All language subtitles for Lie.To.Me.S01E04.BDRip.x265-ION265-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,435 --> 00:00:20,438 Stop it there. 2 00:00:20,521 --> 00:00:23,774 Now, that was the assassination of the mayor of Cali, Colombia, 3 00:00:23,858 --> 00:00:26,319 bya drug cartel a few years back. 4 00:00:26,402 --> 00:00:29,322 Let's have a look at the gunman's face. 5 00:00:29,405 --> 00:00:31,407 There it is. 6 00:00:32,867 --> 00:00:35,119 Brows drawn down together, 7 00:00:35,203 --> 00:00:37,914 the raising of the upper lid... 8 00:00:37,997 --> 00:00:40,249 And tightness under the eyes. 9 00:00:40,333 --> 00:00:43,044 Ifsomeone is about to commit a premeditated act ofviolence, 10 00:00:43,127 --> 00:00:45,463 this is the expression you're gonna see. 11 00:00:45,546 --> 00:00:48,174 All right, here it is aga/h... 12 00:00:48,257 --> 00:00:50,176 On the face of a 16—year—old girl... 13 00:00:50,259 --> 00:00:53,471 About to shoot her homeroom teacher in Nevada. 14 00:00:53,554 --> 00:00:58,392 And again... On the face of a basque separatist... 15 00:00:58,476 --> 00:01:03,731 Getting on a bus with 20 pounds of explosives strapped to his chest 16 00:01:03,814 --> 00:01:08,569 if you see this expression, it's likely this person is about to attack someone. 17 00:01:08,653 --> 00:01:11,447 I saw that look on a girl I dated once. 18 00:01:11,530 --> 00:01:15,284 To the d. C. Police /ha ven't met, I'm agent pau/aronson with the secret service. 19 00:01:15,368 --> 00:01:18,829 Now, we are responsible for the security of ambassador parkjung—soo... 20 00:01:18,913 --> 00:01:22,333 From the republic of50uth Korea too'a y. 21 00:01:22,416 --> 00:01:26,921 Two weeks ago, the ambassador announced his candidacy for president 22 00:01:27,046 --> 00:01:31,259 now, last night, intelligence sources picked up chatter that there may be an attempt... 23 00:01:31,342 --> 00:01:34,136 On the ambassador's life here today at his son's wedding. 24 00:01:34,220 --> 00:01:36,347 Dr. T/ghtman is on hand with his stafii. 25 00:01:36,430 --> 00:01:41,060 To identify suspects by scanning for microexpressions and dangerous demeanor. 26 00:01:47,858 --> 00:01:51,821 Well, Koreans don't like to show emotion. It's und/gn/fied 27 00:01:51,904 --> 00:01:54,949 who's to say a Korean shooter makes that expression? 28 00:01:55,074 --> 00:01:57,427 Well, you're talking about display rules. In western culture, 29 00:01:57,451 --> 00:02:00,288 the rule is to look someone in the eye when you talk to them. 30 00:02:00,371 --> 00:02:03,082 In Korea that's considered rude, so people choose not to. 31 00:02:03,165 --> 00:02:06,168 But this expression isn't made by choice. — It's involuntary. 32 00:02:06,252 --> 00:02:09,171 You can't control it. And nationality is irrelevant. 33 00:02:09,255 --> 00:02:13,801 If you see this expression on someone's face and you don't stop it, 34 00:02:13,884 --> 00:02:16,679 this is what could happen. 35 00:02:28,524 --> 00:02:30,401 Any questions? 36 00:02:37,825 --> 00:02:41,662 J dream, send me a s/gn j 37 00:02:41,746 --> 00:02:43,789 j turn back the clock j 38 00:02:43,873 --> 00:02:46,500 j give me some time j 39 00:02:46,584 --> 00:02:49,712 j I need to break out j 40 00:02:49,795 --> 00:02:52,340 j make a new name j 41 00:02:52,423 --> 00:02:54,592 j let's open our eyes j 42 00:02:54,675 --> 00:02:58,888 j to the brand-new dayjj 43 00:03:14,987 --> 00:03:18,824 Go right ahead go right through. Thank you. Step through. 44 00:03:23,871 --> 00:03:26,266 Your people are gonna cover the wedding ceremony itself, right? 45 00:03:26,290 --> 00:03:30,378 Yeah, we're okay there— everyone's seated, movements easy to spot. 46 00:03:30,461 --> 00:03:33,982 Where we'll need help is at the reception. There'll be a couple hundred guests walking around. 47 00:03:34,006 --> 00:03:36,967 You know, it's gonna be pretty hard to spot your guy. 48 00:03:37,093 --> 00:03:39,929 I mean, most weddings, champagne and resentment flow together, right? 49 00:03:40,054 --> 00:03:42,973 Nota wedding fan, huh? No. Don't trust 'em. 50 00:03:43,099 --> 00:03:45,726 Lead to marriage. Hey 51 00:03:45,851 --> 00:03:49,605 hey, yourself. Um, uh, aronson, this is my husband Alec foster. 52 00:03:49,730 --> 00:03:52,149 Hey. You with the group? I didn't see you at the briefing. 53 00:03:52,233 --> 00:03:54,819 No, we don't work together. I'm in the far east desk at state. 54 00:03:54,944 --> 00:03:56,862 Half my office is here today. Excuse me. 55 00:03:56,946 --> 00:03:59,306 Turns out I have to leave right after the ceremony. 56 00:03:59,407 --> 00:04:02,910 Toliver wants me to cover a meeting in Reston. Well, I'm working anyway, so... 57 00:04:03,035 --> 00:04:05,538 Youhavearnuunetosayhi to the deputy secretary? Sure. 58 00:04:07,706 --> 00:04:10,960 Hey, um, till the ceremony, let's post you two at the metal detectors. 59 00:04:11,043 --> 00:04:14,213 T ook for any hot spots, um, 60 00:04:14,296 --> 00:04:16,924 any concealed anger, anxiety or resentment. 61 00:04:17,049 --> 00:04:19,468 Okay. Her husband's not going to Reston. 62 00:04:19,552 --> 00:04:21,971 Well, that's none of your business. 63 00:04:22,054 --> 00:04:24,890 You saw that he lied to her, right? Did she really not see it? 64 00:04:24,974 --> 00:04:27,893 Hey. It's none of your business. 65 00:04:29,186 --> 00:04:32,690 Now, go help Loker. Thank you very much. 66 00:04:34,567 --> 00:04:36,902 It was a long time ago. Yeah, now I remember. 67 00:04:37,987 --> 00:04:39,905 Right 68 00:04:39,989 --> 00:04:43,909 Dr. Lightman. I'm han yong-dae, the ambassador's assistant. 69 00:04:43,993 --> 00:04:47,413 Could you and Dr. Foster come with me? He'd like to speak with you. 70 00:04:53,502 --> 00:04:55,546 Ambassador. 71 00:04:55,629 --> 00:04:57,715 Dr. T/ghtman, Dr. Foster. 72 00:04:57,798 --> 00:05:00,718 Thank you for coming. 73 00:05:02,344 --> 00:05:07,516 Are you confident that you can identify the people that want to harm me? 74 00:05:07,600 --> 00:05:10,394 Well, I think the problem is gonna be spotting your guy. 75 00:05:10,478 --> 00:05:13,481 You know, I mean, it's a big room with a lot of people in it. 76 00:05:13,564 --> 00:05:18,110 I suppose some element of risk cannot be avoided. 77 00:05:18,194 --> 00:05:21,238 Sure it can. You can cancel the wedding. 78 00:05:21,363 --> 00:05:24,033 Not that we're suggesting that. If you want to eliminate the risk. 79 00:05:24,116 --> 00:05:27,119 It's been discussed I said no. 80 00:05:27,203 --> 00:05:29,580 I cannot give these people the satisfaction. 