Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,838 --> 00:01:31,384
See, in science class
we like to call it momentum.
2
00:01:31,467 --> 00:01:33,594
You just need
a little momentum, dad.
3
00:01:33,719 --> 00:01:36,681
Traffic sucks. You're
avoiding the conversation.
4
00:01:36,764 --> 00:01:41,686
I mean, have you even taken a
woman out since you and mom split up?
5
00:01:41,769 --> 00:01:43,688
Not your department.
6
00:01:43,771 --> 00:01:46,857
I'm just saying, you need
to stop dwelling in the past.
7
00:01:46,941 --> 00:01:49,777
You need to forge on,
fight the good fight.
8
00:01:49,902 --> 00:01:52,905
Where do you get this crap?
Oprah, mostly.
9
00:01:57,201 --> 00:01:59,203
Where are you going?
10
00:02:04,959 --> 00:02:08,879
Hey. Hi, guys.
11
00:02:08,963 --> 00:02:10,756
What happened here?
12
00:02:10,840 --> 00:02:13,592
An accident.
Woman was playing around and fell.
13
00:02:13,676 --> 00:02:16,595
It was an accident, was it?
— yea/7.
14
00:02:17,930 --> 00:02:20,850
So, not an accident then.
What was it, a murder?
15
00:02:20,933 --> 00:02:22,852
Move along, pal.
16
00:02:22,935 --> 00:02:24,562
Not murder.
17
00:02:26,272 --> 00:02:28,274
Was it suicide?
18
00:02:30,109 --> 00:02:32,111
It was a suicide.
19
00:02:36,240 --> 00:02:38,075
Oi!
20
00:02:39,452 --> 00:02:41,912
Dale! What are you doing here?
21
00:02:45,249 --> 00:02:47,168
It's been a while.
22
00:02:47,251 --> 00:02:49,170
Zoe tells me you're well.
23
00:02:49,253 --> 00:02:51,172
Well, she always
thinks I'm well.
24
00:02:51,255 --> 00:02:55,134
Still overcharging the city and everyone
else for stuffthat's unusable in court?
25
00:02:55,259 --> 00:02:58,429
You still offering my wife
unsolicited marital advice? Ex—wife.
26
00:02:58,512 --> 00:03:00,348
- Ex-wife.
- — what are you doing here, Cal?
27
00:03:00,431 --> 00:03:02,659
What's the us. Attorney's office
doing investigating suicide?
28
00:03:02,683 --> 00:03:05,394
We're not investigating.
We're just asking questions.
29
00:03:05,478 --> 00:03:08,397
A girl jumped ofi'z'his bridge, and
hers/ster jumped ofi' three days ago.
30
00:03:08,481 --> 00:03:10,441
Two sistersjumped off
the same bridge?
31
00:03:10,524 --> 00:03:12,526
We're asking questions,
that's all.
32
00:03:12,610 --> 00:03:15,780
You know, two girls generally don't
kill themselves in exactly the same way,
33
00:03:15,863 --> 00:03:18,491
during the same week,
without a reason.
34
00:03:18,574 --> 00:03:23,120
People kill themselves because they're
depressed. — not always, and not in pairs.
35
00:03:23,204 --> 00:03:26,457
- — What if something else happened to these sisters?
- Something like what?
36
00:03:26,540 --> 00:03:29,502
I don't know. What ifsomebody
did something to them?
37
00:03:29,627 --> 00:03:32,213
Ha ve you talked to the
family? Yeah, I already did.
38
00:03:32,296 --> 00:03:34,924
They came over from India
to claim the bodies.
39
00:03:35,007 --> 00:03:39,136
But we don't need you stiff/77g
them up, so stay out of it. Okay?
40
00:03:42,014 --> 00:03:44,600
Come on.
Let's get you to school.
41
00:03:44,683 --> 00:03:47,061
So, you know what happened?
42
00:03:47,186 --> 00:03:50,022
Not yet, no. But
you're gonna find out?
43
00:03:50,106 --> 00:03:52,024
Yeah.
44
00:03:52,108 --> 00:03:54,568
Didn't you used to
study suicides?
45
00:03:55,611 --> 00:03:57,613
Still do.
46
00:04:07,790 --> 00:04:10,793
I don't know why you're
so interested in this, Cal.
47
00:04:10,876 --> 00:04:13,504
That's ja ya. She's 78 years old
48
00:04:15,214 --> 00:04:17,007
and Dhara, she's 20.
49
00:04:18,217 --> 00:04:19,718
They were so young.
50
00:04:21,178 --> 00:04:24,098
They were our rasha.
— that's your hope. Right?
51
00:04:24,181 --> 00:04:27,268
- You know hindi? —just a bit.
52
00:04:27,351 --> 00:04:29,854
And you work for the police?
— sometimes.
53
00:04:29,937 --> 00:04:32,690
I was told the police
weren't going to investigate.
54
00:04:34,316 --> 00:04:37,486
You have any idea what kind of
work your sisters were doing over here?
55
00:04:37,570 --> 00:04:41,532
My sisters came to america
two years ago on travel visas,
56
00:04:41,615 --> 00:04:43,993
but they stayed to work
and send money home.
57
00:05:00,009 --> 00:05:03,971
I understand how you feel. Ifthere's
anyone to blame for this, I'll find 'em.
58
00:05:04,054 --> 00:05:05,514
Okay?
59
00:05:09,101 --> 00:05:12,021
Louise Mason, November 25.
60
00:05:14,899 --> 00:05:18,319
I want the weekend
to go home to my children.
61
00:05:18,402 --> 00:05:21,906
It's my husband's birthday
and, well, we always celebrate.
62
00:05:22,990 --> 00:05:24,909
Are you feeling better?
63
00:05:24,992 --> 00:05:27,995
Every day. Much better.
64
00:05:28,078 --> 00:05:30,247
Ho w ha ve you been sleeping?
65
00:05:30,331 --> 00:05:32,249
I/e/y, my well. Um...
66
00:05:32,333 --> 00:05:34,668
Probably getting
at least eight hours a night.
67
00:05:34,752 --> 00:05:37,379
And ho w's your appetite?
68
00:05:37,463 --> 00:05:42,635
Rea/av good/ I'm eating well, and
I can't wait to have chocolate cake!
69
00:05:42,718 --> 00:05:45,262
That's wonderful, Louise.
70
00:05:45,346 --> 00:05:49,225
And tell me, how do you feel
about seeing your family again?
71
00:05:51,644 --> 00:05:55,397
So muchjoy. I know I'm going
to cry when I see them again.
72
00:05:55,481 --> 00:05:58,067
/miss them terribly.
73
00:05:58,150 --> 00:06:02,404
I'll bake a chocolate cake,
just like / do every year,
74
00:06:02,488 --> 00:06:05,491
And I'll put a
dozen perfect flowers on it.
75
00:06:11,372 --> 00:06:13,290
What have you got?
76
00:06:13,374 --> 00:06:16,544
We finished uploading the cell
phone footage of your suicide victims.
77
00:06:16,627 --> 00:06:18,170
Okay.
78
00:06:18,254 --> 00:06:20,798
What was that in there?
— nothing much.
79
00:06:20,881 --> 00:06:22,591
That lady looked so sad.
80
00:06:22,675 --> 00:06:24,593
Yeah.
81
00:06:26,345 --> 00:06:29,223
I don't want to be
on the tape, Dhara.
82
00:06:29,306 --> 00:06:31,767
Put it on the other.
