All language subtitles for ROAD-[01]__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,246 --> 00:00:15,983 It's the last day of the Fonzarelli here in the Land Down Under, 2 00:00:16,149 --> 00:00:17,718 and Archie Victorious 3 00:00:17,784 --> 00:00:19,286 is still the driver to beat. 4 00:00:30,030 --> 00:00:34,535 Come looks like Dream hotspots races just been cut short. 5 00:00:44,745 --> 00:00:46,113 What did I tell you folks? 6 00:00:46,113 --> 00:00:49,149 Nobody's been able to get onto the main glorious 7 00:00:49,216 --> 00:00:51,451 since the Amazing Next mysteriously 8 00:00:51,518 --> 00:00:52,786 stopped racing. 9 00:00:54,655 --> 00:00:59,259 So that's one more rally for Archie warriors. 10 00:01:00,794 --> 00:01:01,562 Legend. 11 00:01:02,540 --> 00:01:03,070 Champ. 12 00:01:04,060 --> 00:01:06,250 One day I'm going to be the champ. 13 00:01:07,910 --> 00:01:08,750 Rapper. 14 00:01:36,710 --> 00:01:45,220 Once again, it's time for the annual Slow Loris Day Festival here in the. 15 00:01:52,690 --> 00:01:53,610 How we doing? 16 00:02:08,250 --> 00:02:09,800 We have a new champion. 17 00:02:10,150 --> 00:02:11,930 The crowd is going wild. 18 00:02:11,940 --> 00:02:13,200 The crowd is on empty. 19 00:02:13,970 --> 00:02:14,620 Ohh. 20 00:02:17,000 --> 00:02:17,960 Weirdo. 21 00:02:20,700 --> 00:02:23,430 How shameful for your granny. 22 00:02:27,440 --> 00:02:31,250 That was the coolest thing I've ever seen, really. 23 00:02:31,350 --> 00:02:32,210 Totally. 24 00:02:33,780 --> 00:02:36,110 I really like your helmet pegs. 25 00:02:36,120 --> 00:02:37,520 I I painted it myself. 26 00:02:38,210 --> 00:02:39,700 It's a soup pot. 27 00:02:41,270 --> 00:02:42,720 By the way, I'm two. 28 00:02:42,890 --> 00:02:44,520 Hi, I'm George. 29 00:02:45,170 --> 00:02:46,620 Ohh hi me please. 30 00:02:46,830 --> 00:02:50,183 How many times do I have to tell you you need 31 00:02:50,250 --> 00:02:53,293 to stop with your foolish racing fantasies? 32 00:02:55,660 --> 00:02:57,810 Granny pie, creamy pie. 33 00:02:58,720 --> 00:02:59,680 Nice meeting you. 34 00:03:02,540 --> 00:03:05,590 I swear he's just as stubborn as you were. 35 00:03:05,860 --> 00:03:06,690 Look at it. 36 00:03:06,760 --> 00:03:08,330 My best soup pot. 37 00:03:08,860 --> 00:03:09,730 Ohh some hot. 38 00:03:15,010 --> 00:03:16,300 I don't get it, Mama. 39 00:03:16,390 --> 00:03:19,200 Everyone thinks I'm a weirdo when I'm just being mean. 40 00:03:21,790 --> 00:03:22,470 And Granny. 41 00:03:23,260 --> 00:03:24,770 She doesn't get me at all. 42 00:03:24,980 --> 00:03:27,190 She just makes me practise Tai Chi. 43 00:03:27,540 --> 00:03:29,533 Tai Chi is how we Laurence, 44 00:03:29,600 --> 00:03:31,333 is slow down the world 45 00:03:31,400 --> 00:03:34,050 by allowing the breath of life 46 00:03:34,120 --> 00:03:34,203 to 47 00:03:34,270 --> 00:03:36,113 flow through us. 48 00:03:47,300 --> 00:03:49,840 And she makes me trip plants. 49 00:03:49,970 --> 00:03:52,220 The tree just knows how to grow. 50 00:03:52,270 --> 00:03:54,100 The lead to bloom. 51 00:03:54,310 --> 00:03:55,280 This is there. 52 00:03:55,290 --> 00:03:58,837 Now the question you must answer is, 53 00:03:58,904 --> 00:04:00,593 what is your dog? 54 00:04:05,960 --> 00:04:08,230 But I don't care about that kind of stuff, Mama. 55 00:04:08,800 --> 00:04:10,310 I just want to race. 56 00:04:24,480 --> 00:04:28,030 Mama, Mama, I got a slot in tonight's race 57 00:04:28,320 --> 00:04:29,963 and I know I can win this one. 58 00:04:32,520 --> 00:04:34,100 Hey, don't tell Granny, OK? 59 00:04:34,830 --> 00:04:35,760 Who's racing? 60 00:04:35,810 --> 00:04:36,720 I'm racing. 61 00:04:36,790 --> 00:04:37,760 Who's racing? 62 00:04:37,810 --> 00:04:38,780 I'm racing. 63 00:04:38,850 --> 00:04:40,740 Who's racing this guy? 64 00:04:40,810 --> 00:04:42,700 I am racing. 65 00:04:46,720 --> 00:04:50,430 And it looks like it's going to be a drag race into the final stretch. 66 00:04:51,680 --> 00:04:53,480 The warrant GE on the move. 67 00:04:56,410 --> 00:04:57,510 Finds his pocket. 68 00:05:00,380 --> 00:05:01,720 And he changed the lead. 69 00:05:02,620 --> 00:05:03,390 This is it. 70 00:05:03,520 --> 00:05:04,410 I got this. 71 00:05:04,520 --> 00:05:05,710 I totally got this. 72 00:05:32,690 --> 00:05:36,560 Ohh, and with no one to blame but himself, 73 00:05:37,030 --> 00:05:38,863 that has got to sting. 74 00:05:46,180 --> 00:05:46,810 Hey, kid. 75 00:05:47,760 --> 00:05:51,570 Why did Cloudy face Ohh Hey Nash? 76 00:05:52,950 --> 00:05:54,270 I saw you out there tonight. 77 00:05:54,280 --> 00:05:55,660 You looked pretty good. 78 00:05:56,290 --> 00:05:58,320 I think you might need to get your glasses fixed. 79 00:05:59,010 --> 00:06:02,500 I learned long ago to trust my gut, not my eyes. 80 00:06:10,230 --> 00:06:11,220 Really good, right? 81 00:06:13,330 --> 00:06:15,340 OK, how about this one? 82 00:06:20,050 --> 00:06:24,620 Winners are always winning, even when they're losing. 83 00:06:26,380 --> 00:06:28,510 I I gotta go. 84 00:06:54,100 --> 00:06:55,090 Yeah. 85 00:07:30,880 --> 00:07:32,510 Do we have to do this? 86 00:07:32,560 --> 00:07:33,090 Yes. 87 00:07:33,160 --> 00:07:35,770 Your Dolly is blocked again. 88 00:07:49,460 --> 00:07:50,430 Hey, cheque it out. 89 00:07:50,520 --> 00:07:52,370 Tai Chi with a beetle. 90 00:07:53,330 --> 00:07:54,440 Tai Cheeto. 91 00:07:57,920 --> 00:07:58,330 Wait. 92 00:08:11,310 --> 00:08:14,680 Wow, digital is not the same. 93 00:08:17,680 --> 00:08:18,530 Off you go. 94 00:08:21,180 --> 00:08:23,070 I'm worried about you. 95 00:08:23,140 --> 00:08:25,310 When will you find your doll? 96 00:08:25,510 --> 00:08:26,970 How do you know I haven't? 97 00:08:27,040 --> 00:08:29,940 Because doll is the path to harmony. 98 00:08:30,850 --> 00:08:31,800 And this? 99 00:08:32,450 --> 00:08:34,420 This is not harmonious. 100 00:08:34,670 --> 00:08:37,660 What if that's because I have a different path and this is it? 101 00:08:37,730 --> 00:08:42,700 It's just a loop, a never ending loop of humiliation and rejection. 102 00:08:43,030 --> 00:08:44,870 What if this is my harmony? 103 00:08:45,090 --> 00:08:46,080 It's not. 104 00:08:49,420 --> 00:08:49,850 Whoa. 105 00:08:50,880 --> 00:08:52,450 What is going on? 106 00:08:53,850 --> 00:08:56,240 What the heck say that? 107 00:09:12,320 --> 00:09:16,960 Vain, glorious industries like Archie Vainglorious. 108 00:09:19,330 --> 00:09:23,880 Congratulations, your lovely home has been hand selected by me. 109 00:09:23,890 --> 00:09:27,183 Archie Vainglorious for Total Repossession 110 00:09:27,250 --> 00:09:29,113 and Extreme Demolition. 