81 00:05:29,663 --> 00:05:33,584 And it would only punish my son and his fiancée, not me. 82 00:05:33,667 --> 00:05:36,420 I see you brought your own security. 83 00:05:36,504 --> 00:05:38,923 That's an hk45 you're carrying, right? 84 00:05:39,048 --> 00:05:42,968 Pricey. As you can tell, yong—dae's principal responsibility... 85 00:05:43,052 --> 00:05:44,970 Is protection, 86 00:05:45,054 --> 00:05:47,932 which he carries out very well. 87 00:05:51,268 --> 00:05:55,856 But it's not me that I'm concerned about. 88 00:05:55,940 --> 00:06:00,027 My wife and my son are the only family that I have in this world. 89 00:06:00,110 --> 00:06:02,863 They are the ones that I need protected. 90 00:06:02,947 --> 00:06:06,450 Please, keep them safe. 91 00:06:21,215 --> 00:06:24,843 Something the matter, sir? — why? Is there a problem? 92 00:06:24,969 --> 00:06:28,013 Would you mind emptying your pockets? I told you nothing's the matter. 93 00:06:28,097 --> 00:06:30,516 Vveh, youreyebrou5 said different. What? 94 00:06:30,599 --> 00:06:32,518 They were raised and pulled together. 95 00:06:32,601 --> 00:06:35,020 That's fear, worry, apprehension... 96 00:06:35,145 --> 00:06:40,067 Just empty your pockets, sir. Who are you people? You're not secret service. 97 00:06:40,150 --> 00:06:42,152 I am. 98 00:06:49,201 --> 00:06:51,996 Enjoy the wedding, sir. 99 00:06:54,164 --> 00:06:56,834 Goodcafl 100 00:06:56,917 --> 00:06:59,878 didn't need your help. — absolutely not. 101 00:07:02,881 --> 00:07:06,302 Ooh, h€sunoyou. Yeah, nght 102 00:07:06,427 --> 00:07:10,180 oh, you didn't see the microexpression he flashed? No. What was it? 103 00:07:10,264 --> 00:07:13,183 Well, the full expression looks like this. 104 00:07:14,351 --> 00:07:17,438 You are so lucky I don't have a gun. 105 00:07:17,563 --> 00:07:21,525 Only you would tell somebody to cancel a wedding 10 minutes before it starts. 106 00:07:21,650 --> 00:07:25,571 Oh, it was just a suggestion. Do you realize how much today means to the families? 107 00:07:25,654 --> 00:07:28,866 No, fortunately. Um, did you catch his smile? 108 00:07:31,327 --> 00:07:34,389 Yeah, it could've been a cultural gesture. Maybe he looked down to show his respect. 109 00:07:34,413 --> 00:07:37,625 It read embarrassment to me. I could dive into that cake fully clothed. 110 00:07:37,750 --> 00:07:40,461 There's an image. I love weddings. 111 00:07:40,544 --> 00:07:44,465 They're such a beautiful celebration of love and hope. Plus there's cake. 112 00:07:44,548 --> 00:07:49,511 Bride's pretending she's a virgin. The groom's pretending he's found “the one.” 113 00:07:49,595 --> 00:07:53,223 And the in—laws pretend they like each other. 114 00:07:53,349 --> 00:07:56,226 It's Christmas for liars. And yet lovely. 115 00:07:56,310 --> 00:08:00,064 You really are idiotically happy, aren't you? 116 00:08:00,230 --> 00:08:02,733 Jj 117 00:08:14,411 --> 00:08:17,247 No fatalities so far. 118 00:08:17,373 --> 00:08:20,000 When's the wedding party coming in? Any minute. 119 00:08:20,084 --> 00:08:23,295 My father always used to say there were four rules for getting married. 120 00:08:23,379 --> 00:08:28,008 You need a woman who loves you unconditionally, a woman who will always challenge you, 121 00:08:28,092 --> 00:08:30,177 a woman who you always want to make love to. 122 00:08:30,260 --> 00:08:34,264 And most important of all, you have to make sure that none of those women ever meet. 123 00:08:35,849 --> 00:08:38,310 Wasn't really a joke when my father said it either. 124 00:08:38,394 --> 00:08:40,312 It's more like autobiography. 125 00:08:40,437 --> 00:08:44,650 See anything? Yeah. Two people in the corner trying to hide their anger. 126 00:08:44,775 --> 00:08:49,071 But I think they'rejust unhappy with their table. Keep an eye on 'em. 127 00:08:58,747 --> 00:09:01,959 Presenting the bnde and groom, 128 00:09:02,042 --> 00:09:04,545 wan hee and Phoebe. 129 00:09:26,692 --> 00:09:29,403 Thatsodd. What? 130 00:09:29,486 --> 00:09:32,406 The bodyguard's bow was off. 131 00:09:32,489 --> 00:09:34,408 See something? 132 00:09:34,491 --> 00:09:37,286 No. 133 00:09:41,665 --> 00:09:45,878 Thank you for being here today to help us celebrate the wedding... 134 00:09:45,961 --> 00:09:49,548 Ofwan hee and his beautiful bride, Phoebe. 135 00:09:54,011 --> 00:09:56,972 Who have come so flar... 136 00:09:59,016 --> 00:10:03,562 To our colleagues and fi'iend5 from all around the world.. 137 00:10:03,645 --> 00:10:09,401 Who share this day with us. 138 00:10:09,485 --> 00:10:12,696 Wan hee 's... 139 00:10:12,780 --> 00:10:16,408 And / feel very fortunate lust to have met her a year ago. 140 00:10:16,492 --> 00:10:21,538 Her grace and her charm, her good spirits. 141 00:10:21,622 --> 00:10:26,001 To— She is a gift to us. 142 00:10:26,084 --> 00:10:30,881 - A symbol we are invited in. - — no. Just sit down! 143 00:10:31,006 --> 00:10:34,218 T ightman? Nah, it's just anger. It's not the same thing at all. 144 00:10:34,301 --> 00:10:36,303 Not the guy. Back down. Not the target. 145 00:10:36,386 --> 00:10:39,014 Ha ving the good sense to many her. 146 00:10:39,139 --> 00:10:42,726 Wan hee has something he would like to say. 147 00:10:45,854 --> 00:10:47,773 Hear! Hear! 148 00:10:47,856 --> 00:10:50,376 Uh, I'djust like to thank my parents for this wonderful wedding. 149 00:10:50,400 --> 00:10:53,070 Thank you, /I/lom. Thank you, dad 150 00:10:53,153 --> 00:10:56,698 and now, just to embarrass Phoebe and me, 151 00:10:56,782 --> 00:11:00,702 uh, we have this little video of— well, of us. 152 00:11:00,828 --> 00:11:04,289 So enjoy. 153 00:11:04,373 --> 00:11:08,168 J you're the one thing that I'm missing here j 154 00:11:08,252 --> 00:11:13,006 j with you bes/de me I no longer fearj 155 00:11:13,090 --> 00:11:16,009 j I need to be bold need to jump in the cold waterj 156 00:11:16,093 --> 00:11:18,929 j need to grow older with a girl like youj 157 00:11:19,012 --> 00:11:21,557 j finally see you were natural/yj 158 00:11:21,640 --> 00:11:25,853 j the one to make it so easy when you show me the truth j 159 00:11:25,936 --> 00:11:28,272 j yeah, yeah jj 160 00:11:29,690 --> 00:11:32,484 - — aronson, this one! - Take him down! 161 00:11:32,609 --> 00:11:35,654 Take him down! Table seven! Table se ven! Mo ve in! 162 00:11:35,737 --> 00:11:39,366 Target is on the mo ve. Get h/m. Take him. Take him. He '5 heading for the exit 163 00:11:39,449 --> 00:11:43,161 all right, drop him! Drop him now! You lost him! 164 00:11:43,245 --> 00:11:46,623 Shot firedl shot fired' e ve/ybod y do wn! 165 00:11:50,544 --> 00:11:54,131 Wan hee! Wan hee. I 166 00:11:56,383 --> 00:11:59,928 wan hee! Doctor! 