You hold it then.
83
00:06:33,477 --> 00:06:36,313
I still don't understand what we're
doing investigating these suicides.
84
00:06:36,397 --> 00:06:40,192
Well, two sisters jump off the
same bridge within the same week.
85
00:06:40,276 --> 00:06:41,944
I'm gonna find out why.
86
00:06:43,320 --> 00:06:45,990
There. You see that?
Eyes down and away
87
00:06:46,073 --> 00:06:47,783
that's shame.
88
00:06:50,077 --> 00:06:51,704
There it is again.
89
00:06:51,829 --> 00:06:54,665
Yeah, shame on the other sister
too. Exactly the same expression.
90
00:06:57,751 --> 00:07:02,464
You know, agony
is what we normally see...
91
00:07:02,548 --> 00:07:04,758
In suicide victims.
92
00:07:04,842 --> 00:07:06,760
Shame is something else.
93
00:07:06,844 --> 00:07:10,764
Maybe they're ashamed because of the pain they'll
cause their family if they kill themselves.
94
00:07:10,848 --> 00:07:14,685
Maybe they're ashamed of something they
did or something that was done to them.
95
00:07:14,768 --> 00:07:16,687
We found
the immigration office...
96
00:07:16,770 --> 00:07:20,065
Where the ashraf sisters got their
visas renewed— northeast division.
97
00:07:20,149 --> 00:07:21,692
Good!
98
00:07:23,944 --> 00:07:28,073
Yeah, I had the feeling
those girls were going to stay illegally.
99
00:07:28,157 --> 00:07:31,035
They're here onj—I travel visas,
and wanted to renew.
100
00:07:31,118 --> 00:07:33,704
Any idea where they were
living, Mr. Personick? Nope
101
00:07:33,829 --> 00:07:37,249
how about work? Well,
there's nothing in the file.
102
00:07:37,333 --> 00:07:40,669
Used to be nanny and cleaning
for the aliens,
103
00:07:40,753 --> 00:07:43,672
but now everyone wants to go
above—board with their domestics.
104
00:07:43,756 --> 00:07:46,050
So, how do these “aliens”
findjobs?
105
00:07:46,133 --> 00:07:49,553
The Koreans usually head to the nail
salons, Russians to the waxing places...
106
00:07:49,637 --> 00:07:51,722
And the Indians to the restaurants.
107
00:07:53,223 --> 00:07:56,352
Is there anything you're not
sharing with us about these sisters?
108
00:07:56,435 --> 00:07:58,687
- — No.
- You're lying.
109
00:08:00,481 --> 00:08:02,816
What are you talking about?
110
00:08:02,900 --> 00:08:04,777
What's your wife's name? — what?
111
00:08:04,860 --> 00:08:06,695
Your wife. What's her name?
112
00:08:06,779 --> 00:08:08,530
It's Beth. Why?
113
00:08:08,614 --> 00:08:13,077
I'm gonna tell her the world's leading expert
on lying thinks you're cheating on her.
114
00:08:14,870 --> 00:08:17,873
Wanna get me that number?
— yeah, sure.
115
00:08:17,956 --> 00:08:20,376
- I'm not cheating on my wife.
- — that's true.
116
00:08:20,459 --> 00:08:23,587
But then she's never gonna look
at you the same again, is she?
117
00:08:23,671 --> 00:08:25,589
This is ridiculous.
118
00:08:25,673 --> 00:08:29,093
The only reason I'm talking to you is because
p.D. Asked my boss to do them a favor.
119
00:08:29,176 --> 00:08:32,805
- Excuse me, please.
- All right. Beth personick. We'll be in touch.
120
00:08:33,931 --> 00:08:36,392
All right, wait. Wait.
121
00:08:36,475 --> 00:08:38,769
Damn it.
122
00:08:40,771 --> 00:08:43,941
I saw them onstage
at the naked veil.
123
00:08:44,024 --> 00:08:45,776
They were stripping?
124
00:08:45,859 --> 00:08:48,672
I saw them dancing a few times.
Must have worked there for a few months.
125
00:08:48,696 --> 00:08:51,156
So why'd you lie to us?
126
00:08:51,240 --> 00:08:55,119
Sometimes I go to the clubs
during work hours. All right?
127
00:08:58,038 --> 00:09:01,208
You're not gonna call my wife,
are you?
128
00:09:03,293 --> 00:09:06,422
[Techno dance]
129
00:09:19,727 --> 00:09:21,311
That's too bad
about those girls.
130
00:09:21,395 --> 00:09:23,397
When was the last time
you saw the ashraf sisters?
131
00:09:23,480 --> 00:09:26,483
La ya, not since
they quit a year ago.
132
00:09:26,567 --> 00:09:28,944
I didn't speak to her,
but / sa w the older one, Dhara,
133
00:09:29,027 --> 00:09:31,113
on the street
maybe four or five months ago.
134
00:09:31,238 --> 00:09:34,324
How long did the sisters
work here? Uh, six months.
135
00:09:34,408 --> 00:09:37,453
I wish I could help, but I don't know
much else about these girls.
136
00:09:37,536 --> 00:09:42,458
Here's the thing. A lot of my work is
filming people without them knowing it.
137
00:09:50,924 --> 00:09:52,509
You've got...
138
00:09:53,594 --> 00:09:57,514
You've got one of the best camera systems
on the market up here...
139
00:09:57,598 --> 00:10:01,935
Filming eve/yth/ng these girls
are doing on this stage.
140
00:10:02,019 --> 00:10:05,439
They didn't know you were filming them?
What is it, some kind of Internet feed?
141
00:10:05,522 --> 00:10:09,026
That's it, right? You know,
pornography is illegal in India.
142
00:10:09,109 --> 00:10:12,029
One of the few things
they outsource here.
143
00:10:12,112 --> 00:10:14,448
Did the ashrafsisters know
you were filming them?
144
00:10:14,531 --> 00:10:19,912
I tell you what. Let's tell all the dancers
in this place exactly what you're up to!
145
00:10:19,995 --> 00:10:24,124
See how they react, eh? —I was only testing
the web site when the sisters were here.
146
00:10:24,249 --> 00:10:27,753
But you were filming them.
Right? Until they quit, yes.
147
00:10:27,836 --> 00:10:30,756
Jaya and Dhara did not
want to be so famous, I suppose.
148
00:10:30,839 --> 00:10:34,134
Shame, too, because they could
have made a lot of money for all of us.
149
00:10:34,218 --> 00:10:36,821
Were they ashamed when people at
home found out what they were doing?
150
00:10:36,845 --> 00:10:39,056
They came in
screaming bloody hell at me.
151
00:10:39,139 --> 00:10:43,018
Her brother called from Calcutta to say
that he had seen them naked on the videos.
152
00:10:43,101 --> 00:10:46,522
He told those girls that they were dead
to the family and could never come home.
153
00:10:46,605 --> 00:10:49,858
They are terrible to
women back there. Barbaric.
154
00:10:49,942 --> 00:10:51,985
Yeah, spoken
like a true feminist.
155
00:10:52,069 --> 00:10:54,905
Yeah, hi. Department of health?
156
00:10:54,988 --> 00:10:57,991
I'd like to report
an outbreak of syphilis.
157
00:10:58,075 --> 00:10:59,701
Yeah. There you go, love.
158
00:10:59,785 --> 00:11:04,248
Yeah, / 'm in a strip joint.
The naked I/eil. Southeast.
