Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,138 --> 00:00:07,284
- ♪ Krypto, Krypto ♪
2
00:00:07,308 --> 00:00:09,653
♪ Superdog, Krypto ♪
3
00:00:09,677 --> 00:00:12,656
- ♪ it's Superdog time ♪
4
00:00:12,680 --> 00:00:14,513
- ♪ he's a Superdog ♪
5
00:00:15,648 --> 00:00:18,862
♪ he's a superhero ♪
6
00:00:18,886 --> 00:00:21,932
♪ he came to earth
from outer space ♪
7
00:00:21,956 --> 00:00:24,468
♪ and his name is Krypto ♪
8
00:00:24,492 --> 00:00:26,003
- ♪ he's super-strong ♪
9
00:00:26,027 --> 00:00:27,204
♪ he's super-brave ♪
10
00:00:27,228 --> 00:00:30,007
- ♪ he's Krypto, Krypto ♪
11
00:00:30,031 --> 00:00:31,908
♪ Superdog, Krypto ♪
12
00:00:31,932 --> 00:00:34,378
- ♪ up, up, and away ♪
13
00:00:34,402 --> 00:00:36,346
♪ Krypto, Krypto ♪
14
00:00:36,370 --> 00:00:38,415
♪ Superdog, Krypto ♪
15
00:00:38,439 --> 00:00:40,717
- ♪ up, up, and away ♪
16
00:00:40,741 --> 00:00:43,086
♪ he's super-smart
in every way ♪
17
00:00:43,110 --> 00:00:45,956
- ♪ he's Krypto, Krypto ♪
18
00:00:45,980 --> 00:00:48,225
♪ Superdog, Krypto ♪
19
00:00:48,249 --> 00:00:50,227
- ♪ up, up, and away ♪
20
00:00:50,251 --> 00:00:52,262
- ♪ Krypto ♪
21
00:00:52,286 --> 00:00:53,764
♪ Superdog ♪
22
00:00:53,788 --> 00:00:56,700
♪ see that Superdog
flying through the air ♪
23
00:00:56,724 --> 00:00:58,468
♪ he's got superpowers ♪
24
00:00:58,492 --> 00:01:00,137
- ♪ bad dogs beware ♪
25
00:01:00,161 --> 00:01:02,439
- ♪ Krypto ♪
26
00:01:02,463 --> 00:01:10,335
♪ the Superdog ♪
27
00:01:27,153 --> 00:01:29,354
- [grunting, groaning]
28
00:01:31,624 --> 00:01:34,905
Double chocolaty fudge
extra creamy cream pie!
29
00:01:34,929 --> 00:01:36,139
Aahhhh!
30
00:01:36,163 --> 00:01:37,240
[Gulp]
31
00:01:37,264 --> 00:01:38,997
[Burp]
32
00:01:42,735 --> 00:01:44,247
Better return
this to the kitchen
33
00:01:44,271 --> 00:01:47,284
so they can bake me
another pie to swipe.
34
00:01:47,308 --> 00:01:49,019
Oh, boy.
35
00:01:49,043 --> 00:01:51,310
[Grunting]
36
00:02:03,356 --> 00:02:05,435
- Ignatius is over here, doctor.
37
00:02:05,459 --> 00:02:07,993
As you can see,
he's put on a lot of weight.
38
00:02:08,995 --> 00:02:11,908
- Let's weigh him and find out.
39
00:02:11,932 --> 00:02:13,866
[Grunting]
40
00:02:15,602 --> 00:02:17,013
20 pounds?
41
00:02:17,037 --> 00:02:19,049
- I think he's raiding
the kitchen at night,
42
00:02:19,073 --> 00:02:20,484
he's so big.
43
00:02:20,508 --> 00:02:23,019
- Hmm,
it isn't healthy to be this overweight.
44
00:02:23,043 --> 00:02:24,855
We'll have to cut
back on his food
45
00:02:24,879 --> 00:02:27,813
and put him on an
exercise program.
46
00:02:30,049 --> 00:02:32,317
We'll start his diet with this.
47
00:02:35,355 --> 00:02:39,569
- One tiny slice of apple?!
48
00:02:39,593 --> 00:02:40,904
Oooh!
49
00:02:40,928 --> 00:02:43,840
Maybe I can use it to
attract some juicy flies.
50
00:02:43,864 --> 00:02:46,298
- Help!
51
00:02:50,170 --> 00:02:52,516
Help!