167 00:12:00,012 --> 00:12:01,972 Doctor! 168 00:12:08,729 --> 00:12:12,232 - Get everyone inside! - Nobody leaves! Yes, sir! 169 00:12:12,316 --> 00:12:15,235 Double time! 170 00:12:17,487 --> 00:12:20,133 D.C. police are here. They want to know when you're handing overjurisdiction. 171 00:12:20,157 --> 00:12:23,660 Tell them to wait. I want all the guests to stay inside the building. No exceptions. 172 00:12:36,757 --> 00:12:39,927 This was to send a message. South Korea must never join with the north. 173 00:12:40,010 --> 00:12:43,680 Tell him he's being transferred to DC. Police custody. They'll take him to be arraigned. 174 00:12:43,764 --> 00:12:46,850 Washington, DC... 175 00:12:50,979 --> 00:12:53,857 Aronson, hang on. 176 00:12:53,941 --> 00:12:56,860 I don't think this is the guy. — I don't have time forjokes, Lightman. 177 00:12:56,944 --> 00:13:00,447 He have a gun on him? — he says he threw it away. We're still looking for it. 178 00:13:00,572 --> 00:13:04,117 - He's lying. Ain't ya? - Eh? 179 00:13:04,201 --> 00:13:07,537 I don't think he fired the shots. I think he'sjust taking credit for 'em. 180 00:13:07,621 --> 00:13:10,207 You don't speak Korean. — oh, I don't have to. 181 00:13:10,290 --> 00:13:13,293 I can see it in yourface. Don't I? Eh? — what did you see? 182 00:13:13,377 --> 00:13:15,462 Duping delight. 183 00:13:15,545 --> 00:13:19,299 The pleasure a liar feels when he sees his lies believed. 184 00:13:19,383 --> 00:13:23,136 You've had the training watch. Accuse h/m again. 185 00:13:26,723 --> 00:13:29,768 Well, maybe he's happy he shot the guy. 186 00:13:29,851 --> 00:13:32,705 Then he wouldn't have tried to hide the smile. — you picked this guy out. 187 00:13:32,729 --> 00:13:36,209 Yeah. Well, he was gonna do something violent. But he didn't shoot the ambassador's son. 188 00:13:36,233 --> 00:13:39,653 What was he gonna do? — Is this what was in his pockets? 189 00:13:39,736 --> 00:13:43,615 Yes. — there's a I/gh ter, but did you find any c/garettes? 190 00:13:43,740 --> 00:13:47,160 Did you find anything else? No. 191 00:13:47,244 --> 00:13:50,497 On him, no. We did find a bottle ofwater he dropped while he was running. 192 00:13:50,580 --> 00:13:53,500 Hmm. 193 00:13:53,583 --> 00:13:56,795 Why would he try to hold on to a bottle of water while he was running? 194 00:14:03,427 --> 00:14:06,805 Petrol gasohne? 195 00:14:06,888 --> 00:14:09,933 He was here to make a political protest. 196 00:14:10,058 --> 00:14:13,311 Could've been planning to immolate himself. Set himselfon fire? 197 00:14:13,395 --> 00:14:15,355 That would explain the lighter, no cigarettes... 198 00:14:15,439 --> 00:14:18,400 Well, if he was here to attack the ambassador, why kill himself? 199 00:14:18,483 --> 00:14:22,237 There have been almost a thousand se/fi/mmo/ations in Asia over the past 40 years. 200 00:14:22,320 --> 00:14:26,074 They're most common in Vietnam, India and South Korea. 201 00:14:26,158 --> 00:14:29,286 The guy that actually fired the shots? You haven't got him. He's still here. 202 00:14:29,369 --> 00:14:31,455 Oh, that's great. 203 00:14:31,538 --> 00:14:36,001 Okay, we keep the building sealed. I want all the guests moved into holding rooms. 204 00:14:36,084 --> 00:14:38,795 Tell D.C. police we're keepingjurisdiction. We need to talk. 205 00:14:38,879 --> 00:14:40,881 Yes, sir. Let's go. 206 00:14:40,964 --> 00:14:44,009 The shooter is in the building, and we don't know whether he's armed or not. 207 00:14:44,092 --> 00:14:46,428 But I've got 250 wedding guests as suspects. 208 00:14:46,511 --> 00:14:49,765 Actually, that's not true. Men commit 90% of gun homicides. 209 00:14:49,848 --> 00:14:53,351 Most of them are between 17 and 49. Odds are you got a male under 50. 210 00:14:53,435 --> 00:14:56,313 This narrows it down to what? 750 people? 211 00:14:56,396 --> 00:15:00,067 Whatever it is, I need your help. I've got 12 agents. With all the v.I.P.'S here, 212 00:15:00,150 --> 00:15:03,612 it's gonna be hard to keep this building shut down for more than an hour or two. 213 00:15:03,695 --> 00:15:05,965 Do you still think that somebody was trying to kill the ambassador? 214 00:15:05,989 --> 00:15:09,534 Ifthis is somebody slick enough to smuggle a gun in here, assume he hit his target. 215 00:15:09,618 --> 00:15:13,663 - — This is somebody who wanted to kill the groom. - Getting in here took planning. 216 00:15:13,747 --> 00:15:16,350 If the motive is personal, it's probably a long—standing grievance... 217 00:15:16,374 --> 00:15:19,044 Lots of suppressed anger. 218 00:15:19,127 --> 00:15:22,589 The person you're looking for had to hide his feelings till the groom arrived. 219 00:15:22,672 --> 00:15:24,674 Some of that emotion must've leaked out. 220 00:15:24,758 --> 00:15:26,927 Get the tape from the videographers and, uh, 221 00:15:27,010 --> 00:15:30,764 isolate any, uh, suppressed anger, fear, contempt. 222 00:15:30,847 --> 00:15:33,391 - Did the family mention a threat to the groom? — not a word. 223 00:15:33,475 --> 00:15:36,645 Uh, somebody's lying. Talk to people who knew the groom. 224 00:15:36,728 --> 00:15:39,457 Look for signs of concealment, somebody who seems to be holding something back. 225 00:15:39,481 --> 00:15:41,042 Right. You gonna talk to the parents? 226 00:15:41,066 --> 00:15:43,652 If you're looking for liars, you start at the top. 227 00:15:43,735 --> 00:15:47,614 Hey. Aronson told me to give you any help that you need. 228 00:15:47,697 --> 00:15:50,200 I'm Karl. Karl dupree. 229 00:15:51,368 --> 00:15:54,246 Aronsonsentyou? Thafsnght 230 00:15:54,329 --> 00:15:57,707 no, it isn't. You asked him if you could work with me, right? 231 00:15:58,875 --> 00:16:01,253 Not much gets past you, doesit? 232 00:16:01,336 --> 00:16:03,338 You have no idea. 233 00:16:04,548 --> 00:16:06,550 Let's go. 234 00:16:11,096 --> 00:16:14,349 Mrs. Park? 235 00:16:14,432 --> 00:16:18,395 Hi I'm Gillian foster. This is Cal Lightman. 236 00:16:19,646 --> 00:16:21,982 How do you do? 237 00:16:22,065 --> 00:16:24,919 We're working with the secret service to try and figure out what happened. 238 00:16:24,943 --> 00:16:26,945 How's— how's wan hee doing? 239 00:16:27,028 --> 00:16:31,449 We don't know. He just got out ofsurgery. They're moving him to the icu. 240 00:16:31,533 --> 00:16:34,035 We thought someone was gonna try to hurt the ambassador. 