All language subtitles for Lie.To.Me.S01E07.BDRip.x265-ION265-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,389 --> 00:00:15,183 I'm so sorry. Sorry. 2 00:00:15,266 --> 00:00:17,101 Uh, I wasn't paying attention. 3 00:00:20,271 --> 00:00:22,773 Are you okay? 4 00:00:22,857 --> 00:00:24,859 Yeah. I, uh... 5 00:00:26,360 --> 00:00:29,238 No. Not really. I... 6 00:00:29,363 --> 00:00:32,617 I just lost a patient. Oh, god. I'm so sorry. 7 00:00:34,702 --> 00:00:37,413 I'm-I'm studying to be a nurse. 8 00:00:42,126 --> 00:00:45,213 I was just gonna go grab some coffee, 9 00:00:45,296 --> 00:00:47,465 uh, clear my head. 10 00:00:58,017 --> 00:01:01,979 Somebody help me! 11 00:01:02,063 --> 00:01:04,899 Help me, please! 12 00:01:05,900 --> 00:01:08,527 Somebody help me! 13 00:01:09,779 --> 00:01:11,697 /t seems that a copycat... 14 00:01:11,781 --> 00:01:14,158 Of serial rap/st Andre w fen/(Ins is on the loose. 15 00:01:14,242 --> 00:01:17,078 Andrewjenkins has been serving consecutive life sentences... 16 00:01:17,161 --> 00:01:19,664 At utley state penitentiary for more than a decade. 17 00:01:19,747 --> 00:01:24,460 Now, Jenkins abducted, blinded and then raped 12 women in the '90s. 18 00:01:24,543 --> 00:01:29,298 In the past three months, six more women have been abducted, blinded and raped. 19 00:01:29,382 --> 00:01:31,968 So, what does andrewjenkins know about these new crimes, 20 00:01:32,051 --> 00:01:34,053 when will this copycat be caught, 21 00:01:34,136 --> 00:01:36,514 and what is being done to stop him? 22 00:01:43,229 --> 00:01:45,147 There you go. 23 00:01:49,110 --> 00:01:52,029 What's up, bitch? 24 00:02:11,048 --> 00:02:12,883 Break it up! 25 00:02:14,427 --> 00:02:15,720 Breakitup! Yeah! 26 00:02:15,803 --> 00:02:17,388 Break it up! 27 00:02:40,161 --> 00:02:42,788 Get another load Jose. Let's go. 28 00:02:46,751 --> 00:02:48,836 Does anybody want to tell me wh y Mr. Genius... 29 00:02:48,919 --> 00:02:50,838 Is ignoring the guy he's here to talk to? 30 00:02:50,921 --> 00:02:53,841 Huh? I mean, what is he waiting for? 31 00:02:53,924 --> 00:02:57,011 Andrewjenkins is a highly skilled pathological liar. 32 00:02:57,136 --> 00:02:59,889 /f we come at him head-on, we 'll get nothing. Ifjenkins has intel... 33 00:02:59,972 --> 00:03:03,100 On the copycat, it'd be good to get it before another woman gets abducted. 34 00:03:03,184 --> 00:03:05,704 Well, Lightman wantsjenkins to make the first move. And he will. 35 00:03:05,728 --> 00:03:07,605 And what if he gets made? 36 00:03:07,688 --> 00:03:11,150 He won't. — agent Reynolds, if you didn't think we could do the job, 37 00:03:11,233 --> 00:03:13,110 why did the f.B.I. Bring us on the case? 38 00:03:13,194 --> 00:03:15,714 Too/c I've interviewed fen/(Ins five times and got zero on the copycat 39 00:03:15,738 --> 00:03:18,616 so let me put it this way. I don't believe in holistic medicine, 40 00:03:18,699 --> 00:03:22,161 but if the chemo's not working, I'll give acupuncture a shot. 41 00:03:22,244 --> 00:03:27,041 Hey. Need a hand? — I think acupuncture's about to pay off. 42 00:03:27,124 --> 00:03:29,752 Hello? 43 00:03:33,714 --> 00:03:36,133 Well, if you change your mind, just give me a yell. 44 00:03:36,217 --> 00:03:38,761 Name's andrewjenkins. 45 00:03:49,397 --> 00:03:51,440 Progress... 46 00:03:51,524 --> 00:03:54,485 - —Patience is not one of your virtues, is it, agent Reynolds? - No. 47 00:03:56,654 --> 00:03:58,572 /5 that jen/(Ins's flan mail? 48 00:03:58,656 --> 00:04:01,976 - —Ten years of sickos and freaks worshipping him. - Take it all back to the office. 49 00:04:02,034 --> 00:04:05,287 Odds are good the copycat's in there somewhere. Good luck. 50 00:04:13,921 --> 00:04:17,216 Heard about you on the TV. You're that— you got that copycat, right? 51 00:04:18,926 --> 00:04:21,262 Swelling chest, chin up, smile. 52 00:04:21,345 --> 00:04:24,098 That's pride. — I don't get it myself. I mean, 53 00:04:24,181 --> 00:04:26,267 you'rejust another pervert who can't close. 54 00:04:26,392 --> 00:04:28,811 Isthat who I am? What happens is you get... 55 00:04:28,894 --> 00:04:30,813 You get queasy when it comes time to finish. 56 00:04:30,896 --> 00:04:32,648 Is that it? 57 00:04:34,108 --> 00:04:37,361 What are you in for? — I got an ex—wife... 58 00:04:37,445 --> 00:04:41,365 Who sometimes doesn't let me see my kids, 59 00:04:41,449 --> 00:04:44,326 and a cop took her side, and a jl/lj/ said / killed him. 60 00:04:44,410 --> 00:04:49,415 Uh—huh. This, um— this cop... 61 00:04:49,498 --> 00:04:53,043 Does hejerk awake every morning with your name on his lips? 62 00:04:53,127 --> 00:04:57,339 Is your face the last thing he sees even/ night before he falls asleep? 63 00:04:57,423 --> 00:05:03,387 When he meets someone new, hears the horror in their voice, who does your cop think of? 64 00:05:04,763 --> 00:05:06,849 Oh, wait. That's... 65 00:05:06,932 --> 00:05:08,893 That's right. He's not thinking ofanyone. 66 00:05:08,976 --> 00:05:10,728 I take your point. 67 00:05:10,811 --> 00:05:12,730 I thought you might. 68 00:05:16,650 --> 00:05:20,571 [Man on ra. I a ll c ra. Participants must be on the line in five minutes. 69 00:05:26,785 --> 00:05:28,996 What's on your mind? 70 00:05:29,079 --> 00:05:30,623 Nothin f 71 00:05:30,706 --> 00:05:33,375 oh, come on. Ask. 72 00:05:33,459 --> 00:05:37,505 I don't get it. I mean, I don't— I— I— I don't get it. I... 73 00:05:37,588 --> 00:05:40,966 Why'd you have to blind 'em? I mean, it seems a bit excessive, you know. 74 00:05:41,050 --> 00:05:43,844 Come on. That's an easy one. 75 00:05:43,928 --> 00:05:47,097 No eyes, they can't identify me after. 76 00:05:50,476 --> 00:05:52,394 How'd you get caught then? 77 00:05:52,478 --> 00:05:54,605 Busted taillight. 78 00:05:55,606 --> 00:05:57,942 /had a girl in the trunk 79 00:05:58,025 --> 00:06:01,070 almost talked my way out of it, even with her screaming back there. 80 00:06:01,153 --> 00:06:04,323 So, you're that good, are ya? — yeah. 81 00:06:04,406 --> 00:06:07,701 But you aren't. — excuse me? 82 00:06:07,785 --> 00:06:10,829 Different costume, same game. 83 00:06:12,873 --> 00:06:14,959 Now you've lost me. — who are you? 84 00:06:15,042 --> 00:06:16,919 'Cause you're not a cop killer. 85 00:06:17,044 --> 00:06:19,672 That's what I keep telling my lawyer. No. 86 00:06:19,755 --> 00:06:21,674 You're a fraud. 