52
00:02:52,540 --> 00:02:55,785
Oooooh-hoo-hoo, help!
53
00:02:55,809 --> 00:02:58,655
Ohhh!
54
00:02:58,679 --> 00:03:01,079
My balloons!
55
00:03:07,120 --> 00:03:08,987
- Huh?
56
00:03:17,030 --> 00:03:19,898
- Thank you, Superdog.
57
00:03:21,501 --> 00:03:23,880
- Finders keepers.
58
00:03:23,904 --> 00:03:26,349
Ohh,
I wish I was as light as you,
59
00:03:26,373 --> 00:03:28,251
Mr. helium balloon.
60
00:03:28,275 --> 00:03:30,487
Then I wouldn't need a diet.
61
00:03:30,511 --> 00:03:31,855
Wait a minute.
62
00:03:31,879 --> 00:03:33,223
Helium balloons float
63
00:03:33,247 --> 00:03:34,624
because they're
lighter than air.
64
00:03:34,648 --> 00:03:37,994
If I was lighter
than air... Ha ha ha!
65
00:03:38,018 --> 00:03:46,018
Hmmm... Flour...
Water... Yeast... Butter...
66
00:03:52,031 --> 00:03:54,211
A little extra butter.
67
00:03:54,235 --> 00:03:56,012
Ok, 3 more, ha ha ha!
68
00:03:56,036 --> 00:03:58,281
Can't let these go to waste.
69
00:03:58,305 --> 00:03:59,905
[Crash]
70
00:04:01,941 --> 00:04:04,754
[Crash]
71
00:04:04,778 --> 00:04:07,591
And hey!
72
00:04:07,615 --> 00:04:10,026
And a final ingredient:
73
00:04:10,050 --> 00:04:14,653
My super special helium gas.
74
00:04:17,924 --> 00:04:23,106
Ha ha ha ha! Ha ha ha ha!
75
00:04:23,130 --> 00:04:25,731
Stay. Stay!
76
00:04:33,940 --> 00:04:35,874
Huh?
77
00:04:45,018 --> 00:04:47,786
♪ Snack time! ♪
78
00:04:51,958 --> 00:04:53,003
Ahh!
79
00:04:53,027 --> 00:04:54,993
Huh?
80
00:05:01,334 --> 00:05:05,815
Ha ha ha! Ahh, snack time.
81
00:05:05,839 --> 00:05:07,817
[Gulp]
82
00:05:07,841 --> 00:05:09,953
Not bad.
83
00:05:09,977 --> 00:05:12,856
Ooooh, very good.
84
00:05:12,880 --> 00:05:16,014
I feel so light and fluffy.
85
00:05:21,120 --> 00:05:23,822
Ah-ha!
86
00:05:33,866 --> 00:05:38,915
Ooooh, look,
they refilled my pie pan.
87
00:05:38,939 --> 00:05:41,239
How thoughtful.
88
00:05:44,143 --> 00:05:45,755
- Amazing! 10 pounds.
89
00:05:45,779 --> 00:05:48,825
He's lost half his
weight overnight.
90
00:05:48,849 --> 00:05:52,662
- Hmmm, funny. He doesn't
look like he's lost any weight.
91
00:05:52,686 --> 00:05:55,265
- He can eat whatever
he wants now.
92
00:05:55,289 --> 00:05:58,535
And cancel that
exercise program.
93
00:05:58,559 --> 00:06:02,806
- Things are looking up.
94
00:06:02,830 --> 00:06:05,141
- And this is where the
nice scientists at lexcorp
95
00:06:05,165 --> 00:06:08,678
do all kinds of interesting
things with chemicals.
96
00:06:08,702 --> 00:06:12,916
And what did I tell you all to
remember on this field trip?
97
00:06:12,940 --> 00:06:14,551
Wilson?
98
00:06:14,575 --> 00:06:18,355
- Uh, don't touch anything bubbling,
glowing, or sparking?
99
00:06:18,379 --> 00:06:21,191
- Ok, class, that ends our tour.
100
00:06:21,215 --> 00:06:22,926
And for a special treat,
101
00:06:22,950 --> 00:06:26,930
lexcorp has some snacks
for us in the cafeteria.
102
00:06:26,954 --> 00:06:30,266
[Kids cheering]
103
00:06:30,290 --> 00:06:32,524
[Alarms wailing]
104
00:06:41,100 --> 00:06:44,002
Let Wilson be a lesson to you.
