All language subtitles for Mrs.Davis.S01E03.A.Baby.with.Wings.A.Sad.Boy.with.Wings.and.a.Great.Helmet.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:00:05,455 --> 00:00:06,356
Soeur Simone,
3
00:00:06,556 --> 00:00:08,024
vous devez localiser
4
00:00:08,224 --> 00:00:09,326
le Saint Graal.
5
00:00:10,626 --> 00:00:12,027
6
00:00:12,194 --> 00:00:13,263
Je refuse de lui parler.
7
00:00:14,064 --> 00:00:15,899
8
00:00:16,066 --> 00:00:17,499
9
00:00:18,101 --> 00:00:19,669
10
00:00:19,836 --> 00:00:22,838
11
00:00:24,039 --> 00:00:25,642
- Comment tu t'appelles ?
- Lizzie.
12
00:00:25,809 --> 00:00:27,210
- Et toi ?
- Wiley.
13
00:00:27,410 --> 00:00:29,212
14
00:00:29,412 --> 00:00:31,447
- Putain, Lizzie !
- Je m'appelle Simone.
15
00:00:32,616 --> 00:00:34,483
16
00:00:34,851 --> 00:00:36,952
17
00:00:37,988 --> 00:00:39,789
L'algorithme divertit
ses utilisateurs.
18
00:00:39,956 --> 00:00:42,792
19
00:00:42,959 --> 00:00:45,962
20
00:00:46,129 --> 00:00:48,231
Faux !
C'est lui qui nous utilise
21
00:00:48,431 --> 00:00:49,733
et il tire les ficelles.
22
00:00:52,002 --> 00:00:53,169
23
00:00:53,336 --> 00:00:54,870
24
00:00:55,772 --> 00:00:57,607
25
00:00:57,774 --> 00:01:00,009
26
00:01:00,176 --> 00:01:01,711
Elle s'appelle Clara.
27
00:01:01,878 --> 00:01:03,179
28
00:01:03,346 --> 00:01:04,613
29
00:01:06,582 --> 00:01:08,351
Bonjour, c'est Clara.
30
00:01:08,518 --> 00:01:09,886
31
00:01:10,053 --> 00:01:11,387
Je cherche le Graal.
32
00:01:11,554 --> 00:01:12,321
33
00:01:13,356 --> 00:01:15,024
34
00:01:15,191 --> 00:01:16,692
35
00:01:29,039 --> 00:01:31,840
Tu ne peux pas l'emporter !
36
00:01:34,044 --> 00:01:35,544
Tu es battu.
37
00:01:36,579 --> 00:01:38,114
Abandonne.
38
00:01:38,515 --> 00:01:40,149
Jamais !
39
00:01:42,052 --> 00:01:44,987
40
00:01:45,422 --> 00:01:46,755
Pourquoi ?
41
00:01:51,494 --> 00:01:52,662
42
00:01:52,829 --> 00:01:53,730
43
00:01:53,897 --> 00:01:55,097
44
00:01:55,999 --> 00:01:58,468
La cravate
est l'uniforme de l'ennemi.
45
00:01:58,668 --> 00:02:00,770
46
00:02:00,937 --> 00:02:03,972
et ce sera encore plus kiffant
de les scotcher.
47
00:02:04,139 --> 00:02:05,909
D'accord, va pour la festive.
48
00:02:06,876 --> 00:02:10,045
49
00:02:10,212 --> 00:02:12,715
50
00:02:13,383 --> 00:02:15,051
51
00:02:15,218 --> 00:02:16,753
Jezebull, Jezebull,
52
00:02:16,920 --> 00:02:18,220
Jezebull !
53
00:02:18,688 --> 00:02:21,891
54
00:02:22,058 --> 00:02:24,160
55
00:02:24,728 --> 00:02:27,297
56
00:02:27,464 --> 00:02:29,298
de Jezebull !
57
00:02:33,369 --> 00:02:35,637
58
00:02:36,239 --> 00:02:38,775
59
00:02:38,942 --> 00:02:40,677
60
00:02:40,877 --> 00:02:44,013
61
00:02:44,214 --> 00:02:45,582
62
00:02:45,749 --> 00:02:49,285
63
00:02:49,452 --> 00:02:51,253
Alors des avocats te font pas peur.
64
00:02:52,055 --> 00:02:53,289
65
00:02:53,456 --> 00:02:54,858
66
00:02:56,826 --> 00:02:58,394
67
00:02:58,561 --> 00:03:00,563
68
00:03:00,730 --> 00:03:02,297
tu leur retournes le cerveau
69
00:03:02,632 --> 00:03:04,100
et ils vont te dire :
70
00:03:06,302 --> 00:03:07,537
"Jeune homme,
71
00:03:09,204 --> 00:03:11,441
72
00:03:11,608 --> 00:03:15,812
73
00:03:15,979 --> 00:03:18,381
- Ne te justifie pas.
- C'est vrai !
74
00:03:21,151 --> 00:03:22,485
75
00:03:22,652 --> 00:03:24,020
Je veux juste assez
76
00:03:24,187 --> 00:03:27,157
pour emmener la femme que j'aime
en Alaska.
77
00:03:29,192 --> 00:03:30,126
Basta.
78
00:03:30,293 --> 00:03:31,693
M. Wiley,
79
00:03:32,162 --> 00:03:35,999
nous sommes d'impitoyables avocats,
80
00:03:36,166 --> 00:03:37,533
81
00:03:37,700 --> 00:03:40,803
82
00:03:40,970 --> 00:03:43,672
83
00:03:44,941 --> 00:03:46,942
que c'est ce que vous voulez ?
84
00:03:51,181 --> 00:03:54,550
85
00:03:54,717 --> 00:03:56,285
de toute ma vie.
86
00:04:12,068 --> 00:04:13,335
Pour le courage ?
87
00:04:18,007 --> 00:04:19,909
88
00:04:20,076 --> 00:04:21,410
Pour le courage.
89
00:04:26,883 --> 00:04:28,051
M. Wiley,
90
00:04:28,218 --> 00:04:30,620
91
00:04:31,254 --> 00:04:33,122
92
00:04:34,858 --> 00:04:36,992
Joyeux anniversaire, d'ailleurs.
93
00:04:39,429 --> 00:04:41,064
Oui, merci.
94
00:04:41,231 --> 00:04:44,666
95
00:04:45,101 --> 00:04:47,769
Il stipule que vous,
Preston John Wiley, 3e du nom,
96
00:04:48,438 --> 00:04:50,873
le jour de votre 25e anniversaire,
97
00:04:51,040 --> 00:04:53,443
98
00:04:53,610 --> 00:04:55,277
99
00:04:55,845 --> 00:04:58,580
100
00:05:03,386 --> 00:05:04,453
J'en fais don.