241 00:16:34,119 --> 00:16:37,539 But it looks I/ke whoevershotyourhusband was flying to hurt him. 242 00:16:37,622 --> 00:16:40,750 Do you know why somebody would want to do that? 243 00:16:40,834 --> 00:16:44,129 I don't understand. I thought this was a political issue about his father. 244 00:16:44,212 --> 00:16:48,300 It doesn't look like that anymore. Did he ever mention anyone threatening him? 245 00:16:48,383 --> 00:16:52,888 Threatening him? Uh, no. 246 00:16:52,971 --> 00:16:56,975 No. Are you sure about this? — what were you just thinking? 247 00:16:57,058 --> 00:16:59,060 Excuse me? 248 00:16:59,144 --> 00:17:01,938 Something just went through your mind. What was it? 249 00:17:02,022 --> 00:17:04,274 I don't know. 250 00:17:04,357 --> 00:17:07,736 Ma'am, I can take you to your husband now. 251 00:17:07,819 --> 00:17:09,863 I have to go. 252 00:17:14,409 --> 00:17:19,289 Additional cognitive process in the eye flutter. There's something she's not telling us. 253 00:17:19,372 --> 00:17:22,059 Or she's freaked out because shejust heard her husband was targeted... 254 00:17:22,083 --> 00:17:24,461 For assassination on their wedding day. 255 00:17:24,544 --> 00:17:27,047 Could be. 256 00:17:27,130 --> 00:17:29,132 We 're professional v/deographers. 257 00:17:29,216 --> 00:17:32,052 So if you're not part of the families, we can't give you the tapes. 258 00:17:32,135 --> 00:17:36,640 We're trying to figure out who shot the groom, which I'm pretty sure the families support. 259 00:17:36,723 --> 00:17:38,892 Sorry. We have... 260 00:17:38,975 --> 00:17:43,772 There's a contract that strictly forbids, uh, releasing the footage. 261 00:17:43,855 --> 00:17:48,652 Nothin' I can do. — yeah, see, those hesitations and repetitions... 262 00:17:48,735 --> 00:17:52,864 You're having trouble processing what you're saying, which typically means you're lying. 263 00:17:52,948 --> 00:17:55,033 I'll bet your contract doesn't say anything 264 00:17:55,158 --> 00:17:59,454 you want to take a look at the footage, because you want to see if the shooting is on there. 265 00:17:59,579 --> 00:18:03,792 Because ifit is, you're gonna sell it to the tabloid that writes the fattest check. Right? 266 00:18:03,875 --> 00:18:06,044 You're t/yin' to get the guy who d/d this? 267 00:18:06,127 --> 00:18:10,215 That's right. — don't be an idiot, man. Give him the tapes. 268 00:18:10,298 --> 00:18:12,217 Let's go. 269 00:18:14,886 --> 00:18:18,515 Ifany of this footage shows up on the net, 270 00:18:18,598 --> 00:18:21,309 I'm gonna rip your head off and stuff it down your throat. 271 00:18:21,393 --> 00:18:24,020 No hesitation. Now you're telling the truth. 272 00:18:25,438 --> 00:18:28,024 Thanks. Thank you. 273 00:18:28,108 --> 00:18:30,235 Who would want to kill my son? 274 00:18:30,360 --> 00:18:33,863 We're trying to find that out. You are mistaken. 275 00:18:33,947 --> 00:18:37,075 Ifthere was a second assassin in the room, well, then two were sent after me. 276 00:18:37,200 --> 00:18:41,121 This had nothing to do with my family. Are you sure about that? 277 00:18:41,204 --> 00:18:44,249 Politics was behind this... 278 00:18:44,332 --> 00:18:47,002 People who want to silence me. 279 00:18:47,085 --> 00:18:49,421 That is who you should be looking for. 280 00:18:52,048 --> 00:18:54,676 A finger tells you so much, doesn't it? 281 00:18:54,801 --> 00:18:58,281 Yeah. It pointed one way while his eyes were pointed another. That happens when you're lying. 282 00:18:58,305 --> 00:19:02,851 Your mind's working so hard to make stuff up that your body can't keep in sync. 283 00:19:02,934 --> 00:19:07,731 I did not have sexual relations with that woman. 284 00:19:07,814 --> 00:19:10,442 These tapes are from the videographers at the wedding. 285 00:19:10,525 --> 00:19:13,778 Most of the footage is from the hour before the shootings, 286 00:19:13,862 --> 00:19:16,156 so you're not likely to see any overt anger or fear. 287 00:19:16,239 --> 00:19:18,259 We're looking for someone trying to hide those feelings. 288 00:19:18,283 --> 00:19:21,911 Since it's a wedding and pretty much everyone is pretending they're having a good time, 289 00:19:21,995 --> 00:19:26,082 you're gonna see a lot of people hiding theirfeelings, and that means masking smiles. 290 00:19:26,875 --> 00:19:28,877 We're looking for these. 291 00:19:28,960 --> 00:19:31,421 Fear smile... 292 00:19:31,504 --> 00:19:34,716 Anger... and contempt 293 00:19:34,799 --> 00:19:38,303 find anyone displaying one of these, flag it and bring it to me right away. 294 00:19:38,386 --> 00:19:40,555 We have exactly no time to do this. 295 00:19:46,853 --> 00:19:48,938 Uh, we need to know if the groom mentioned... 296 00:19:49,022 --> 00:19:52,293 We need to know if the groom mentioned anyone threatening him or speaking to mm angrily. 297 00:19:52,317 --> 00:19:55,087 Heard anything about the br/de or the groom? Anybody threatening anyone? 298 00:19:55,111 --> 00:19:57,739 Anything causing him any trouble? Even something minor. 299 00:19:57,822 --> 00:20:02,702 Can't think of anything. He was happy he was crazy in love with Phoebe. 300 00:20:02,786 --> 00:20:05,038 That's all he talked about. 301 00:20:05,121 --> 00:20:07,290 He say anything different to you? 302 00:20:07,374 --> 00:20:10,251 No. 303 00:20:10,335 --> 00:20:12,337 Didn't mention anything. 304 00:20:12,420 --> 00:20:16,007 You're the best man, right? What's your name? 305 00:20:16,091 --> 00:20:19,094 Garrett. Garrett craywood. 306 00:20:21,179 --> 00:20:24,224 Who are you calling? C.I.A., see what they got on the ambassador. 307 00:20:24,307 --> 00:20:26,327 You know that's gonna be classified. Who's your contact? 308 00:20:26,351 --> 00:20:27,811 Laura. Laura who? 309 00:20:27,936 --> 00:20:29,896 Laura of the c.I.A. Hey 310 00:20:29,979 --> 00:20:33,084 hey! What are you doing here? I thought you were leaving right after the ceremony. 311 00:20:33,108 --> 00:20:35,944 I didn't get out in time. Oh, I'm sorry. But I have to... 312 00:20:36,027 --> 00:20:38,863 I have to make this meeting in Reston. I told toliver I'd cover it. 313 00:20:38,947 --> 00:20:41,324 It's important I don't let him down. Just walk me out, okay? 314 00:20:41,449 --> 00:20:45,495 What—what do you mean? Tell the secret service guy I can go. 315 00:20:45,620 --> 00:20:50,250 I can't do that. Sure you can. You're in charge, right? 