87 00:06:23,384 --> 00:06:26,428 Who sent you in here? Special agent Reynolds? 88 00:06:26,512 --> 00:06:29,223 Oh, damn it! — alert the guards in the laundry. 89 00:06:29,306 --> 00:06:31,701 We've got a situation. — Lightman's supposed to be readingjenkins. 90 00:06:31,725 --> 00:06:33,769 It looks like it's the other way around to me. 91 00:06:33,852 --> 00:06:36,581 I-I've never seen anyone read Lightman who hasn't had deception training. 92 00:06:36,605 --> 00:06:37,982 I don't know what happened 93 00:06:38,065 --> 00:06:42,236 well, it was worth a shot. Cal Lightman. How do you do? 94 00:06:42,319 --> 00:06:46,156 And you want to know what I know about my friend, the copycat. 95 00:06:46,240 --> 00:06:47,825 Yeah, something like that. Yeah. 96 00:06:47,908 --> 00:06:50,202 How come nobody's tried to bribe me? 97 00:06:50,327 --> 00:06:51,662 What would it take? 98 00:06:51,745 --> 00:06:53,122 Hey. Hey. 99 00:06:53,205 --> 00:06:54,748 Oh. Whoa, whoa, whoa, whoa! 100 00:06:54,832 --> 00:06:57,042 Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. Whoa. 101 00:06:57,126 --> 00:06:59,378 We're all good. He's very civil. 102 00:06:59,461 --> 00:07:00,671 Right. 103 00:07:02,089 --> 00:07:04,049 What would it take? 104 00:07:04,133 --> 00:07:06,885 You know what I like? Chocodiles. 105 00:07:08,178 --> 00:07:11,432 I'd like a box a week. All right. That's a deal. 106 00:07:11,515 --> 00:07:14,518 Yeah. I'm gonna need that in writing. 107 00:07:20,024 --> 00:07:23,694 You made a deal with a pathological lying serial rapist for chocodiles? 108 00:07:23,777 --> 00:07:26,155 - So, where's the copycat? - Well, 109 00:07:26,238 --> 00:07:29,158 you get an “a” for effort, and effort should be rewarded. 110 00:07:30,659 --> 00:07:32,494 3748 woodlawn road. 111 00:07:33,954 --> 00:07:36,540 Good luck. 112 00:07:48,010 --> 00:07:50,679 What happened? —jenkins played you. That's what happened. 113 00:07:50,763 --> 00:07:52,931 And while you were signing a contract for snack cakes, 114 00:07:53,015 --> 00:07:55,184 Camille halpern was being abducted from this house. 115 00:07:55,267 --> 00:07:57,895 Sojenkins didn't lead us to the rapist. 116 00:07:57,978 --> 00:08:00,356 He led us to another victim. 117 00:08:04,443 --> 00:08:08,280 J dream, send me a sign, I 118 00:08:08,364 --> 00:08:10,407 j turn back the clock, /' 119 00:08:10,491 --> 00:08:13,118 j give me some time j 120 00:08:13,202 --> 00:08:16,330 j I need to break out j 121 00:08:16,413 --> 00:08:18,957 j make a new name j 122 00:08:19,041 --> 00:08:21,210 j let's open our eyes j 123 00:08:21,293 --> 00:08:25,547 j to the brand-new dayjj 124 00:08:37,017 --> 00:08:39,395 All right. This is single mom Camille halpern. 125 00:08:39,478 --> 00:08:42,189 Ifform holds, the copycat will toy with her the first 24 hours, 126 00:08:42,272 --> 00:08:44,191 and then he'll blind her and rape her. 127 00:08:44,274 --> 00:08:45,634 And we're already down three hours. 128 00:08:45,693 --> 00:08:47,569 What's he do before he blinds them? 129 00:08:47,653 --> 00:08:50,674 He ties them up, gags them and forces them to watch videos of his previous victims. 130 00:08:50,698 --> 00:08:53,158 So right now Camille is watching what he's gonna do to her. 131 00:08:53,242 --> 00:08:56,161 Yeah, if we don't get to her first. — all right. Well, cube's ready. 132 00:08:56,245 --> 00:08:59,623 Nobody talks to Jenkins but me. We clear? 133 00:08:59,707 --> 00:09:02,167 I pulled strings all over DC. To get this bastard in here. 134 00:09:02,251 --> 00:09:05,295 So I sure hope that this plan is a lot more successful than your last one. 135 00:09:05,379 --> 00:09:07,506 At least we knowjenkins is connected to the copycat. 136 00:09:07,589 --> 00:09:09,669 That's more than you found out the last three months. 137 00:09:24,857 --> 00:09:28,610 Now, I told you where to find him. You just got there late. 138 00:09:30,195 --> 00:09:33,824 Agent Ben. Thanks for the hall pass. 139 00:09:36,952 --> 00:09:39,121 Hi, foster. 140 00:09:39,204 --> 00:09:42,124 Fol/o w me. 141 00:09:42,207 --> 00:09:45,794 Aw, somebody doesn't like me talking to his lady. 142 00:09:46,920 --> 00:09:49,339 I gotta call the deputy director with the great news. 143 00:09:49,423 --> 00:09:52,009 That's the guy that out-lightmaned Lightman? 144 00:09:55,637 --> 00:09:57,181 So now what? 145 00:09:57,264 --> 00:09:59,892 You make the puppet dance? 146 00:10:08,066 --> 00:10:10,819 What? I called Natalie Wright, the woman attacked two weeks ago. 147 00:10:10,903 --> 00:10:13,822 She's a wreck, but she's the only copycat victim willing to talk to me. 148 00:10:13,906 --> 00:10:17,493 I thought I might be able to get some detail that could help us with our new victim. 149 00:10:17,576 --> 00:10:19,787 So I'll be on my cell. — If you need me. 150 00:10:19,870 --> 00:10:22,039 Cal. 151 00:10:22,122 --> 00:10:24,750 No. 'Cause normally you add “if you need me.” 152 00:10:24,833 --> 00:10:27,669 You're pissed, right? Because you think I blew it at the prison, right? 153 00:10:27,753 --> 00:10:30,172 I'm not blaming you. — well, you're angry. 154 00:10:30,255 --> 00:10:34,176 Becausejenkins is loving this. I mean, this is the best day he's had in over a decade. 155 00:10:34,259 --> 00:10:38,430 He '5 out of/ail. He '5 getting all this attention. We are fulfilling his eve/y fantasy. 156 00:10:38,514 --> 00:10:41,350 Oh, by “we” you mean me. Is that it? 157 00:10:49,399 --> 00:10:51,777 So, you're a big deal, huh? Fancy offices, 158 00:10:51,860 --> 00:10:53,779 bevy offine ladies. 159 00:10:53,862 --> 00:10:55,405 Real step up from cell block 2. 160 00:10:55,489 --> 00:10:57,324 Do you know who the copycat is? 161 00:10:57,407 --> 00:10:59,034 No. 162 00:10:59,117 --> 00:11:01,286 What's your mum's name? — Gina. 163 00:11:01,370 --> 00:11:03,747 No, it's Margaret. Where were you born? 164 00:11:03,872 --> 00:11:06,375 Georgia. Nope. Nebraska. 165 00:11:06,500 --> 00:11:08,418 Where'd you go to school? I didn't. 166 00:11:08,502 --> 00:11:13,090 So you don't count flunking out of, uh, southern Iowa state after one semester then? 167 00:11:14,633 --> 00:11:17,427 What the hell is he doing? — I'm concentrating. 