159
00:11:04,331 --> 00:11:07,251
J'j'
160
00:11:07,334 --> 00:11:10,754
I won't stand for
this blackening of our name.
161
00:11:10,838 --> 00:11:13,757
Did you threaten your sisters
after seeing them on the web site?
162
00:11:13,841 --> 00:11:16,260
They disrespected
the memory of our father.
163
00:11:16,343 --> 00:11:20,097
Okay? Every man in India could see
what only their husbands should see!
164
00:11:20,180 --> 00:11:22,140
They were filmed
without their knowledge,
165
00:11:22,224 --> 00:11:24,309
and they were sending
money home to you.
166
00:11:24,393 --> 00:11:28,021
Instead of comforting them, you gave
them enough rope to hang themselves with.
167
00:11:28,105 --> 00:11:31,483
Jaya and Dhara meant everything
to my father.
168
00:11:31,567 --> 00:11:34,152
He trusted me to
take care of them when he died.
169
00:11:34,236 --> 00:11:36,780
- — I think you killed 'em.
- No, no. I di— no!
170
00:11:36,864 --> 00:11:38,949
I prayed for guidance.
171
00:11:39,032 --> 00:11:42,744
God answered. He told me I must make amends,
so I called them and begged forgiveness.
172
00:11:42,828 --> 00:11:46,832
They granted it to me. Okay?
We mo ved past. We made peace.
173
00:11:52,754 --> 00:11:56,133
Yeah? You're not gonna believe
this. We got a fax from Metro police.
174
00:11:56,216 --> 00:11:59,636
Young Indian girljustjumped onto the third
rail of the subway tracks an hour ago.
175
00:12:03,265 --> 00:12:05,350
Another suicide?
176
00:12:05,434 --> 00:12:07,352
Yeah.
177
00:12:18,906 --> 00:12:23,827
Okay, we got three suicides
within one week.
178
00:12:23,911 --> 00:12:26,413
All young Indian girls.
What's the connection?
179
00:12:26,496 --> 00:12:29,708
There's no evidence ofany
connection between the ashraf sisters...
180
00:12:29,791 --> 00:12:32,044
And the third victim,
rajal lamba.
181
00:12:32,127 --> 00:12:34,046
All right, well, where's foster?
182
00:12:34,129 --> 00:12:38,008
She's out on the sec. Case. Why
haven't these suicides been on the news?
183
00:12:38,091 --> 00:12:41,428
Because the media believes that
publicizing suicides leads to copycats.
184
00:12:41,511 --> 00:12:44,431
The year after Marilyn Monroe
killed herself, suicides went up 10%.
185
00:12:44,514 --> 00:12:47,559
Same for Kurt cobain.
It's called the werther effect.
186
00:12:47,643 --> 00:12:52,230
So is it possible that the first girl killed
herself and the other two were copycats?
187
00:12:52,314 --> 00:12:56,026
That's what the cops think. — what
about rajal? Any strip club connection?
188
00:12:56,109 --> 00:12:58,403
No, and she wasn't
on the Internet site.
189
00:12:58,487 --> 00:13:03,033
- — What else we got? Anybody?
- No connections between the 3rd victim and the ashrafsisters.
190
00:13:06,203 --> 00:13:09,623
Get foster to call me.
I need to talk to her.
191
00:13:09,706 --> 00:13:11,625
Where the hell is she anyway?
192
00:13:11,708 --> 00:13:14,544
She's out at the sec.—
Are you with us here?
193
00:13:19,132 --> 00:13:21,718
Who the hell snfidsfionvchanbn'
194
00:13:21,802 --> 00:13:24,721
I want m y pension
back! Hol/in is a crook'
195
00:13:26,181 --> 00:13:28,350
all the money is gone.
196
00:13:28,433 --> 00:13:33,689
I provided the names of all my foreign
companies to the sec. Weeks ago.
197
00:13:33,772 --> 00:13:37,901
You provided them with the names ofthree
investment management companies you had a stake in,
198
00:13:37,985 --> 00:13:40,904
but a lot of people believe
there are many more.
199
00:13:40,988 --> 00:13:43,991
Losses my company incurs
are my responsibility,
200
00:13:44,074 --> 00:13:47,369
but the idea that I'm hiding
more money is ludicrous.
201
00:13:47,452 --> 00:13:50,914
My father's talked to 10 different people
today and told them the same thing.
202
00:13:50,998 --> 00:13:52,708
He's gonna answer our questions.
203
00:13:52,791 --> 00:13:54,793
What is wrong with you people?
204
00:13:56,336 --> 00:13:59,423
He's fully cooperated.
You know he's not well.
205
00:13:59,506 --> 00:14:02,801
He's in his third round
of chemo, for god's sake.
206
00:14:02,884 --> 00:14:06,388
Those people outside might get
their wish sooner than they think.
207
00:14:06,471 --> 00:14:09,766
Did you ever stop to think maybe
there's a reason they hate you so much?
208
00:14:11,476 --> 00:14:14,271
I was carrying losses forward, son,
209
00:14:14,354 --> 00:14:19,568
and / had every intention ofpay/ng the
money back in a couple of good quarters.
210
00:14:21,319 --> 00:14:23,196
I'm not stealing anything.
211
00:14:23,280 --> 00:14:26,491
You mean you weren't stealing
anything. — that's what I said.
212
00:14:32,372 --> 00:14:34,291
Did you hear him
change verb tenses...
213
00:14:34,374 --> 00:14:37,294
Every time he talked about
whether there was any money left?
214
00:14:37,377 --> 00:14:40,297
He kept shifting from the past
to the present and back again.
215
00:14:40,380 --> 00:14:43,860
But that doesn't change the fact that he's gonna
go to a country club prison for five years...
216
00:14:43,884 --> 00:14:46,303
And he's never gonna
give up the money.
217
00:14:46,386 --> 00:14:49,365
Mr. Hollin is dying. He's not gonna make
it two years in the prison health system.
218
00:14:49,389 --> 00:14:51,808
Maybe he's protecting
his daughter's inheritance.
219
00:14:51,892 --> 00:14:54,811
Okay, but he's still not gonna
tell us where the money is.
220
00:14:54,895 --> 00:14:57,314
If he's saving the money
for his daughter,
221
00:14:57,397 --> 00:15:00,817
then she must know something
about how to access it.
222
00:15:00,901 --> 00:15:03,612
Okay, so we get back in
with the devil's spawn...
223
00:15:03,695 --> 00:15:05,614
And we see what she knows.
224
00:15:05,697 --> 00:15:08,950
“The devil's spawn”?
What is with you on this one?
225
00:15:09,034 --> 00:15:11,787
This pompous douche bag flies
around the country on his privatejet,
226
00:15:11,870 --> 00:15:15,290
he gets people to give him
their hard—earned money— steals it...
227
00:15:15,373 --> 00:15:18,502
And then they act like
we are persecuting him.
228
00:15:18,585 --> 00:15:21,671
- I'm talking to the daughter alone.
- What? Why?
229
00:15:21,755 --> 00:15:26,176
If she keeps sensing how much
you hate her father, we'll get nothing.
230
00:15:31,515 --> 00:15:33,642
So, where are we on video?
231
00:15:33,725 --> 00:15:36,144
We've got rajal on video
on the subway platform,
232
00:15:36,228 --> 00:15:39,981
but it's being held from us by a us. Attorney
who's got some issue with us— well, you.
233
00:15:40,065 --> 00:15:43,193
Just do your job.
Get it. Just get it.