111 00:09:29,230 --> 00:09:30,180 Demolition. 112 00:09:30,230 --> 00:09:31,730 Yes, demolition. 113 00:09:32,410 --> 00:09:34,620 They don't have all the coop. 114 00:09:37,790 --> 00:09:38,960 Have a nice day. 115 00:09:40,850 --> 00:09:42,860 How can they do this? 116 00:09:45,080 --> 00:09:47,100 No, don't cry Granny. 117 00:09:47,140 --> 00:09:49,090 This has to be some kind of misunderstanding. 118 00:09:49,840 --> 00:09:51,770 I'm going to go and try to sort this out. 119 00:09:53,080 --> 00:09:53,830 Somehow. 120 00:10:03,920 --> 00:10:04,320 I'm. 121 00:10:27,360 --> 00:10:29,400 Warriors has just taken the fall. 122 00:10:32,090 --> 00:10:32,780 What the? 123 00:10:39,250 --> 00:10:41,330 That's a big boat. 124 00:11:02,910 --> 00:11:03,240 Right. 125 00:11:03,250 --> 00:11:05,300 Who are you and who let you in? 126 00:11:05,470 --> 00:11:08,353 Oh, hi, my name is true, 127 00:11:08,420 --> 00:11:10,520 But usually people call me Gee, 128 00:11:10,890 --> 00:11:12,973 I'm a I'm a huge fan. 129 00:11:13,110 --> 00:11:14,000 Of course you're off. 130 00:11:17,130 --> 00:11:21,930 Congratulations, You met me, Archie being glorious. 131 00:11:25,910 --> 00:11:30,360 OK, thanks, but I actually came for something else. 132 00:11:31,270 --> 00:11:33,643 I'm I'm from a slow loris village 133 00:11:33,710 --> 00:11:36,313 and I want to talk about my granny's house. 134 00:11:36,430 --> 00:11:38,660 I think there's been a misunderstanding. 135 00:11:38,730 --> 00:11:42,670 I mean, what would a cane toad and legendary racer like you even want? 136 00:11:42,680 --> 00:11:44,080 Would a slow loris village? 137 00:11:44,150 --> 00:11:44,740 Nothing. 138 00:11:44,810 --> 00:11:46,880 That's why I'm going to pardon, flooded. 139 00:11:47,050 --> 00:11:48,400 Let me show you. 140 00:11:52,540 --> 00:11:53,850 Money Meadows. 141 00:11:53,860 --> 00:11:57,750 Luxury high-end swamplands for the posh toad set. 142 00:11:57,960 --> 00:12:00,410 Muddy Meadows statistic. 143 00:12:00,420 --> 00:12:02,213 Better than funky fields, 144 00:12:02,280 --> 00:12:04,583 but it's the last little Lauras village in China. 145 00:12:04,740 --> 00:12:06,490 How can you even be allowed to do this? 146 00:12:06,580 --> 00:12:07,753 Quite easily, actually, 147 00:12:07,820 --> 00:12:11,243 Because who really knows what a slow loris is right now? 148 00:12:11,320 --> 00:12:13,730 If you want bananas, forget about it. 149 00:12:13,800 --> 00:12:16,390 But snow N it, please. 150 00:12:16,500 --> 00:12:17,790 Who even cares? 151 00:12:17,900 --> 00:12:19,130 I do have. 152 00:12:19,930 --> 00:12:21,760 We don't need to get your knickers in A twist. 153 00:12:21,770 --> 00:12:25,760 You and your party still have 10 days to pay. 154 00:12:25,830 --> 00:12:27,180 10 days. 155 00:12:27,290 --> 00:12:29,720 We can't raise this much money in 10 days. 156 00:12:29,790 --> 00:12:31,020 Well, in that case. 157 00:12:35,950 --> 00:12:36,900 Hold up, hold up. 158 00:12:36,910 --> 00:12:37,480 Hey, can we? 159 00:12:39,820 --> 00:12:41,330 Coming soon. 160 00:12:42,910 --> 00:12:47,770 Part of the Silk Road rally crash Gonna Shanghai. 161 00:12:47,900 --> 00:12:50,060 Oh, it's going to be epic. 162 00:12:50,220 --> 00:12:50,610 Slow. 163 00:12:50,620 --> 00:12:52,020 Presumptuous, isn't it? 164 00:12:52,240 --> 00:12:53,750 Building a trophy case. 165 00:12:53,800 --> 00:12:56,750 I mean, you haven't even won yet, but I will. 166 00:12:56,880 --> 00:12:58,600 Let me break it down for you, fella. 167 00:13:01,380 --> 00:13:03,750 My brothers have been joining on the business. 168 00:13:03,760 --> 00:13:05,293 Help us sponsor #3 169 00:13:05,360 --> 00:13:07,343 to say this morning it's really quite a blunder. 170 00:13:07,420 --> 00:13:08,450 Sunday brings the coin. 171 00:13:10,000 --> 00:13:12,160 This is not your village, I promise you. 172 00:13:13,090 --> 00:13:15,570 To have our name, it goes on it after running. 173 00:13:18,350 --> 00:13:18,950 Glorious. 174 00:13:24,010 --> 00:13:25,800 The album drops next year. 175 00:13:28,740 --> 00:13:31,310 You seem pretty confident you're going to win. 176 00:13:31,520 --> 00:13:32,930 Willing to take a bet on it. 177 00:13:33,160 --> 00:13:35,690 What do you have in mind if I win the Cup? 178 00:13:35,700 --> 00:13:37,430 Wait, you? 179 00:13:38,160 --> 00:13:41,930 You're the one who's supposed to going to be doing the beating of me? 180 00:13:41,980 --> 00:13:43,690 I laugh at the idea. 181 00:13:50,730 --> 00:13:52,380 I know it's crazy. 182 00:13:52,770 --> 00:13:53,140 Sorry. 183 00:13:53,150 --> 00:13:53,730 I'll jump. 184 00:13:53,740 --> 00:13:55,920 You were saying If I win, 185 00:13:55,990 --> 00:13:59,393 you give me the deed to Granny's house free and clear. 186 00:13:59,530 --> 00:14:02,170 Such which I love it. 187 00:14:04,050 --> 00:14:10,660 But if I will, you will become the face of money meadows Me. 188 00:14:10,770 --> 00:14:12,640 But I'm not a toad nervous. 189 00:14:12,650 --> 00:14:15,440 You are totally adorable. 190 00:14:16,900 --> 00:14:20,850 See you on the starting line, slow Loris. 191 00:14:22,150 --> 00:14:22,560 Yes. 192 00:14:25,030 --> 00:14:26,660 Super nice guy. 193 00:14:27,410 --> 00:14:29,560 I look forward to it annihilating him. 194 00:14:38,580 --> 00:14:40,330 Why do long face kid? 195 00:14:41,760 --> 00:14:47,350 I kind of have to sort of raise the Silk Road rally. 196 00:14:48,090 --> 00:14:52,240 And win it the Silk Road Rally. 197 00:14:52,550 --> 00:14:58,163 Ohh that the race is no holds barred 200 mph 198 00:14:58,230 --> 00:15:01,683 for four days straight across unforgiving 199 00:15:01,750 --> 00:15:05,893 terrain against the craziest drivers in the world. 200 00:15:10,530 --> 00:15:12,889 Yeah, So why would you want to get mixed up 201 00:15:12,956 --> 00:15:14,853 in the kamikaze mission like that? 202 00:15:15,010 --> 00:15:16,643 Because that's the only shot I've got 203 00:15:16,710 --> 00:15:20,413 is saving our house from becoming money metals. 204 00:15:20,750 --> 00:15:21,770 I don't follow. 205 00:15:21,870 --> 00:15:26,060 If I don't win that Cup fan glorious industry is going to tear down our house 206 00:15:26,150 --> 00:15:27,220 then glorious 207 00:15:27,930 --> 00:15:30,103 as in Archie Vainglorious. 208 00:15:31,580 --> 00:15:33,220 Beat the best race in the world. 209 00:15:36,900 --> 00:15:39,190 I'm in way over my head, Nash. 210 00:15:41,250 --> 00:15:42,810 Our home is all we have. 211 00:15:44,320 --> 00:15:46,370 It's my mom's final resting place. 