168 00:11:17,511 --> 00:11:19,930 Hey. I could be following up on 10 different leads right now, 169 00:11:20,013 --> 00:11:23,684 so you're gonna explain why this isn'tjenkins taking one more useless polygraph test. 170 00:11:23,767 --> 00:11:26,645 Wow. Okay. Where should I even start? 171 00:11:26,728 --> 00:11:29,314 I'm monitoring heart rate, skin temperature, 172 00:11:29,398 --> 00:11:31,692 perspiration, vocal stress, blood pressure, 173 00:11:31,775 --> 00:11:35,046 which doesn't even begin to cover what 1 ightman is seeing in there and what the cameras... 174 00:11:35,070 --> 00:11:37,614 - All right. All right. Enough. - — Who's the copycat? 175 00:11:37,698 --> 00:11:41,034 I, uh, don't know. — would you tell me if you did? 176 00:11:41,118 --> 00:11:42,870 Sure. We're pals. 177 00:11:42,953 --> 00:11:44,663 Hey. How's it going? 178 00:11:44,746 --> 00:11:46,665 Jenkins is lying about everything. 179 00:11:46,748 --> 00:11:50,335 He won't let us establish a baseline ofwhat he looks like when he's telling the truth. 180 00:11:50,419 --> 00:11:54,756 Hey. Looks like I found somebody suspicious in the fan mail. 181 00:11:54,840 --> 00:11:58,719 Eve/y week this guy sends disgustingly graphic dra wings of jenki'ns's crimes. 182 00:11:58,802 --> 00:12:02,055 Let me see that. — well, that's one sick puppy. That's not our guy. 183 00:12:02,139 --> 00:12:06,894 And how can you know that? —I can know that because he's fantasizing about past actions. 184 00:12:06,977 --> 00:12:09,289 You want to look for somebody who's making plans for the future. 185 00:12:09,313 --> 00:12:11,356 Let me see that. How is it I'm the unpaid intern, 186 00:12:11,481 --> 00:12:13,626 and you're the highly paid professional? Hey. You're the one... 187 00:12:13,650 --> 00:12:15,944 Lightman's got sitting in the front row, so... 188 00:12:16,028 --> 00:12:18,572 I'iljust put this in the “no” pile. Who's the copycat? 189 00:12:21,950 --> 00:12:24,161 Who's the girl? 190 00:12:40,886 --> 00:12:42,864 You're a distraction. — I had to ask Loker a question. 191 00:12:42,888 --> 00:12:45,974 And you've got me reading all this fan mail. — so you're above that now? 192 00:12:46,058 --> 00:12:50,479 No. No, no. It's just that you squaring ofi' with a master liar is kind of once in a lifetime. 193 00:12:50,562 --> 00:12:53,815 Oh, and you think you'll learn something? A woman gets raped, she gets blinded, 194 00:12:53,899 --> 00:12:55,960 but at least you've been afforded an education. Is that it? 195 00:12:55,984 --> 00:12:58,838 Or maybe you just don't want me to see that you're struggling. That's an interesting theoiy. 196 00:12:58,862 --> 00:13:02,157 But incorrect. And that fan mail you're so disdainful of... 197 00:13:02,240 --> 00:13:04,385 Well, the guy we 're looking for is in there some where. 198 00:13:04,409 --> 00:13:07,120 And that's a fact. That's not a theory. So go find him. 199 00:13:10,374 --> 00:13:12,250 Mmm! 200 00:13:12,334 --> 00:13:15,337 “Maybe you just don't want me to see that you're struggling.” 201 00:13:15,420 --> 00:13:17,381 Hmm. 202 00:13:17,464 --> 00:13:21,843 She's very perceptive, your little protégé. 203 00:13:28,058 --> 00:13:30,936 Who's the copycat? We can do this all da y 204 00:13:31,019 --> 00:13:34,690 I'm not gonna make your little machines beep. 205 00:13:41,154 --> 00:13:43,407 There's no one who can stay with you? 206 00:13:44,574 --> 00:13:47,494 I don't want anyone to see me. 207 00:13:47,577 --> 00:13:49,746 Well, what— what about your parents? 208 00:13:50,747 --> 00:13:53,500 My mom's gone. 209 00:13:53,583 --> 00:13:58,213 My dad was here for a few days, but it just made things worse. 210 00:13:58,296 --> 00:14:00,924 My friends do what they can. 211 00:14:01,049 --> 00:14:03,135 I'm so... 212 00:14:03,260 --> 00:14:05,595 I'm sorry. I— I'm sorry. 213 00:14:07,848 --> 00:14:09,766 I want to help you. 214 00:14:09,850 --> 00:14:14,354 I know that he has another woman, but I— I can't remember. 215 00:14:14,438 --> 00:14:18,567 He said his dog was missing, and I helped him, and then... 216 00:14:18,650 --> 00:14:21,653 I—just gone. 217 00:14:23,030 --> 00:14:25,323 When I try to remember, all I can think is... 218 00:14:26,408 --> 00:14:28,660 No one will ever love me. 219 00:14:28,744 --> 00:14:33,290 I'm— I'm 23 years old, and my life is over. 220 00:14:33,373 --> 00:14:35,917 My life is over. 221 00:14:39,838 --> 00:14:41,923 Okay. So, 222 00:14:42,007 --> 00:14:44,885 this is the girl he's got right now. 223 00:14:44,968 --> 00:14:47,179 Any idea where he's keeping her? 224 00:14:47,262 --> 00:14:51,016 No. — I'll take that as a yes then. 225 00:14:52,517 --> 00:14:54,436 Uh, D.C.? 226 00:14:54,519 --> 00:14:56,813 Maryland? 227 00:14:57,856 --> 00:14:59,816 Virginia? 228 00:15:01,068 --> 00:15:03,028 The home for bad boys was in maiy/ano'. 229 00:15:03,070 --> 00:15:05,530 You probably know that. 230 00:15:05,614 --> 00:15:09,576 You'd think I'd ha ve all kinds of horror stories, but it was actually nice. 231 00:15:09,659 --> 00:15:13,747 Had a dog. Some of the guys from gen pop get to train seeing eye dogs. 232 00:15:13,830 --> 00:15:15,874 I signed up for it once. Didn't get picked. 233 00:15:17,459 --> 00:15:19,377 Why do you think that is? 234 00:15:19,461 --> 00:15:22,172 You see, that was weird. That was. 'Cause that was the truth. 235 00:15:22,255 --> 00:15:24,257 Why the sudden honesty? 236 00:15:24,341 --> 00:15:26,426 Am I boring ya? 237 00:15:26,510 --> 00:15:28,428 Is that it? It's too easy? 238 00:15:28,512 --> 00:15:31,139 Lightman. It's an interesting name. 239 00:15:32,599 --> 00:15:36,603 I've been called a light bringer myself 240 00:15:36,686 --> 00:15:39,272 You see, there you go again. That was the truth. 241 00:15:39,356 --> 00:15:42,734 Might be gettin' somewhere. 242 00:15:42,818 --> 00:15:45,695 Here's something else that's true. 243 00:15:45,779 --> 00:15:49,157 I'm never gonna tell you who the copycat is. 244 00:15:49,241 --> 00:15:51,159 Okay. 245 00:15:51,243 --> 00:15:53,370 Okay. 246 00:15:53,453 --> 00:15:54,996 Hey. Torres. 247 00:15:55,080 --> 00:15:56,581 Do any of uh, /enkins's fans... 248 00:15:56,706 --> 00:15:59,501 Refer to him as“thtbnngen? Yeah. 249 00:15:59,584 --> 00:16:03,213 Yeah, yeah. One guy. Um, stood out to me, 'cause I went to catholic school. 250 00:16:03,296 --> 00:16:06,383 Light bringer's another name for the devil. It's here in the “no” pile. 251 00:16:06,466 --> 00:16:09,594 - What am I missing? — pathological liars like pushing boundaries. 