234
00:15:45,028 --> 00:15:46,822
Where you been?
235
00:15:46,947 --> 00:15:50,408
Can I talk to you for a minute?
I'm a little busy right now
236
00:15:50,492 --> 00:15:54,704
could have used you a couple
hours ago. I called you I think twice.
237
00:15:54,788 --> 00:15:56,665
Just a minute. Please?
238
00:15:56,748 --> 00:15:58,500
W-What do you want?
239
00:16:00,961 --> 00:16:03,880
I'm on my way to meet
with Carolyn hollin.
240
00:16:03,964 --> 00:16:07,259
I just wanted to make sure
that you were okay.
241
00:16:07,342 --> 00:16:12,556
I'm fantastic. —'cause I can put
hollin on hold till things quiet down here.
242
00:16:12,639 --> 00:16:15,225
No, I told you, I'm fantastic.
243
00:16:16,935 --> 00:16:19,688
You didn't make it to your
meeting with the mayor. — I canceled it.
244
00:16:19,771 --> 00:16:23,108
No, actually, you didn't, and it's
been on the books for three weeks.
245
00:16:23,191 --> 00:16:25,777
But I meant to cancel it. — Cal.
246
00:16:26,862 --> 00:16:28,405
Go mother someone else.
247
00:16:32,534 --> 00:16:34,161
Everyone back to work, please.
248
00:16:39,749 --> 00:16:41,626
Hey. How's it going in there?
249
00:16:41,751 --> 00:16:45,672
Ah, this whole thing's a little
weird, if you ask me. What about it?
250
00:16:45,755 --> 00:16:49,259
Oh, I don't know. Investigating
suicides in the first place.
251
00:16:49,342 --> 00:16:51,386
Yeah. Lightman's thing.
252
00:16:51,469 --> 00:16:54,389
Yeah. Yesterday he was watching
some old video of a British woman...
253
00:16:54,472 --> 00:16:56,558
When I walked into his office.
254
00:17:01,688 --> 00:17:05,192
I want the weekend
to go home to my children.
255
00:17:05,275 --> 00:17:09,196
It's my husband's birthday
and, well, we always celebrate.
256
00:17:09,279 --> 00:17:11,156
Brown hair.7about 40?
257
00:17:11,239 --> 00:17:13,158
Yeah.
258
00:17:13,241 --> 00:17:16,161
Lightman probably spent about a
thousand hours watching that film.
259
00:17:16,244 --> 00:17:21,041
Oh, I'll bake a chocolate cake,
just like I do every year.
260
00:17:21,124 --> 00:17:22,792
Her name is Louise Mason.
261
00:17:22,876 --> 00:17:26,046
She was a patient ofone of Lightman's
professors when he was in grad school.
262
00:17:26,129 --> 00:17:29,591
She had been in the psych ward
about a month when that was recorded
263
00:17:29,674 --> 00:17:32,010
she told the professor
she was fine.
264
00:17:32,093 --> 00:17:34,012
And you've been feeling better?
265
00:17:34,095 --> 00:17:35,722
Every day.
266
00:17:35,805 --> 00:17:39,059
Much better. — but no one
could see she was actually in agony.
267
00:17:39,142 --> 00:17:44,189
Lightman finally got the idea to slow down the
film. That's when he saw the agony on her face.
268
00:17:46,233 --> 00:17:49,361
That's what led him to discover
microexpressions in the first place.
269
00:17:49,444 --> 00:17:53,198
Well, I— I hope they didn't let
that woman off the psych ward.
270
00:17:53,281 --> 00:17:56,952
She got a pass home for
the weekend and killed herself.
271
00:18:00,705 --> 00:18:05,001
They didn't know to look
for microexpressions then.
272
00:18:05,085 --> 00:18:08,129
Nobody knew they existed
273
00:18:16,721 --> 00:18:20,600
It's sad how my father has become
the scapegoat for this country's problems.
274
00:18:20,725 --> 00:18:23,520
He didn't cause the
recession. No, he didn't.
275
00:18:23,603 --> 00:18:25,689
He's one man who made a mistake.
276
00:18:25,772 --> 00:18:28,942
Now it's gonna haunt
our family forever.
277
00:18:29,985 --> 00:18:32,904
You worked right by his side.
278
00:18:32,988 --> 00:18:36,366
I'm sure you're upset
he lied to you too.
279
00:18:36,449 --> 00:18:39,661
I know what it's like
to be disappointed b ya father.
280
00:18:39,744 --> 00:18:43,290
Mine drank his way through my childhood and
spent his life trying to make it up to me.
281
00:18:43,373 --> 00:18:47,252
Don't try to analyze me or my father.
You don't know anything about us.
282
00:18:47,335 --> 00:18:50,755
He's still hiding some of the money
for you and your children, isn't he?
283
00:18:50,839 --> 00:18:52,674
Of course not.
284
00:18:52,757 --> 00:18:54,884
You're telling the truth.
285
00:18:57,387 --> 00:19:00,307
- — So what is he hiding?
- Nothing.
286
00:19:00,390 --> 00:19:02,183
But no one will believe him.
287
00:19:02,267 --> 00:19:06,604
They want to crucify him. They
call him the Hitler of wall street.
288
00:19:08,398 --> 00:19:12,319
Nothing good can ever happen
to our family now. It's been a horror.
289
00:19:12,402 --> 00:19:15,530
Carolyn used negative emotion
words every time she spoke.
290
00:19:15,613 --> 00:19:19,284
“Hell. Scapegoat. Haunt.
Hitler. Worthless. Crucify.”
291
00:19:19,367 --> 00:19:22,287
All psychological indicators
of a guilty conscience.
292
00:19:22,370 --> 00:19:26,416
But she showed no signs of lying when she said
her father wasn't hiding the money for them.
293
00:19:26,499 --> 00:19:29,169
No, she didn't.
294
00:19:30,503 --> 00:19:32,881
What if she's hiding the money?
295
00:19:32,964 --> 00:19:36,843
The sec. Cleared her, but only
because her father took the blame.
296
00:19:36,926 --> 00:19:39,220
Maybe he's taking the blame
for everything...
297
00:19:39,304 --> 00:19:42,223
To hide whatever part
his daughter had in this scheme.
298
00:19:42,307 --> 00:19:46,853
If his daughter was guilty, a man like
hollin wouldn't hesitate to eat his young.
299
00:19:46,936 --> 00:19:50,315
Look at a man like he's the devil and
you'll never understand his motives.
300
00:19:50,398 --> 00:19:53,026
Well, everyone knows
he's a liar.
301
00:19:53,109 --> 00:19:55,445
Then we listen to him lie.
302
00:19:56,905 --> 00:19:59,824
Here are the articles for
Carolyn hollin and herfather.
303
00:19:59,908 --> 00:20:03,495
Thanks. Now get back to helping
Lightman. Whatever he needs.
304
00:20:07,457 --> 00:20:11,419
Uh, this suicide thing?
305
00:20:11,503 --> 00:20:12,879
What about it?
306
00:20:12,962 --> 00:20:15,882
I saw him watching the film
of that woman, Louise Mason,
307
00:20:15,965 --> 00:20:19,010
and lokertold me how she was
a patient of Lightman's professor.
308
00:20:19,094 --> 00:20:21,638
- —Yeah?
- I saw him looking at her.
309
00:20:21,721 --> 00:20:23,640
He showed guilt all over his face.
310
00:20:23,723 --> 00:20:27,310
Just because you can see everything
doesn't mean you understand it.