212 00:15:51,180 --> 00:15:53,340 All right, kid, come with me. 213 00:15:57,080 --> 00:15:59,780 Whoa, this place is awesome. 214 00:16:12,030 --> 00:16:13,790 You were race car driver. 215 00:16:14,400 --> 00:16:15,770 I've been lots of things. 216 00:16:17,070 --> 00:16:18,880 So this is how I see it kid. 217 00:16:19,130 --> 00:16:20,820 You are like this part. 218 00:16:21,170 --> 00:16:25,340 You got everything you need, but it's just a tangled up mess. 219 00:16:25,430 --> 00:16:30,320 Can't do you any good but you and me together. 220 00:16:35,490 --> 00:16:36,610 Looking good. 221 00:16:36,620 --> 00:16:37,070 Nice. 222 00:16:37,080 --> 00:16:39,010 Looking real good. 223 00:16:39,320 --> 00:16:42,430 Together there is nothing we can do. 224 00:16:45,240 --> 00:16:47,650 Two together, like me and you. 225 00:16:47,710 --> 00:16:50,410 Yeah, I've probably seen every one of your crashes. 226 00:16:50,420 --> 00:16:52,190 I mean, races you have. 227 00:16:52,930 --> 00:16:55,540 You got the raw talent and you got the guts, 228 00:16:55,750 --> 00:16:57,353 but you're missing something. 229 00:16:57,930 --> 00:16:59,200 I can help you find it, 230 00:16:59,530 --> 00:17:02,253 but only if you're willing to listen. 231 00:17:02,590 --> 00:17:05,040 No questions asked, you and your dad. 232 00:17:05,350 --> 00:17:06,100 But why? 233 00:17:06,170 --> 00:17:08,540 OK, there was two questions right off the line there. 234 00:17:08,550 --> 00:17:12,100 What part of no questions asked did you not understand? 235 00:17:13,310 --> 00:17:16,820 Hey, the heart of a champion beats in all of us, Kevin. 236 00:17:17,330 --> 00:17:18,140 See you tomorrow. 237 00:17:22,470 --> 00:17:25,600 That apple really didn't fall far from the tree, did it? 238 00:17:39,830 --> 00:17:41,630 I know, I know, I said. 239 00:17:41,640 --> 00:17:43,350 I was walking away for good. 240 00:17:45,100 --> 00:17:46,390 But he's your son. 241 00:17:47,080 --> 00:17:48,560 What am I supposed to do? 242 00:17:53,470 --> 00:17:54,723 Birds gotta fly, 243 00:17:54,790 --> 00:17:57,700 Fishes got the swim and the goat, 244 00:17:58,190 --> 00:18:00,673 Well, a goat has got a raise. 245 00:18:09,360 --> 00:18:09,790 So 246 00:18:10,620 --> 00:18:12,683 how did it go with the glorious? 247 00:18:13,300 --> 00:18:15,070 Yeah, good. 248 00:18:15,500 --> 00:18:16,390 Very good. 249 00:18:16,440 --> 00:18:17,830 Yeah, I have it under control. 250 00:18:17,840 --> 00:18:19,010 Just leave it. 251 00:18:19,440 --> 00:18:20,180 Leave it to me. 252 00:18:20,950 --> 00:18:23,720 I just have to go away for a while. 253 00:18:24,050 --> 00:18:26,140 Go away where? 254 00:18:27,580 --> 00:18:28,390 2. 255 00:18:30,130 --> 00:18:33,900 How to defeat Evil Cane Toad? 256 00:18:34,620 --> 00:18:35,560 Ted talk. 257 00:18:37,390 --> 00:18:38,720 I got to go. 258 00:18:38,790 --> 00:18:39,950 See you later, Granny. 259 00:18:42,780 --> 00:18:45,050 You do know that when he lies to me, 260 00:18:45,120 --> 00:18:49,133 his left eye twitches exactly the same way you're 261 00:18:49,200 --> 00:18:49,663 still. 262 00:18:53,410 --> 00:18:53,790 OK. 263 00:18:53,800 --> 00:18:56,260 Keith, let's talk about your last race. 264 00:18:56,930 --> 00:18:59,790 It was yours to win, but then? 265 00:19:02,450 --> 00:19:03,710 So what happened? 266 00:19:03,840 --> 00:19:06,680 Do you see that guy's car if I had a car like that? 267 00:19:08,180 --> 00:19:09,410 Don't win races. 268 00:19:09,750 --> 00:19:11,030 Drivers do. 269 00:19:12,960 --> 00:19:15,230 Although yeah, we actually are going to need the car. 270 00:19:16,680 --> 00:19:17,380 What? 271 00:19:19,470 --> 00:19:21,800 Appearance is an illusion. 272 00:19:22,150 --> 00:19:23,720 It's what's inside that counts. 273 00:19:28,860 --> 00:19:31,560 Reluctantly crouched at the starting line, 274 00:19:31,890 --> 00:19:34,433 engines pumping, pumping in time. 275 00:19:34,610 --> 00:19:37,160 The green light flashes, The flames go up, 276 00:19:37,230 --> 00:19:38,490 churning and burning 277 00:19:39,530 --> 00:19:39,733 up. 278 00:19:39,810 --> 00:19:40,380 They just. 279 00:19:43,540 --> 00:19:44,310 Passed on and then. 280 00:19:46,150 --> 00:19:46,790 While they. 281 00:19:54,300 --> 00:19:55,650 In the town. 282 00:19:59,230 --> 00:20:02,353 Somebody left with the Trump, but he's driving and driving 283 00:20:02,420 --> 00:20:02,571 and 284 00:20:04,390 --> 00:20:05,843 OK, let's see what you got. 285 00:20:19,510 --> 00:20:21,400 It's just like in his last race, 286 00:20:21,470 --> 00:20:23,693 The moment he takes the lead, he chokes. 287 00:20:25,520 --> 00:20:29,820 The key to winning is focusing on the road ahead of you. 288 00:20:32,000 --> 00:20:32,410 That. 289 00:20:34,510 --> 00:20:36,580 Also, not crashing into walls is good. 290 00:20:43,840 --> 00:20:46,850 You always get nervous when he's ahead. 291 00:20:55,800 --> 00:20:59,350 Maybe if I hold him back, that's it. 292 00:21:03,790 --> 00:21:04,410 I'll be there. 293 00:21:07,820 --> 00:21:08,880 Not yet. 294 00:21:19,350 --> 00:21:20,700 Was awesome. 295 00:21:26,830 --> 00:21:27,620 Go ahead. 296 00:21:32,810 --> 00:21:33,670 Perfect. 297 00:21:36,150 --> 00:21:36,890 Veronica. 298 00:21:39,240 --> 00:21:41,070 Beyond Ridiculous. 299 00:21:41,340 --> 00:21:43,190 Ohh, this is too easy. 300 00:21:43,860 --> 00:21:46,570 Sea horses seriously 301 00:21:47,660 --> 00:21:48,983 help the line. 302 00:21:49,120 --> 00:21:49,900 Who's this? 303 00:21:51,200 --> 00:21:52,660 The amazing dash. 304 00:21:53,460 --> 00:21:54,050 Right. 305 00:21:54,380 --> 00:21:58,330 Well, you know, I'm not nearly as dead as I thought you were. 306 00:22:02,990 --> 00:22:06,680 She's quite the red car as you are in the race. 307 00:22:06,690 --> 00:22:07,370 I couldn't. 308 00:22:13,770 --> 00:22:14,600 It's me. 309 00:22:14,670 --> 00:22:15,720 What do you want? 310 00:22:15,770 --> 00:22:19,240 I'm ready for you to repay me that favour. 311 00:22:19,430 --> 00:22:23,760 Near all will be in touch with further instructions. 312 00:22:28,860 --> 00:22:29,150 OK. 313 00:23:01,540 --> 00:23:04,840 Welcome, rights fans, to the Silk Road rally. 314 00:23:04,930 --> 00:23:07,200 I am every jacks and with me, 315 00:23:07,270 --> 00:23:09,300 at the repeated request of my husband, 316 00:23:09,390 --> 00:23:11,263 is my sister-in-law, 317 00:23:11,330 --> 00:23:14,363 Julie Hawkins, Daughter, hey. 318 00:23:24,020 --> 00:23:26,330 And Hailey from India. 319 00:23:26,400 --> 00:23:29,330 It is too tandem. 