252 00:16:09,719 --> 00:16:12,782 - Jenkins has been in that box all night. - He's bored. — he's flirting with the truth. 253 00:16:12,806 --> 00:16:15,392 By telling you the copycat's pet name for him? 254 00:16:15,475 --> 00:16:18,246 Yeah. The person who calls him “light bringer” is important to him somehow. 255 00:16:18,270 --> 00:16:21,457 /mportant enough that when the truth starts coming out, it's the first person he thinks of 256 00:16:21,481 --> 00:16:23,942 here. Got it. Milo dodds. 257 00:16:25,026 --> 00:16:26,945 All right. Right. 258 00:16:29,030 --> 00:16:30,967 You've been writing to Jenkins for years. 259 00:16:30,991 --> 00:16:34,953 In fact, you've written more letters than anyone. 260 00:16:35,036 --> 00:16:37,831 We counted. Is that illegal? 261 00:16:37,914 --> 00:16:40,500 What do you know about the copycat? — it's on the news. 262 00:16:40,584 --> 00:16:44,212 That's an evasion. He's hiding something. 263 00:16:44,296 --> 00:16:47,591 Oh, yeah? And what are you hiding, Milo? Hmm? 264 00:16:47,674 --> 00:16:50,135 Is itawoman? 265 00:16:50,218 --> 00:16:53,763 Is it Camille halpern, the mother of a two—year—old little boy? 266 00:16:55,432 --> 00:16:58,435 I'm not hiding anything. That's a masking smile. 267 00:16:58,518 --> 00:17:00,562 That's bad, that is. 268 00:17:01,688 --> 00:17:04,232 So tell me this. 269 00:17:06,318 --> 00:17:09,154 What's your favorite part? 270 00:17:10,238 --> 00:17:12,157 Is it the sizzle... 271 00:17:12,240 --> 00:17:14,784 Of the acid as you pour it into her eyes? 272 00:17:17,412 --> 00:17:20,957 Or is it the blood, dripping down her cheek? 273 00:17:21,041 --> 00:17:23,793 Blood— you like that? Blood flowing. Blood... 274 00:17:23,877 --> 00:17:26,087 I didn't do anything. — where is she? 275 00:17:26,171 --> 00:17:28,757 - I don't know. — you sick son of a bitch! Get over here. 276 00:17:28,840 --> 00:17:30,550 Where is she? — / don't know! 277 00:17:30,634 --> 00:17:31,927 Whoa, whoa! Whoa, whoa! 278 00:17:32,010 --> 00:17:34,512 No! In the room, in the room, in the room. 279 00:17:34,596 --> 00:17:37,015 In the room. — what room? 280 00:17:53,198 --> 00:17:55,992 I didn't take her. I just cut out the article. 281 00:17:57,327 --> 00:17:59,204 I'm a collector. Work with me, Milo. 282 00:17:59,329 --> 00:18:01,081 Come on. Work with me. I didn't do it. 283 00:18:01,164 --> 00:18:03,083 - He's not the guy. - Let him go... 284 00:18:03,166 --> 00:18:04,668 - Hey! Hey! — three. 285 00:18:04,793 --> 00:18:06,836 He's not the guy. Two. 286 00:18:06,920 --> 00:18:09,172 Let him go! Look. Look, look, look, look. 287 00:18:09,256 --> 00:18:10,340 One. Look.Look. 288 00:18:10,423 --> 00:18:12,676 What the hell? 289 00:18:18,181 --> 00:18:20,934 He's a hemophobe. He—he... 290 00:18:21,059 --> 00:18:24,646 He's afraid of blood. And how would you know that? 291 00:18:24,729 --> 00:18:28,525 When you started talking about blood, he got woozy. He—he—he— he got short of breath. 292 00:18:28,608 --> 00:18:33,363 He's not the guy. He couldn't even give the girl a paper cut. 293 00:18:33,446 --> 00:18:35,532 So, another dead end. 294 00:18:38,285 --> 00:18:41,413 Well, no, not exactly. 295 00:18:41,496 --> 00:18:44,874 Well, Milo dodds didn't work out. 296 00:18:44,958 --> 00:18:47,669 He's gonna bring him in here and go through his sicko memorabilia. 297 00:18:47,752 --> 00:18:49,713 Hopefully we'll find some new suspects. 298 00:18:50,755 --> 00:18:52,716 Well, Jenkins is amazing. 299 00:18:52,799 --> 00:18:55,176 You know, in—in kind of an evil way. 300 00:18:55,260 --> 00:18:56,970 I mean, he's like dark Lightman. 301 00:18:57,053 --> 00:19:00,682 Whoa. Rewind. 302 00:19:02,058 --> 00:19:03,435 Look at— there. 303 00:19:03,518 --> 00:19:06,438 T ook at how he's folding the laundiy. 304 00:19:06,521 --> 00:19:08,606 /enkins comes up, and he slows down. 305 00:19:08,690 --> 00:19:11,109 He's concentrating too hard. It's a dead giveaway. 306 00:19:11,192 --> 00:19:13,111 He did screw up. 307 00:19:13,194 --> 00:19:15,905 A couple of months ago, you wouldn't have noticed that. 308 00:19:15,989 --> 00:19:18,325 And now that you apparently know eveiything, you think.. 309 00:19:18,408 --> 00:19:22,329 It's more important to prove that I screwed up than find a missing woman. Is that it? 310 00:19:22,454 --> 00:19:25,266 No. I wasn't trying to— we were just trying to establish a baseline forjenkins. 311 00:19:25,290 --> 00:19:26,791 Yeah. Well, forget it. 312 00:19:28,168 --> 00:19:30,295 Can you go back? Run it back? 313 00:19:31,379 --> 00:19:33,423 Push in on the guard 314 00:19:37,927 --> 00:19:41,473 All right. Zoom in. 315 00:19:41,556 --> 00:19:43,892 - And let it play. - And you want to know... 316 00:19:43,975 --> 00:19:45,727 What I know about my friend, the copycat. 317 00:19:45,810 --> 00:19:49,439 See the nostril flare? Quick in take of brea th. 318 00:19:51,566 --> 00:19:55,820 When he thoughtjenkins was gonna open up about the copycat, he panicked. 319 00:19:55,904 --> 00:19:58,531 Like he was afraid of getting caught. The guard's the copycat? 320 00:19:58,615 --> 00:20:00,784 Could he have gotten to Camille before you? 321 00:20:03,870 --> 00:20:05,830 Hey. Where's the guard? Where's, uh, calvo? 322 00:20:05,914 --> 00:20:08,583 Oh, his shift ended a while ago. 323 00:20:21,638 --> 00:20:23,598 They're here. Okay it's been 77 years... 324 00:20:23,640 --> 00:20:25,683 Since she was attacked and-and she's doing well now 325 00:20:25,767 --> 00:20:28,186 okay. I can do this. 326 00:20:28,269 --> 00:20:32,690 Okay. I just want you two to talk. You know, maybe she can help you remember something. 327 00:20:32,774 --> 00:20:36,277 But don't push yourself. Okay? 328 00:20:36,361 --> 00:20:38,363 Okay. — okay. 329 00:20:42,283 --> 00:20:44,536 Ifi.thanksf0rconung. Comeonm. Sure. 330 00:20:49,082 --> 00:20:50,667 Natalie... 331 00:20:50,750 --> 00:20:55,338 Careful. I want you to meet Michelle Russell and her husband, Paul. 332 00:20:57,465 --> 00:20:59,467 Hi, Natalie. 333 00:21:00,677 --> 00:21:03,680 You know, we can do this all day. 334 00:21:03,763 --> 00:21:06,599 You know it's over for you, calvo. You understand that, right? 335 00:21:06,683 --> 00:21:10,437 So just tell me where Camille is, and I'll get the da. To cut you a break. 