Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,584 --> 00:00:22,109
[MELLOW JAZZ
MUSIC PLAYING]
2
00:00:24,415 --> 00:00:26,330
[GUNSHOTS]
3
00:00:33,076 --> 00:00:34,686
[DOGS HOWLING]
4
00:01:13,377 --> 00:01:15,771
This means war.
5
00:01:17,294 --> 00:01:18,339
[SPITS]
6
00:01:18,339 --> 00:01:20,819
[UPBEAT ITALIAN SONG PLAYING]
7
00:01:51,589 --> 00:01:52,851
[LINE RINGING]
8
00:01:56,812 --> 00:01:58,988
- [MOBILE PHONE RINGING]
- [WOMAN CRYING]
9
00:02:09,868 --> 00:02:10,869
[BEEPS]
10
00:02:11,392 --> 00:02:12,393
[WOMAN SNIFFLING]
11
00:02:14,221 --> 00:02:15,178
[BLOWS NOSE]
12
00:02:22,577 --> 00:02:24,492
[CONTINUES CRYING]
13
00:02:29,236 --> 00:02:30,759
Oh, my baby.
14
00:02:31,803 --> 00:02:33,196
Fucking college.
15
00:02:33,196 --> 00:02:35,329
- [VAN HORN BEEPS]
- WOMAN: Okay,
so, I checked
16
00:02:35,329 --> 00:02:37,287
the weather in Portland
and it's 85 degrees,
17
00:02:37,287 --> 00:02:38,462
so you will need
your sunscreen.
18
00:02:38,462 --> 00:02:39,898
Yeah, I know, Mom.
It's in my backpack.
19
00:02:39,898 --> 00:02:41,683
You got all
your other toiletries?
20
00:02:41,683 --> 00:02:44,164
Yes, in my bag
that you packed.
21
00:02:44,164 --> 00:02:45,513
- [WOMAN SIGHS]
- While I watched, remember?
22
00:02:45,513 --> 00:02:47,689
You were crying
the whole time.
23
00:02:47,689 --> 00:02:49,169
Yeah, what a mess.
24
00:02:49,169 --> 00:02:50,909
It's not like he's going
off to war. It's just Oregon.
25
00:02:50,909 --> 00:02:52,259
I know, I know,
26
00:02:52,259 --> 00:02:53,999
but it's such
an amazing time in your life,
27
00:02:53,999 --> 00:02:55,871
you can literally become
anyone you wanna be.
28
00:02:55,871 --> 00:02:57,525
- Mom?
- You could
change the world.
29
00:02:57,525 --> 00:02:58,743
- Mom?
- You could
colonize Mars.
30
00:02:58,743 --> 00:03:00,049
- I mean...
- Mom,
31
00:03:00,049 --> 00:03:01,093
you're spiraling.
32
00:03:05,228 --> 00:03:07,274
- Sorry, sorry, boys.
We'll just be one minute.
- BOTH MEN: No problem.
33
00:03:07,274 --> 00:03:09,406
And remember...
34
00:03:09,406 --> 00:03:10,842
- Lakers for life.
- Lakers for
life, I know.
35
00:03:10,842 --> 00:03:12,235
Come back a Blazers fan,
I'm not gonna let you
36
00:03:12,235 --> 00:03:13,323
- back in the house.
- Yeah, I know, Dad.
37
00:03:13,323 --> 00:03:14,498
- Stop.
- I'm serious.
38
00:03:14,498 --> 00:03:16,152
Stop eating
the trail mix.
39
00:03:16,152 --> 00:03:18,067
It's for Nicky.
It's a long trip.
40
00:03:18,067 --> 00:03:20,243
Um, I guess
this is it.
41
00:03:20,243 --> 00:03:21,592
I'm sorry,
I'm a little emotional.
42
00:03:24,856 --> 00:03:26,380
Mom, Dad.
43
00:03:26,380 --> 00:03:28,251
- Okay.
- I love you. I love you.
44
00:03:28,251 --> 00:03:30,166
- I love you. I love you.