316 00:20:50,333 --> 00:20:53,586 Gill, it's important. — one person gets walked out, and eve/ybody's gonna t/y. 317 00:20:53,670 --> 00:20:56,923 We 're not gonna be able to keep the place sealed 318 00:20:57,006 --> 00:21:00,802 never mind I'll call the office. 319 00:21:00,885 --> 00:21:03,638 Uh, come find me when you're done. Okay. 320 00:21:09,644 --> 00:21:13,314 What did Laura of the c.I.A. Have to say? She'll get back to me. 321 00:21:13,398 --> 00:21:15,483 Hey. You wanted somebody concealing something? 322 00:21:15,567 --> 00:21:18,069 The best man lied when I asked about the groom. 323 00:21:19,863 --> 00:21:25,702 Uh, first, I wanted to say that wan hee and I met our freshman year at Columbia. 324 00:21:25,785 --> 00:21:27,787 This is from the rehearsal dinner last night. 325 00:21:27,871 --> 00:21:30,415 He was into Mozart and poetry, 326 00:21:30,498 --> 00:21:32,792 and he liked to volunteer at the homeless shelter. 327 00:21:32,876 --> 00:21:34,878 /, on the otherhand was into... 328 00:21:34,961 --> 00:21:38,715 You talked to craywood earlier. Notice anything different from the way he sounded then? 329 00:21:38,840 --> 00:21:41,551 Um... 330 00:21:41,634 --> 00:21:43,803 I think his voice is higher pitched here. 331 00:21:43,887 --> 00:21:45,889 He's definitely talking faster. 332 00:21:45,972 --> 00:21:47,974 That means his emotions are heightened... 333 00:21:48,057 --> 00:21:50,435 Or maybe he's trying to control his anger. 334 00:21:50,518 --> 00:21:53,354 He's, uh— he's the most generous guy I know. 335 00:21:53,480 --> 00:21:55,648 Oh, stop it there. 336 00:21:56,900 --> 00:21:58,902 Move in on his right hand. 337 00:22:01,738 --> 00:22:06,701 Here's a question you don't usually hear at a wedding. 338 00:22:06,784 --> 00:22:09,579 Why is the best man giving the groom the finger? 339 00:22:09,662 --> 00:22:13,166 Are you sure that's what he's doing? — who are you? 340 00:22:13,249 --> 00:22:16,794 Oh, sorry. This is Karl dupree from secret service. He's working with me. 341 00:22:16,878 --> 00:22:20,006 I'm just saying, the guy's scratching his eye. Maybe his eye itches. 342 00:22:20,089 --> 00:22:23,051 No, no. That's a gestural emblem. 343 00:22:23,134 --> 00:22:26,513 It's an unconscious gesture with a specific meaning. 344 00:22:26,596 --> 00:22:29,807 Uh, Loker, pull up the politician videos with the same gestural emblem. 345 00:22:29,891 --> 00:22:34,020 Now, senator mccain has served this country honorably. 346 00:22:34,103 --> 00:22:36,314 He has... 347 00:22:38,733 --> 00:22:42,779 What letter grade would you give yourself as secretary of defense? 348 00:22:42,862 --> 00:22:45,240 Oh, I'd let history worry about that. 349 00:22:45,323 --> 00:22:47,992 That's hostility. 350 00:22:50,078 --> 00:22:52,622 Now, / know why those two felt that way 351 00:22:52,705 --> 00:22:55,041 the question is, 352 00:22:55,124 --> 00:22:57,335 why does the best man? 353 00:23:02,882 --> 00:23:05,385 I don't know what you're talking about. — yeah, you do. 354 00:23:05,468 --> 00:23:08,471 I didn't have a fight with wan hee. I don't know why you're saying I did. 355 00:23:08,555 --> 00:23:11,349 Because I've seen you. You've shown us three different ways already. 356 00:23:17,855 --> 00:23:21,943 I get it. You were mad at wan hee, and he got hurt. 357 00:23:22,026 --> 00:23:25,572 And now you feel guilty. You wonder if in some way you're to blame. 358 00:23:25,655 --> 00:23:27,699 But you know that's not true. 359 00:23:29,617 --> 00:23:34,330 And the best way to help him now is to help us find the person who did hurt him. 360 00:23:38,167 --> 00:23:40,253 He owes me 5,000 dollars. 361 00:23:40,378 --> 00:23:43,172 That doesn't explain what you're feeling. It's not about the money 362 00:23:47,844 --> 00:23:49,887 he has a gambling problem. 363 00:23:49,971 --> 00:23:52,098 Not many people know. He keeps it quiet. 364 00:23:52,181 --> 00:23:56,144 He's terrified his mother's family's gonna find out. 365 00:23:56,227 --> 00:23:59,272 They're old-school Korean. They'd cut him offif they knew what he was doing. 366 00:23:59,355 --> 00:24:03,234 A few weeks ago, he asked me to loan him the five to get a bookie off his back. 367 00:24:03,318 --> 00:24:08,031 I gave it to him. Then I found out he didn't pay the debt. He put the money on another game. 368 00:24:08,114 --> 00:24:10,283 That's when I got mad. 369 00:24:11,534 --> 00:24:14,287 I— I don't know how much he owes altogether now. 370 00:24:14,370 --> 00:24:17,832 But... someone talked about hurting him. 371 00:24:17,915 --> 00:24:19,917 I know that. 372 00:24:22,754 --> 00:24:25,548 There you go. Feel better now? 373 00:24:29,636 --> 00:24:33,389 All right. We ran the groom's banking records. Backs up what the kid told you... 374 00:24:33,473 --> 00:24:35,975 Busted credit, large cash deposits at erratic intervals. 375 00:24:36,100 --> 00:24:39,145 Sounds like gambling addiction. We need to talk to the ambassador. 376 00:24:39,228 --> 00:24:41,522 Go ahead. He's up in the residence. He just got there. 377 00:24:41,606 --> 00:24:43,775 I gotta put down the riot that's brewing here. 378 00:24:43,900 --> 00:24:47,528 We don't have much time left. Hey you want me to keep talking to people or what? 379 00:24:47,612 --> 00:24:50,573 No. Go help Loker with the tapes. 380 00:24:50,657 --> 00:24:54,118 /need you to stay in holding — don't give me that. 381 00:24:54,243 --> 00:24:56,954 I want to leave now. Sir, there is nothing that I can do for you. 382 00:24:57,038 --> 00:25:00,708 I am special counsel at the white house. I could have your job. 383 00:25:00,833 --> 00:25:03,670 Now, are you going to let me out of here or not? Sir... 384 00:25:03,753 --> 00:25:07,256 Excuse me. Hi. Uh, we're gonna need to check that out. 385 00:25:07,382 --> 00:25:10,301 Vvhafsyournlwnber at the office? What? 386 00:25:10,385 --> 00:25:12,679 Or we could just talk to your secretary. What's her name? 387 00:25:12,762 --> 00:25:17,016 Well, I... don't— — yeah. See, that's the problem with telling a lie. 388 00:25:17,100 --> 00:25:20,895 There are so many other lies you have to come up with. 389 00:25:20,978 --> 00:25:23,940 Go wait in the room please. 390 00:25:27,026 --> 00:25:30,822 I didn't need your help. No. Absolutely not. 391 00:25:35,618 --> 00:25:39,747 When we asked you about threats, why didn't you tell us about your husband's gambling? 392 00:25:39,872 --> 00:25:42,208 Is that what you were trying to hide? 393 00:25:42,291 --> 00:25:45,128 The— the family treats it like it's a big secret, 394 00:25:45,211 --> 00:25:47,797 but it hasn't been a problem lately. 