105
00:06:48,541 --> 00:06:50,220
- Uh-oh, the field trip.
106
00:06:50,244 --> 00:06:52,655
I forgot to make
snacks for them.
107
00:06:52,679 --> 00:06:56,426
I know.
108
00:06:56,450 --> 00:06:59,905
Huh,
I thought for sure I made another double
109
00:06:59,917 --> 00:07:02,921
chocolaty fudge extra
creamy cream pie.
110
00:07:05,324 --> 00:07:07,837
Muffins. Perfect.
111
00:07:07,861 --> 00:07:09,272
Here you go, kids.
112
00:07:09,296 --> 00:07:11,897
Fresh out of the... Bag.
113
00:07:19,405 --> 00:07:22,574
- Mmm, tastes kind of balloony.
114
00:07:24,877 --> 00:07:26,923
- Hey, who took my muffin?
115
00:07:26,947 --> 00:07:28,358
- What's happening?
116
00:07:28,382 --> 00:07:30,260
- I'm levitating.
117
00:07:30,284 --> 00:07:32,762
- Wow! Cool field trip.
118
00:07:32,786 --> 00:07:36,822
- Hold hands,
children. Especially you, Wilson.
119
00:07:39,559 --> 00:07:43,072
- I love this new insect lover's combo,
ha ha!
120
00:07:43,096 --> 00:07:45,141
Glad I ordered extra flies.
121
00:07:45,165 --> 00:07:49,012
[Buzzing]
122
00:07:49,036 --> 00:07:51,714
Speaking of flies...
123
00:07:51,738 --> 00:07:53,750
- I thought I'd seen everything.
124
00:07:53,774 --> 00:07:56,619
An entire field
trip floating away?
125
00:07:56,643 --> 00:07:59,088
- Eh, bet it's those new
muffins in the cafeteria.
126
00:07:59,112 --> 00:08:02,025
I saw one floatin'
on the ceiling.
127
00:08:02,049 --> 00:08:04,194
- Lex Luthor's not
gonna be happy
128
00:08:04,218 --> 00:08:06,463
when he finds out
who's responsible.
129
00:08:06,487 --> 00:08:07,797
- Ahh!
130
00:08:07,821 --> 00:08:10,200
I better get rid of that
leftover dough in the fridge.
131
00:08:10,224 --> 00:08:13,002
My claw prints are all over it.
132
00:08:13,026 --> 00:08:15,104
- Now,
you're sure that none of you
133
00:08:15,128 --> 00:08:16,239
touched any chemicals?
134
00:08:16,263 --> 00:08:19,209
- No, miss boron.
135
00:08:19,233 --> 00:08:20,510
- Wilson?
136
00:08:20,534 --> 00:08:23,446
- No, honest, miss boron.
137
00:08:23,470 --> 00:08:25,915
- I can see my yard from here.
138
00:08:25,939 --> 00:08:27,917
Superdog!!
139
00:08:27,941 --> 00:08:29,319
- Where?
140
00:08:29,343 --> 00:08:32,088
- Oh, uh,
just yell for him and he'll come.
141
00:08:32,112 --> 00:08:34,491
- Excellent idea, Mr. Whitney.
142
00:08:34,515 --> 00:08:36,359
Let's all yell for help.
143
00:08:36,383 --> 00:08:41,164
- Save us, Superdog!
- Up here!
144
00:08:41,188 --> 00:08:44,367
- Save us!
- Save us!
145
00:08:44,391 --> 00:08:45,969
- Kevin? Flying?
146
00:08:45,993 --> 00:08:48,593
It's Superdog time.
147
00:08:53,799 --> 00:08:56,045
Ruff ruff and away!
148
00:08:56,069 --> 00:08:59,082
Ruff ruff ruff.
149
00:08:59,106 --> 00:09:02,151
[Kids screaming]
150
00:09:02,175 --> 00:09:03,186
- Huh?
151
00:09:03,210 --> 00:09:04,709
Ahhh!
152
00:09:10,650 --> 00:09:11,794
Bad dough.
153
00:09:11,818 --> 00:09:14,030
Bad dough! Back!
154
00:09:14,054 --> 00:09:16,721
Aahhh!
155
00:09:21,627 --> 00:09:23,873
- Do you have an appointment?
156
00:09:23,897 --> 00:09:25,108
Ahhhh!
157
00:09:25,132 --> 00:09:27,999
- Aaahhhh! - Oohhhh!