336 00:21:10,520 --> 00:21:13,773 It'll make me sick, but I'll do it— for you. 337 00:21:13,857 --> 00:21:16,276 It's a one—time offer, calvo. 338 00:21:16,359 --> 00:21:18,486 One time! 339 00:21:19,529 --> 00:21:21,698 Hey. He's not your guy. 340 00:21:22,907 --> 00:21:24,367 He's not your guy. 341 00:21:28,455 --> 00:21:30,957 What the hell are you talking about? He is the guy. 342 00:21:31,040 --> 00:21:33,084 No, no. He— he showed shame. 343 00:21:34,377 --> 00:21:37,046 Psychopaths never show shame. 344 00:21:37,130 --> 00:21:39,799 Calvo called in sick four times in the last year. 345 00:21:39,883 --> 00:21:43,011 And each time, the day after, one of the copycat's victims was released. 346 00:21:43,136 --> 00:21:45,013 And that's not a coincidence. No, no. 347 00:21:45,096 --> 00:21:47,599 I think he's very important, but he's not your guy. 348 00:21:47,682 --> 00:21:50,310 It has to be him. 349 00:21:50,393 --> 00:21:52,687 Look. 350 00:21:52,770 --> 00:21:55,273 Every time he takes another woman, 351 00:21:55,356 --> 00:21:58,151 and every time a kid loses the mother they once had... 352 00:21:58,234 --> 00:22:00,653 And gets back a— an empty shell, 353 00:22:00,737 --> 00:22:03,281 I think to myself, “this is the last one. No more!” 354 00:22:03,364 --> 00:22:06,576 And every time I've been wrong. But I know I'm right about this. 355 00:22:06,659 --> 00:22:08,620 Okay. Okay... 356 00:22:09,913 --> 00:22:13,500 Who did you lose? Who— Did you lose your mum, or... 357 00:22:13,625 --> 00:22:15,335 What? Did you... 358 00:22:15,460 --> 00:22:17,086 You lost someone? Hey. Hey. 359 00:22:17,170 --> 00:22:19,631 Don't use that stuff with me, okay? 360 00:22:19,714 --> 00:22:21,633 He is the guy. 361 00:22:23,092 --> 00:22:26,179 Good news is that I think he can lead us to the rapist, 362 00:22:26,262 --> 00:22:28,139 but you've gotta stop yelling at him. 363 00:22:28,264 --> 00:22:30,058 Okay? 364 00:22:30,141 --> 00:22:33,061 I appreciate you both making the time. 365 00:22:33,144 --> 00:22:35,563 Natalie needed to know that her life isn't over. 366 00:22:35,647 --> 00:22:37,565 Ah, it helps Michelle too, 367 00:22:37,649 --> 00:22:41,819 talking to other victims, testifying atjenkins's parole hearing. 368 00:22:41,945 --> 00:22:45,323 It's her way of fighting back. Oh, she went to the parole hearing? 369 00:22:45,448 --> 00:22:48,826 That must have been tough. Oh, she handled it better than I did. 370 00:22:48,910 --> 00:22:51,704 - Would you excuse me? - I took a shot at the guy. 371 00:22:51,829 --> 00:22:53,873 Oh, excuse me. Sure. 372 00:22:55,792 --> 00:22:58,169 Where is she? Right here, to the right. 373 00:22:58,253 --> 00:23:01,673 Okay. Um, she said there were no sounds where she was kept. 374 00:23:01,756 --> 00:23:03,716 Nothing at all from the outside. 375 00:23:03,800 --> 00:23:05,802 Like she was kept underground? 376 00:23:05,885 --> 00:23:07,929 I'll let agent Reynolds know that. 377 00:23:08,012 --> 00:23:10,848 Okay. Uh, we're—we're gonna keep talking. I'll try to get more. 378 00:23:10,932 --> 00:23:13,768 Thank you. 379 00:23:16,145 --> 00:23:18,064 Tony, let me explain something to you, okay? 380 00:23:18,147 --> 00:23:20,667 Dr. Lightman is the best friend you have in the world right now. 381 00:23:20,692 --> 00:23:24,320 He says that you're not the copycat. He says that you may be a victim too. 382 00:23:24,404 --> 00:23:25,947 Now sit down. 383 00:23:27,865 --> 00:23:32,620 Okay, now. Jenkins made you deliver letters to the copycat. 384 00:23:32,704 --> 00:23:35,582 Am / right? Ho w? 385 00:23:35,665 --> 00:23:38,293 Right. 386 00:23:41,421 --> 00:23:44,132 Okay. So these are the cop ycat's victims. 387 00:23:46,467 --> 00:23:48,845 Did he bribe you? 388 00:23:48,928 --> 00:23:50,179 Did he threaten you? 389 00:23:51,556 --> 00:23:53,057 So he threatened you. 390 00:23:53,182 --> 00:23:55,226 A shiv in the side? 391 00:23:56,352 --> 00:23:57,687 Not now, torres. 392 00:24:03,359 --> 00:24:06,779 - — He threaten your family? - I got two little girls, man. 393 00:24:06,863 --> 00:24:09,198 You think you can match him, but you can't. 394 00:24:09,282 --> 00:24:11,117 I was there. I saw him with you. 395 00:24:11,200 --> 00:24:12,994 He's better than you. 396 00:24:15,663 --> 00:24:18,249 If he was better than me, 397 00:24:18,333 --> 00:24:20,335 I wouldn't have been able to find you, would I? 398 00:24:20,418 --> 00:24:22,962 And I can protect yourfamily. Whatever it takes. 399 00:24:23,046 --> 00:24:25,131 All right. Look calvo. 400 00:24:28,343 --> 00:24:29,927 This is the girl he's got now. 401 00:24:30,011 --> 00:24:31,846 You helped him take her. 402 00:24:33,681 --> 00:24:35,099 Now help us save her. 403 00:24:42,565 --> 00:24:45,860 Gave me a letter, said if! Didn't deliver it, he'd come after my little girls. 404 00:24:45,985 --> 00:24:48,738 So you just did what he asked. First it was once in a while. 405 00:24:48,821 --> 00:24:52,408 I would take the letter and put it underneath a heavy trash can at— at Grant park. 406 00:24:53,493 --> 00:24:55,328 But I never see no one pick them up. 407 00:24:55,411 --> 00:24:57,872 This is Reynolds I need a surveillance team. 408 00:24:57,955 --> 00:24:59,749 Hurry up. And then suddenly... 409 00:24:59,832 --> 00:25:02,210 Jenkins's crime spree began all over again. 410 00:25:02,293 --> 00:25:04,962 Those are my little girls, man. 411 00:25:05,046 --> 00:25:06,589 I'm sorry. 412 00:25:06,714 --> 00:25:08,549 Iwnsosony. [Bkn 413 00:25:08,633 --> 00:25:11,761 if you come through for us with this, I'll put you and your whole family... 414 00:25:11,844 --> 00:25:14,055 In protective custody by the end of the da y 415 00:25:15,431 --> 00:25:17,433 he gave me another letter today, man. 416 00:25:17,517 --> 00:25:20,478 He gave you a letter today? While you were here? 417 00:25:20,561 --> 00:25:22,539 No, it couldn't be. We were watching him every second. 418 00:25:22,563 --> 00:25:24,941 There's no cameras in your bathroom, man. 419 00:25:26,901 --> 00:25:30,154 That was hours ago. 420 00:25:30,238 --> 00:25:33,658 I'm sorry. — yeah. Get a unit over to Grant park right now. 421 00:25:33,741 --> 00:25:37,120 And if anybody even goes near a trash can, you grab 'em. You understand me? 422 00:25:38,329 --> 00:25:40,498 Hey, Jenkins.Jenkins. 