395 00:25:47,880 --> 00:25:50,466 Wan hee hasn't placed a bet in six months. 396 00:25:51,968 --> 00:25:54,971 Did he? 397 00:25:55,054 --> 00:25:58,558 Is that what this was about? Somebody shot him over a bet? 398 00:25:58,683 --> 00:26:01,352 We don't know. You're making a mistake. 399 00:26:03,438 --> 00:26:07,358 - — He has no debts. I paid them. - You what? 400 00:26:07,442 --> 00:26:11,404 I wanted him to start his married life unencumbered. I paid everything off. 401 00:26:11,487 --> 00:26:14,532 A wedding gift. 402 00:26:14,615 --> 00:26:16,534 When did he start gambling again? 403 00:26:16,617 --> 00:26:19,036 My son is in no way responsible for what happened 404 00:26:19,120 --> 00:26:21,956 why didn't anybody tell me what was going on? 405 00:26:22,039 --> 00:26:25,668 Please leave my son out of this. He's done nothing wrong. 406 00:26:25,752 --> 00:26:27,628 You're right. What was I thinking? 407 00:26:27,712 --> 00:26:30,715 Your son has got nothing to do with this. Really. 408 00:26:30,798 --> 00:26:32,842 He '5 a— he's a great son. 409 00:26:32,925 --> 00:26:36,888 He's... spectacular. 410 00:26:38,014 --> 00:26:40,975 Really the best son I've seen... 411 00:26:42,268 --> 00:26:43,853 E vé'i'. 412 00:26:48,900 --> 00:26:51,819 Why so much love for the ambassador's son? 413 00:26:51,903 --> 00:26:56,240 Did you catch the bodyguard's expression when the groom's name came up? His contempt? 414 00:26:56,324 --> 00:27:00,536 He really doesn't like the groom. The question is, why? 415 00:27:03,581 --> 00:27:06,959 His bow. — yeah, at the reception, you said 416 00:27:07,043 --> 00:27:10,630 when the wedding party came in, the bodyguard gave the groom a shallow bow. 417 00:27:10,713 --> 00:27:13,633 It's a sign ofdisrespect. 418 00:27:13,716 --> 00:27:17,345 In Korea, the depth of the bow is the measure of a relationship between two people. 419 00:27:17,428 --> 00:27:20,890 So the bodyguard should've bowed to his toes, right? 420 00:27:20,973 --> 00:27:22,934 Why would he bow to the groom like an equal? 421 00:27:23,017 --> 00:27:27,146 Get the ambassador and the bodyguard. 422 00:27:27,271 --> 00:27:29,941 I'll meet you there in a minute. Where are you going? 423 00:27:30,066 --> 00:27:32,610 Gotta see aronson. 424 00:27:32,693 --> 00:27:35,071 I'm trying, yes. 425 00:27:35,154 --> 00:27:37,573 Look, I'll call you as soon as I get out of here. 426 00:27:37,657 --> 00:27:40,034 Hey youtoo. 427 00:27:40,159 --> 00:27:42,954 Hey. Any idea how much longer we're gonna be here? 428 00:27:43,079 --> 00:27:45,456 I'm starting to feel like a hostage. Hard to say really. 429 00:27:45,581 --> 00:27:49,168 I've got to find a man with a gun, you know. I need to get out of here. 430 00:27:49,293 --> 00:27:53,381 Seriously. Can you help me? No. Sorry, it's impossible. 431 00:27:53,464 --> 00:27:57,677 We both know that's not true. You can get anybody out you want to. 432 00:27:57,760 --> 00:28:02,223 Cal, my job's on the line. The deputy directorjust chewed my ear off... 433 00:28:02,348 --> 00:28:06,686 Because I didn't make a meeting I was supposed to be in. We both know that's not true. 434 00:28:06,811 --> 00:28:08,938 Don't we? Eh? What are you implying? 435 00:28:09,021 --> 00:28:11,148 Well, it wasn't a work call, was it? 436 00:28:15,111 --> 00:28:18,197 Sit down., 437 00:28:18,281 --> 00:28:21,784 we can't al/o w anyone to leave at this t/me! 438 00:28:23,828 --> 00:28:28,457 Everybody! Get back! Sit down! 439 00:28:28,541 --> 00:28:31,043 We'll get you out of here as soon as we can. 440 00:28:31,168 --> 00:28:33,462 How are we doing? It's getting out of control. 441 00:28:33,546 --> 00:28:35,756 Where's aronson? I need to talk to him right away. 442 00:28:35,840 --> 00:28:38,134 He's dealing with the crowd on the second floor. 443 00:28:38,217 --> 00:28:43,014 And you are? — dupree. We met a half hour ago. 444 00:28:43,097 --> 00:28:45,433 Fantastic. Could you find aronson for me? 445 00:28:45,516 --> 00:28:48,769 For what? — need a favor. 446 00:28:54,984 --> 00:28:58,529 What are we waiting for? Sir, I am so sorry. He should be here any moment. 447 00:28:58,613 --> 00:29:00,990 You tell Dr. Lightman that my son has been shot, 448 00:29:01,115 --> 00:29:03,576 and he is being loaded into a— Sony about that 449 00:29:03,659 --> 00:29:05,786 - — took a little longer than I thought. - What did? 450 00:29:05,870 --> 00:29:07,705 Getting this. 451 00:29:15,212 --> 00:29:18,966 Sorry, everyone. It's only blanks. 452 00:29:19,091 --> 00:29:22,136 Courtesy of the secret service. I will be in contact with the treasury... 453 00:29:22,261 --> 00:29:25,723 And the state department and my own government! That's nice. 454 00:29:25,806 --> 00:29:29,226 You know what animals do when they're startled? 455 00:29:29,310 --> 00:29:31,228 Excuse me? They shut down. 456 00:29:31,312 --> 00:29:34,440 Their eyes close. Their lips stretch. 457 00:29:34,523 --> 00:29:36,943 Everything just shuts down. 458 00:29:37,026 --> 00:29:39,403 But if you watch closely, you can see the first thing... 459 00:29:39,487 --> 00:29:41,781 That goes through their mind when the senses return. 460 00:29:41,864 --> 00:29:44,116 Why are you telling me this? 461 00:29:44,200 --> 00:29:47,495 Because after I fired the gun, 462 00:29:47,578 --> 00:29:51,248 you moved in front ofhim. 463 00:29:59,006 --> 00:30:02,843 Why would an official protect his bodyguard? 464 00:30:02,927 --> 00:30:07,723 And why would that bodyguard treat his son as an equal? 465 00:30:09,433 --> 00:30:12,478 - Are they brothers? - Ridiculous. 466 00:30:12,561 --> 00:30:15,982 Mistakes happen. Is he your son? 467 00:30:16,065 --> 00:30:19,360 You lie and I'll know it. 468 00:30:19,443 --> 00:30:23,698 You were hired to protect my family, not look into our private life. 469 00:30:23,781 --> 00:30:26,450 So he is your son. — / d/dn't say that 470 00:30:26,534 --> 00:30:29,036 yeah, you did. — this is none of your business. 471 00:30:29,120 --> 00:30:31,038 Just admit it for once! 472 00:30:31,122 --> 00:30:34,125 What does any of this have to do with what happened today? 473 00:30:34,250 --> 00:30:37,670 You tell me. You seem to think he's involved. Why would you say that? 474 00:30:37,753 --> 00:30:43,592 Before the shooting, eve/y time you talked about your bodyguard you showed embarrassment 475 00:30:43,676 --> 00:30:48,180 and since the shooting, every time you've been with him, you've shown anger. 