311
00:20:28,436 --> 00:20:31,356
I don't think she was
his professor's patient.
312
00:20:31,439 --> 00:20:34,234
I think she was his patient.
313
00:20:34,317 --> 00:20:37,779
What if he's the one who didn't
see it and let her off the psych ward?
314
00:20:37,862 --> 00:20:39,989
Leave it alone.
315
00:20:47,038 --> 00:20:49,707
Hey. You okay?
316
00:20:49,791 --> 00:20:51,459
Yeah, I'm good.
317
00:20:51,543 --> 00:20:55,088
I just figured you'd be working late,
so I brought your favorite pad Thai.
318
00:20:55,171 --> 00:20:59,134
Nice. — you know, I thought
you were gonna come home.
319
00:20:59,217 --> 00:21:01,594
Got a lot ofwork here, love.
320
00:21:01,678 --> 00:21:05,140
You really should try
opening up to me.
321
00:21:05,223 --> 00:21:08,393
What is that? Oprah?
— ehh, it might be.
322
00:21:08,518 --> 00:21:11,980
So, are these the two girls
thatjumped off the bridge? Yeah.
323
00:21:12,063 --> 00:21:14,774
Hey, do you remember,
324
00:21:14,858 --> 00:21:18,111
uh, that girl at my school who,
she took all those pills...
325
00:21:18,194 --> 00:21:19,779
And killed herself?
326
00:21:19,863 --> 00:21:22,407
I-I didn't really
know her very well,
327
00:21:22,490 --> 00:21:25,118
but she was in my art class...
328
00:21:25,201 --> 00:21:29,706
And she used to paint
these really colorful oil paintings.
329
00:21:29,789 --> 00:21:32,208
Like, just, you know,
shapes, really.
330
00:21:33,668 --> 00:21:37,714
I wonder sometimes ifanyone
could have stopped her.
331
00:21:40,508 --> 00:21:42,218
What?
332
00:21:46,306 --> 00:21:47,974
Nothing.
333
00:21:57,650 --> 00:22:00,153
You shouldn't think
about that stuff, love.
334
00:22:00,236 --> 00:22:02,530
What am I supposed to
think about?
335
00:22:02,655 --> 00:22:05,492
Celibacy.
336
00:22:07,911 --> 00:22:11,372
Food. Here. Eat it.
337
00:22:16,628 --> 00:22:18,630
I love you, em.
338
00:22:58,336 --> 00:23:01,256
Only reason I'm here is because
Zoe asked me to help you.
339
00:23:01,339 --> 00:23:03,550
She's a lot more forgiving
than I would ever be.
340
00:23:03,633 --> 00:23:05,552
Yeah? Well, she's
the mother of my daughter.
341
00:23:05,635 --> 00:23:08,513
We've all got things to forgive,
haven't we, love? What have we got?
342
00:23:08,596 --> 00:23:11,391
Your third suicide victim,
rajal lamba.
343
00:23:11,474 --> 00:23:16,020
This is what you saw on the videotape. It's
a ring of skin pigmentation called melasma.
344
00:23:17,355 --> 00:23:20,525
Ifsthernad 00:23:23,111
It's a common
hormonal side effect.
346
00:23:23,194 --> 00:23:26,197
The autopsy revealed that she
gave birth approximately a month ago.
347
00:23:28,575 --> 00:23:30,618
What about the ashraf sisters?
348
00:23:30,702 --> 00:23:32,412
We finished autopsies
on both of them.
349
00:23:32,495 --> 00:23:34,914
Each gave birth
in the last two months.
350
00:23:34,998 --> 00:23:39,669
All three of them? Why would they
all give birth and then kill themselves?
351
00:23:41,254 --> 00:23:43,256
And where are all the babies?
352
00:23:49,679 --> 00:23:53,349
The victims had all the risk
factors for postpartum depression.
353
00:23:53,433 --> 00:23:56,352
Twenty-five percent of
low—income women suffer from it.
354
00:23:56,436 --> 00:23:58,688
Okay. You got three
Indian women, right?
355
00:23:58,771 --> 00:24:02,483
All around the same age, they all
have babies, and they all kill themselves.
356
00:24:02,567 --> 00:24:06,112
I mean, postpartum
doesn't explain it.
357
00:24:06,195 --> 00:24:08,823
They had no support here.
No family, no friends.
358
00:24:08,906 --> 00:24:11,826
There has to be some link
between these girls.
359
00:24:11,909 --> 00:24:16,247
There has to be some reason
why they killed themselves.
360
00:24:20,209 --> 00:24:24,839
I know you don't want to hearthis
again, but I'm gonna say it to you anyway.
361
00:24:24,922 --> 00:24:29,719
It doesn't matter how many you
find a reason for. It wasn't your fault.
362
00:24:30,637 --> 00:24:32,680
Hey.
363
00:24:32,764 --> 00:24:35,224
We found medicaid bills for
rajal lamba, the third suicide.
364
00:24:35,308 --> 00:24:39,312
She was discharged from the
obstetrics ward at a hospital in Virginia.
365
00:24:39,395 --> 00:24:43,274
Loker wanted me to tell you that
he got you back in withjoseph hollin.
366
00:24:43,358 --> 00:24:44,942
Thanks.
367
00:24:49,155 --> 00:24:52,325
My daughter had nothing to
do with this. I betrayed her.
368
00:24:52,408 --> 00:24:55,953
You don't believe that.
— well, it happens to be true.
369
00:24:56,037 --> 00:25:00,041
Your daughter's filled with pent-up guilt
about something, and it's not about the money.
370
00:25:00,124 --> 00:25:03,211
I think she feels guilty because
she's letting you take the blame.
371
00:25:03,294 --> 00:25:05,213
I'm calling my lawyer.
372
00:25:05,296 --> 00:25:09,092
Before you call your la wyer, you should
know that unless you tell us the truth...
373
00:25:09,175 --> 00:25:11,844
We're going to the sec. To tell
them that we think she's involved.
374
00:25:11,928 --> 00:25:14,847
I stole the money.
375
00:25:14,931 --> 00:25:16,641
That's not true.
376
00:25:16,724 --> 00:25:19,811
You didn't steal it. /t was her.
377
00:25:19,894 --> 00:25:22,814
She stood there acting like
we were persecuting your family.
378
00:25:22,897 --> 00:25:25,733
I mean, what is she? Some sort
of sociopath with no conscience?
379
00:25:27,402 --> 00:25:30,279
Loker, give us a minute.
380
00:25:41,082 --> 00:25:43,000
Mr. Hollin...
381
00:25:43,084 --> 00:25:47,338
Imagine your husband or
your sister made a mistake...
382
00:25:49,549 --> 00:25:52,510
And you knew you could make
a small sacrifice to protect them.
383
00:25:52,593 --> 00:25:55,012
The worst lies we tell
are out of love.
384
00:25:56,806 --> 00:25:59,600
But I'd want my family
to learn from their mistakes.
385
00:26:04,147 --> 00:26:08,568
I'll get her to give you the names and
accounts of shell companies holding the money,
386
00:26:08,651 --> 00:26:11,362
but only if
you'll make me a guarantee.
387
00:26:18,411 --> 00:26:20,830
You're gonna let him go
to prison for his daughter?
388
00:26:20,913 --> 00:26:23,666
We're gonna get these people
their pensions back, their livelihoods.
389
00:26:23,750 --> 00:26:25,209
That's what matters.