- [DOMENICK CHUCKLES]
45
00:03:30,166 --> 00:03:32,516
- DOMENICK: Okay, see you later.
- KRISTIN: Call me when
you get there.
46
00:03:32,516 --> 00:03:35,171
DOMENICK:
Yo, let's... fuckin' go.
47
00:03:35,171 --> 00:03:36,216
- [CHUCKLES]
- FRIEND 1: Freedom!
48
00:03:37,739 --> 00:03:38,740
FRIEND 2: Let's do this.
49
00:03:40,220 --> 00:03:41,612
There goes our baby.
50
00:03:41,612 --> 00:03:42,700
- [HORN TOOTS]
- Ah!
51
00:03:42,700 --> 00:03:43,919
I love you!
52
00:03:43,919 --> 00:03:45,181
[VAN DRIVES AWAY]
53
00:03:45,181 --> 00:03:47,923
Every woman
dreams of full brows
54
00:03:47,923 --> 00:03:50,491
and long luscious eyelashes.
55
00:03:50,491 --> 00:03:53,276
And thanks to Profizal's
hair-generating technology,
56
00:03:53,276 --> 00:03:55,191
I believe we have
a real opportunity
57
00:03:55,191 --> 00:03:57,106
to market this
to chemo patients.
58
00:03:57,106 --> 00:03:58,238
[MANAGER GROANS]
59
00:03:59,717 --> 00:04:01,632
It's too sad.
60
00:04:01,632 --> 00:04:03,634
I mean,
anybody here wanna be sad?
61
00:04:03,634 --> 00:04:05,288
- OFFICE WORKER: No.
- MANAGER: Nobody
wants to be sad.
62
00:04:05,288 --> 00:04:07,029
Where's the ad that says
63
00:04:07,029 --> 00:04:10,641
Profizal puts hair
on men's heads?
64
00:04:10,641 --> 00:04:12,164
That's who we should
be marketing to.
65
00:04:13,383 --> 00:04:14,906
Insecure men
66
00:04:14,906 --> 00:04:16,473
with lots of cash.
67
00:04:16,473 --> 00:04:18,823
No, actually, Dad,
ICO labs said Profizal
68
00:04:18,823 --> 00:04:20,434
- doesn't work on scalps.
- It doesn't?
69
00:04:20,434 --> 00:04:21,957
- No.
- MANAGER: Oh, shit.
70
00:04:21,957 --> 00:04:24,002
We gotta get you on
another project, dammit.
71
00:04:24,829 --> 00:04:26,962
Oh, what about Restylane?
72
00:04:28,050 --> 00:04:29,312
The anti-ageing filler?
73
00:04:29,312 --> 00:04:32,054
Yes, the new
Galderma product
74
00:04:32,054 --> 00:04:33,229
for older women.
75
00:04:33,229 --> 00:04:34,752
Because, you know,
you're a...
76
00:04:34,752 --> 00:04:37,712
[HESITANTLY]
...you're... you're
an expert, really.
77
00:04:37,712 --> 00:04:40,367
I mean, you're of
a certain age bracket.
78
00:04:40,367 --> 00:04:42,107
- I'm 40.
- Whoa! I did not
ask her age.
79
00:04:42,107 --> 00:04:43,195
Everybody saw
that, right?
80
00:04:43,195 --> 00:04:44,284
Would never do that.
81
00:04:44,284 --> 00:04:45,676
Look, I really think
82
00:04:45,676 --> 00:04:47,199
this would be
a perfect fit for you.
83
00:04:47,852 --> 00:04:48,853
Okay.
84
00:04:50,072 --> 00:04:51,160
Randy, what do you got?
85
00:04:56,165 --> 00:04:57,514
Erectile dysfunction, Hank,
86
00:04:58,907 --> 00:05:00,300
is a thing of the past
87
00:05:00,778 --> 00:05:01,823
with Thoracinil.
88
00:05:01,823 --> 00:05:03,694
[MEN LAUGHING]
89
00:05:03,694 --> 00:05:06,306
RANDY: Hey. So, Thoracinil
is banned in the EU,
90
00:05:06,306 --> 00:05:07,916
so we can't
use Mykonos
91
00:05:07,916 --> 00:05:10,135
but he's on a jet-ski.