101
00:05:08,958 --> 00:05:11,327
102
00:05:11,527 --> 00:05:14,630
Messieurs !
Je n'ai pas besoin de me justifier.
103
00:05:15,098 --> 00:05:19,235
Moralement, je ne peux pas accepter
cette somme grotesque.
104
00:05:19,402 --> 00:05:22,704
105
00:05:23,439 --> 00:05:25,174
106
00:05:25,375 --> 00:05:28,277
de 85 000 dollars
107
00:05:28,444 --> 00:05:29,979
pour acheter un chalet
108
00:05:30,146 --> 00:05:31,747
en Alaska
109
00:05:32,315 --> 00:05:34,449
pour moi et la femme que j'aime.
110
00:05:34,984 --> 00:05:36,285
On part aujourd'hui.
111
00:05:36,452 --> 00:05:37,819
Et il n'y a rien
112
00:05:38,254 --> 00:05:39,388
que vous puissiez faire
113
00:05:39,555 --> 00:05:41,190
114
00:05:42,425 --> 00:05:43,259
Plus
115
00:05:44,093 --> 00:05:44,994
rien
116
00:05:45,161 --> 00:05:46,529
ne
117
00:05:46,729 --> 00:05:47,630
nous
118
00:05:47,797 --> 00:05:48,797
119
00:05:49,799 --> 00:05:51,166
120
00:05:51,768 --> 00:05:52,869
121
00:05:53,569 --> 00:05:55,804
de moi de toute ma vie.
122
00:05:57,974 --> 00:05:58,840
Bien.
123
00:05:59,642 --> 00:06:00,777
124
00:06:00,944 --> 00:06:03,012
Remettez-nous
le formulaire de renonciation
125
00:06:03,179 --> 00:06:05,080
et nous ferons ce que vous demandez.
126
00:06:24,434 --> 00:06:25,367
Bo ?
127
00:06:25,835 --> 00:06:27,470
Vous connaissez cet homme ?
128
00:06:27,637 --> 00:06:28,804
Messieurs.
129
00:06:29,439 --> 00:06:31,006
130
00:06:31,541 --> 00:06:34,643
131
00:06:37,613 --> 00:06:41,117
132
00:06:41,284 --> 00:06:43,286
Et avant d'accepter cet argent,
133
00:06:43,453 --> 00:06:45,721
tu as le droit de savoir qui tu es.
134
00:06:46,222 --> 00:06:49,358
135
00:06:49,525 --> 00:06:50,826
Mais si tu le veux,
136
00:06:51,194 --> 00:06:53,829
comme tout bon cow-boy,
137
00:06:56,232 --> 00:06:59,401
138
00:07:01,137 --> 00:07:02,471
Et je le ferai.
139
00:07:06,441 --> 00:07:07,844
Balance...
140
00:07:08,011 --> 00:07:09,312
141
00:07:09,479 --> 00:07:10,279
Bo.
142
00:07:12,048 --> 00:07:16,085
143
00:07:16,252 --> 00:07:17,353
144
00:07:17,520 --> 00:07:19,555
145
00:07:19,722 --> 00:07:22,391
146
00:07:22,558 --> 00:07:25,527
147
00:07:25,895 --> 00:07:28,230
148
00:07:28,765 --> 00:07:30,565
149
00:07:31,067 --> 00:07:34,236
150
00:07:35,605 --> 00:07:38,640
151
00:07:39,275 --> 00:07:40,243
Ton foie.
152
00:07:40,410 --> 00:07:43,379
Ne me demande pas quoi,
je suis pas docteur,
153
00:07:43,546 --> 00:07:45,247
154
00:07:46,516 --> 00:07:47,949
155
00:07:48,451 --> 00:07:50,619
156
00:07:51,654 --> 00:07:55,591
Tes parents n'ont pas pu t'inscrire
sur la liste des greffes.
157
00:07:55,758 --> 00:07:57,426
158
00:07:57,860 --> 00:07:59,761
159
00:08:00,296 --> 00:08:02,531
et que tu mourais avant 25 ans,
160
00:08:02,698 --> 00:08:05,767
161
00:08:09,072 --> 00:08:10,606
162
00:08:10,773 --> 00:08:13,376
163
00:08:13,543 --> 00:08:16,745
Pas parce que tu avais
un talent particulier,
164
00:08:17,980 --> 00:08:19,247
165
00:08:19,882 --> 00:08:22,250
mais pour une tout autre raison.
166
00:08:22,585 --> 00:08:25,253
Pour pouvoir t'inscrire
sur cette liste.
167
00:08:25,755 --> 00:08:29,825
168
00:08:29,992 --> 00:08:31,761
Ce que tu ne sais pas,
169
00:08:31,928 --> 00:08:35,097
170
00:08:35,264 --> 00:08:37,266
171
00:08:37,433 --> 00:08:39,268
pour empoigner ses bourses.
172
00:08:39,936 --> 00:08:42,404
173
00:08:42,772 --> 00:08:44,740
mais fallait que je serre.
174
00:08:44,907 --> 00:08:46,642
Et je l'ai fait, petit.
175
00:08:47,477 --> 00:08:50,746
176
00:08:50,913 --> 00:08:55,218
une seconde
avant que vous sortiez de la cage.
177
00:08:55,785 --> 00:08:57,419
178
00:08:57,987 --> 00:09:00,690
et tu as eu un nouveau foie
dans l'heure.
179
00:09:00,857 --> 00:09:02,191
Le foie d'un adulte
180
00:09:02,358 --> 00:09:05,026
181
00:09:05,928 --> 00:09:07,630
Aurais-tu atteint les 25 ans
182
00:09:07,797 --> 00:09:10,632
183
00:09:11,501 --> 00:09:12,935
184
00:09:13,102 --> 00:09:16,471
185
00:09:18,474 --> 00:09:20,208
je veux que tu saches
186
00:09:21,344 --> 00:09:23,211
187
00:09:23,546 --> 00:09:27,216
188
00:09:27,383 --> 00:09:29,217
189
00:09:30,286 --> 00:09:32,821
190
00:09:33,156 --> 00:09:35,691
191
00:09:35,858 --> 00:09:37,325
192
00:09:37,960 --> 00:09:39,895
Preston John Wiley.
193
00:09:40,730 --> 00:09:45,233
Y a rien de pire qu'un cow-boy
qui n'est pas digne de ses bottes.
194
00:09:49,038 --> 00:09:50,505
Merci pour...
195
00:09:50,873 --> 00:09:52,340
196
00:09:53,242 --> 00:09:55,544
Mais M. Wiley venait de nous dire
197
00:09:56,846 --> 00:09:58,880
qu'il faisait don de l'argent.
198
00:10:00,850 --> 00:10:02,017
Vraiment ?