320 00:23:29,420 --> 00:23:31,030 I wonder, how do you put this pants on? 321 00:23:33,500 --> 00:23:38,850 The British invasion and spread out the South Central China, 322 00:23:39,120 --> 00:23:40,443 bling and fling. 323 00:23:43,790 --> 00:23:47,740 Good morning, Race fans, and welcome to the main event. 324 00:23:51,130 --> 00:23:52,490 Let them out. 325 00:23:54,620 --> 00:23:55,080 My God. 326 00:24:01,650 --> 00:24:03,623 And of course, no race would be complete 327 00:24:03,690 --> 00:24:06,553 without an entry for Britain's notorious team. 328 00:24:06,630 --> 00:24:09,610 By glorious, he looks like 329 00:24:10,710 --> 00:24:12,593 Come on, kid, let's get out of here. 330 00:24:14,870 --> 00:24:17,070 Hey, for me this Bianche. 331 00:24:17,750 --> 00:24:18,420 I'm adjusting. 332 00:24:18,430 --> 00:24:19,620 So excited. 333 00:24:19,970 --> 00:24:21,060 I think. 334 00:24:21,070 --> 00:24:21,940 Glorious. 335 00:24:22,050 --> 00:24:22,720 No. 336 00:24:22,790 --> 00:24:27,600 By this I'm due in less than two weeks way. 337 00:24:27,770 --> 00:24:28,480 What? 338 00:24:28,570 --> 00:24:30,010 I'm pregnant. 339 00:24:31,780 --> 00:24:33,090 We are such a miracle. 340 00:24:36,400 --> 00:24:37,190 Ohh hi. 341 00:24:37,240 --> 00:24:38,300 Nice to meet you. 342 00:24:38,780 --> 00:24:39,490 I'm Sheen. 343 00:24:40,870 --> 00:24:42,770 You got your sweet little tail over here. 344 00:24:42,820 --> 00:24:44,430 Race is about to start. 345 00:24:46,660 --> 00:24:48,930 Where's he and good luck out there. 346 00:24:54,820 --> 00:24:57,413 Long before the Internet connected the world 347 00:24:57,480 --> 00:24:59,683 there was the legendary Silk Road. 348 00:24:59,820 --> 00:25:03,650 A road, the snake of silk, but can't believe these. 349 00:25:03,700 --> 00:25:05,880 Now it's not made of Forget it. 350 00:25:06,060 --> 00:25:09,530 The courses are 4000 click hall straight across China. 351 00:25:09,720 --> 00:25:13,130 The race will take place in four legs over 4 days 352 00:25:13,200 --> 00:25:14,973 and the racer with the shortest overall 353 00:25:15,040 --> 00:25:16,623 time takes the cup. 354 00:25:16,820 --> 00:25:19,490 Other than that, there are no rules. 355 00:25:47,490 --> 00:25:49,430 Is the right to strike in the line? 356 00:25:49,500 --> 00:25:52,070 They're all thinking the same thing 357 00:25:52,140 --> 00:25:54,610 if I remember to put on my fireproof underpants, 358 00:25:54,780 --> 00:25:57,423 No, just out for one brief moment. 359 00:25:57,560 --> 00:25:59,630 It's still everyone's cup. 360 00:26:10,120 --> 00:26:14,280 Remember that glorious drives dirty and it doesn't waste any time. 361 00:26:14,640 --> 00:26:15,410 Trust me. 362 00:26:18,040 --> 00:26:18,270 And. 363 00:26:22,140 --> 00:26:22,710 All right. 364 00:26:30,340 --> 00:26:33,260 Glorious wife, no time trying to clear the field. 365 00:26:45,590 --> 00:26:46,760 You weren't kidding. 366 00:26:47,490 --> 00:26:48,240 Crazy. 367 00:26:48,250 --> 00:26:49,250 You said you wanted to. 368 00:26:51,090 --> 00:26:52,470 You're welcome to it. 369 00:26:54,680 --> 00:26:58,490 At the races begin to make their way across the tackle Meccan desert. 370 00:26:59,220 --> 00:27:01,970 You're supposed to be out of the reach balcony. 371 00:27:08,220 --> 00:27:10,550 My dear, echoes attack. 372 00:27:32,550 --> 00:27:36,560 Here comes Argentina's team Kyle driving a car with no steering. 373 00:27:53,670 --> 00:27:56,583 Holy moly, newbie team buddy Meadows 374 00:27:56,650 --> 00:27:58,193 just took the lead from fame. 375 00:27:58,270 --> 00:27:58,920 Glorious. 376 00:27:58,990 --> 00:28:00,300 Enjoying the moment. 377 00:28:03,930 --> 00:28:05,000 Diabolical laugh. 378 00:28:07,200 --> 00:28:08,270 Come on. 379 00:28:13,260 --> 00:28:14,810 I can't get him off my damn. 380 00:28:19,580 --> 00:28:21,750 All right, kid, it's all about focus. 381 00:28:21,760 --> 00:28:22,270 Now. 382 00:28:22,360 --> 00:28:24,970 Enter this all No distraction. 383 00:28:25,010 --> 00:28:26,130 OK, I get it. 384 00:28:26,180 --> 00:28:27,330 Hey, is that a loris? 385 00:28:28,020 --> 00:28:29,190 Pretty sure it's hilarious. 386 00:28:34,480 --> 00:28:34,990 What? 387 00:28:35,000 --> 00:28:35,370 What? 388 00:28:35,660 --> 00:28:36,160 You're right. 389 00:28:36,170 --> 00:28:37,050 There is a loris. 390 00:28:37,130 --> 00:28:37,930 We should stop. 391 00:28:37,940 --> 00:28:38,370 What? 392 00:28:39,870 --> 00:28:40,300 Ohh. 393 00:28:42,440 --> 00:28:43,390 Unbelievable. 394 00:28:43,400 --> 00:28:45,600 The lead car just chucked to Huey. 395 00:28:47,090 --> 00:28:48,590 What are you doing? 396 00:28:48,600 --> 00:28:49,940 No questions asked. 397 00:28:49,950 --> 00:28:50,720 You agreed. 398 00:28:52,720 --> 00:28:52,910 Ohh. 399 00:28:52,920 --> 00:28:54,130 Come on Dash. 400 00:28:54,140 --> 00:28:55,290 Get back here. 401 00:28:58,050 --> 00:28:58,600 Come on. 402 00:29:01,050 --> 00:29:02,170 Hey, do you? 403 00:29:02,320 --> 00:29:03,890 It's been a long time. 404 00:29:03,980 --> 00:29:09,110 Well, if it isn't the average dash, Seriously, 15 years? 405 00:29:09,120 --> 00:29:10,990 That's the best you could come up with. 406 00:29:19,060 --> 00:29:20,350 Hey, you OK over here? 407 00:29:20,440 --> 00:29:21,640 Yeah, I'm fine. 408 00:29:23,600 --> 00:29:26,500 Wow, this is heavier than it looks. 409 00:29:28,680 --> 00:29:30,910 Whoa, you're a loris? 410 00:29:39,110 --> 00:29:42,480 So you got a name or. 411 00:29:45,860 --> 00:29:48,600 What if I just call you speedy? 412 00:29:52,910 --> 00:29:56,540 Eraser and a great conversation on my lucky day. 413 00:29:58,890 --> 00:30:01,660 Bash you All right, Never better. 414 00:30:01,830 --> 00:30:03,100 Hey, you dropped this. 415 00:30:05,070 --> 00:30:06,290 Well, that was fun. 416 00:30:06,820 --> 00:30:09,930 I don't think that Tiger is going to give you any more grief. 417 00:30:09,980 --> 00:30:11,190 You'd be surprised. 418 00:30:11,820 --> 00:30:12,773 Thanks for stopping, guys, 419 00:30:12,840 --> 00:30:15,943 and maybe I'll see you around sometimes, Speedy. 420 00:30:18,200 --> 00:30:19,943 Trying to break up the fun kids, 421 00:30:20,010 --> 00:30:22,053 but we have to get back to our race. 422 00:30:22,610 --> 00:30:23,540 Bye. 423 00:30:23,750 --> 00:30:24,790 Nice meeting you. 424 00:30:27,180 --> 00:30:29,690 Thank you for your thoughts, Speedy. 425 00:30:31,780 --> 00:30:33,150 Oh, it's nothing. 426 00:30:33,420 --> 00:30:33,870 Ohh good. 427 00:30:45,970 --> 00:30:49,400 Oh, there you are, Shelby, I'm dying to hear. 428 00:30:49,490 --> 00:30:50,510 Give me the deets. 429 00:30:50,850 --> 00:30:53,000 Why didn't you tell me that your mark was a loris? 