All language subtitles for Gogh the starry night E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,890 --> 00:00:13,905 Special trait: Temper like a madman. 2 00:00:13,905 --> 00:00:16,490 A insanely mean temper that drives me insane. 3 00:00:16,490 --> 00:00:20,710 A brutal man that could kill 144 people with only you in his line of sight. 4 00:00:20,710 --> 00:00:23,601 A man born to make others uncomfortable. 5 00:00:31,289 --> 00:00:33,850 What are you looking at? Look away. 6 00:00:44,835 --> 00:00:47,280 - Manager. - Huh? 7 00:00:47,280 --> 00:00:48,481 What are you doing? 8 00:00:51,186 --> 00:00:52,793 I was picking up the ball. 9 00:00:52,793 --> 00:00:54,152 Ball? 10 00:00:54,152 --> 00:00:56,049 - Ball. - Oh, yeah. 11 00:01:04,332 --> 00:01:06,287 [Filming on location, oceanfront.] 12 00:01:13,527 --> 00:01:16,784 [Episode 2] 13 00:01:19,315 --> 00:01:23,342 It's cold, right? We set up this scene just for you. 14 00:01:23,342 --> 00:01:26,068 Please do a good job. 15 00:01:26,068 --> 00:01:29,651 I know it's cold. Hang tight, just a little longer. Good luck. 16 00:01:29,651 --> 00:01:31,120 Okay, let's pick up the pace! 17 00:01:31,220 --> 00:01:32,750 - Let's go! - Good luck. 18 00:01:33,140 --> 00:01:34,959 Okay. Stand by! 19 00:01:36,450 --> 00:01:38,105 Let's try to get this done in one take! 20 00:01:38,184 --> 00:01:40,416 Okay, action! 21 00:01:51,372 --> 00:01:52,617 Big bowl of rice stew. 22 00:01:52,617 --> 00:01:55,296 For the cold winter, when you feel like your body might be frozen. 23 00:02:02,712 --> 00:02:05,151 This broth is amazing. 24 00:02:05,151 --> 00:02:06,176 Right? 25 00:02:07,346 --> 00:02:11,437 I found this place when I was traveling the country on my bike back in college. 26 00:02:11,437 --> 00:02:14,624 I was worried it would be gone. But it's still here! 27 00:02:14,624 --> 00:02:17,078 Traveled the country on your bike? 28 00:02:17,078 --> 00:02:18,637 It took an entire month. 29 00:02:18,637 --> 00:02:21,517 My butt hurt so much, I thought I was going to die. 30 00:02:21,517 --> 00:02:23,017 I still ride my bike. 31 00:02:24,812 --> 00:02:27,205 So, my thighs are... 32 00:02:30,723 --> 00:02:33,645 I'm confused. Is he implying something? 33 00:02:33,646 --> 00:02:35,895 Or am I just hearing things? 34 00:02:35,895 --> 00:02:37,794 Ma'am, can we get some salt? 35 00:02:37,794 --> 00:02:39,558 You can take the salt shaker from that table. 36 00:02:52,497 --> 00:02:53,752 You don't want any salt? 37 00:02:53,752 --> 00:02:55,049 Huh? 38 00:02:57,224 --> 00:02:59,418 Oh. Yes, yes, I do. 39 00:03:05,612 --> 00:03:09,164 It's so cold here at night. Let's go in and rest. 40 00:03:09,164 --> 00:03:12,837 Why? At night, the beach is so nice. 41 00:03:12,837 --> 00:03:15,885 What's so nice about it? I can't even see anything. 42 00:03:16,275 --> 00:03:19,486 We shouldn't be here. Let's go inside. 43 00:03:25,270 --> 00:03:28,053 Senior. Are you aware that you're really cute sometimes? 44 00:03:28,966 --> 00:03:30,798 The poet Kim Choon Su once said this. 45 00:03:30,798 --> 00:03:35,468 "When I called out that person's name, that person came to me and seduced me." 46 00:03:36,182 --> 00:03:42,732 The moment Oh Jung Min called me cute, I felt like I became a cute girl. 47 00:03:47,851 --> 00:03:49,728 We really are becoming a good couple. 48 00:03:51,120 --> 00:03:53,158 Stop playing around. 49 00:03:53,158 --> 00:03:57,182 Why not? You know how I feel, Senior. 50 00:03:57,182 --> 00:03:58,992 Why do you think I followed you here? 51 00:04:05,232 --> 00:04:06,862 Yes, Manager? 52 00:04:06,862 --> 00:04:07,862 Yes. 53 00:04:11,540 --> 00:04:13,381 No, that's because... 