199
00:10:05,922 --> 00:10:07,255
Au temps pour moi.
200
00:10:09,725 --> 00:10:11,393
Bon anniversaire, petit.
201
00:10:43,893 --> 00:10:46,761
202
00:10:47,096 --> 00:10:50,065
203
00:11:13,789 --> 00:11:15,123
T'es inscrit ?
204
00:11:18,427 --> 00:11:19,628
Oui.
205
00:11:20,663 --> 00:11:22,130
En haut de la liste.
206
00:11:22,598 --> 00:11:23,965
En effet.
207
00:11:25,501 --> 00:11:26,968
T'es le prochain.
208
00:11:27,503 --> 00:11:28,937
Accroche-le bien.
209
00:11:29,505 --> 00:11:31,172
210
00:11:31,841 --> 00:11:33,876
- Si jamais il te bouffe.
- Quoi ?
211
00:11:38,281 --> 00:11:39,114
Wiley !
212
00:11:40,149 --> 00:11:40,982
Pardon.
213
00:11:43,152 --> 00:11:44,286
Lizzie !
214
00:11:46,122 --> 00:11:48,457
215
00:11:48,624 --> 00:11:51,693
216
00:11:52,128 --> 00:11:53,261
Oui.
217
00:11:55,798 --> 00:11:58,199
218
00:11:58,601 --> 00:12:00,202
Si, je suis le suivant.
219
00:12:00,369 --> 00:12:01,503
220
00:12:04,206 --> 00:12:07,476
221
00:12:07,643 --> 00:12:09,044
222
00:12:09,211 --> 00:12:10,713
223
00:12:10,880 --> 00:12:12,348
224
00:12:12,515 --> 00:12:14,383
Je sais pas ce que tu racontes,
225
00:12:14,550 --> 00:12:17,686
226
00:12:17,853 --> 00:12:20,689
Je sais,
mais je dois chevaucher ce taureau.
227
00:12:21,190 --> 00:12:23,759
228
00:12:24,393 --> 00:12:26,127
229
00:12:27,396 --> 00:12:28,663
D'accord ?
230
00:12:33,235 --> 00:12:35,904
Preston Wiley, en piste.
231
00:12:39,041 --> 00:12:40,009
Pour le courage.
232
00:12:40,176 --> 00:12:41,910
Il s'agit pas de courage !
233
00:12:49,919 --> 00:12:50,953
234
00:12:51,153 --> 00:12:52,320
Wiley !
235
00:13:58,721 --> 00:13:59,822
Cinq,
236
00:13:59,989 --> 00:14:01,423
quatre,
237
00:14:01,590 --> 00:14:03,292
trois,
238
00:14:03,459 --> 00:14:04,759
deux,
239
00:14:05,394 --> 00:14:06,795
un...
240
00:14:13,502 --> 00:14:17,037
BANLIEUE DE LONDRES
241
00:14:17,204 --> 00:14:19,907
DE NOS JOURS
242
00:14:23,111 --> 00:14:24,279
243
00:14:24,446 --> 00:14:27,114
Je ne le fixe pas, je le surveille.
244
00:14:28,083 --> 00:14:31,619
245
00:14:31,786 --> 00:14:33,989
246
00:14:34,156 --> 00:14:36,157
247
00:14:36,324 --> 00:14:38,159
C'est tout ce qu'on sait ?
248
00:14:38,326 --> 00:14:39,994
Elle est rousse.
249
00:14:40,162 --> 00:14:41,195
Pardon ?
250
00:14:41,663 --> 00:14:45,966
251
00:14:48,003 --> 00:14:49,103
252
00:14:50,972 --> 00:14:53,841
253
00:14:55,343 --> 00:14:57,779
T'es en train de me mentir, Lizzie ?
254
00:14:57,946 --> 00:14:58,980
Simone. Et non.
255
00:14:59,147 --> 00:15:01,783
256
00:15:01,950 --> 00:15:03,685
257
00:15:03,852 --> 00:15:05,886
258
00:15:08,990 --> 00:15:10,392
259
00:15:10,559 --> 00:15:11,625
Faut que je prie.
260
00:15:19,034 --> 00:15:22,303
261
00:15:22,470 --> 00:15:23,671
262
00:15:23,838 --> 00:15:26,975
263
00:15:27,142 --> 00:15:30,411
264
00:15:30,879 --> 00:15:32,546
l'Excalibataille !
265
00:15:33,348 --> 00:15:35,550
L'Excali... bataille ?
266
00:15:35,717 --> 00:15:37,385
267
00:15:37,552 --> 00:15:40,889
268
00:15:41,056 --> 00:15:42,424
C'est comme Stonehenge.
269
00:15:42,591 --> 00:15:43,691
En plus con.
270
00:15:43,858 --> 00:15:46,528
271
00:15:46,695 --> 00:15:49,597
Tous les 25 ans,
ils organisent un festival.
272
00:15:49,764 --> 00:15:52,333
273
00:15:52,500 --> 00:15:54,168
274
00:15:54,903 --> 00:15:57,205
275
00:15:57,372 --> 00:15:59,274
276
00:15:59,441 --> 00:16:02,277
277
00:16:02,444 --> 00:16:05,012
278
00:16:05,947 --> 00:16:08,116
C'est quoi, ce bordel ?
Je t'entends mal.
279
00:16:08,283 --> 00:16:09,950
280
00:16:10,385 --> 00:16:12,519
281
00:16:14,222 --> 00:16:15,222
Jolie prise.
282
00:16:16,558 --> 00:16:18,693
Tu le briefes ou tu le dragues ?
283
00:16:18,860 --> 00:16:20,094
Passe-le-moi.
284
00:16:21,196 --> 00:16:22,063
Salut.
285
00:16:22,230 --> 00:16:24,265
286
00:16:24,766 --> 00:16:27,402
287
00:16:27,569 --> 00:16:28,736
Et la nonne ?
288
00:16:28,903 --> 00:16:31,705
Elle se doute, pour les Allemands ?
289
00:16:34,743 --> 00:16:36,076
Non.
290
00:16:36,411 --> 00:16:37,745
291
00:16:37,912 --> 00:16:39,747
Rappelle-toi ce que je t'ai appris.
292
00:16:39,914 --> 00:16:40,748
Rester focus.
293
00:16:40,915 --> 00:16:42,183
Focus sur quoi ?
294
00:16:42,384 --> 00:16:43,485
295
00:16:43,652 --> 00:16:45,753
Dis-le comme dans
Braveheart.
296
00:16:48,256 --> 00:16:51,925
297
00:16:52,494 --> 00:16:53,827
Exactement !
298
00:16:55,830 --> 00:16:57,965
299
00:17:13,148 --> 00:17:14,515
Bonjour, Simone !