430 00:30:54,340 --> 00:30:55,600 It's amazing question. 431 00:30:55,690 --> 00:30:57,460 Let me have a think on there. 432 00:30:57,470 --> 00:31:02,660 I don't know, maybe because you want for me how? 433 00:31:02,670 --> 00:31:03,730 What happened? 434 00:31:03,740 --> 00:31:06,193 Let's just say your pet kitty's going to have quite the headache 435 00:31:06,260 --> 00:31:07,053 when he wakes up. 436 00:31:08,570 --> 00:31:11,340 Your tiger couldn't handle the goat. 437 00:31:18,720 --> 00:31:19,460 Glorious will be. 438 00:31:20,510 --> 00:31:21,863 Name up on the leaderboard, 439 00:31:21,930 --> 00:31:24,260 but with three more days of racing ahead, 440 00:31:24,350 --> 00:31:25,743 this race is far 441 00:31:25,810 --> 00:31:26,293 from over. 442 00:31:26,730 --> 00:31:29,420 So this race is actually four days. 443 00:31:29,550 --> 00:31:31,420 You cost us the race. 444 00:31:33,000 --> 00:31:34,390 Until the final second. 445 00:31:38,530 --> 00:31:39,680 We were ahead. 446 00:31:39,750 --> 00:31:41,300 Why would you make a stop? 447 00:31:50,380 --> 00:31:51,870 Here was your gut. 448 00:31:52,080 --> 00:31:54,090 Not with your eyes. 449 00:31:54,240 --> 00:31:55,710 That's not what I sound like. 450 00:31:56,410 --> 00:31:58,590 What's the normal training montage? 451 00:31:58,600 --> 00:32:01,023 But then let's make it totally irrelevant 452 00:32:01,090 --> 00:32:03,813 by stopping and blowing our time. 453 00:32:03,970 --> 00:32:05,783 I don't know where this kid has come from, 454 00:32:05,850 --> 00:32:07,893 but he's clearly come to win. 455 00:32:08,050 --> 00:32:09,160 Oh, I know this one. 456 00:32:09,320 --> 00:32:10,270 He came from China. 457 00:32:17,410 --> 00:32:20,420 Six days, Super impressive. 458 00:32:20,710 --> 00:32:23,880 On opposite day, 6th place. 459 00:32:23,930 --> 00:32:25,260 You did great, kid. 460 00:32:25,390 --> 00:32:29,000 I was in the lead, which is when you always lose it. 461 00:32:29,210 --> 00:32:33,130 But when you're behind, kid, you're a force of nature. 462 00:32:38,420 --> 00:32:40,130 How could you not have adorned me? 463 00:32:40,140 --> 00:32:41,700 That's quite such a driver. 464 00:32:41,710 --> 00:32:44,620 Fantastical, fantastical. 465 00:32:44,730 --> 00:32:47,483 Anyone else would have come in and last after the stopping, 466 00:32:47,550 --> 00:32:49,453 like you did today, but then. 467 00:32:51,480 --> 00:32:53,170 Watching you thrive. 468 00:32:53,180 --> 00:32:56,780 He's like a boy, three in a motion man. 469 00:32:59,710 --> 00:33:00,900 I need a snack. 470 00:33:01,170 --> 00:33:05,200 I don't know, maybe a pint of ice cream and some seaweed fun die. 471 00:33:06,780 --> 00:33:07,210 OK. 472 00:33:29,500 --> 00:33:30,590 Yeah. 473 00:33:55,140 --> 00:33:56,650 I know why he's doing it, 474 00:33:57,040 --> 00:34:01,023 but I'm still terrified every time he walks out of that gate. 475 00:34:05,150 --> 00:34:07,550 Watch over him up there, OK? 476 00:34:12,040 --> 00:34:13,110 For both of us. 477 00:34:16,350 --> 00:34:18,320 Who could that be at this hour? 478 00:34:26,140 --> 00:34:27,130 Ohh, thank you. 479 00:34:27,720 --> 00:34:28,760 Come in, come in. 480 00:34:47,410 --> 00:34:47,910 What? 481 00:34:49,820 --> 00:34:51,390 How was seriously me? 482 00:34:51,650 --> 00:34:52,450 How did I? 483 00:34:52,520 --> 00:34:54,170 Not a big fan of parties, huh? 484 00:34:55,960 --> 00:34:58,050 Hey, you wait up. 485 00:34:58,200 --> 00:34:59,450 Hey, where'd you go? 486 00:35:00,670 --> 00:35:01,960 Oh, hey, 487 00:35:02,990 --> 00:35:03,173 hey. 488 00:35:03,250 --> 00:35:03,900 Hi. 489 00:35:04,310 --> 00:35:07,380 It's a it's you. 490 00:35:07,530 --> 00:35:10,240 Oh, I see you've been working on your conversation skills. 491 00:35:12,480 --> 00:35:16,810 My conversation skills because that's what you said last time, 492 00:35:17,300 --> 00:35:19,110 so 6th place, not speedy, 493 00:35:20,080 --> 00:35:21,033 could be worse. 494 00:35:22,690 --> 00:35:23,950 Ohh, I get it. 495 00:35:24,170 --> 00:35:25,823 You're one of those all or nothing racers 496 00:35:25,890 --> 00:35:27,673 and it's just all about the trophy. 497 00:35:27,790 --> 00:35:29,800 Why wouldn't say that exactly. 498 00:35:29,910 --> 00:35:32,280 OK, so you're more of the fame and glory type. 499 00:35:32,590 --> 00:35:34,620 I I don't think that's it either. 500 00:35:35,590 --> 00:35:36,350 And what are you? 501 00:35:37,210 --> 00:35:39,560 Well, I'm really only here for my granny. 502 00:35:39,610 --> 00:35:42,800 I'm trying to save our home from this psychotic toad. 503 00:35:43,530 --> 00:35:44,880 Save your home. 504 00:35:45,050 --> 00:35:47,040 Yeah, and not just my home. 505 00:35:47,090 --> 00:35:48,233 He's actually planning on this, 506 00:35:48,300 --> 00:35:50,213 trying the entire loris village. 507 00:35:50,330 --> 00:35:52,080 The entire Loris village. 508 00:35:52,690 --> 00:35:54,380 And it's going to kill my granny by. 509 00:35:54,390 --> 00:35:55,540 I just know it. 510 00:35:57,420 --> 00:35:57,830 Gritty. 511 00:35:57,840 --> 00:35:58,330 Bye. 512 00:35:58,400 --> 00:36:00,170 Wait, you're that should. 513 00:36:00,540 --> 00:36:01,470 I don't know. 514 00:36:01,520 --> 00:36:05,470 I guess it depends which city you think I am from the park. 515 00:36:06,810 --> 00:36:08,616 When we were kids, you were wearing a 516 00:36:09,310 --> 00:36:11,753 painted soup pot on your head. 517 00:36:11,890 --> 00:36:13,080 That was you. 518 00:36:13,130 --> 00:36:17,280 I I looked for you a lot, but I I couldn't find you. 519 00:36:17,370 --> 00:36:19,140 I never even knew your name. 520 00:36:19,270 --> 00:36:20,680 I still don't know your name. 521 00:36:20,910 --> 00:36:23,370 It's Shelby Shelby. 522 00:36:24,270 --> 00:36:26,090 Why did I ever see you again? 523 00:36:26,140 --> 00:36:28,270 We moved to the city for my dad's job. 524 00:36:30,190 --> 00:36:34,620 My last happy memories are actually in the village. 525 00:36:37,740 --> 00:36:38,280 What? 526 00:36:39,960 --> 00:36:44,070 I just can't believe it's really you after all this time. 527 00:36:44,140 --> 00:36:47,230 I know this is this is crazy. 528 00:36:47,240 --> 00:36:47,520 I. 529 00:36:48,280 --> 00:36:49,410 What are the chances? 530 00:36:55,300 --> 00:36:55,560 Don't. 531 00:36:59,880 --> 00:37:02,470 What do you say we take a walk, speedy? 532 00:37:02,540 --> 00:37:03,550 What's going on? 533 00:37:03,600 --> 00:37:04,050 Nothing. 534 00:37:04,060 --> 00:37:05,770 I just need to stretch my 535 00:37:06,900 --> 00:37:07,763 stretch of quads. 536 00:37:15,220 --> 00:37:16,190 I don't think he knows. 