- Aaaahhh!
158
00:09:36,542 --> 00:09:38,988
- Thank you, dog of steel.
159
00:09:39,012 --> 00:09:40,490
[People shouting]
160
00:09:40,514 --> 00:09:43,014
- Aaaaaaaahhh!
161
00:09:50,189 --> 00:09:52,602
- You ungrateful recipe!
162
00:09:52,626 --> 00:09:56,205
I cooked you up with love.
163
00:09:56,229 --> 00:10:01,044
- I thought you
might be behind this.
164
00:10:01,068 --> 00:10:03,780
- Ohhhh!
165
00:10:03,804 --> 00:10:08,184
Don't just stand there,
supersave me!
166
00:10:08,208 --> 00:10:10,809
- Ahh...
167
00:10:24,357 --> 00:10:26,891
[All cheering]
168
00:10:29,295 --> 00:10:31,541
- Hey, I'm feeling heavier.
169
00:10:31,565 --> 00:10:36,045
- The effect of those
strange muffins is wearing off.
170
00:10:36,069 --> 00:10:38,681
- Heyyy!
171
00:10:38,705 --> 00:10:41,640
- Wilson,
did you sneak a second muffin?
172
00:10:48,481 --> 00:10:50,893
- 40 pounds? I don't get it.
173
00:10:50,917 --> 00:10:53,696
Ignatius is twice as heavy
as he was to start with.
174
00:10:53,720 --> 00:10:55,954
No more lying
around for this lizard.
175
00:10:57,223 --> 00:10:58,868
[Squeaking]
176
00:10:58,892 --> 00:11:01,404
- I don't know what's
gonna be sorer...
177
00:11:01,428 --> 00:11:09,428
My feet or my belly.
178
00:11:32,158 --> 00:11:35,138
- Oh, dear,
I think we're in trouble.
179
00:11:35,162 --> 00:11:36,139
[Roaring]
180
00:11:36,163 --> 00:11:37,140
[Gasping]
181
00:11:37,164 --> 00:11:38,741
- Oh, open the car door.
182
00:11:38,765 --> 00:11:41,344
Just open the door!
183
00:11:41,368 --> 00:11:45,248
- Aaaahhh!
- Ahhhhh!
184
00:11:45,272 --> 00:11:48,317
- No, come back, come back.
185
00:11:48,341 --> 00:11:51,087
Dinner's right there. The
door's not even locked.
186
00:11:51,111 --> 00:11:52,588
[Sigh]
187
00:11:52,612 --> 00:11:55,458
I can't believe I'm in the
same family of reptiles.
188
00:11:55,482 --> 00:11:58,161
Still,
life would be pretty sweet
189
00:11:58,185 --> 00:12:00,897
- if I lived.
- In the age of dinosaurs.
190
00:12:00,921 --> 00:12:03,988
- I'm so smart.
- I'd be treated like a king.
191
00:12:07,927 --> 00:12:11,207
- Long live king Ignatius!
192
00:12:11,231 --> 00:12:13,443
Hooray!
193
00:12:13,467 --> 00:12:15,934
- Your highness,
dinner is served.
194
00:12:23,042 --> 00:12:25,421
- Huh?
195
00:12:25,445 --> 00:12:31,427
Oh, what are that meddling
dog and his boy doing here?
196
00:12:31,451 --> 00:12:34,430
- Thanks for agreeing to show
us around lexcorp, Dr. chung.
197
00:12:34,454 --> 00:12:36,733
My readers at Superman
elementary school
198
00:12:36,757 --> 00:12:40,636
are really gonna enjoy learning
what it's like to be a scientist.
199
00:12:40,660 --> 00:12:44,340
- Well, Kevin, Mr. Luthor
always likes to help out the press.
200
00:12:44,364 --> 00:12:49,145
Although I must admit, I've never had
a reporter show up with a dog before.
201
00:12:49,169 --> 00:12:53,015
- Krypto's really interested in science,
aren't you, boy?
202
00:12:53,039 --> 00:12:54,383
- Ruff ruff!
203
00:12:54,407 --> 00:12:57,253
- Oh, sure,
I guess that makes sense.
204
00:12:57,277 --> 00:12:59,122
Now, if you'll just put
on these security badges,
205
00:12:59,146 --> 00:13:01,412
we'll get started.