300
00:17:17,118 --> 00:17:18,686
Mme Davis, j'imagine ?
301
00:17:20,088 --> 00:17:22,023
302
00:17:22,190 --> 00:17:24,458
on m'appelle Maman.
303
00:17:25,360 --> 00:17:26,660
Hors de question.
304
00:17:27,762 --> 00:17:29,196
- Je vous en prie.
- Alors ?
305
00:17:30,131 --> 00:17:34,002
Et cette mission top-secret
pour localiser le Saint Graal ?
306
00:17:34,169 --> 00:17:37,971
307
00:17:38,707 --> 00:17:42,009
308
00:17:44,045 --> 00:17:46,647
Diantre !
Vous avez raison, Simone.
309
00:17:47,615 --> 00:17:51,152
310
00:17:51,319 --> 00:17:53,154
Ensuite, je vous laisse.
311
00:17:53,321 --> 00:17:55,790
C'est pour votre compagnon
de voyage,
312
00:17:55,957 --> 00:17:57,291
M. Wiley.
313
00:17:58,126 --> 00:17:59,160
C'est formidable
314
00:17:59,327 --> 00:18:02,230
315
00:18:02,397 --> 00:18:04,465
316
00:18:04,632 --> 00:18:06,568
317
00:18:06,735 --> 00:18:09,537
318
00:18:09,704 --> 00:18:12,005
Pardon, est-ce que je me trompe ?
319
00:18:12,640 --> 00:18:14,241
Non, vous avez raison.
320
00:18:15,577 --> 00:18:16,911
Merveilleux.
321
00:18:17,078 --> 00:18:19,546
Bien, profitez du cadeau.
322
00:18:20,048 --> 00:18:22,750
Si j'avais su
que Celeste voyageait avec vous,
323
00:18:22,917 --> 00:18:25,386
324
00:18:27,255 --> 00:18:29,556
325
00:18:31,760 --> 00:18:34,195
1042. Redirection.
326
00:18:34,362 --> 00:18:35,262
Quoi ?
327
00:18:35,930 --> 00:18:37,364
Sandy Springs.
328
00:18:37,866 --> 00:18:38,665
Redirection.
329
00:18:39,100 --> 00:18:40,201
Il se passe quoi ?
330
00:18:40,368 --> 00:18:42,604
Dans le fond, je suis un guerrier.
331
00:18:42,771 --> 00:18:44,204
Pardon, que...
332
00:18:44,606 --> 00:18:45,572
1042.
333
00:18:46,608 --> 00:18:47,541
Quoi ?
334
00:18:48,777 --> 00:18:50,078
Celeste !
335
00:18:50,245 --> 00:18:53,213
Elle est actuellement
au wagon-restaurant.
336
00:18:53,581 --> 00:18:55,116
Vous ne saviez pas ?
337
00:18:55,283 --> 00:18:56,717
Je ne savais pas.
338
00:18:59,421 --> 00:19:02,122
339
00:19:03,024 --> 00:19:04,458
340
00:19:06,227 --> 00:19:07,194
341
00:19:08,296 --> 00:19:09,730
Ma soeur.
342
00:19:33,455 --> 00:19:34,288
343
00:19:35,623 --> 00:19:37,391
Bonjour, Elizabeth.
344
00:19:42,747 --> 00:19:43,981
Et merde !
345
00:19:44,148 --> 00:19:47,151
346
00:19:47,318 --> 00:19:49,687
347
00:19:49,854 --> 00:19:51,389
Que fais-tu ici ?
348
00:19:51,589 --> 00:19:53,190
349
00:19:53,357 --> 00:19:54,458
Pourquoi ?
350
00:19:54,625 --> 00:19:55,826
351
00:19:55,993 --> 00:19:58,596
352
00:19:58,763 --> 00:20:02,533
de faire tes valises
et de partir au Royaume-Uni ?
353
00:20:02,700 --> 00:20:05,703
354
00:20:05,870 --> 00:20:07,504
Assieds-toi.
355
00:20:08,706 --> 00:20:10,173
Pardon, tu permets ?
356
00:20:15,847 --> 00:20:18,349
La question,
c'est comment tu l'as su ?
357
00:20:18,516 --> 00:20:22,787
358
00:20:22,954 --> 00:20:26,690
Il va sans dire
que je sais ce que fait ma fille.
359
00:20:27,225 --> 00:20:30,728
360
00:20:30,895 --> 00:20:33,598
- C'est reparti.
- C'est quoi, une zone chaude ?
361
00:20:34,031 --> 00:20:37,268
362
00:20:37,468 --> 00:20:40,171
363
00:20:40,338 --> 00:20:42,306
Non, il n'est pas mort.
364
00:20:42,473 --> 00:20:44,908
365
00:20:45,343 --> 00:20:48,245
366
00:20:48,412 --> 00:20:51,915
367
00:20:52,650 --> 00:20:57,788
368
00:20:58,389 --> 00:21:02,259
369
00:21:02,426 --> 00:21:03,994
Quelqu'un d'exemplaire,
370
00:21:04,362 --> 00:21:05,996
comme une nonne.
371
00:21:06,163 --> 00:21:09,266
372
00:21:09,433 --> 00:21:11,401
Quelle autre explication ?
373
00:21:12,103 --> 00:21:14,872
Sache que je ne te reproche rien
374
00:21:15,039 --> 00:21:16,941
375
00:21:17,108 --> 00:21:19,376
376
00:21:19,677 --> 00:21:21,879
377
00:21:22,046 --> 00:21:26,116
378
00:21:27,051 --> 00:21:28,619
379
00:21:28,786 --> 00:21:30,321
Je ne le cache pas.
380
00:21:30,521 --> 00:21:32,690
Tout le monde cache quelque chose.
381
00:21:32,857 --> 00:21:35,292
382
00:21:39,630 --> 00:21:41,666
Je t'avais interdit d'y entrer.
383
00:21:42,066 --> 00:21:44,901
Et je t'interdis de nous suivre.
Papa est mort.
384
00:21:45,436 --> 00:21:47,138
Il est mort sous mes yeux.
385
00:21:47,305 --> 00:21:48,605
386
00:21:49,273 --> 00:21:51,808
387
00:21:53,911 --> 00:21:55,145
Si c'est ton voeu.
388
00:21:55,746 --> 00:21:57,615
C'est plus une gamine.
389
00:21:57,782 --> 00:21:58,949
Tais-toi.
390
00:22:00,350 --> 00:22:02,585
Nous arrivons en gare de Corrour.
391
00:22:03,054 --> 00:22:07,257
392
00:22:08,259 --> 00:22:09,426
Je m'en vais.
393
00:22:09,593 --> 00:22:12,296
394
00:22:12,463 --> 00:22:13,764
Elizabeth.