537 00:37:32,480 --> 00:37:34,290 Time for round two. 538 00:37:37,910 --> 00:37:39,310 Here Kitty Kitty. 539 00:37:48,540 --> 00:37:49,180 Smart. 540 00:37:50,120 --> 00:37:50,580 Yeah. 541 00:37:52,430 --> 00:37:52,660 Yeah. 542 00:37:58,220 --> 00:38:00,003 And welcome back 659 543 00:38:00,070 --> 00:38:01,420 at the Happy Pagoda, 544 00:38:01,890 --> 00:38:03,383 another big party. 545 00:38:12,290 --> 00:38:13,340 Who wants to tell me something? 546 00:38:13,350 --> 00:38:14,820 What happened to old Bing? 547 00:38:14,890 --> 00:38:17,560 Did she ever actually start bottling and selling her own tea? 548 00:38:17,690 --> 00:38:20,280 No, but she's still claiming that when she does, 549 00:38:20,350 --> 00:38:23,113 she's going to be steeped in tea money. 550 00:38:24,630 --> 00:38:25,990 Ohh, what about the two triplets? 551 00:38:26,000 --> 00:38:26,970 Are they still there? 552 00:38:27,040 --> 00:38:29,770 Yeah, they're still there, I think. 553 00:38:29,880 --> 00:38:31,350 I'm not really sure actually. 554 00:38:31,360 --> 00:38:33,150 It's kind of hard to tell. 555 00:38:40,850 --> 00:38:43,040 Hey, you think you want to maybe? 556 00:38:43,790 --> 00:38:44,550 I don't know. 557 00:38:45,590 --> 00:38:47,550 Are you asking me to dance, speedy? 558 00:38:48,780 --> 00:38:50,490 I I I mean I. 559 00:38:59,080 --> 00:39:00,950 While this is no longer in service, 560 00:39:01,020 --> 00:39:02,983 please cheque the number and try OK? 561 00:39:05,750 --> 00:39:06,930 Nash isn't there. 562 00:39:08,220 --> 00:39:08,690 Bye. 563 00:39:16,430 --> 00:39:17,210 I'm coming. 564 00:39:24,250 --> 00:39:25,440 Snack time. 565 00:39:29,880 --> 00:39:30,590 Ohh boy. 566 00:39:36,890 --> 00:39:38,580 What's going on? 567 00:39:41,020 --> 00:39:42,410 This is weird. 568 00:39:44,690 --> 00:39:45,390 Wait a minute. 569 00:39:45,590 --> 00:39:48,220 Is this what Granny was always talking about talking about? 570 00:39:55,180 --> 00:39:59,480 Holly Dolly, did you say that I did not. 571 00:40:01,070 --> 00:40:02,780 Ohh, this is interesting. 572 00:40:15,410 --> 00:40:16,280 Excuse me? 573 00:40:20,170 --> 00:40:20,780 Thank you. 574 00:40:29,220 --> 00:40:29,930 Ohh. 575 00:40:35,180 --> 00:40:36,930 Not bad, Speedy. 576 00:40:37,580 --> 00:40:38,930 Not bad at all. 577 00:40:45,870 --> 00:40:46,890 Well, goodbye, right 578 00:40:47,860 --> 00:40:51,633 every Jacks, and welcome back to dying through the Silk Road rally. 579 00:41:00,290 --> 00:41:04,650 Not necessary at all, but obviously absolutely necessary. 580 00:41:04,920 --> 00:41:07,970 Air another cheating for you? 581 00:41:08,020 --> 00:41:09,400 Of course there are horses. 582 00:41:09,410 --> 00:41:12,190 The Sea, who is hardly a horse at all. 583 00:41:12,300 --> 00:41:13,310 I know the thing. 584 00:41:13,320 --> 00:41:16,870 So they're cheering for my best friend. 585 00:41:17,120 --> 00:41:21,970 Videos of she saving me and my bambinos have gone viral. 586 00:41:22,040 --> 00:41:22,930 Spiral. 587 00:41:23,250 --> 00:41:26,460 Doesn't even have a social media coordinator. 588 00:41:35,400 --> 00:41:38,480 I think you got some fans. 589 00:41:45,860 --> 00:41:48,543 Hey, true Morris Temps insists 590 00:41:48,610 --> 00:41:50,383 on the slow train 591 00:41:50,450 --> 00:41:52,863 to engage in a classic raising of the 592 00:41:52,930 --> 00:41:53,573 stakes. 593 00:41:53,880 --> 00:41:54,860 What do you have in mind? 594 00:41:55,170 --> 00:41:56,340 If you win? 595 00:41:56,450 --> 00:41:58,673 Not only will I give you the deed to your house, 596 00:41:58,740 --> 00:42:00,663 I'll give you the deed to the whole 597 00:42:00,730 --> 00:42:01,683 Loris Phillip. 598 00:42:02,720 --> 00:42:05,210 What's the catch if you lose? 599 00:42:06,130 --> 00:42:08,600 You become my echo. 600 00:42:15,630 --> 00:42:16,320 Deal. 601 00:42:19,720 --> 00:42:20,430 Wow. 602 00:42:22,100 --> 00:42:22,910 Classy. 603 00:43:01,950 --> 00:43:02,220 OK. 604 00:44:26,110 --> 00:44:29,000 She That tree and that. 605 00:44:36,280 --> 00:44:37,390 Nice splash. 606 00:44:38,520 --> 00:44:40,390 I was talking to the tree. 607 00:44:40,500 --> 00:44:43,390 Congrats, You're no longer on my list. 608 00:44:43,940 --> 00:44:45,330 You, you're fine. 609 00:44:45,580 --> 00:44:46,470 You're fine. 610 00:44:47,870 --> 00:44:50,090 Call me. 611 00:44:51,490 --> 00:44:52,010 OK. 612 00:44:54,720 --> 00:44:55,400 Put me out. 613 00:44:56,160 --> 00:44:57,290 Well, that was weird. 614 00:44:57,950 --> 00:44:58,970 You're not wrong. 615 00:44:59,060 --> 00:45:01,593 Unless she has arrived at a truck full of tiny times, 616 00:45:01,660 --> 00:45:03,693 he might be in some serious trouble. 617 00:45:30,700 --> 00:45:31,440 Awesome. 618 00:45:35,470 --> 00:45:36,925 There you go, a little fella, 619 00:45:37,750 --> 00:45:38,413 fella. 620 00:45:40,140 --> 00:45:42,510 Come on, Nash, we can still take the leg. 621 00:45:50,420 --> 00:45:50,840 Please. 622 00:46:00,550 --> 00:46:00,990 Well. 623 00:46:32,000 --> 00:46:32,740 Good job. 624 00:46:42,910 --> 00:46:46,260 Baby Nash, don't disconnect that hitch. 625 00:46:46,330 --> 00:46:48,600 We're going to lose a tonne of time, kid. 626 00:46:48,910 --> 00:46:53,120 I know, but I entered the Silk Road rally to save family, 627 00:46:53,190 --> 00:46:54,633 and that's exactly what I'm 628 00:46:54,700 --> 00:46:55,143 going to do. 629 00:46:57,950 --> 00:46:59,520 Let's just make it quick, OK? 630 00:47:07,050 --> 00:47:08,490 Do you think this will work? 631 00:47:08,600 --> 00:47:09,960 Not chance. 632 00:47:12,390 --> 00:47:12,660 What? 633 00:47:12,670 --> 00:47:13,240 You're kidding? 634 00:47:20,770 --> 00:47:22,620 Ohh this is not looking good folks. 635 00:47:22,630 --> 00:47:26,420 The white of pressure are going to rip chase car into. 636 00:47:29,100 --> 00:47:31,130 Come on, don't give out on me. 637 00:47:36,650 --> 00:47:37,260 Come on. 638 00:47:38,290 --> 00:47:38,940 Come on. 639 00:47:45,040 --> 00:47:45,720 Save. 640 00:47:58,480 --> 00:47:59,440 Super scary guy. 641 00:48:04,470 --> 00:48:05,880 Well, yes. 642 00:48:08,160 --> 00:48:10,960 Angelina, I'm so glad you guys are safe. 643 00:48:11,380 --> 00:48:11,910 See me. 644 00:48:11,920 --> 00:48:15,090 Lizzie, thank you so much for saving my babies 645 00:48:15,180 --> 00:48:16,463 and my Beppe. 646 00:48:16,600 --> 00:48:18,730 I don't know what I do without him. 647 00:48:22,550 --> 00:48:24,823 Well, this is truly a remarkable moment, folks, 648 00:48:24,890 --> 00:48:26,313 and one that I don't think we'll forget 649 00:48:26,380 --> 00:48:26,883 in a hurry. 