206
00:13:05,618 --> 00:13:09,832
- Oh, it's not nice to spy,
207
00:13:09,856 --> 00:13:13,358
but it sure beats sittin'
around watchin' TV.
208
00:13:16,762 --> 00:13:18,474
- Ah, here we are.
209
00:13:18,498 --> 00:13:21,744
The most exciting
project yet at lexcorp.
210
00:13:21,768 --> 00:13:24,013
It's an experimental
time machine.
211
00:13:24,037 --> 00:13:25,748
We haven't tested it yet.
212
00:13:25,772 --> 00:13:29,118
If it works, people will be able
to travel anywhere back in time.
213
00:13:29,142 --> 00:13:30,787
Isn't that exciting?
214
00:13:30,811 --> 00:13:32,922
- But if you went back in
time and changed the past,
215
00:13:32,946 --> 00:13:35,224
wouldn't that change the future?
216
00:13:35,248 --> 00:13:36,859
Wouldn't that be dangerous?
217
00:13:36,883 --> 00:13:41,731
- Hmm, yes, but here at lexcorp
we're always super careful
218
00:13:41,755 --> 00:13:45,802
with our inventions.
219
00:13:45,826 --> 00:13:47,036
- Ha ha ha ha ha!
220
00:13:47,060 --> 00:13:48,437
A time machine!
221
00:13:48,461 --> 00:13:51,641
I can become king of
the dinosaurs after all.
222
00:13:51,665 --> 00:13:55,077
All I have to do is
go back to the past.
223
00:13:55,101 --> 00:13:56,279
Oh!
224
00:13:56,303 --> 00:13:58,080
[Alarm wailing]
225
00:13:58,104 --> 00:14:00,917
- Huh?
226
00:14:00,941 --> 00:14:04,220
- I better hurry,
before someone catches me.
227
00:14:04,244 --> 00:14:05,888
Let's see.
228
00:14:05,912 --> 00:14:09,013
100 million years in
the past should do it.
229
00:14:12,084 --> 00:14:13,529
- Uh, I've got to stay here
230
00:14:13,553 --> 00:14:15,687
while you find out
what's going on.
231
00:14:16,956 --> 00:14:21,304
I mean, you stay here while
I find out what's going on.
232
00:14:21,328 --> 00:14:24,596
- Stand back,
Kevin. It's Superdog time!
233
00:14:30,369 --> 00:14:32,871
- We better see what's
making that noise.
234
00:14:39,044 --> 00:14:44,026
Someone's in the time machine.
235
00:14:44,050 --> 00:14:45,228
It's Ignatius.
236
00:14:45,252 --> 00:14:46,262
- We better stop him.
237
00:14:46,286 --> 00:14:47,296
Fast.
238
00:14:47,320 --> 00:14:48,497
- Hey!
239
00:14:48,521 --> 00:14:50,366
No one invited you on this trip.
240
00:14:50,390 --> 00:14:53,992
Go away, you super spoilsport!
241
00:14:57,463 --> 00:15:01,043
[Engine whining]
242
00:15:01,067 --> 00:15:03,346
- What's going on?
243
00:15:03,370 --> 00:15:04,914
- I think we're...
244
00:15:04,938 --> 00:15:08,017
- Traveling back through time.
245
00:15:08,041 --> 00:15:11,287
Ha ha ha!
246
00:15:11,311 --> 00:15:13,912
- Whhooaaaa!
247
00:15:17,483 --> 00:15:20,018
- I did it. It worked!
248
00:15:24,890 --> 00:15:27,003
- Krypto, those are...
249
00:15:27,027 --> 00:15:28,504
- Dinosaurs!
- Dinosaurs!
250
00:15:28,528 --> 00:15:30,940
- Outta my way, mammals.
251
00:15:30,964 --> 00:15:38,848
It's dinosaur time,
and king Ignatius has a world to rule
252
00:15:38,872 --> 00:15:41,183
- sorry, Ignatius,
- but the only place you're going
253
00:15:41,207 --> 00:15:42,952
is back to the lab.
254
00:15:42,976 --> 00:15:44,787
- Helllooo,
255
00:15:44,811 --> 00:15:46,889
the time machine's
almost out of fuel.
256
00:15:46,913 --> 00:15:49,792
There's not enough to even
get the turbines spinning.
257
00:15:49,816 --> 00:15:51,827
And since there
weren't any gas stations
258
00:15:51,851 --> 00:15:53,930
in dinosaur times...