423 00:25:40,581 --> 00:25:44,210 We got calvo now. We know about the letter. 424 00:25:44,335 --> 00:25:48,297 So we are gonna find your little friend good reading, that letter. 425 00:25:50,341 --> 00:25:52,885 Might have mentioned a friend ofyours. 426 00:25:55,054 --> 00:25:59,559 Thank you. Meeting michelle— it really helped 427 00:25:59,642 --> 00:26:03,396 I'm glad. You did some amazing work today, Natalie. 428 00:26:03,521 --> 00:26:06,065 Heyjjiwsryou tomorrow. Okay? 429 00:26:06,149 --> 00:26:07,650 Can I give you a hug? Okay. 430 00:26:07,734 --> 00:26:09,652 Thank you, Gillian. 431 00:26:09,777 --> 00:26:12,280 Good night. Good night. 432 00:26:32,383 --> 00:26:34,677 No! Please! Help! 433 00:26:38,222 --> 00:26:40,516 Hey! Hey! 434 00:26:43,561 --> 00:26:44,771 Oh. I got ya. 435 00:26:44,854 --> 00:26:46,355 I got ya. 436 00:26:46,439 --> 00:26:49,275 I didn't— I didn't see him. 437 00:27:01,454 --> 00:27:04,916 [Man on P.A. I Dr. A janee to pediatrics. 438 00:27:10,213 --> 00:27:12,173 Ooh, you look good in black and blue. 439 00:27:12,256 --> 00:27:14,383 Yeah, well, we're quite a pair. 440 00:27:15,551 --> 00:27:18,137 Reynolds had a team scourthe area, 441 00:27:18,221 --> 00:27:20,848 but he was gone. 442 00:27:20,932 --> 00:27:23,226 Jenkins was instructing him. 443 00:27:23,309 --> 00:27:26,312 He was passing him notes through one of the guards. 444 00:27:26,395 --> 00:27:30,900 Yeah, I told you I was going to Natalie's house right outside the door to the cube. 445 00:27:30,983 --> 00:27:32,985 He must have heard us. 446 00:27:41,077 --> 00:27:43,079 I'm sorry, love. 447 00:27:44,580 --> 00:27:47,250 He wouldn't have gone this far unless you were under his skin. 448 00:27:48,334 --> 00:27:50,378 Not worth it. 449 00:27:50,461 --> 00:27:53,923 You get hit, and it's okay. I get hit, and suddenly it's time to throw in the towel? 450 00:27:55,633 --> 00:27:59,178 You ought to spend some time with one of these victims, and... 451 00:28:00,763 --> 00:28:02,974 Then you tell me it's not worth it. 452 00:28:10,523 --> 00:28:12,441 It's torres. 453 00:28:13,609 --> 00:28:16,070 Hey. — hey. How's foster? Is she okay? 454 00:28:16,153 --> 00:28:17,864 Yeah. She's okay. 455 00:28:17,947 --> 00:28:21,409 Thank god. So, I got an idea. 456 00:28:21,492 --> 00:28:24,287 I want to bring in Michelle, one of the victims... 457 00:28:24,370 --> 00:28:26,682 That foster's been working with, get her to talk tojenkins. 458 00:28:26,706 --> 00:28:30,167 Absolutely not. Look. Jenkins gets off on the pain of his victims. 459 00:28:30,251 --> 00:28:33,629 Maybe a face—to—face will get a— get him excited, get him to give up something. 460 00:28:33,713 --> 00:28:36,883 Oh, what? So you think that you can get more out of him than / can? Is that... 461 00:28:36,966 --> 00:28:38,718 You're pretty confident, aren't you? 462 00:28:38,801 --> 00:28:42,096 Camille's got less than 11 hours before this guy makes her feel sorry she's alive. 463 00:28:42,179 --> 00:28:45,433 It's worth a shot. — he'll demolish you. Forget it. 464 00:28:48,436 --> 00:28:51,522 Lightmanjust hung up on me. He wouldn't even listen. 465 00:28:52,607 --> 00:28:54,942 But I'm right. 466 00:28:55,026 --> 00:28:57,069 Hey, whatever you're thinking about doing, don't. 467 00:28:57,194 --> 00:29:00,698 I need your help. Yeah, I kind of figured that. 468 00:29:03,326 --> 00:29:07,747 Andrewjenkins. I'm Ria torres. Lightman's little protégé. 469 00:29:07,830 --> 00:29:10,541 Has he given up on the game already? 470 00:29:12,126 --> 00:29:14,045 He had another appointment. 471 00:29:14,128 --> 00:29:16,505 But somebody else wanted to stop by. 472 00:29:23,721 --> 00:29:25,723 Remember me? 473 00:29:25,806 --> 00:29:28,768 Number12. Pink scrubs. 474 00:29:33,522 --> 00:29:37,151 Does your boss know you arranged this little reunion? 475 00:29:37,234 --> 00:29:40,905 Yeah. He left it in a note I found underneath a trash can. 476 00:29:47,662 --> 00:29:49,580 Who's the copycat? 477 00:29:49,664 --> 00:29:51,832 You would have made a great nurse. 478 00:29:51,916 --> 00:29:54,543 What's your mother's name? 479 00:29:56,629 --> 00:29:58,714 What is this? What's happening in there? 480 00:29:58,798 --> 00:30:01,050 It's torres's idea. She thoughtjenkins might crack... 481 00:30:01,133 --> 00:30:03,052 If he was confronted with one of his victims. 482 00:30:03,135 --> 00:30:05,012 And no, Lightman doesn't know about it. 483 00:30:05,137 --> 00:30:09,433 Is it working? Well, his skin temperature is rising. He's definitely aroused. 484 00:30:10,768 --> 00:30:13,896 And that was totally not the right thing to say. 485 00:30:13,980 --> 00:30:16,691 I should be on the other side of this glass. 486 00:30:16,816 --> 00:30:19,402 She shouldn't be alone. Who is the copycat? 487 00:30:19,485 --> 00:30:21,237 Don't know. 488 00:30:21,320 --> 00:30:24,073 Where did you spend your 12th birthday? 489 00:30:24,156 --> 00:30:26,301 You could have at least come up with some different questions. 490 00:30:26,325 --> 00:30:29,829 Keep going, Michelle. Who's the copycat? 491 00:30:32,081 --> 00:30:34,000 Dr. Lightman. 492 00:30:36,085 --> 00:30:37,461 Get out. Get out. 493 00:30:37,586 --> 00:30:39,171 Move. Ria, what's going on? 494 00:30:39,255 --> 00:30:41,340 Daddy's home. — get out. Now. 495 00:30:41,424 --> 00:30:42,967 All right. 496 00:30:43,050 --> 00:30:45,094 Michelle. 497 00:30:45,177 --> 00:30:47,430 I'm Cal Lightman. 498 00:30:47,513 --> 00:30:51,017 I think what you're doing is very brave in here, but I'm gonna take over from here. 499 00:30:51,100 --> 00:30:53,019 All right. Ready? Some steps. 500 00:30:53,102 --> 00:30:55,312 Okay. Thank you. 501 00:31:01,318 --> 00:31:04,214 I told you not to— What did I say? What did I say? 502 00:31:04,238 --> 00:31:06,519 She wanted to see— What did / say? I told you! 503 00:31:06,615 --> 00:31:09,326 I told you not to do this! She wanted to face him. 504 00:31:09,410 --> 00:31:11,370 This has got nothing... 505 00:31:11,454 --> 00:31:14,206 Nothing to do with what she wants! 506 00:31:14,290 --> 00:31:18,627 Do you hear me? Now get back to work. Get back to work! 507 00:31:21,297 --> 00:31:23,382 Spicy, that one. 508 00:31:23,466 --> 00:31:27,428 Now, the attack on my colleague was, uh— was stupid. 