650 00:48:26,960 --> 00:48:29,280 The moment when an unlikely little Lawrence 651 00:48:30,160 --> 00:48:33,363 became these face of the Silk Road rally. 652 00:48:37,460 --> 00:48:38,230 It's cheap. 653 00:48:38,240 --> 00:48:40,370 He saved all the other racers. 654 00:48:42,520 --> 00:48:42,930 Really. 655 00:48:44,080 --> 00:48:47,570 My goodness, look at what your boy has done. 656 00:48:47,700 --> 00:48:49,730 You must be so proud. 657 00:48:49,840 --> 00:48:51,000 Oh, I am. 658 00:48:53,490 --> 00:48:56,710 But I'm also so ashamed of myself. 659 00:48:58,260 --> 00:49:03,470 I wasn't ever really helping him find his though, was I? 660 00:49:04,750 --> 00:49:08,640 I was just trying to force him to accept mine. 661 00:49:12,170 --> 00:49:13,963 So folks, we are at the end of day two 662 00:49:14,030 --> 00:49:17,533 and what a spectacular day of racing it has been. 663 00:49:17,670 --> 00:49:20,103 Team being glorious Neb first place again, 664 00:49:20,170 --> 00:49:21,143 no big surprise there, 665 00:49:21,210 --> 00:49:21,993 but the big story of 666 00:49:22,060 --> 00:49:23,903 the day is too muddy Meadows 667 00:49:23,970 --> 00:49:25,463 who has shocked the world 668 00:49:25,530 --> 00:49:27,080 by climbing into third place 669 00:49:27,190 --> 00:49:27,483 after 670 00:49:27,550 --> 00:49:28,833 a herring rescue. 671 00:49:28,950 --> 00:49:33,560 We are here with fan favourite and hero of the day. 672 00:49:34,740 --> 00:49:35,500 Ohh, she. 673 00:49:35,510 --> 00:49:36,423 We would be remiss 674 00:49:36,490 --> 00:49:39,553 if we didn't ask you the question that is on everyone's mind. 675 00:49:39,710 --> 00:49:42,340 If you hit yourself and it hurts, 676 00:49:42,410 --> 00:49:44,573 does that mean you're strong or weak? 677 00:49:44,690 --> 00:49:45,440 No. 678 00:49:45,510 --> 00:49:47,953 What were you thinking when you stopped in the middle of the race 679 00:49:48,020 --> 00:49:48,733 to rescue all your 680 00:49:48,800 --> 00:49:49,283 competitors? 681 00:49:49,360 --> 00:49:50,510 What was going through your mind? 682 00:49:50,520 --> 00:49:51,430 Talk us through it. 683 00:49:51,630 --> 00:49:53,600 Honestly, I wasn't thinking. 684 00:49:53,650 --> 00:49:55,150 My friends are endangered. 685 00:49:55,490 --> 00:49:57,620 Besides, I still have two more days. 686 00:49:58,230 --> 00:49:59,820 Seriously, two more? 687 00:49:59,890 --> 00:50:03,900 Well, Jay, you definitely came off looking like a real winner today. 688 00:50:03,990 --> 00:50:04,720 Thanks. 689 00:50:04,800 --> 00:50:08,520 It's like an old friend told me winners are always winning, 690 00:50:08,640 --> 00:50:10,313 even when they're losing. 691 00:50:24,710 --> 00:50:27,560 OK, when I say, you say. 692 00:50:30,620 --> 00:50:31,400 Idiots. 693 00:50:31,450 --> 00:50:33,280 Glorious, replies. 694 00:50:33,290 --> 00:50:34,220 Glorious. 695 00:50:38,110 --> 00:50:39,223 Because you're going to be hard 696 00:50:39,290 --> 00:50:41,143 to get a good Call of Response game 697 00:50:41,210 --> 00:50:42,253 with Echoes. 698 00:50:44,140 --> 00:50:44,650 Daddy. 699 00:50:47,050 --> 00:50:48,540 Get the shell brothers. 700 00:50:50,750 --> 00:50:53,573 Happy you can join the festivities in honour of 701 00:50:53,640 --> 00:50:56,903 and sponsored by me Pressure. 702 00:50:58,370 --> 00:51:04,060 Would you have risked our families business over a bet? 703 00:51:04,190 --> 00:51:05,720 Best bet. 704 00:51:06,430 --> 00:51:08,240 Oh, that guy. 705 00:51:08,250 --> 00:51:09,890 Don't even daddy. 706 00:51:09,900 --> 00:51:13,233 He's in 3rd place which is so many places behind first place 707 00:51:13,300 --> 00:51:14,243 you couldn't even count 708 00:51:14,310 --> 00:51:15,273 it if you want to. 709 00:51:15,650 --> 00:51:21,480 If you lose Martin Meadows, you'll lose everything. 710 00:51:24,010 --> 00:51:25,304 Please Daddy, I'm not 711 00:51:25,371 --> 00:51:27,073 as moronic as my brothers. 712 00:51:27,150 --> 00:51:27,860 No offence. 713 00:51:27,870 --> 00:51:29,020 Well, some of it. 714 00:51:29,290 --> 00:51:32,210 I've taken out an insurance policy. 715 00:51:33,530 --> 00:51:34,270 It's free. 716 00:51:34,320 --> 00:51:37,036 You don't have to say it's V every time your name shows up on 717 00:51:37,103 --> 00:51:38,103 my phone when you call. 718 00:51:38,180 --> 00:51:39,560 It's how phones were. 719 00:51:39,660 --> 00:51:40,370 Never mind. 720 00:51:40,580 --> 00:51:41,550 What do you want? 721 00:51:42,780 --> 00:51:44,270 We're going, so it's up to you. 722 00:51:44,330 --> 00:51:46,240 You won't need to beat up the goat. 723 00:51:46,410 --> 00:51:48,860 No, I want you to find sweetness, 724 00:51:49,750 --> 00:51:51,023 cravings, dance fans, 725 00:51:51,090 --> 00:51:53,633 and welcome to the Mural Lang Fools poll. 726 00:51:53,710 --> 00:51:56,260 And what a beautiful Frozen debate. 727 00:52:13,000 --> 00:52:16,510 Realise if you take tomorrow by 20 minutes 728 00:52:16,670 --> 00:52:18,843 would only be 10 minutes from the top. 729 00:52:19,360 --> 00:52:21,810 If you could pull that off mate the next day 730 00:52:21,880 --> 00:52:23,883 you would have a real chance at the cow. 731 00:52:26,090 --> 00:52:28,350 So, right, touch a knife, throwing out your seal. 732 00:52:28,360 --> 00:52:29,923 The deal would be great, 733 00:52:29,990 --> 00:52:32,103 but nitros would beat outside our budget, 734 00:52:32,170 --> 00:52:33,443 which is nothing. 735 00:52:35,540 --> 00:52:36,490 Don't wait God. 736 00:52:37,900 --> 00:52:39,500 Ohh, seriously? 737 00:52:39,580 --> 00:52:40,390 Thanks. 738 00:52:40,580 --> 00:52:43,690 This could really help us close that 29 million gap. 739 00:52:43,700 --> 00:52:44,050 Can you? 740 00:52:45,830 --> 00:52:46,240 OK. 741 00:53:00,650 --> 00:53:03,263 So this is what a burgeoning superstar does, 742 00:53:03,330 --> 00:53:04,393 and it's off time. 743 00:53:05,720 --> 00:53:09,250 Star Ohh then what are you doing on my cup? 744 00:53:14,160 --> 00:53:19,430 So last time I saw you, I believe you were asking me to. 745 00:53:20,210 --> 00:53:20,780 Dance. 746 00:53:21,490 --> 00:53:22,290 Was I? 747 00:53:27,110 --> 00:53:27,790 Looking good. 748 00:53:29,530 --> 00:53:30,040 OK. 749 00:53:39,110 --> 00:53:40,640 OK, well, slow down. 750 00:53:40,650 --> 00:53:41,480 They're speedy. 751 00:53:47,160 --> 00:53:47,580 See. 752 00:53:48,250 --> 00:53:49,380 Isn't that better? 753 00:53:49,570 --> 00:53:50,080 Yeah. 754 00:53:58,350 --> 00:53:59,620 I like the way you dance. 755 00:53:59,690 --> 00:54:01,970 Then you should probably thank my granny. 