259
00:15:53,954 --> 00:15:56,766
- There's no way to
refuel the time machine.
260
00:15:56,790 --> 00:15:58,901
How are we gonna get
back to our own time?
261
00:15:58,925 --> 00:16:01,270
- I'm gonna see if I can
find another energy source
262
00:16:01,294 --> 00:16:02,605
to power the time machine.
263
00:16:02,629 --> 00:16:04,273
In the meantime,
you stay here with...
264
00:16:04,297 --> 00:16:07,310
Ignatius?
265
00:16:07,334 --> 00:16:09,667
- He's gone!
266
00:16:12,938 --> 00:16:14,583
- [Panting]
267
00:16:14,607 --> 00:16:19,488
Ignatius is here,
and he's ready to rule!
268
00:16:19,512 --> 00:16:20,890
D'uh!
269
00:16:20,914 --> 00:16:22,191
Oooh, whoa!
270
00:16:22,215 --> 00:16:23,659
Talk about fast service.
271
00:16:23,683 --> 00:16:27,396
Hello, Ignatius the first,
lizard of the future.
272
00:16:27,420 --> 00:16:31,189
Glad to meet you. And you are...
273
00:16:34,426 --> 00:16:37,273
You see, I've come back in
time with my superior brain
274
00:16:37,297 --> 00:16:39,775
to lead our kind to
a better tomorrow.
275
00:16:39,799 --> 00:16:42,567
Any questions so far?
276
00:16:44,770 --> 00:16:49,352
Aaaahhhhh... Ugh!
277
00:16:49,376 --> 00:16:52,421
Ahhh,
if iguanas were meant to fly,
278
00:16:52,445 --> 00:16:57,460
- we'd have rockets.
- On our backs instead of spikes.
279
00:16:57,484 --> 00:16:58,694
- See him yet?
280
00:16:58,718 --> 00:16:59,695
- No.
281
00:16:59,719 --> 00:17:01,931
- Me neither.
282
00:17:01,955 --> 00:17:03,733
Hey, looks like rain.
283
00:17:03,757 --> 00:17:07,303
- That's not a cloud.
It's a pterodactyl.
284
00:17:07,327 --> 00:17:11,474
- Superdog, help!
285
00:17:11,498 --> 00:17:12,641
- [Screeching]
286
00:17:12,665 --> 00:17:17,680
- Ahhhhh!
287
00:17:17,704 --> 00:17:18,981
Thanks, boy.
288
00:17:19,005 --> 00:17:21,217
- [Screeching]
289
00:17:21,241 --> 00:17:22,985
- He's coming around again.
290
00:17:23,009 --> 00:17:25,009
Hang on!
291
00:17:32,117 --> 00:17:33,896
- Krypto,
you just gave me an idea
292
00:17:33,920 --> 00:17:35,965
for how to solve
our fuel problem.
293
00:17:35,989 --> 00:17:38,423
- I did?
294
00:17:40,559 --> 00:17:43,506
- Huh,
- brains the size of peanuts.
295
00:17:43,530 --> 00:17:46,742
They just don't get it.
No wonder they didn't last.
296
00:17:46,766 --> 00:17:49,211
Ohhh.
297
00:17:49,235 --> 00:17:53,015
Breakfast!
298
00:17:53,039 --> 00:17:55,084
Mmm, my favorite.
299
00:17:55,108 --> 00:17:56,218
Eggs!
300
00:17:56,242 --> 00:18:00,623
And over easy, too.
301
00:18:00,647 --> 00:18:03,325
[Stomping]
302
00:18:03,349 --> 00:18:05,294
- [Growling]
303
00:18:05,318 --> 00:18:07,463
- Mmmm... phpuuuh!
304
00:18:07,487 --> 00:18:10,266
There, see? All nice and shiny.
305
00:18:10,290 --> 00:18:11,200
Ha ha ha!
306
00:18:11,224 --> 00:18:14,103
- Ah ha ha...
- [Growl]
307
00:18:14,127 --> 00:18:15,771
- Hee hee hee hee hee.
308
00:18:15,795 --> 00:18:18,007
Aaaaaahhhhhh!
309
00:18:18,031 --> 00:18:22,411
Help! It's gonna eat me!
310
00:18:22,435 --> 00:18:24,914
- Krypto, that's Ignatius.
311
00:18:24,938 --> 00:18:27,371
- Hang on!