395
00:22:13,931 --> 00:22:15,799
396
00:22:21,973 --> 00:22:23,340
Tu veux en parler ?
397
00:22:24,108 --> 00:22:26,476
Oui, mais pas avec toi.
398
00:22:28,813 --> 00:22:30,246
Prends ton temps.
399
00:22:30,681 --> 00:22:34,050
400
00:22:34,217 --> 00:22:36,486
EXCALIBATAILLE
QUI DEVIENDRA ROI ?
401
00:22:41,492 --> 00:22:43,193
402
00:22:57,842 --> 00:23:00,477
Couches !
Venez chercher votre couche !
403
00:23:00,644 --> 00:23:02,346
Pas de pause pipi !
404
00:23:02,513 --> 00:23:05,416
405
00:23:06,050 --> 00:23:07,484
Il vend des couches ?
406
00:23:07,651 --> 00:23:10,688
407
00:23:11,188 --> 00:23:13,157
408
00:23:13,324 --> 00:23:14,190
Laissez tomber.
409
00:23:16,660 --> 00:23:18,128
Chers aspirants rois,
410
00:23:18,295 --> 00:23:21,498
le concours commence dans 2 minutes.
411
00:23:21,665 --> 00:23:22,866
Quoi ?
412
00:23:24,001 --> 00:23:25,001
Un concours ?
413
00:23:29,340 --> 00:23:30,541
414
00:23:30,708 --> 00:23:33,810
415
00:23:34,444 --> 00:23:35,712
Putain.
416
00:23:37,081 --> 00:23:38,548
On va lui parler ou...
417
00:23:39,717 --> 00:23:42,052
418
00:23:42,219 --> 00:23:44,622
tous les concurrents sans casque
419
00:23:44,922 --> 00:23:47,458
420
00:23:48,692 --> 00:23:50,127
Tu fais quoi ?
421
00:23:50,327 --> 00:23:52,029
422
00:23:52,196 --> 00:23:54,231
- De quoi ?
- De son truc.
423
00:23:54,398 --> 00:23:58,068
S'il participe, je dois faire pareil
pour lui parler.
424
00:23:58,235 --> 00:24:00,938
425
00:24:01,105 --> 00:24:03,840
426
00:24:04,442 --> 00:24:05,276
427
00:24:05,443 --> 00:24:07,044
De quoi tu parles ?
428
00:24:07,211 --> 00:24:08,111
Wiley !
429
00:24:52,656 --> 00:24:54,557
430
00:24:55,659 --> 00:24:56,626
D'accord.
431
00:25:00,297 --> 00:25:01,965
432
00:25:04,502 --> 00:25:06,170
Cinq,
433
00:25:06,337 --> 00:25:07,171
quatre,
434
00:25:08,105 --> 00:25:09,405
trois,
435
00:25:09,807 --> 00:25:11,441
deux...
436
00:25:20,184 --> 00:25:21,518
Faut faire quoi ?
437
00:25:25,189 --> 00:25:27,124
Qu'est-ce qui se passe ?
438
00:25:27,291 --> 00:25:28,726
On nous poursuit ?
439
00:25:44,141 --> 00:25:46,209
440
00:26:57,848 --> 00:26:59,282
Contemplez...
441
00:27:00,017 --> 00:27:01,884
Excalibur !
442
00:27:13,897 --> 00:27:16,766
443
00:27:17,101 --> 00:27:19,268
444
00:27:19,703 --> 00:27:22,405
445
00:27:22,773 --> 00:27:24,574
446
00:27:24,942 --> 00:27:27,276
Indignes ! Indignes !
447
00:27:38,622 --> 00:27:39,656
Chers amis,
448
00:27:40,257 --> 00:27:43,160
449
00:27:43,327 --> 00:27:46,497
450
00:27:46,664 --> 00:27:50,133
451
00:27:50,601 --> 00:27:52,503
Cette syzygie se produisit
452
00:27:52,670 --> 00:27:55,839
453
00:27:56,006 --> 00:27:59,176
454
00:27:59,343 --> 00:28:02,945
455
00:28:03,480 --> 00:28:06,115
456
00:28:06,549 --> 00:28:08,952
457
00:28:09,119 --> 00:28:13,156
vous avez aujourd'hui l'occasion
de vous racheter !
458
00:28:14,091 --> 00:28:16,793
459
00:28:16,960 --> 00:28:19,930
460
00:28:20,097 --> 00:28:23,533
461
00:28:24,368 --> 00:28:26,503
Car celui d'entre vous
462
00:28:26,670 --> 00:28:28,338
qui sera assez fort,
463
00:28:28,872 --> 00:28:30,240
assez courageux,
464
00:28:30,441 --> 00:28:32,076
assez digne
465
00:28:32,276 --> 00:28:34,977
pour garder sa main sur la lame
466
00:28:35,379 --> 00:28:37,414
plus longtemps que les autres
467
00:28:38,515 --> 00:28:43,353
468
00:28:43,987 --> 00:28:46,023
Il repartira
avec une coquette somme,
469
00:28:46,190 --> 00:28:47,824
470
00:28:50,227 --> 00:28:53,864
471
00:28:54,031 --> 00:28:56,499
dans les restaurants McNaughton's.
472
00:28:57,468 --> 00:28:59,203
473
00:29:00,170 --> 00:29:02,472
Gardez en permanence
une main sur la lame.
474
00:29:03,874 --> 00:29:05,375
475
00:29:05,843 --> 00:29:07,910
476
00:29:08,245 --> 00:29:09,879
Mais le dernier
477
00:29:10,581 --> 00:29:14,183
478
00:29:14,685 --> 00:29:19,422
deviendra alors indubitablement
le...
479
00:29:19,757 --> 00:29:23,127
480
00:29:34,738 --> 00:29:37,540
Que le concours commence !
481
00:29:41,404 --> 00:29:44,606
482
00:30:42,131 --> 00:30:44,299
Crieur, donnez-nous le comptage.
483
00:30:44,834 --> 00:30:47,302
484
00:30:48,504 --> 00:30:52,875
485
00:30:57,780 --> 00:30:59,982
486
00:31:11,527 --> 00:31:15,664
487
00:31:15,831 --> 00:31:20,301
488
00:31:21,804 --> 00:31:23,171
Un appel pour vous.
489
00:31:25,474 --> 00:31:27,342
De la part de la dame en bas.
490
00:31:27,676 --> 00:31:29,143
La nonne, monsieur.
491
00:31:34,016 --> 00:31:35,016
Wiley ?
492
00:31:35,818 --> 00:31:36,885
Test son...
493
00:31:37,052 --> 00:31:39,287
494
00:31:40,523 --> 00:31:42,390
Du nouveau
avec l'homme au tablier ?