756 00:54:02,010 --> 00:54:04,600 She's the only person I've ever danced with. 757 00:54:04,650 --> 00:54:06,200 She taught me all my moves. 758 00:54:07,630 --> 00:54:08,650 How do you like it then? 759 00:54:08,760 --> 00:54:10,910 Dancing with someone else? 760 00:54:11,240 --> 00:54:13,530 I like it a lot less elbow skin. 761 00:54:36,770 --> 00:54:41,000 I'm sorry, I can't not like this but. 762 00:54:41,640 --> 00:54:43,540 Wait, show me. 763 00:54:44,390 --> 00:54:45,100 Hey. 764 00:54:52,560 --> 00:54:54,350 Something get under your ward speed. 765 00:54:55,910 --> 00:54:56,340 Yes. 766 00:54:56,350 --> 00:54:59,380 Tell me, what's that dirt on my little friend? 767 00:54:59,430 --> 00:55:02,620 You told me you were getting even with someone who double crossed you. 768 00:55:02,630 --> 00:55:05,063 You didn't say anything about hurting an innocent loris 769 00:55:05,130 --> 00:55:07,033 and destroying my childhood home. 770 00:55:07,170 --> 00:55:07,940 I'm out 771 00:55:08,790 --> 00:55:10,983 came to be appealing to my love 772 00:55:11,050 --> 00:55:13,423 and taking advantage of the helpless in their times of 773 00:55:13,490 --> 00:55:16,180 need and indebting them by evil whims, 774 00:55:16,270 --> 00:55:19,283 and asked me to have your father's name cleared 775 00:55:19,350 --> 00:55:21,683 for a crime that I clearly framed him for, 776 00:55:21,750 --> 00:55:24,443 which I did for you and which, of course I 777 00:55:24,510 --> 00:55:25,623 can undo. 778 00:55:25,920 --> 00:55:29,610 Therefore, when I say jump, you say. 779 00:55:30,640 --> 00:55:31,060 News. 780 00:55:32,710 --> 00:55:34,890 How high right, right. 781 00:55:35,290 --> 00:55:40,280 And when I say side vegetable you say it still carrots. 782 00:55:41,070 --> 00:55:41,900 Nice one. 783 00:55:41,970 --> 00:55:42,900 And when I say. 784 00:55:55,920 --> 00:55:56,270 What? 785 00:55:58,030 --> 00:56:00,270 Shelby and Vainglorious. 786 00:56:00,650 --> 00:56:03,320 Ohh no, this is going to kill the kid. 787 00:56:04,130 --> 00:56:07,220 Well, God let him find out until the race is over. 788 00:56:07,730 --> 00:56:11,180 And when I say dream first date you say. 789 00:56:12,160 --> 00:56:15,393 Moonlit dance beside a waterfall with a sweet guy 790 00:56:15,460 --> 00:56:16,983 who makes me laugh. 791 00:56:17,100 --> 00:56:20,090 I would have also accepted putting out a show. 792 00:56:23,530 --> 00:56:25,250 Cool Kylie. 793 00:56:25,310 --> 00:56:27,200 How did I don't see it before? 794 00:56:27,290 --> 00:56:28,840 It's so obvious. 795 00:56:30,040 --> 00:56:30,950 See what? 796 00:56:31,060 --> 00:56:33,153 Perhaps if you're standing where I'm standing 797 00:56:33,220 --> 00:56:35,133 and I'm standing where you are standing, 798 00:56:35,200 --> 00:56:37,283 you could see what I clearly see. 799 00:56:37,500 --> 00:56:39,530 Go stand where I was standing. 800 00:56:41,500 --> 00:56:45,250 Ohh well what exactly am I supposed to be seeing? 801 00:56:45,580 --> 00:56:47,730 You're right, it is worth this way. 802 00:56:48,500 --> 00:56:50,270 Go back, go back, go back. 803 00:56:51,800 --> 00:56:52,330 What? 804 00:56:52,440 --> 00:56:54,313 What you are supposed to be seeing 805 00:56:54,380 --> 00:56:58,463 is that you 2 silly lorises are falling for each other. 806 00:56:58,620 --> 00:57:03,170 You are the secret weapon I've been looking for the whole time, 807 00:57:03,240 --> 00:57:04,533 so won't it just break 808 00:57:04,600 --> 00:57:09,983 his little heart to learn that you've been working for me all along? 809 00:57:13,850 --> 00:57:17,330 Welcome, race fans, to day three of the Silk Road rally. 810 00:57:17,340 --> 00:57:20,390 Today's course takes us right through the stone forest. 811 00:57:20,460 --> 00:57:22,430 He first made the stone. 812 00:57:22,770 --> 00:57:23,910 I can't believe this. 813 00:57:31,580 --> 00:57:32,460 Ohh, she great. 814 00:57:32,470 --> 00:57:33,190 There you are. 815 00:57:33,420 --> 00:57:34,100 He's the guard. 816 00:57:34,110 --> 00:57:34,750 Let's go. 817 00:57:35,460 --> 00:57:39,170 Got ahead of the Nash You were totally right making a stop for Shelby. 818 00:57:39,220 --> 00:57:42,210 She is said wait yeah, I don't know what I was thinking. 819 00:57:42,260 --> 00:57:44,510 That's not what I was going to say. 820 00:57:45,830 --> 00:57:47,530 You seem a little jumpy. 821 00:57:47,710 --> 00:57:48,180 Yes. 822 00:57:48,190 --> 00:57:48,480 What? 823 00:57:48,490 --> 00:57:49,340 What do you want? 824 00:57:49,350 --> 00:57:50,640 Let me get that for you. 825 00:57:51,900 --> 00:57:53,810 No, the windows broken. 826 00:57:56,820 --> 00:57:59,170 Shelby doesn't love you. 827 00:57:59,220 --> 00:58:00,130 She works. 828 00:58:01,200 --> 00:58:03,010 What's he saying, Sheep? 829 00:58:03,020 --> 00:58:03,510 Does he? 830 00:58:03,520 --> 00:58:05,000 Longview rehearsed. 831 00:58:05,010 --> 00:58:07,090 The flea had cuckoo, am I right? 832 00:58:12,760 --> 00:58:15,750 Ohh hey ohh Nash. 833 00:58:15,820 --> 00:58:17,190 What the heck? 834 00:58:18,500 --> 00:58:19,690 Serious distraction. 835 00:58:19,700 --> 00:58:20,830 They destroy Focus. 836 00:58:20,840 --> 00:58:21,750 Can't have that. 837 00:58:23,640 --> 00:58:25,660 Ohh races your vehicles. 838 00:58:25,740 --> 00:58:27,610 Ohh yes here we go. 839 00:58:58,040 --> 00:58:59,970 Last night, dancing with Shelby, 840 00:59:00,080 --> 00:59:02,190 it was like a dream come true, 841 00:59:02,260 --> 00:59:03,253 but one I never even 842 00:59:03,320 --> 00:59:04,363 knew I wanted. 843 00:59:06,850 --> 00:59:08,360 What if she never comes back? 844 00:59:08,440 --> 00:59:09,823 How could I ever be happy again, 845 00:59:09,890 --> 00:59:11,073 knowing what life could have been? 846 00:59:11,630 --> 00:59:12,600 I couldn't, Nash. 847 00:59:12,670 --> 00:59:13,480 I just couldn't. 848 00:59:15,830 --> 00:59:17,060 Ohh winter wedding. 849 00:59:17,070 --> 00:59:18,620 He's so Shelby. 850 00:59:18,710 --> 00:59:19,920 But a summer wedding. 851 00:59:20,300 --> 00:59:21,250 Enough already. 852 00:59:21,260 --> 00:59:24,200 You've been talking about this girl for 1000 miles. 853 00:59:24,270 --> 00:59:26,660 You need to get your head back in this race. 854 00:59:26,750 --> 00:59:28,700 How's this for heading the race? 855 00:59:28,790 --> 00:59:29,510 Walking. 856 00:59:29,520 --> 00:59:31,380 That's 100% pure Nitro. 857 00:59:34,100 --> 00:59:35,440 Holy moly. 858 00:59:38,150 --> 00:59:40,720 He just took off like a room with a rocket in it. 859 00:59:51,140 --> 00:59:51,560 After. 53719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.