312
00:18:30,008 --> 00:18:32,009
- [Panting]
313
00:18:37,749 --> 00:18:39,217
Ooohhhhh...
314
00:18:41,253 --> 00:18:43,132
- [Roar]
315
00:18:43,156 --> 00:18:44,967
- You don't want to eat me.
316
00:18:44,991 --> 00:18:47,670
See? I'm just scales and bones.
317
00:18:47,694 --> 00:18:48,704
Ha ha.
318
00:18:48,728 --> 00:18:51,040
- [Roar]
319
00:18:51,064 --> 00:18:53,075
- Mommy.
320
00:18:53,099 --> 00:18:54,799
- Huh?
321
00:19:04,009 --> 00:19:07,011
- Sorry, lady,
lizard's off the menu.
322
00:19:12,417 --> 00:19:15,197
Let's go home.
323
00:19:15,221 --> 00:19:17,066
- Phfflllt!
324
00:19:17,090 --> 00:19:18,467
- The nerve of
that little lizard!
325
00:19:18,491 --> 00:19:20,569
Trying to steal my eggs!
326
00:19:20,593 --> 00:19:22,972
- I think he thinks
he's smarter than us.
327
00:19:22,996 --> 00:19:26,375
- Well,
he can certainly learn to use some manners.
328
00:19:26,399 --> 00:19:28,010
- Hmmph!
- Hmmmph!
329
00:19:28,034 --> 00:19:30,546
- So, even though we don't
have enough fuel to start it up,
330
00:19:30,570 --> 00:19:33,482
if you can get the turbines
spinning with your super breath,
331
00:19:33,506 --> 00:19:35,384
maybe that's all the added power
332
00:19:35,408 --> 00:19:37,586
we need to get
back to our own time.
333
00:19:37,610 --> 00:19:39,622
- Yeah, yeah,
whatever. Jibber jabber later.
334
00:19:39,646 --> 00:19:41,223
Let's get this time
machine ticking
335
00:19:41,247 --> 00:19:43,881
before the dinosaurs come back.
336
00:19:50,155 --> 00:19:52,334
- Set the destination date,
Kevin.
337
00:19:52,358 --> 00:19:56,739
- 100 million years
ahead to the future.
338
00:19:56,763 --> 00:19:58,140
It's working!
339
00:19:58,164 --> 00:20:00,898
Now let's hope there's
enough fuel to get us home.
340
00:20:05,003 --> 00:20:08,050
Krypto, you did it.
341
00:20:08,074 --> 00:20:10,019
We're back.
342
00:20:10,043 --> 00:20:11,220
The time machine's out of fuel,
343
00:20:11,244 --> 00:20:13,322
but the turbine's still running.
344
00:20:13,346 --> 00:20:15,991
- I guess I blew on it
harder than I thought.
345
00:20:16,015 --> 00:20:18,027
[Boom]
346
00:20:18,051 --> 00:20:20,930
- [Sigh]
- [Sigh]
347
00:20:20,954 --> 00:20:23,832
- I'll catch you two later.
348
00:20:23,856 --> 00:20:25,000
Aaahhh!
349
00:20:25,024 --> 00:20:27,236
- Not so fast, Ignatius.
350
00:20:27,260 --> 00:20:30,072
- Hey,
we're home. It's all good.
351
00:20:30,096 --> 00:20:31,774
Right, guys?
352
00:20:31,798 --> 00:20:32,975
Guys?
353
00:20:32,999 --> 00:20:35,778
[Gulp]
354
00:20:35,802 --> 00:20:37,046
- Stand back, Kevin.
355
00:20:37,070 --> 00:20:39,237
Someone in there
triggered the alarm.
356
00:20:43,308 --> 00:20:46,355
- It's Ignatius.
Mr. Luthor's pet iguana.
357
00:20:46,379 --> 00:20:47,823
He must have gotten out.
358
00:20:47,847 --> 00:20:50,893
And just look what he's
done to the time machine.
359
00:20:50,917 --> 00:20:52,661
It's ruined.
360
00:20:52,685 --> 00:20:55,253
I wouldn't want to be him
when Mr. Luthor finds out.
361
00:20:57,389 --> 00:20:59,768
Well, Kevin, ready to see more?
362
00:20:59,792 --> 00:21:03,439
- Actually, I feel like I've
had enough excitement today
363
00:21:03,463 --> 00:21:05,997
to last 100 million years.
364
00:21:08,066 --> 00:21:16,066
- Ruff!
24056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.