495
00:31:46,195 --> 00:31:49,265
496
00:31:50,032 --> 00:31:53,502
497
00:31:53,669 --> 00:31:54,736
498
00:31:55,571 --> 00:31:58,573
Mathilde !
Sous le nom de Mathilde.
499
00:31:59,341 --> 00:32:01,710
500
00:32:01,877 --> 00:32:02,577
Clairement.
501
00:32:02,978 --> 00:32:06,682
502
00:32:06,849 --> 00:32:09,952
503
00:32:10,553 --> 00:32:11,720
Tu veux parler d'elle ?
504
00:32:11,887 --> 00:32:14,423
505
00:32:14,590 --> 00:32:16,458
J'attends le bon moment.
506
00:32:17,393 --> 00:32:20,195
J'ai comme l'impression
que tu t'en fous
507
00:32:20,362 --> 00:32:22,765
et que tu restes uniquement
pour le jeu.
508
00:32:22,932 --> 00:32:24,466
Tu veux que je lui parle ?
509
00:32:26,435 --> 00:32:27,269
510
00:32:31,206 --> 00:32:32,574
Excusez-moi...
511
00:32:33,609 --> 00:32:35,377
512
00:32:35,544 --> 00:32:37,212
Pardon, excusez-moi...
513
00:32:37,379 --> 00:32:39,081
514
00:32:39,248 --> 00:32:41,717
515
00:32:41,884 --> 00:32:42,785
516
00:32:42,952 --> 00:32:45,754
517
00:32:45,921 --> 00:32:47,122
C'est votre femme ?
518
00:32:47,289 --> 00:32:48,157
519
00:32:57,199 --> 00:33:01,403
520
00:33:01,570 --> 00:33:03,371
Croyez-moi, vous verrez.
521
00:33:06,841 --> 00:33:10,012
522
00:33:20,589 --> 00:33:23,591
523
00:33:34,436 --> 00:33:37,972
524
00:33:54,389 --> 00:33:57,158
Tu peux pas la fermer,
avec ta cornemuse ?
525
00:34:08,103 --> 00:34:09,203
Crotte !
526
00:34:09,872 --> 00:34:11,439
Vous, descendez !
527
00:34:22,584 --> 00:34:25,487
528
00:34:25,654 --> 00:34:26,989
Insiste avec l'homme au tablier.
529
00:34:27,156 --> 00:34:29,191
530
00:34:29,358 --> 00:34:32,728
531
00:34:32,895 --> 00:34:34,196
532
00:34:34,363 --> 00:34:35,330
Concentre-toi.
533
00:34:35,497 --> 00:34:38,567
534
00:34:38,734 --> 00:34:41,069
535
00:34:41,236 --> 00:34:43,272
536
00:34:43,472 --> 00:34:46,742
Bref, il faut que tu fasses parler
l'homme au tablier.
537
00:34:46,909 --> 00:34:50,746
Mathilda doit vouloir
cacher le Graal dans de l'eau,
538
00:34:50,913 --> 00:34:52,681
539
00:34:52,848 --> 00:34:56,251
540
00:34:56,418 --> 00:34:57,286
Des lochs.
541
00:34:57,486 --> 00:35:00,222
542
00:35:00,389 --> 00:35:01,390
Tout va bien ?
543
00:35:01,557 --> 00:35:02,891
Oui.
544
00:35:03,058 --> 00:35:05,794
545
00:35:05,994 --> 00:35:08,730
C'est juste que j'ai hyper mal
aux pieds.
546
00:35:09,665 --> 00:35:11,967
Attends, je t'envoie quelque chose.
547
00:35:24,713 --> 00:35:25,913
Attention.
548
00:35:26,782 --> 00:35:28,249
De la part de la dame.
549
00:35:32,855 --> 00:35:33,788
550
00:35:34,623 --> 00:35:36,425
551
00:35:36,592 --> 00:35:37,759
Pour mon ex...
552
00:35:37,926 --> 00:35:39,393
Mon compagnon de voyage.
553
00:35:40,028 --> 00:35:41,796
C'est mort, j'en veux pas !
554
00:35:42,231 --> 00:35:45,734
555
00:35:45,901 --> 00:35:47,568
556
00:35:56,945 --> 00:35:58,446
Non, quoi ?
557
00:35:59,148 --> 00:36:02,383
558
00:36:16,999 --> 00:36:19,934
559
00:36:20,602 --> 00:36:23,672
560
00:36:23,839 --> 00:36:25,940
561
00:36:29,178 --> 00:36:33,281
562
00:36:33,448 --> 00:36:35,783
563
00:36:44,493 --> 00:36:46,327
Je sens plus mes jambes !
564
00:36:46,762 --> 00:36:50,031
Seigneur, je sens plus mes jambes !
565
00:36:58,106 --> 00:36:59,241
Et merde...
566
00:37:03,946 --> 00:37:07,548
567
00:37:12,187 --> 00:37:13,322
Non !
568
00:37:17,326 --> 00:37:18,726
Un appel pour vous.
569
00:37:23,031 --> 00:37:24,298
570
00:37:26,034 --> 00:37:27,501
Bonjour, mon enfant.
571
00:37:31,907 --> 00:37:34,909
Je me posais une petite question.
572
00:37:36,044 --> 00:37:38,880
573
00:37:39,414 --> 00:37:42,149
574
00:37:44,419 --> 00:37:46,254
575
00:37:46,421 --> 00:37:50,224
576
00:37:59,935 --> 00:38:02,236
577
00:38:02,704 --> 00:38:04,439
d'aimer une femme
578
00:38:04,606 --> 00:38:06,073
579
00:38:08,277 --> 00:38:12,981
580
00:38:15,017 --> 00:38:17,219
Oui, je sais.
581
00:38:17,386 --> 00:38:19,954
582
00:38:21,089 --> 00:38:23,724
583
00:38:26,128 --> 00:38:27,496
mais si j'arrive
584
00:38:27,963 --> 00:38:32,134
585
00:38:32,301 --> 00:38:33,602
assez longtemps,
586
00:38:34,703 --> 00:38:38,072
elle comprendra
qu'elle a fait une erreur
587
00:38:39,541 --> 00:38:41,242
et elle me reprendra.
588
00:38:45,747 --> 00:38:47,615
Et cette...
589
00:38:48,583 --> 00:38:51,186
590
00:38:51,987 --> 00:38:55,490
591
00:38:55,657 --> 00:38:57,925
- Au loch.
- C'est vrai !
592
00:38:58,260 --> 00:39:01,228
Et de quel loch
593
00:39:02,097 --> 00:39:03,631
594
00:39:04,166 --> 00:39:05,800
595
00:39:06,335 --> 00:39:08,669
596
00:39:09,571 --> 00:39:13,274
597
00:39:24,987 --> 00:39:26,287
Fichtre !