476 00:30:48,264 --> 00:30:51,934 You're showing it now, right? Why is that? Why are you so angiy? 477 00:30:52,018 --> 00:30:54,395 You think he'd try to kill his brother? 478 00:31:02,403 --> 00:31:06,323 Tell him he's wrong. Tell him he's wrong. 479 00:31:08,409 --> 00:31:10,828 You have always hated wan hee. 480 00:31:11,829 --> 00:31:13,831 Treated him with disrespect. 481 00:31:13,914 --> 00:31:15,875 'Cause you won't tell anyone who I am. 482 00:31:16,000 --> 00:31:19,920 Did you shoot him? How can you ask me that? 483 00:31:20,004 --> 00:31:23,883 You had a gun. You were standing near him. 484 00:31:23,966 --> 00:31:25,968 Did you shoot him? 485 00:31:28,637 --> 00:31:32,141 No. I didn't. 486 00:31:33,809 --> 00:31:36,187 You know, if you're interested, 487 00:31:36,270 --> 00:31:38,397 I see no sign that he's lying. 488 00:31:38,481 --> 00:31:41,484 It doesn't matter how I feel. 489 00:31:41,567 --> 00:31:44,195 I do my job. I protect you. 490 00:31:44,278 --> 00:31:47,156 I protect wan hee. I protect Phoebe. 491 00:31:47,239 --> 00:31:49,283 Oh, that's good! 492 00:31:49,366 --> 00:31:51,452 That's interesting. 493 00:31:51,577 --> 00:31:54,455 Why are you disgusted? What? 494 00:31:54,538 --> 00:31:56,665 Why does mentioning Phoebe make you feel that way? 495 00:31:57,958 --> 00:32:00,878 It's nothing. Oh, no. 496 00:32:00,961 --> 00:32:03,964 Nothing is nothing. 497 00:32:04,048 --> 00:32:06,050 What was that, eh? 498 00:32:08,094 --> 00:32:11,388 People think Phoebe's so nice. — you don't? 499 00:32:11,472 --> 00:32:16,852 A few weeks ago, she said she had to meet some man. Asked if! Would go along. 500 00:32:16,936 --> 00:32:21,023 She wouldn't say why. Just wanted me there. 501 00:32:21,107 --> 00:32:23,484 Then she changed her mind. 502 00:32:23,567 --> 00:32:25,569 Said she'd go alone. 503 00:32:27,196 --> 00:32:29,740 But she made me swear not to tell anyone. 504 00:32:33,410 --> 00:32:35,579 You tell me what that means. 505 00:32:37,540 --> 00:32:41,794 So anyway, what I really wanted to say is that... 506 00:32:41,919 --> 00:32:44,505 I've been working on my Korean. Oh. 507 00:32:44,588 --> 00:32:47,800 Sony wan hee, 508 00:32:47,883 --> 00:32:51,971 but, um, lyust want to tiy out a couple of words here today 509 00:32:54,473 --> 00:32:57,313 Which means, “/ lo ve you with all my heait. ” what are you looking for? 510 00:32:57,393 --> 00:33:00,646 Somebody was in contact with the bride— somebody she didn't tell us about. 511 00:33:00,729 --> 00:33:04,233 Dupree, could you bring her down here? I need to talk to her. 512 00:33:04,316 --> 00:33:06,235 Sure. 513 00:33:07,361 --> 00:33:10,656 Idontseeanydflng, do you? Nope 514 00:33:10,739 --> 00:33:14,410 do you have any other footage, Loker? — uh, the wedding. 515 00:33:15,911 --> 00:33:17,997 Here it is. [ Wan hee I richer or for poorer... 516 00:33:18,122 --> 00:33:21,333 In sickness and in health— In sickness and in health... 517 00:33:21,458 --> 00:33:24,003 To love and to cherish— To love and to Cherish... 518 00:33:24,086 --> 00:33:28,340 For all the days of our lives. — for all the days of our lives. 519 00:33:28,465 --> 00:33:32,344 I, Phoebe hedalin— I, Phoebe hedalin... 520 00:33:32,428 --> 00:33:35,514 Take you, wan hee park— — oh. Oh. Can you play that back again? 521 00:33:35,598 --> 00:33:38,976 Roll that back again, but slowly this time. 522 00:33:39,101 --> 00:33:42,605 I, Phoebe hedalin— I, Phoebe hedalin... 523 00:33:42,688 --> 00:33:44,607 Ta ke you... 524 00:33:44,690 --> 00:33:48,485 You see the shoulder shrug? — she's lying about her name? 525 00:33:48,569 --> 00:33:51,030 It seems that way. — why would she do that? 526 00:33:51,155 --> 00:33:53,699 I don't know. Do you think this has anything to do... 527 00:33:53,782 --> 00:33:55,743 With the man she was gonna go meet? 528 00:33:55,826 --> 00:33:58,871 I don't know. — we talked to a lot of people. It seems like nobody here... 529 00:33:58,954 --> 00:34:01,123 Has known Phoebe more than three or four years. 530 00:34:01,207 --> 00:34:04,835 What about her parents? — dead. Bridesmaids, friends— they're all from work. 531 00:34:04,919 --> 00:34:08,797 There is nobody here from where she grew up— no family or old friends at all. 532 00:34:08,881 --> 00:34:12,384 - — Where is she from? - Uh, maid of honor said Michigan. 533 00:34:14,261 --> 00:34:17,890 What if... she left a life back there? 534 00:34:17,973 --> 00:34:20,226 Uh, different name and everything and never told anyone? 535 00:34:20,309 --> 00:34:22,269 At the hospital— the eye flutter. 536 00:34:22,353 --> 00:34:24,480 Did he ever mention anyone threatening him? 537 00:34:24,563 --> 00:34:28,567 Threatening him? Uh, no. 538 00:34:28,651 --> 00:34:32,363 We thought she was trying to cover up a threat someone made to her husband. 539 00:34:32,446 --> 00:34:34,615 What if it was a threat someone made to her? 540 00:34:34,698 --> 00:34:36,784 Yeah, the guy she went to meet. 541 00:34:36,867 --> 00:34:39,870 Why would an old boyfriend shoot the groom? Isn't he mad at her? 542 00:34:39,954 --> 00:34:44,041 No, no. He's in love with her. But the groom is in the way. 543 00:34:44,124 --> 00:34:47,670 Lightman, we gotta open the doors and let everybody go. 544 00:34:47,753 --> 00:34:50,993 We need more time. — I just got off the phone with the secretary of the treasury. 545 00:34:51,048 --> 00:34:53,902 He's furious. So we're gonna release all the guests and turn the investigation... 546 00:34:53,926 --> 00:34:56,321 Over to d. C police. We got another problem. Phoebe's gone. 547 00:34:56,345 --> 00:35:00,140 She told the agent at the door she was going back to the hospital, but she's not there. 548 00:35:00,266 --> 00:35:02,559 Nobody knows where she is. I gotta open the doors. 549 00:35:02,643 --> 00:35:04,979 Just give me 15 minutes. All right? 550 00:35:06,188 --> 00:35:07,690 No. 551 00:35:07,773 --> 00:35:10,484 Nope. Nope. 552 00:35:10,567 --> 00:35:12,569 Nope. No. 553 00:35:12,653 --> 00:35:14,905 No. 554 00:35:14,989 --> 00:35:17,825 All right, that's it for that batch. Put the next lot up. 555 00:35:17,908 --> 00:35:20,512 That's all I've got. Every microexpression and emblem we could find... 556 00:35:20,536 --> 00:35:25,624 That displays anger, contempt, hostility, latent violence or anything like 'em. 557 00:35:25,708 --> 00:35:29,336 We've had the secret service and the wedding planner go over the guest list with the video. 558 00:35:29,420 --> 00:35:32,798 As far as we can tell, we have seen every guest. 