I love those.
92
00:05:10,135 --> 00:05:11,572
- I love jet-skis.
- [MOBILE PHONE RINGING]
93
00:05:11,572 --> 00:05:13,922
- [INDISTINCT
CONVERSATION]
- [CELL PHONE RINGING]
94
00:05:13,922 --> 00:05:17,317
- Hello?
- WOMAN: [ON PHONE]
Is this Kristin Balbano?
95
00:05:17,317 --> 00:05:18,666
Uh, well,
it's Kristin Dorner
96
00:05:18,666 --> 00:05:20,058
Balbano
is my maiden name.
97
00:05:20,058 --> 00:05:23,192
You never give up
the name Balbano.
98
00:05:23,192 --> 00:05:24,454
Sorry? Who is this?
99
00:05:24,454 --> 00:05:25,499
I am Bianca
100
00:05:27,065 --> 00:05:28,806
and I have
terrible news.
101
00:05:28,806 --> 00:05:30,808
Giuseppe Balbano
is dead.
102
00:05:30,808 --> 00:05:33,637
- [ROCK MUSIC BLARING
ON SPEAKERS]
- Oh, my father's father.
103
00:05:33,637 --> 00:05:36,118
God, I didn't even
know he was alive.
104
00:05:36,118 --> 00:05:37,293
Can you hold
on a sec?
105
00:05:37,293 --> 00:05:38,425
Paul!
106
00:05:40,035 --> 00:05:41,036
My husband's
in a band.
107
00:05:41,732 --> 00:05:43,560
I'm sorry to hear that.
108
00:05:43,560 --> 00:05:45,432
Your grandfather
is dead.
109
00:05:45,432 --> 00:05:47,390
You need to
settle his affairs.
110
00:05:47,390 --> 00:05:49,827
His affairs? But, I mean,
111
00:05:49,827 --> 00:05:51,263
I don't even know him.
112
00:05:51,263 --> 00:05:53,004
You're named specifically
in his will.
113
00:05:54,136 --> 00:05:55,833
We'll fly you to Italy.
114
00:05:55,833 --> 00:05:57,400
You'll leave
tomorrow night.
115
00:05:57,400 --> 00:05:59,837
Wait. What, did you say Italy?
116
00:05:59,837 --> 00:06:02,318
Like, as in Italy Italy?
117
00:06:02,318 --> 00:06:03,537
Yes, Italy.
118
00:06:03,537 --> 00:06:04,886
Oh, that sounds...
119
00:06:06,453 --> 00:06:08,803
No, I... No, I can't
just get on a plane
120
00:06:08,803 --> 00:06:10,631
and head on over
to my dream place.
121
00:06:10,631 --> 00:06:12,720
Everything is crazy
at work right now
122
00:06:12,720 --> 00:06:14,722
and my husband
needs me, you know?
123
00:06:14,722 --> 00:06:16,550
- And I just can't see
that I can get away...
- [WOMAN MOANING IN PLEASURE]
124
00:06:16,550 --> 00:06:18,203
PAUL: Quiet, listen
to my lyric here.
125
00:06:18,203 --> 00:06:22,164
[SINGING] ♪ I'm no longer
Ear-ear-earth...♪
126
00:06:22,164 --> 00:06:23,339
I gotta go.
127
00:06:23,339 --> 00:06:24,819
♪ ...Bound
128
00:06:24,819 --> 00:06:26,124
- [BOTH EXCLAIMING IN PLEASURE]
- [MUSIC SWITCHES OFF]
129
00:06:27,996 --> 00:06:30,172
- PAUL: What time is it?
- [BOTH SIGHING]
130
00:06:33,393 --> 00:06:34,394
Kristin...
131
00:06:35,917 --> 00:06:38,006
- Before you start...
- Hey
132
00:06:38,006 --> 00:06:40,617
- Hey.
- Listen, I just want
you to know I'm a feminist.
18717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.