perfect prawns 965 00:45:45,760 --> 00:45:48,640 inside those light choux buns. 966 00:45:48,640 --> 00:45:51,280 You are staying right where you are! Well done. 967 00:45:51,280 --> 00:45:53,040 (ONLOOKERS CHEER) 968 00:45:54,160 --> 00:45:55,680 Well done, Rhi. 969 00:46:02,560 --> 00:46:04,400 We got this. You got it. 970 00:46:04,400 --> 00:46:06,160 That leaves you two. 971 00:46:06,160 --> 00:46:07,640 Larissa. Yeah. 972 00:46:07,640 --> 00:46:09,120 Your choux was well cooked, 973 00:46:09,120 --> 00:46:12,320 but the ratio of curd to cream, 974 00:46:12,320 --> 00:46:13,480 it was completely off. 975 00:46:13,480 --> 00:46:15,000 OK. 976 00:46:16,000 --> 00:46:20,080 Alice, you promised us bacon and eggs. 977 00:46:20,080 --> 00:46:22,120 The flavours of your dish... 978 00:46:23,800 --> 00:46:25,680 ..they worked really well together. 979 00:46:27,600 --> 00:46:30,560 But more than that, your choux, 980 00:46:30,560 --> 00:46:33,680 it was the best we've seen all day. 981 00:46:33,680 --> 00:46:35,920 Well done, Alice. Oh, my gosh. 982 00:46:38,600 --> 00:46:41,760 Which is why, I'm sorry, 983 00:46:41,760 --> 00:46:44,920 Larissa, you're going home. 984 00:46:44,920 --> 00:46:46,800 OK. Thank you. 985 00:46:47,880 --> 00:46:50,680 Oh, it's been...it's been a ride. 986 00:46:50,680 --> 00:46:52,840 Definitely meeting these amazing people 987 00:46:52,840 --> 00:46:55,600 and cooking with these guys, I think that I've made friends for life, 988 00:46:55,600 --> 00:46:57,960 so that's, like, by far one of the biggest highlights. 989 00:46:57,960 --> 00:47:00,680 Everybody thinks I'm going home, but... 990 00:47:00,680 --> 00:47:03,000 (SINGSONGS) ..I'm not! 991 00:47:03,000 --> 00:47:05,200 I do have the Second Chance Apron. 992 00:47:05,200 --> 00:47:09,640 We know you have amazing things in front of you. 993 00:47:09,640 --> 00:47:11,760 Thank you. 994 00:47:11,760 --> 00:47:14,600 But for now, it's time to say goodbye. 995 00:47:14,600 --> 00:47:16,320 (LAUGHS) 996 00:47:16,320 --> 00:47:19,640 Oh! Thank you! Well done. 997 00:47:19,640 --> 00:47:22,600 Thank you. Thank you so much. Your choux's great. 998 00:47:22,600 --> 00:47:24,680 Thanks for cooking for us. Thank you so much. 999 00:47:24,680 --> 00:47:26,160 Good luck. Thank you. Thanks, guys. 1000 00:47:26,160 --> 00:47:29,400 Oh, sweetie! Oh, it was so nice to meet you! 1001 00:47:29,400 --> 00:47:31,640 I have to keep it a secret for now... 1002 00:47:31,640 --> 00:47:35,800 Give it up for Larissa, everybody! (ALL CHEER) 1003 00:47:35,800 --> 00:47:38,520 ..but I'll be back in the next elimination... 1004 00:47:39,520 --> 00:47:41,160 ..to fight my way back in. 1005 00:47:42,240 --> 00:47:45,160 NARRATOR: Tomorrow night on MasterChef Australia, 1006 00:47:45,160 --> 00:47:47,560 two favourites return. 1007 00:47:47,560 --> 00:47:49,720 Yeah, boys! (CONTESTANTS CHEER) 1008 00:47:49,720 --> 00:47:51,320 (GASPS) Ohh. 1009 00:47:51,320 --> 00:47:53,880 This is a real fangirl moment for me. 1010 00:47:53,880 --> 00:47:55,760 ..to guide our home cooks 1011 00:47:55,760 --> 00:47:58,520 through their first Service Challenge. 1012 00:47:58,520 --> 00:48:02,320 We now have 30 plates to put together. 1013 00:48:02,320 --> 00:48:05,520 It's team versus team. 1014 00:48:05,520 --> 00:48:07,000 This is gonna be really tough. 1015 00:48:07,000 --> 00:48:08,440 It's insane. 1016 00:48:08,440 --> 00:48:11,000 Who will come out on top? 1017 00:48:11,000 --> 00:48:12,640 Let's go! 1018 00:48:12,640 --> 00:48:14,840 Service, please! Service, please! 1019 00:48:14,840 --> 00:48:16,600 Captions by Red Bee Media 76871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.