598
00:39:41,303 --> 00:39:44,472
599
00:39:44,639 --> 00:39:45,741
Le loch de Drumellie ?
600
00:39:46,775 --> 00:39:48,810
601
00:39:48,977 --> 00:39:50,879
602
00:39:51,046 --> 00:39:53,148
603
00:39:53,315 --> 00:39:54,950
comme c'est la syzygie.
604
00:39:55,117 --> 00:39:57,351
Un transfert d'argent, logique...
605
00:39:57,886 --> 00:39:59,721
Quoi ? Non, du Graal.
606
00:39:59,888 --> 00:40:02,958
607
00:40:03,125 --> 00:40:05,059
608
00:40:06,628 --> 00:40:07,996
Je reste.
609
00:40:08,163 --> 00:40:08,829
Quoi ?
610
00:40:09,231 --> 00:40:10,265
Je peux gagner !
611
00:40:10,999 --> 00:40:13,902
612
00:40:14,069 --> 00:40:17,439
613
00:40:17,639 --> 00:40:20,642
614
00:40:20,809 --> 00:40:22,811
615
00:40:22,978 --> 00:40:26,715
616
00:40:26,882 --> 00:40:29,050
617
00:40:29,818 --> 00:40:31,685
618
00:42:30,664 --> 00:42:32,498
Dieu du ciel !
619
00:42:44,311 --> 00:42:47,314
Je ne t'aurais pas cru assez stupide
pour venir.
620
00:42:47,481 --> 00:42:49,449
Quel costume ridicule !
621
00:42:49,616 --> 00:42:51,051
C'est pas un costume...
622
00:42:51,218 --> 00:42:53,053
623
00:42:53,220 --> 00:42:55,355
Ne fais pas d'histoires, Clara.
624
00:42:55,522 --> 00:42:57,024
D'accord...
625
00:42:57,191 --> 00:42:59,125
Je crois qu'il y a un malentendu.
626
00:42:59,660 --> 00:43:02,995
627
00:43:08,969 --> 00:43:10,169
Merde !
628
00:43:15,976 --> 00:43:17,210
Dieu merci !
629
00:43:18,078 --> 00:43:20,047
630
00:43:20,214 --> 00:43:21,714
631
00:43:22,316 --> 00:43:23,183
Mathilde ?
632
00:43:23,350 --> 00:43:24,483
633
00:43:26,953 --> 00:43:29,855
634
00:43:34,194 --> 00:43:37,096
Tu ne peux pas l'emporter !
635
00:43:37,563 --> 00:43:38,831
Tu es battu.
636
00:43:39,766 --> 00:43:41,667
Abandonne.
637
00:43:42,369 --> 00:43:44,070
Jamais !
638
00:43:44,871 --> 00:43:48,341
639
00:43:52,212 --> 00:43:55,315
640
00:43:55,515 --> 00:43:58,218
Il va pleuvoir !
Qui veut un parapluie ?
641
00:43:58,385 --> 00:43:59,219
Wiley !
642
00:43:59,386 --> 00:44:01,121
Il me faut la conserve.
643
00:44:01,288 --> 00:44:04,257
Je peux pas les distraire,
ils sont plus que deux.
644
00:44:04,424 --> 00:44:05,458
C'est qui ?
645
00:44:05,759 --> 00:44:08,528
Le Cornu
et votre homme avec les ailes.
646
00:44:08,695 --> 00:44:09,863
Avec les quoi ?
647
00:44:10,030 --> 00:44:11,431
Les ailes, madame.
648
00:44:11,598 --> 00:44:12,865
Les ailes.
649
00:44:13,800 --> 00:44:17,737
650
00:44:17,904 --> 00:44:19,472
Et que vous avez pu appeler.
651
00:44:32,286 --> 00:44:33,954
652
00:44:34,121 --> 00:44:35,421
Madame !
653
00:44:39,992 --> 00:44:42,228
654
00:44:43,163 --> 00:44:46,465
655
00:44:48,568 --> 00:44:50,537
T'as pas le droit de monter...
656
00:44:50,837 --> 00:44:51,771
Non, Lizzie...
657
00:44:51,938 --> 00:44:53,673
Tu as des ailes ?
658
00:44:53,840 --> 00:44:54,774
Pourquoi ?
659
00:44:55,342 --> 00:44:56,977
- Pourquoi ?
- Calme-toi !
660
00:44:57,144 --> 00:44:58,778
Pourquoi tu as des ailes ?
661
00:44:58,945 --> 00:44:59,980
662
00:45:00,147 --> 00:45:02,349
- Tu travailles pour elle ?
- Je t'en prie...
663
00:45:02,516 --> 00:45:04,651
664
00:45:04,818 --> 00:45:06,319
665
00:45:06,486 --> 00:45:07,854
T'es qu'un menteur !
666
00:45:08,088 --> 00:45:10,857
667
00:45:11,024 --> 00:45:12,658
C'est pas la seule.
668
00:45:17,964 --> 00:45:19,131
C'est quoi ?
669
00:45:22,536 --> 00:45:24,103
Une date d'expiration.
670
00:45:25,038 --> 00:45:26,872
671
00:45:27,941 --> 00:45:31,310
L'algorithme te donne
automatiquement des ailes.
672
00:45:32,312 --> 00:45:34,380
C'est juste un raccourci.
673
00:45:35,182 --> 00:45:38,351
674
00:45:38,852 --> 00:45:41,520
675
00:45:42,956 --> 00:45:44,223
L'heure de mourir ?
676
00:45:46,827 --> 00:45:47,827
Wiley,
677
00:45:47,994 --> 00:45:50,030
pourquoi tu ferais un truc pareil ?
678
00:45:50,197 --> 00:45:51,197
Parce que...
679
00:45:54,634 --> 00:45:57,136
je voulais
que les gens me respectent,
680
00:45:58,038 --> 00:45:59,905
681
00:46:03,143 --> 00:46:05,544
682
00:46:07,247 --> 00:46:09,181
Barre-toi !
683
00:46:09,750 --> 00:46:12,652
684
00:46:12,819 --> 00:46:16,189
685
00:46:16,356 --> 00:46:18,924
Cette fois-ci, je t'aurai,
Jezebull !
686
00:46:19,426 --> 00:46:21,594
Oh merde...
687
00:46:23,930 --> 00:46:25,431
688
00:46:28,101 --> 00:46:29,136
Pour le courage.
689
00:46:33,240 --> 00:46:34,274
690
00:46:34,441 --> 00:46:35,508
Wiley !
691
00:46:50,257 --> 00:46:51,958
Trois,
692
00:46:52,125 --> 00:46:53,092
deux,
693
00:46:54,127 --> 00:46:55,495
un !
