Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:54,042 --> 00:03:56,042
Tell him to come in!
2
00:03:56,042 --> 00:03:59,042
You gentlemen know they're not welcome in this house.
3
00:03:59,042 --> 00:04:02,234
Christ's sake!
4
00:08:40,186 --> 00:08:42,930
I mean, I still look good.
5
00:08:42,930 --> 00:08:45,226
Hell's my age.
6
00:08:45,226 --> 00:08:47,590
And if you should clean up, your friends will think you got...
7
00:24:29,370 --> 00:24:31,370
I'm not going to drive one yet.
8
00:24:36,058 --> 00:24:37,058
I'm not even gonna do it.
9
00:24:37,058 --> 00:24:38,058
For what?
10
00:24:38,058 --> 00:24:41,830
For you.
11
00:24:55,610 --> 00:24:57,990
I don't know.
12
00:26:22,250 --> 00:26:27,250
You two have been doing this freaking mating dance for years.
13
00:26:27,250 --> 00:26:29,250
I mean, you were even before Charlie died.
14
00:26:29,250 --> 00:26:32,986
I don't know. I've been watching him.
15
00:26:45,882 --> 00:26:48,198
Gee, look at that kid.
16
00:27:01,786 --> 00:27:04,186
What do you mean you go out with?
17
00:27:05,178 --> 00:27:05,978
They're all trim.
18
00:27:05,978 --> 00:27:06,478
No, shut up!
19
00:27:06,478 --> 00:27:07,478
No, they're all trim.
20
00:27:07,478 --> 00:27:10,158
You don't go out with anybody overweight.
21
00:27:12,018 --> 00:27:13,518
You think I don't know what I am?
22
00:27:14,518 --> 00:27:16,018
No, what are you, Michael?
23
00:27:16,518 --> 00:27:19,486
I'm a substitute for Jamie.
24
00:27:20,486 --> 00:27:21,986
Well, it's bullshit.
25
00:27:21,986 --> 00:27:22,486
Bullshit.
26
00:27:22,486 --> 00:27:23,486
Yeah, it's just bullshit.
27
00:27:23,486 --> 00:27:25,986
I don't understand you getting all these ideas.
28
00:27:30,298 --> 00:27:34,298
I mean, I am thinking about you, but it's a tough thing.
29
00:27:34,298 --> 00:27:36,466
It's like a little tip.
30
00:27:36,466 --> 00:27:38,466
It's wonderful.
31
00:27:38,466 --> 00:27:40,890
You almost don't deserve it.
32
00:27:40,890 --> 00:27:43,090
You like it.
33
00:27:43,090 --> 00:27:46,726
Sounds like you're the one that wants to have an affair with Jane.
34
00:27:50,650 --> 00:27:52,650
I'm here, I'm just stuck.
35
00:27:52,650 --> 00:27:55,362
I'm riled up with problems.
36
00:27:55,362 --> 00:27:59,970
You know what, you know what, just thinking about it.
37
00:27:59,970 --> 00:28:03,970
If it could of you, I might be thinking of you and not Jamie.
38
00:37:42,842 --> 00:37:46,310
Yeah, you know, I came by because I wanted to call.
39
00:38:38,650 --> 00:38:40,998
that I would really...
40
00:41:35,994 --> 00:41:37,994
I love the outfit, my God.
41
00:41:53,466 --> 00:41:56,026
You know, soon we will see.
42
00:41:56,026 --> 00:41:58,026
Well you are so very gorgeous.
43
01:00:44,090 --> 01:00:46,674
No, no, don't worry Michelle.
44
01:00:46,674 --> 01:00:50,890
I think I have a few more lessons and...
45
01:00:50,890 --> 01:00:51,890
Yeah.
46
01:00:53,058 --> 01:00:55,058
Yeah, can you manage without him for a few days?
47
01:00:55,058 --> 01:00:57,578
Don't worry Helen, I'll find a way to meddle.
48
01:25:34,554 --> 01:25:38,938
That man must have used a muzzle of light with a gun in it.
49
01:25:38,938 --> 01:25:43,298
Well, I ain't gonna sit here and I'll tell you why I'm gonna put it.
50
01:25:43,298 --> 01:25:46,298
Dear Abby, I have this nasty muzzle of light to keep you safe.
3367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.