559 00:35:32,881 --> 00:35:35,551 Ifsomeone was concealing homicidal intent, he wasn't on camera. 560 00:35:36,760 --> 00:35:38,762 Oh, Loker's right. 561 00:35:38,846 --> 00:35:40,848 So then where was he? 562 00:35:41,932 --> 00:35:45,602 Tell aronson to let the guests go. 563 00:35:45,686 --> 00:35:47,855 I know who we need to talk to. 564 00:35:56,739 --> 00:35:59,700 Well, thanks for letting us look through your stuff it was great 565 00:35:59,783 --> 00:36:01,994 you're very thorough. 566 00:36:02,077 --> 00:36:07,333 In fact, the only person we didn't see on the footage was you... 567 00:36:07,416 --> 00:36:09,376 The cameramen— Which makes sense. 568 00:36:09,460 --> 00:36:11,962 I mean, cameraman's not supposed to be on camera, right? 569 00:36:12,046 --> 00:36:16,675 Now, / talked earlier... About an expression that's displayed. 570 00:36:16,759 --> 00:36:19,345 When you're about to commit an act ofviolence. 571 00:36:19,428 --> 00:36:23,849 There's also an expression that's triggered by the motive behind that violence. 572 00:36:23,932 --> 00:36:26,018 For example, when you went to see your ex—wife... 573 00:36:26,101 --> 00:36:30,314 And she told you she was gonna get remarried to some rich guy, 574 00:36:30,397 --> 00:36:33,609 and she didn't care how you felt. 575 00:36:33,692 --> 00:36:38,322 Because... as far as she was concerned, you were nothing. 576 00:36:41,283 --> 00:36:43,285 You've been replaced. 577 00:36:46,246 --> 00:36:51,543 Now, when you think back to that moment... 578 00:36:51,627 --> 00:36:55,964 And the anger... that you felt... 579 00:37:00,219 --> 00:37:02,554 Your face. 580 00:37:02,638 --> 00:37:04,765 It shows in your face. 581 00:37:04,848 --> 00:37:07,184 Whoa! Whoa, whoa, whoa! 582 00:37:09,561 --> 00:37:10,604 Sit down. 583 00:37:23,575 --> 00:37:25,577 We were married. 584 00:37:25,661 --> 00:37:27,955 That's supposed to be for life. 585 00:37:28,038 --> 00:37:30,416 Isn't that what getting married means? 586 00:37:30,499 --> 00:37:32,501 For better or worse? 587 00:37:32,584 --> 00:37:35,295 Richer or poorer? 588 00:37:35,379 --> 00:37:37,381 Sickness and health? 589 00:37:39,258 --> 00:37:41,176 Right? 590 00:37:45,347 --> 00:37:48,600 He's former military. He and Phoebe were married four years ago. 591 00:37:48,684 --> 00:37:54,022 Her name was Carla demaeo then. They divorced. She changed her name, moved to DC. 592 00:37:54,148 --> 00:37:57,317 He tracked her down a couple months ago. How did he get through security? 593 00:37:57,401 --> 00:38:00,112 He probably spent months planning this. He was obsessed. 594 00:38:00,195 --> 00:38:02,948 He remachined his pistol to break apart into smaller pieces. 595 00:38:03,031 --> 00:38:05,159 It looked like camera equipment inside his bag. 596 00:38:05,242 --> 00:38:07,953 That's romantic. — Agent aronson? 597 00:38:08,036 --> 00:38:10,247 Excuse me. 598 00:38:10,372 --> 00:38:13,792 - Dr. Lightman. Dr. Foster. - What do we got? All right 599 00:38:13,876 --> 00:38:17,045 Thank you so much. 600 00:38:24,511 --> 00:38:28,765 I saw them take Howard away. Did he hurt somebody else? 601 00:38:28,849 --> 00:38:30,726 No. 602 00:38:30,809 --> 00:38:33,437 I had no idea he was here during the wedding. 603 00:38:33,520 --> 00:38:36,273 I would have said something if/ had 604 00:38:36,356 --> 00:38:40,027 I never meant to lie to anybody 605 00:38:40,110 --> 00:38:43,864 it didn't even feel like lying really. It's just... 606 00:38:43,947 --> 00:38:46,658 I was so unhappy when I left Michigan. 607 00:38:46,742 --> 00:38:51,079 And changing my name and pretending like none of it happened it was... 608 00:38:52,456 --> 00:38:54,458 Just such a relief. 609 00:38:57,336 --> 00:38:59,338 Tell wan hee... 610 00:39:05,761 --> 00:39:07,763 Wan hee is awake. 611 00:39:09,848 --> 00:39:11,850 He's asking for you. 612 00:39:13,101 --> 00:39:15,103 We should go see him. 613 00:39:16,438 --> 00:39:18,398 Okay. 614 00:39:55,852 --> 00:39:58,313 Hey. 615 00:40:00,148 --> 00:40:02,693 Full day, huh? 616 00:40:02,776 --> 00:40:05,320 Want to get a drink? Celebrate? 617 00:40:09,116 --> 00:40:11,910 I don't think that's a good idea. 618 00:40:11,994 --> 00:40:16,164 - — Didn't we get past the tough talk? - Yeah, we did. 619 00:40:16,248 --> 00:40:18,375 Still don't think it's a good idea. 620 00:40:20,085 --> 00:40:22,921 You know, we were briefed on your team before you guys came in, 621 00:40:23,005 --> 00:40:28,343 and, uh, I know what you can do, and it doesn't scare me. 622 00:40:28,427 --> 00:40:30,429 I got nothing to hide. 623 00:40:30,512 --> 00:40:34,349 So come on. It's just a drink. 624 00:40:35,517 --> 00:40:39,229 The problem is... I like you. 625 00:40:39,354 --> 00:40:43,317 And that's a problem because— Because it'll be more than just a drink. 626 00:40:43,400 --> 00:40:46,069 And then it'll get complicated. 627 00:40:47,738 --> 00:40:51,325 I'll know every lie you tell, which means I'll know everything about you. 628 00:40:53,160 --> 00:40:55,579 You sure you're up for that? 629 00:40:55,662 --> 00:40:58,290 I'm in. 630 00:40:58,373 --> 00:41:01,251 Okay then. 631 00:41:01,335 --> 00:41:03,587 Uh, yeah. Yeah, maybe 20 minutes. 632 00:41:03,670 --> 00:41:07,341 Yeah, I made a reservation. Okay. See you there. 633 00:41:10,677 --> 00:41:12,596 Date night? Sort of. 634 00:41:12,721 --> 00:41:16,475 More ofan apology date really. What are you apologizing for? 635 00:41:16,558 --> 00:41:20,020 He asked for my help getting out of the embassy, and I turned him down. 636 00:41:20,103 --> 00:41:22,898 You're not supposed to do that when you're married, remember? 637 00:41:23,023 --> 00:41:25,442 You did the right thing. Hmm! 638 00:41:25,525 --> 00:41:27,778 Ah, you're not my husband. 639 00:41:27,861 --> 00:41:31,156 Alec's trying to move up at state, which means doing favors for your bosses... 640 00:41:31,239 --> 00:41:33,718 And getting to the right meetings, which I could've helped him with. 641 00:41:33,742 --> 00:41:36,495 But I had to follow the rules and be the good girl. 642 00:41:36,578 --> 00:41:42,000 So, I'm gonna... pour him a glass ofwine and say I'm sorry. 643 00:41:43,001 --> 00:41:44,920 Marriage. 644 00:41:45,003 --> 00:41:47,005 Okay, I'll see you tomorrow. 645 00:41:48,799 --> 00:41:52,177 Hey, foster. — what? 646 00:41:52,260 --> 00:41:55,055 I don't think you're the good girl. 647 00:41:57,057 --> 00:41:59,393 Liar. 53207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.