509 00:31:27,511 --> 00:31:32,016 You played your hand. Failed, by the way. 510 00:31:32,099 --> 00:31:35,936 /f at first you don't succeed tiy, tiy again. 511 00:31:36,020 --> 00:31:38,564 He's still learning that one. 512 00:31:38,647 --> 00:31:41,776 But you're not just mad at me, are you? 513 00:31:41,859 --> 00:31:44,320 Mmm. You're mad at her. 514 00:31:46,197 --> 00:31:47,823 She showed you up. 515 00:31:50,117 --> 00:31:51,994 Whoa! No, no, no, no, no. 516 00:31:52,078 --> 00:31:53,913 Whoa. No, no, no. We're good. 517 00:31:53,996 --> 00:31:56,999 All good. All good. 518 00:31:58,667 --> 00:32:00,836 Yeah. 519 00:32:07,301 --> 00:32:09,345 The copycat isn't copying anymore. 520 00:32:09,428 --> 00:32:12,056 They found Camille halpern. She's dead. 521 00:32:28,030 --> 00:32:30,366 The attack on foster... 522 00:32:31,700 --> 00:32:33,744 It was predictable. I should have seen that coming. 523 00:32:33,828 --> 00:32:36,372 Can't always be one step ahead. 524 00:32:36,455 --> 00:32:40,376 Yeah, but I'm a man of science. Shouldn't have lost it like that. 525 00:32:40,459 --> 00:32:43,337 You were trying to show off for your little protégé. 526 00:32:43,420 --> 00:32:46,048 Show her you were still number one. 527 00:32:46,132 --> 00:32:50,719 But you got carried away, and now she's walking all over you. 528 00:32:50,803 --> 00:32:54,598 And I suppose your protégé wouldn't act out like that, right? 529 00:32:54,682 --> 00:32:56,559 He's comparing me to the copycat. 530 00:32:56,642 --> 00:32:59,770 Short leash. That's the key 531 00:32:59,854 --> 00:33:02,439 you know, when I first met torres, she was... 532 00:33:02,523 --> 00:33:05,734 Screening carry-ons at the airport for 12 bucks an hour. 533 00:33:05,818 --> 00:33:09,405 Now, barely four months later, she's breaking up with me. 534 00:33:09,488 --> 00:33:13,450 Maybe she likes me better. — no, no, no. I'm not talking about romance here. 535 00:33:13,534 --> 00:33:18,497 It's the third phase of the mentor/protege relationship: Separa tion. 536 00:33:18,581 --> 00:33:22,835 Phase one: Initiation, establishing shared in terests. 537 00:33:22,918 --> 00:33:25,254 Like falling in love. Phase two is even better. 538 00:33:25,337 --> 00:33:28,007 Mutual growth. High productivity. 539 00:33:28,090 --> 00:33:30,217 Could go on for years. 540 00:33:30,301 --> 00:33:32,261 And then, one day, 541 00:33:33,929 --> 00:33:37,308 the protégé surpasses the mentor. 542 00:33:41,770 --> 00:33:43,814 He closed. 543 00:33:43,898 --> 00:33:46,609 Jenkins's heart rate is through the roof. He is not a happy camper. 544 00:33:50,196 --> 00:33:52,948 The murder's all over the news. 545 00:33:53,032 --> 00:33:56,076 He's even got a nickname. He's the capitol killer. 546 00:33:57,536 --> 00:33:59,246 He's more famous than you are now, so... 547 00:33:59,330 --> 00:34:03,209 /shou/d tell you. Lightman asked me to get those photos made... 548 00:34:03,292 --> 00:34:05,252 When we first discovered that Camille was missing. 549 00:34:05,336 --> 00:34:08,631 So Camille's not dead. — we don't know yet. 550 00:34:08,756 --> 00:34:11,943 Lightman knew it from the beginning. /t was all set up. He planned the whole thing 551 00:34:11,967 --> 00:34:14,637 all of it. Even iettingjenkins see through him at the prison. 552 00:34:14,720 --> 00:34:16,639 Yeah, he set up a false power dynamic: 553 00:34:16,722 --> 00:34:19,058 Build Jenkins's confidence, lower his defenses. 554 00:34:19,141 --> 00:34:21,393 Lightman played me too. He pushed me... 555 00:34:21,477 --> 00:34:23,854 To disobey him 'cause he knew it would triggerjenkins. 556 00:34:23,938 --> 00:34:25,856 The long con. 557 00:34:27,858 --> 00:34:29,610 One of Lightman's favorite moves. 558 00:34:29,693 --> 00:34:31,862 You knew. 559 00:34:31,946 --> 00:34:34,823 No idea. 560 00:34:35,866 --> 00:34:38,035 He is scary good. 561 00:34:38,118 --> 00:34:41,330 Seems like I'm not the only one going through a breakup. 562 00:34:41,413 --> 00:34:43,791 Too bad. 563 00:34:45,542 --> 00:34:47,461 June would have been four years. 564 00:34:47,544 --> 00:34:50,589 The fruit and flowers anniversaiy. 565 00:34:50,673 --> 00:34:52,675 He just gave us a time frame for the initiation. 566 00:34:52,758 --> 00:34:54,885 - Thank you. — for what? 567 00:35:00,516 --> 00:35:02,434 For what? 568 00:35:02,518 --> 00:35:05,145 The truth. 569 00:35:08,440 --> 00:35:10,859 Hey, fan boy. 570 00:35:10,943 --> 00:35:13,213 I need to know if something big happened injenkins's life, 571 00:35:13,237 --> 00:35:16,532 I'njune, four years ago. Um, his parole hearing. 572 00:35:17,574 --> 00:35:19,368 I was there. I taped the whole thing. 573 00:35:19,451 --> 00:35:24,081 Okay. I'm here at andrewjenkins's first parole hearing. 574 00:35:24,164 --> 00:35:27,751 In just moments, /enkins himself is gonna walk into the room. 575 00:35:27,835 --> 00:35:30,879 This is just weird. — yeah, I had to spend the day with him. 576 00:35:30,963 --> 00:35:32,881 There's gotta be something on this tape. 577 00:35:32,965 --> 00:35:35,685 There's Michelle and her husband. — god, can you imagine... 578 00:35:35,718 --> 00:35:38,887 Having to sit there and look at the guy that did that to your wife? 579 00:35:38,971 --> 00:35:42,141 Uh, that's Milo's fan club. It has to be one of them. 580 00:35:42,224 --> 00:35:44,852 Well, they might be working together as a team. 581 00:35:47,438 --> 00:35:49,565 Nice. — okay. Go back. 582 00:35:49,648 --> 00:35:51,483 Stop it there. 583 00:35:51,567 --> 00:35:53,902 And on the husband. 584 00:35:57,531 --> 00:35:59,450 And freeze it. 585 00:36:01,535 --> 00:36:06,290 Okay. Torres, what do you see? — uh, something weird about his anger towardsjenkins. 586 00:36:06,373 --> 00:36:09,084 Yeah. Onset's too fivst. 587 00:36:09,168 --> 00:36:12,629 What does that mean? — real anger starts more slowly and then builds. 588 00:36:12,713 --> 00:36:15,132 Fake anger has a morejagged onset. 589 00:36:15,215 --> 00:36:17,092 It comes in stages. 590 00:36:17,176 --> 00:36:21,096 And afi'er the fake angei; Adulation. 591 00:36:21,180 --> 00:36:22,765 Oh, my god. 592 00:36:24,350 --> 00:36:27,061 Husband's a fan. 593 00:36:33,734 --> 00:36:35,861 Do you know where Paul is? 594 00:36:35,944 --> 00:36:38,655 He, um— he checks on his empty listings every night. 595 00:36:38,739 --> 00:36:40,741 He's a real estate agent. 596 00:36:42,868 --> 00:36:45,037 Can we, uh— Can we have those addresses? 