390
00:26:25,293 --> 00:26:27,295
What does that say
to all of the Bernie madoffs...
391
00:26:27,378 --> 00:26:30,298
And all of the Carolyn hollins
waiting in the wings?
392
00:26:30,381 --> 00:26:32,842
You think the victims
should just lose everything?
393
00:26:32,925 --> 00:26:36,179
You have to put these people away, or
they will keep coming back like a cancer.
394
00:26:36,262 --> 00:26:39,015
You cannot let them think they
can do this and not get punished.
395
00:26:39,098 --> 00:26:41,642
When you're the boss,
make whatever call you want.
396
00:26:51,235 --> 00:26:52,862
Ah. Hey.
397
00:26:52,945 --> 00:26:55,198
Rajal lamba was discharged
four weeks ago,
398
00:26:55,281 --> 00:26:57,909
but the baby's still here
for an ongoing lung condition.
399
00:26:57,992 --> 00:26:59,994
Miss Dale? This way.
400
00:27:04,707 --> 00:27:06,334
Which one is he?
401
00:27:06,417 --> 00:27:09,837
He's almost fully recovered. He'll probably
be discharged in the next few days.
402
00:27:09,921 --> 00:27:12,173
There must be some mistake.
This baby's white.
403
00:27:12,256 --> 00:27:14,383
So is his biological mother.
404
00:27:25,520 --> 00:27:27,230
Is there something wrong?
405
00:27:27,313 --> 00:27:29,524
Is this your baby?
406
00:27:29,607 --> 00:27:31,359
Yes. Robert's my son.
407
00:27:31,442 --> 00:27:34,779
Ma'am, I'm from
the us. Attorney's office,
408
00:27:34,862 --> 00:27:40,076
and we're investigating the death
of a woman named rajal lamba.
409
00:27:42,411 --> 00:27:44,831
Raafsdead? Yeah.
410
00:27:47,208 --> 00:27:49,126
How did you know her?
411
00:27:49,210 --> 00:27:51,128
She was my surrogate.
412
00:27:52,797 --> 00:27:55,466
She carried Robert
to term for me.
413
00:27:55,550 --> 00:27:57,218
She was a surrogate?
414
00:27:58,511 --> 00:28:01,472
- — What happened to her?
- Well, she killed herself.
415
00:28:01,556 --> 00:28:04,350
Oh, my god!
— how did you find her?
416
00:28:04,433 --> 00:28:07,311
How did you... become connected?
417
00:28:07,395 --> 00:28:09,313
Through this online regist/y.
418
00:28:09,397 --> 00:28:12,608
Surrogacy is very expensive—
60 or 70 thousand dollars.
419
00:28:12,692 --> 00:28:16,863
This registry was able to do
it for us for less than $10,000.
420
00:28:16,946 --> 00:28:19,740
Do you know
where rajal was living?
421
00:28:28,249 --> 00:28:30,167
What ifall three women
were surrogates?
422
00:28:30,251 --> 00:28:32,920
It would explain why we haven't
located any of their babies.
423
00:28:33,004 --> 00:28:36,632
P.D.!
424
00:29:00,531 --> 00:29:02,533
They're all pregnant.
425
00:29:11,167 --> 00:29:13,586
Dr. Foster, I've been
trying to reach you.
426
00:29:13,669 --> 00:29:15,588
I've got good news for you,
Dawkins.
427
00:29:15,671 --> 00:29:18,650
Joseph hollin is gonna provide you with account
numbers and the names of his shell companies.
428
00:29:18,674 --> 00:29:20,718
Dr. Foster, I'm sorry
I didn't reach you earlier.
429
00:29:20,801 --> 00:29:24,180
There's been a major change
in the case.
430
00:29:24,263 --> 00:29:26,140
What kind ofchange?
431
00:29:26,223 --> 00:29:28,851
Hollin's daughter is being
taken into custody.
432
00:29:28,935 --> 00:29:30,645
She's being indicted
for securities fraud.
433
00:29:30,728 --> 00:29:33,356
Turns out hollin
was co vering for her.
434
00:29:33,439 --> 00:29:36,609
I— I don't understand.
How did you discover this?
435
00:29:36,692 --> 00:29:39,236
I really can't discuss the
details of the investigation.
436
00:29:39,320 --> 00:29:41,572
Well, have you spoken to
Mr. Hollin about the money?
437
00:29:41,697 --> 00:29:44,492
Is he cooperating? I
can't discuss the details.
438
00:29:44,575 --> 00:29:48,204
My office will call you and close
out your part in the investigation.
439
00:29:56,170 --> 00:29:58,047
T oker. T ea ve a message.
440
00:29:58,172 --> 00:30:01,384
Loker, call me when you get this.
441
00:30:03,427 --> 00:30:05,304
Dr.foster? Yes?
442
00:30:05,388 --> 00:30:07,181
Joseph hollin is here.
443
00:30:09,809 --> 00:30:11,435
Mr. Hollin.
444
00:30:14,021 --> 00:30:15,940
You lied to me.
445
00:30:16,023 --> 00:30:18,401
You said you'd keep
my daughter out of this.
446
00:30:18,484 --> 00:30:20,403
I wasn't the one
that had anything...
447
00:30:20,486 --> 00:30:23,155
I was gonna make her turn over
every dollar, every asset.
448
00:30:23,239 --> 00:30:26,075
She was gonna leave the business
and take care of her children.
449
00:30:26,158 --> 00:30:29,078
We had nothing to do
with the sec. Finding out.
450
00:30:29,161 --> 00:30:31,747
I just wanted to get these people
their money back.
451
00:30:33,374 --> 00:30:36,085
Well, you won't see
a dollar of it now.
452
00:30:41,924 --> 00:30:45,011
This waynow Michael, / 've alerted central.
453
00:30:47,888 --> 00:30:49,807
What's your name?
454
00:30:49,890 --> 00:30:51,892
Chandra.
455
00:30:51,976 --> 00:30:54,603
I need you to help me.
456
00:30:54,687 --> 00:30:56,772
All right?
457
00:30:58,399 --> 00:31:00,443
Did you know these girls?
458
00:31:01,652 --> 00:31:05,156
Who are they? That'sjaya
and that's Dhara.
459
00:31:05,239 --> 00:31:08,117
Why don't you try and tell us
about them, all right?
460
00:31:09,452 --> 00:31:11,704
They had their babies
just as I arrived.
461
00:31:11,787 --> 00:31:14,790
That was the last time
you saw the sisters?
462
00:31:16,292 --> 00:31:18,210
After their babies,
463
00:31:18,294 --> 00:31:22,465
they were thrown out onto
the streets like slum trash.
464
00:31:23,507 --> 00:31:25,843
We were promised $5,000,
465
00:31:25,926 --> 00:31:28,345
but he charges us
for rent and food..
466
00:31:28,429 --> 00:31:31,849
And when we are finished
there's nothing left.
467
00:31:31,932 --> 00:31:33,976
What was his name?
468
00:31:34,060 --> 00:31:36,312
He will come after me.
469
00:31:36,395 --> 00:31:38,606
He can't hurt you anymore.
470
00:31:43,027 --> 00:31:45,988
He found me when I went
to renew my visa.
471
00:31:47,823 --> 00:31:49,784
He works at immigration.
472
00:32:00,419 --> 00:32:04,090
These are notarized surrogacy agreements for
all the women who were found in the apartment
473
00:32:04,173 --> 00:32:06,634
he set up consenting adults
with licensed physicians.