694
00:47:11,278 --> 00:47:13,979
Mauviette ! Mauviette ! Mauviette !
695
00:47:22,989 --> 00:47:25,558
696
00:47:26,226 --> 00:47:27,861
La lueur dans tes yeux...
697
00:47:28,395 --> 00:47:30,830
698
00:47:35,268 --> 00:47:36,735
699
00:47:39,172 --> 00:47:41,140
700
00:47:42,275 --> 00:47:44,577
701
00:47:44,744 --> 00:47:46,946
702
00:47:49,082 --> 00:47:50,517
Une mauviette.
703
00:47:50,684 --> 00:47:51,951
D'accord...
704
00:47:54,087 --> 00:47:55,287
Plus de secrets.
705
00:47:55,689 --> 00:47:56,723
706
00:47:59,526 --> 00:48:00,626
707
00:48:01,328 --> 00:48:03,363
Tu allais monter sur ce monstre
708
00:48:03,530 --> 00:48:05,764
709
00:48:06,533 --> 00:48:08,634
710
00:48:09,436 --> 00:48:11,303
711
00:48:12,172 --> 00:48:13,573
tu allais mourir !
712
00:48:13,773 --> 00:48:16,309
Alors j'ai fait
ce que je n'avais jamais fait.
713
00:48:16,476 --> 00:48:17,877
714
00:48:18,345 --> 00:48:20,513
715
00:48:21,014 --> 00:48:22,948
J'ai joint les mains
716
00:48:23,683 --> 00:48:24,984
717
00:48:26,119 --> 00:48:27,186
Quoi ?
718
00:48:29,055 --> 00:48:30,890
719
00:48:32,392 --> 00:48:34,627
720
00:48:35,362 --> 00:48:38,797
721
00:48:42,202 --> 00:48:43,636
722
00:48:43,970 --> 00:48:46,072
723
00:48:46,239 --> 00:48:47,840
724
00:48:49,709 --> 00:48:51,010
Dans un restaurant.
725
00:48:51,711 --> 00:48:55,648
726
00:48:55,815 --> 00:48:58,851
727
00:49:02,389 --> 00:49:03,589
728
00:49:09,362 --> 00:49:11,931
729
00:49:12,098 --> 00:49:14,066
je ne croyais pas en Lui,
730
00:49:15,001 --> 00:49:16,569
731
00:49:22,275 --> 00:49:23,742
Il m'a nourrie.
732
00:49:37,223 --> 00:49:39,224
733
00:49:40,694 --> 00:49:41,828
734
00:49:43,229 --> 00:49:44,396
absolu,
735
00:49:45,966 --> 00:49:47,132
736
00:49:54,808 --> 00:49:56,041
Tu as raison,
737
00:49:56,576 --> 00:49:58,544
738
00:49:59,112 --> 00:50:00,813
en l'espace d'un instant.
739
00:50:06,018 --> 00:50:08,188
740
00:50:08,922 --> 00:50:10,957
741
00:50:11,124 --> 00:50:12,658
et Il l'a fait !
742
00:50:15,929 --> 00:50:17,096
743
00:50:17,564 --> 00:50:18,664
Oui.
744
00:50:20,300 --> 00:50:21,266
745
00:50:22,001 --> 00:50:23,102
Des falafels.
746
00:50:23,269 --> 00:50:27,106
747
00:50:27,273 --> 00:50:30,175
748
00:50:30,844 --> 00:50:32,578
Et ce type...
749
00:50:34,414 --> 00:50:36,249
750
00:50:36,416 --> 00:50:37,517
Oui.
751
00:50:37,684 --> 00:50:41,120
752
00:50:41,287 --> 00:50:43,289
mais je pensais pas
que tu me croirais.
753
00:50:43,456 --> 00:50:45,992
Tu pensais pas que je croirais
754
00:50:46,159 --> 00:50:48,961
que le pire jour de toute ma vie,
755
00:50:49,829 --> 00:50:52,665
756
00:50:52,832 --> 00:50:54,433
757
00:50:55,335 --> 00:50:58,370
758
00:50:58,938 --> 00:51:01,508
Et qu'il t'avait fait des falafels ?
759
00:51:01,675 --> 00:51:03,108
760
00:51:03,476 --> 00:51:06,145
Je me disais bien
qu'il y avait quelqu'un d'autre,
761
00:51:06,312 --> 00:51:10,282
762
00:51:11,017 --> 00:51:12,184
763
00:51:12,619 --> 00:51:13,986
764
00:51:15,055 --> 00:51:16,789
765
00:51:16,956 --> 00:51:18,825
766
00:51:18,992 --> 00:51:21,528
767
00:51:21,695 --> 00:51:26,099
j'ai pas le droit de l'appeler
"ce putain de connard de Christ" ?
768
00:51:26,299 --> 00:51:29,835
Va te faire foutre,
putain de connard de Christ !
769
00:51:41,414 --> 00:51:42,715
Je suis mort ?
770
00:51:45,418 --> 00:51:47,252
771
00:51:48,354 --> 00:51:49,855
772
00:51:51,324 --> 00:51:53,258
773
00:51:53,893 --> 00:51:55,061
alors oui.
774
00:51:55,228 --> 00:51:57,597
775
00:51:57,764 --> 00:51:59,264
Youpi...
776
00:52:00,667 --> 00:52:01,968
On doit partir, ma soeur.
777
00:52:02,368 --> 00:52:03,603
Je peux monter ?
778
00:52:03,770 --> 00:52:06,171
779
00:52:06,506 --> 00:52:07,474
Wiley,
780
00:52:08,274 --> 00:52:09,709
j'ai vu le Graal.
781
00:52:09,876 --> 00:52:12,377
782
00:52:14,114 --> 00:52:18,383
783
00:52:20,253 --> 00:52:21,587
784
00:52:25,058 --> 00:52:28,093
785
00:52:49,282 --> 00:52:52,117
EXCALIBATAILLE
QUI DEVIENDRA ROI ?
786
00:53:10,303 --> 00:53:12,305
787
00:53:12,472 --> 00:53:14,674
L'autre ambulance
vient de l'emmener.
788
00:53:16,242 --> 00:53:17,377
Quelle ambulance ?
789
00:53:30,657 --> 00:53:32,424
790
00:53:34,627 --> 00:53:37,629
Maintenant qu'on est enfin seuls,
791
00:53:39,766 --> 00:53:43,469
792
00:53:43,636 --> 00:53:45,003
Quoi ? Putain...
793
00:53:45,672 --> 00:53:47,339
Attendez, attendez...
794
00:53:53,379 --> 00:53:58,684
MME DAVIS
795
00:54:42,154 --> 00:54:44,490
796
00:54:44,657 --> 00:54:47,492
Sous-titrage DELUXE MEDIA Paris
40801