597 00:36:45,120 --> 00:36:46,789 What's going on? 598 00:36:49,708 --> 00:36:52,586 Paul Russell's not your husband's real name. 599 00:36:53,670 --> 00:36:55,798 It's 1 ea c aiter. He changed it... 600 00:36:55,881 --> 00:36:58,092 Six years ago, before you met. 601 00:36:58,175 --> 00:37:00,344 I-I— I don't understand. 602 00:37:00,427 --> 00:37:04,973 We found letters he wrote to Andre w/enkins in prison. 603 00:37:05,057 --> 00:37:08,811 He wanted to tell him how much he hated him, how he hurt me. 604 00:37:08,894 --> 00:37:11,188 No. They were— They were fan letters... 605 00:37:11,313 --> 00:37:15,734 From before you two even met. That's not possible. 606 00:37:15,859 --> 00:37:18,028 Michelle, we really don't have the— no. 607 00:37:20,155 --> 00:37:23,742 He sought you out to be close to Jenkins. 608 00:37:23,826 --> 00:37:26,662 You know, to be close to whatjenkins did to you. 609 00:37:30,457 --> 00:37:32,793 So, um... 610 00:37:32,876 --> 00:37:35,337 So all those nights where he... 611 00:37:35,421 --> 00:37:38,048 Told me that I should talk about... 612 00:37:38,132 --> 00:37:40,759 About what happened, that it would help me... 613 00:37:40,843 --> 00:37:44,054 You're saying that he wa— He was enjoying it? 614 00:37:47,015 --> 00:37:50,227 Michelle, you can help us find camille— in time. 615 00:37:51,603 --> 00:37:53,522 Yeah. Um, 616 00:37:53,605 --> 00:37:56,900 the listings are in the— The drawer next to the desk. 617 00:38:00,696 --> 00:38:02,656 All right. 618 00:38:04,867 --> 00:38:07,077 All right. Well, there's o ver 20 houses here. 619 00:38:07,161 --> 00:38:09,413 Have you got enough men to get to all of them? 620 00:38:09,496 --> 00:38:12,291 We only have to find the one. Now, foster said underground, right? 621 00:38:12,374 --> 00:38:14,269 That means that the place would have a basement... 622 00:38:14,293 --> 00:38:16,628 And an attached garage so that he could drive right in. 623 00:38:16,712 --> 00:38:19,298 Houses shouldn't be too close together. 624 00:38:19,381 --> 00:38:22,134 And he'd prefer a young, busy neighborhood. 625 00:38:22,217 --> 00:38:24,845 The more going on, the less people notice. 626 00:38:24,970 --> 00:38:28,265 63 Meadow Lane, mclean, Virginia. Let's go. 627 00:38:31,852 --> 00:38:33,854 Go, go. 628 00:39:16,563 --> 00:39:19,316 It's all right. You're safe now. 629 00:39:19,399 --> 00:39:21,443 Stop! 630 00:39:21,527 --> 00:39:23,612 Freeze! 631 00:39:59,982 --> 00:40:02,484 Go home. 632 00:40:02,568 --> 00:40:04,486 You used me. 633 00:40:04,570 --> 00:40:07,030 You made it easy. 634 00:40:08,782 --> 00:40:11,577 How did you know how to get tojenkins? 635 00:40:12,661 --> 00:40:15,372 In prison, the first time I asked him... 636 00:40:15,455 --> 00:40:19,585 About the copycat, he showed pride. 637 00:40:19,668 --> 00:40:22,588 Also just the faintest hint of anger. 638 00:40:22,671 --> 00:40:25,007 So I knew he resented his protégé. 639 00:40:26,550 --> 00:40:29,970 Right. The kind of thing only you would notice. 640 00:40:30,053 --> 00:40:32,180 Yeah, well, I'm trying to teach you, love. 641 00:40:34,641 --> 00:40:37,102 Youletrnethufl< thatcanflhe asdead. Yeah. 642 00:40:37,185 --> 00:40:40,731 Yeah, I did. Couldn't afford anyone knowing that any part of this was a con. 643 00:40:40,856 --> 00:40:42,774 Jenkins would have read it. Reynolds knew. 644 00:40:42,858 --> 00:40:44,860 Only about the photograph. 645 00:40:46,862 --> 00:40:49,197 Are you jealous, really? 646 00:40:53,869 --> 00:40:56,079 How long till we break up for real? 647 00:40:56,163 --> 00:40:58,832 Eons 648 00:40:58,915 --> 00:41:00,917 you got loads to learn. 649 00:41:12,679 --> 00:41:14,973 Hey. Hey. 650 00:41:17,184 --> 00:41:19,561 This is my assistant's notion... 651 00:41:19,645 --> 00:41:21,563 Of whimsy. 652 00:41:21,647 --> 00:41:22,856 Very cute. 653 00:41:24,149 --> 00:41:26,068 Yeah. 654 00:41:26,151 --> 00:41:28,695 Look. I just wanted to say... thank you. 655 00:41:30,656 --> 00:41:33,408 Hell of a job. 656 00:41:33,492 --> 00:41:36,203 There's no universal signal for gratitude. 657 00:41:39,122 --> 00:41:41,208 Surprises some people. 658 00:41:41,291 --> 00:41:44,461 Well, it's a good thing I can use my words. 659 00:41:45,545 --> 00:41:47,923 Your boss wants to put me on a retainer. 660 00:41:50,425 --> 00:41:53,261 Well, even the government has a good idea once in a while. 661 00:41:53,345 --> 00:41:56,223 I make f.B.I. Cases my number one priority. 662 00:41:56,306 --> 00:41:58,266 In exchange, they pay me handsomely... 663 00:41:58,350 --> 00:42:00,686 And give me full access to federal resources. 664 00:42:00,769 --> 00:42:03,480 Well, good luck with that. 665 00:42:03,563 --> 00:42:05,232 Including you. 666 00:42:08,777 --> 00:42:10,737 Excuse me? 667 00:42:10,821 --> 00:42:13,657 They want me to have a man with a gun around full—time. 668 00:42:13,740 --> 00:42:16,952 To protect the valuables, huh? 669 00:42:18,912 --> 00:42:21,164 Guess I can't blame 'em. I mean, 670 00:42:21,248 --> 00:42:23,709 you guys are a bunch of scientist nerds, 671 00:42:23,792 --> 00:42:26,169 running around poking your nose in people '5 faces, 672 00:42:26,253 --> 00:42:28,171 calling 'em liars. 673 00:42:28,255 --> 00:42:30,090 But I am not a bodyguard. 674 00:42:30,173 --> 00:42:34,136 You know, I don't have anything like you... in my toolbox. 675 00:42:35,303 --> 00:42:37,264 And you're something that / clearly need 676 00:42:37,347 --> 00:42:40,809 without you, we wouldn't have found Camille halpern in time. 677 00:42:40,892 --> 00:42:42,394 Plus, 678 00:42:42,477 --> 00:42:45,147 foster could have been killed today. 679 00:42:45,230 --> 00:42:49,860 So, /said yes. Yeah, well, I'm flattered, but I'm saying no. 680 00:42:49,943 --> 00:42:52,529 Nah, you're not flattered. 681 00:42:52,612 --> 00:42:54,698 You're angry. 682 00:42:54,781 --> 00:42:57,284 But the decision's been made... 683 00:42:57,367 --> 00:42:59,453 Above your pay grade, so... 684 00:43:01,663 --> 00:43:05,292 Hey. Hey. Look. 685 00:43:05,375 --> 00:43:09,713 Ifthis happens, I work for the f.B.I. I don't work for you. 686 00:43:09,796 --> 00:43:12,174 You actually believe that, don't you? 687 00:43:14,342 --> 00:43:16,553 Welcome to the Lightman group. 51967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.