474
00:32:06,717 --> 00:32:08,594
Those women
are all illegal aliens.
475
00:32:08,677 --> 00:32:11,490
But they weren't when my client
entered into these surrogacy agreements.
476
00:32:11,514 --> 00:32:14,809
They were all on visas when he
approached them about his side business.
477
00:32:15,893 --> 00:32:18,771
Why is your client
so afraid to speak?
478
00:32:18,854 --> 00:32:22,566
If you want to charge me with hiring
aliens after visas expired, go ahead.
479
00:32:22,650 --> 00:32:25,111
How about with murder?
480
00:32:25,194 --> 00:32:27,488
The ashraf sisters
jumped offa bridge...
481
00:32:27,571 --> 00:32:30,533
And rajal threw herself
in front of a train.
482
00:32:30,616 --> 00:32:33,702
You created a world for these women
where suicide seemed like the only option.
483
00:32:33,786 --> 00:32:36,705
We can charge you
with depra ved heart murder...
484
00:32:36,789 --> 00:32:40,292
Callous disregard for human life
that results in death.
485
00:32:40,417 --> 00:32:44,755
This is what you have? Depraved heart charges
are for people who shoot a gun into a crowd.
486
00:32:44,839 --> 00:32:48,467
There's nojury in the state that
will convict him, and you know it.
487
00:32:51,220 --> 00:32:54,431
You exploited these women,
and then you threatened them.
488
00:32:54,515 --> 00:32:56,642
Then you threw them out
into the street.
489
00:32:56,725 --> 00:33:01,230
Howman y more had to die
before you 'd stop? Ten? Twenty?
490
00:33:01,313 --> 00:33:04,233
What these girls did after
they were done working for me...
491
00:33:04,316 --> 00:33:06,235
Has nothing to do with me.
492
00:33:06,318 --> 00:33:09,363
How could I know
they'd kill themselves?
493
00:33:09,446 --> 00:33:11,842
My client will plead gu1lty to
operating a business without a license.
494
00:33:11,866 --> 00:33:14,243
These other trumped-up
accusations are ridiculous.
495
00:33:14,326 --> 00:33:18,038
You've got 10 minutes to file your
paperwork before we walk out of here.
496
00:33:18,122 --> 00:33:19,957
Can I talk to you for a second?
497
00:33:20,082 --> 00:33:23,586
Hhcetoseeyoutoo. Follow
me. Let's go.
498
00:33:25,045 --> 00:33:27,965
I was hoping the threat was
gonna get something out of him,
499
00:33:28,048 --> 00:33:30,467
but we can't actually charge him
with depraved heart.
500
00:33:30,551 --> 00:33:32,988
We'd have to be able to prove he knew
those women were gonna commit suicide.
501
00:33:33,012 --> 00:33:34,805
He knew.
502
00:33:34,889 --> 00:33:37,200
When you asked how he could've known those
women were gonna jump, his eyebrows went up.
503
00:33:37,224 --> 00:33:39,059
How could I know
they'd kill themselves?
504
00:33:39,185 --> 00:33:42,563
Eyebrows up means you know the answer
to your own question. His eyebrows went up?
505
00:33:42,646 --> 00:33:44,857
Did he also click his heels
three times?
506
00:33:44,940 --> 00:33:47,610
That's not evidence.
We need evidence.
507
00:33:47,693 --> 00:33:50,196
I'm telling you, he knew
those girls were gonnajump.
508
00:33:50,279 --> 00:33:51,906
We have no proof.
509
00:33:51,989 --> 00:33:55,367
Even if we could show he mistreated
those women and we got them to testify,
510
00:33:55,451 --> 00:33:57,578
all we could charge him with
is negligence.
511
00:33:57,661 --> 00:34:00,372
I'm finishing taking his statement,
and then we have to let him go.
512
00:34:00,456 --> 00:34:02,374
Cal!
513
00:34:02,458 --> 00:34:05,377
Dr. Lightman, I got
personick's cell phone records.
514
00:34:05,461 --> 00:34:09,423
He got a pay phone call a block from the
subway five minutes before Ms. Lambajumped.
515
00:34:09,548 --> 00:34:12,676
She called him. There is
no proof it was Ms. Lamba.
516
00:34:12,760 --> 00:34:15,846
She called him. She told him what
she was gonna do, and he did nothing.
517
00:34:15,930 --> 00:34:17,640
The definition of circumstantial.
518
00:34:19,308 --> 00:34:23,604
We just have to ask him the right
question under the right circumstances.
519
00:34:23,687 --> 00:34:25,397
What circumstances?
520
00:34:25,481 --> 00:34:28,192
We need to confront him
with her family.
521
00:34:28,275 --> 00:34:31,695
We have looked for her family for
two days and haven't found them.
522
00:34:31,779 --> 00:34:35,616
We have no case.
I'm letting him go.
523
00:34:44,124 --> 00:34:47,419
I heard about Carolyn hollin's
indictment. It's unbelievable.
524
00:34:47,503 --> 00:34:50,756
The victims
will get nothing now.
525
00:34:50,839 --> 00:34:53,592
The pension funds,
the teachers union.
526
00:34:53,676 --> 00:34:56,428
That's terrible.
527
00:34:56,512 --> 00:34:58,472
What?
528
00:34:58,555 --> 00:35:03,310
T ook, / can't sit here and tell you
that I'm unhappy she's gomg to prison.
529
00:35:03,394 --> 00:35:05,813
Loken
530
00:35:05,896 --> 00:35:09,525
you don't think I had anything to do
with this? — what am I supposed to think?
531
00:35:09,608 --> 00:35:11,568
You told me to let it go,
and I did.
532
00:35:11,652 --> 00:35:14,172
I'm supposed to think the sec.
Got onto Carolyn hollin on their own...
533
00:35:14,196 --> 00:35:15,823
A day after we made the deal?
534
00:35:15,906 --> 00:35:17,741
Nobody else knew, Loker.
535
00:35:17,825 --> 00:35:19,994
They must've found out
on their own.
536
00:35:20,077 --> 00:35:22,454
The sec. Had been
onto this for months.
537
00:35:22,538 --> 00:35:24,832
Call your people over there
and ask them.
538
00:35:24,915 --> 00:35:29,128
He said he can't discuss how he got his
information. It's very convenient for you.
539
00:35:29,211 --> 00:35:33,048
Why would I lie about this, Gillian?
Thisjob means everything to me.
540
00:35:33,132 --> 00:35:35,467
You think I want to lose it?
541
00:35:37,344 --> 00:35:39,179
You're deflecting.
542
00:35:41,098 --> 00:35:43,726
Did you leak it? Of course not.
543
00:35:47,313 --> 00:35:50,065
Okay.
544
00:35:50,149 --> 00:35:53,902
“Okay,” you believe me, or “okay,”
I'm not showing any signs of lying?
545
00:35:53,986 --> 00:35:56,697
Get back to work.
546
00:36:08,500 --> 00:36:10,419
Hey, hey. Hey. Hey.
547
00:36:10,502 --> 00:36:12,421
I need to talk to you.
548
00:36:20,012 --> 00:36:23,057
Yeah, what is it? — it's about
the case I'm working on with foster.
549
00:36:23,140 --> 00:36:25,934
I heard the feds found out
about the daughter.
550
00:36:26,018 --> 00:36:29,688
I called justice and told them
about Carolyn hollin. — what?
551
00:36:29,772 --> 00:36:32,941
No, no, no. No. No, no, no,
no. You're not telling me this.
552
00:36:33,025 --> 00:36:35,444
You lied to foster?
553
00:36:35,527 --> 00:36:38,655
You stopped those people from getting
their money back? Their retirements?
554
00:36:38,739 --> 00:36:40,884
We cannot let people like Carolyn hollin
get away with this.
555
00:36:40,908 --> 00:36:43,702
Are you out of your mind?
556
00:36:43,786 --> 00:36:46,663
Why— why did you tell me this?
557
00:36:46,747 --> 00:36:49,083
I had to tell somebody.
— why me?
558
00:36:49,166 --> 00:36:51,126
I don't trust anybody else.
559
00:36:51,210 --> 00:36:53,253
Well, you shouldn't
trust me either.
560
00:36:54,421 --> 00:36:56,256
Wh— the y didn't catch you?
561
00:36:56,340 --> 00:36:58,717
I took a sedative to relax my face.
562
00:36:58,842 --> 00:37:02,846
I don't believe this. You gotta tell them. It's
the only chance you have of not getting fired.
563
00:37:02,930 --> 00:37:05,182
No, no, no, no, no, no.
They won't find out.
564
00:37:05,265 --> 00:37:07,434
Lightman will.
565
00:37:13,816 --> 00:37:16,860
By signing this, you're pleading
guilty to operating a business...
566
00:37:16,944 --> 00:37:18,695
Without a license.
567
00:37:18,779 --> 00:37:21,657
After you sign it,
you are free to go.
568
00:37:24,743 --> 00:37:26,578
Dr. Lightman?
569
00:37:26,662 --> 00:37:28,205
We found him.
570
00:37:29,373 --> 00:37:31,041
What's going on here?
Who is this?
571
00:37:31,125 --> 00:37:33,460
Sulman? Thanks.
572
00:37:34,962 --> 00:37:39,174
This is s u/man t amba,
rajal lamba's lather.
573
00:37:39,258 --> 00:37:43,095
We just picked him up. He came in from
Bangalore to claim his daughter's body.
574
00:37:43,178 --> 00:37:45,514
He wanted to meet
with Mr. Personick.
575
00:37:51,603 --> 00:37:55,023
He wants to know if this is the
man that spoke to his daughter...
576
00:37:55,107 --> 00:37:56,787
Before she jumped
oh” the sub way platform.
577
00:38:05,117 --> 00:38:07,703
His daughter called him.
She was sobbing.
578
00:38:07,786 --> 00:38:12,666
And she said that Mr. Person/ck had threatened
to kill her if she didn't jump herself
579
00:38:12,749 --> 00:38:14,543
that's a lie. — let's go.
580
00:38:14,626 --> 00:38:17,004
- — She didn't call you?
- I never said I'd kill her.
581
00:38:17,087 --> 00:38:19,339
Oh, yeah?
And she called you, right?
582
00:38:19,423 --> 00:38:21,508
I didn't touch her.
583
00:38:21,592 --> 00:38:24,636
But she called you, right?
She called you, right? — my client...
584
00:38:24,720 --> 00:38:26,638
She worked for me! That's all!
585
00:38:26,722 --> 00:38:29,433
Why is it my responsibility
for what happens to her after that?
586
00:38:29,516 --> 00:38:32,769
This girl was two blocks
from the subway!
587
00:38:32,853 --> 00:38:36,565
She calls you to tell you that she's gonnajump
in front of a train! You did nothing!
588
00:38:36,648 --> 00:38:38,233
Yeah! So what?
589
00:38:40,777 --> 00:38:44,239
That doesn't make me a murderer.
I didn't threaten her.
590
00:38:44,323 --> 00:38:48,494
You didn't ha ve to. You created the
circumstances that led to her suicide.
591
00:38:48,619 --> 00:38:51,371
/t was a depra ved heait
murder. I didn't murder anyone.
592
00:38:51,455 --> 00:38:55,209
You're under arrest in connection
with the death of rajal lamba...
593
00:38:55,292 --> 00:38:58,045
For the charge of murder
in the second degree.
594
00:38:58,128 --> 00:39:00,672
- What?
- All right, let's go.
595
00:39:00,756 --> 00:39:03,467
Come on, let's walk
— this is not possible!
596
00:39:08,305 --> 00:39:12,809
You did good in there, rohit.
Been a long time since I spoke hindi.
597
00:39:12,893 --> 00:39:16,605
Oh, yeah, I'll come by
the university next week...
598
00:39:16,688 --> 00:39:18,565
And we can catch up, huh?
599
00:39:18,690 --> 00:39:20,692
Good to see you, Cal. And you.
600
00:39:42,381 --> 00:39:44,550
Hey. Do you need
anything else for tonight?
601
00:39:44,675 --> 00:39:46,969
No, I'm good. Okay.
602
00:39:47,052 --> 00:39:50,347
Hey. You saw this
earlier, right?
603
00:39:52,474 --> 00:39:55,394
Of the psych patient? Yeah.
604
00:39:55,519 --> 00:39:57,980
Jlbthrasecond. Yeah.
605
00:40:06,113 --> 00:40:08,407
Did you see the agony
she was hiding?
606
00:40:08,490 --> 00:40:10,325
Yeah.
607
00:40:10,409 --> 00:40:12,327
I'm sorry.
608
00:40:12,411 --> 00:40:15,747
No, never be sorry
for something you see.
609
00:40:17,791 --> 00:40:19,876
Did you know her well?
610
00:40:25,507 --> 00:40:28,010
She wasn't a patient, was she?
611
00:40:30,887 --> 00:40:34,391
I think she was something... more.
612
00:40:42,316 --> 00:40:44,318
Vvhoisshe?
613
00:40:55,954 --> 00:40:57,956
Get you some sleep, all right?
614
00:40:58,040 --> 00:41:00,542
Okay.
615
00:41:49,257 --> 00:41:51,301
What are you doing in my room?
616
00:41:51,385 --> 00:41:53,345
Uh, reading your diary?
617
00:41:53,470 --> 00:41:56,932
I don't keep a diary. Liar.
618
00:41:57,015 --> 00:41:59,059
How was school?
619
00:41:59,142 --> 00:42:01,812
Tragic. So what's going on?
620
00:42:01,895 --> 00:42:04,690
I want to show you something.
621
00:42:12,906 --> 00:42:15,492
Oh, where's the popcorn?
622
00:42:21,248 --> 00:42:23,458
What is this?
623
00:42:23,542 --> 00:42:26,920
I want the weekend
to go home to my children.
624
00:42:27,003 --> 00:42:30,674
It's my husband's birthday,
and, well, we always celebrate.
625
00:42:30,757 --> 00:42:33,677
Are you feeling better?
Eve/y da y
626
00:42:33,760 --> 00:42:36,430
much better. Is it grandma?
627
00:42:36,555 --> 00:42:38,974
Yeah. That is wonderful
628
00:42:39,057 --> 00:42:40,892
yeah, it is.
629
00:42:40,976 --> 00:42:43,895
How do you feel about
seeing your family again?
630
00:42:45,981 --> 00:42:49,443
So muchjoy. I know I'm going
to cry when I see them again.
631
00:42:49,526 --> 00:42:52,362
/miss them terribly.
632
00:42:52,446 --> 00:42:54,948
You've never shown this
to me before.
633
00:42:55,031 --> 00:42:57,993
No.
634
00:43:06,835 --> 00:43:10,005
There's something
I want to tell you, em.
51223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.