54 00:04:20,222 --> 00:04:23,360 Was that Manager Hwang Ji Hoon? 55 00:04:23,360 --> 00:04:26,690 It was Kang Tae Ho... Manager Kang. 56 00:04:26,690 --> 00:04:29,517 Why would Manager Kang call you? You're on Team B now. 57 00:04:29,600 --> 00:04:31,593 He's been my boss since I was a rookie. 58 00:04:31,593 --> 00:04:33,819 He can order me around, no matter what team I'm on. 59 00:04:33,819 --> 00:04:35,200 I envy that relationship. 60 00:04:35,200 --> 00:04:38,401 Envy? You suffered through it recently. 61 00:04:38,401 --> 00:04:40,500 I went through it for four years. 62 00:04:48,290 --> 00:04:51,862 I think that's good for now. 63 00:04:51,862 --> 00:04:54,512 As for the end of the bridge... 64 00:04:56,738 --> 00:04:59,288 we should pan left to get a wider shot. 65 00:05:00,740 --> 00:05:03,978 Okay, I think we can get started. 66 00:05:03,978 --> 00:05:06,029 Sit down. 67 00:05:12,387 --> 00:05:14,587 Okay, action! 68 00:05:39,714 --> 00:05:42,243 You were the manager in charge of the private plane ad, right? 69 00:05:42,243 --> 00:05:46,352 It made me change my career to advertising. 70 00:05:46,352 --> 00:05:49,820 I was so moved by it. I really wanted to buy it. 71 00:05:49,820 --> 00:05:52,049 So, did you buy it? 72 00:05:52,049 --> 00:05:53,878 No, I didn't have any money. 73 00:05:53,878 --> 00:05:54,926 I failed. 74 00:05:54,926 --> 00:05:58,065 You should've wanted to take out a loan from a loan shark and gone out to buy it. 75 00:05:58,065 --> 00:05:59,221 What? 76 00:06:01,284 --> 00:06:04,054 That's my dream. Don't you have one? 77 00:06:05,644 --> 00:06:09,565 I want to retire and buy a small house in Hawaii. 78 00:06:09,565 --> 00:06:11,402 It's not even that expensive there. 79 00:06:11,402 --> 00:06:13,767 Not that kind of thing. For when you make an advertisement! 80 00:06:30,390 --> 00:06:34,270 I'm going to make people spend money after they watch my ads too. 81 00:06:42,660 --> 00:06:45,949 Manager Kang watches over you like you're still on his team. 82 00:06:45,949 --> 00:06:47,634 So why is he cold to me? 83 00:06:47,634 --> 00:06:51,394 Hey, what are you doing? What? 84 00:06:51,394 --> 00:06:53,197 What do you think you're doing? 85 00:06:55,777 --> 00:06:59,447 Senior, if you keep acting so cute... 86 00:07:03,886 --> 00:07:05,505 Seriously, you're way too harsh! 87 00:07:05,505 --> 00:07:08,245 Why won't you believe how I really feel? Senior! 88 00:07:08,245 --> 00:07:09,767 Senior! 89 00:07:09,767 --> 00:07:11,905 Yellow Sea, first shoot. 90 00:07:11,905 --> 00:07:15,100 When I remember all of my exciting first times. 91 00:07:15,100 --> 00:07:19,610 When it's so cold that memories of my past seem like they could freeze. 92 00:07:22,281 --> 00:07:24,829 Idols are everywhere. 93 00:07:24,829 --> 00:07:29,164 They can have looks, they can have personality, they can have talent. 94 00:07:29,195 --> 00:07:32,433 At our company, she is that person. 95 00:07:32,433 --> 00:07:35,685 Senior Go Ho, have some coffee. 96 00:07:35,685 --> 00:07:37,844 Gong Gong Hee: 25 years old. 97 00:07:37,844 --> 00:07:40,524 Traits: God is unfair. 98 00:07:40,524 --> 00:07:42,016 Thank you. 99 00:07:43,113 --> 00:07:44,849 He's here, he's here. 100 00:07:44,849 --> 00:07:47,049 Also, there's always an outcast. 101 00:07:48,139 --> 00:07:49,187 Him. 102 00:07:49,187 --> 00:07:52,953 Good morning, good morning, good morning! Good, good, good. 103 00:07:52,953 --> 00:07:54,691 Guy who got in with connections. 104 00:07:55,407 --> 00:07:58,527 Good. Oh, so nice. 105 00:07:58,527 --> 00:08:01,742 You're all pretty. Still pretty, very pretty. 106 00:08:01,742 --> 00:08:04,588 How long are you going to continue being so pretty? 107 00:08:04,588 --> 00:08:08,267 [Kim Yoo Chan: 40 years old] It's an insult to give him a star rating. 108 00:08:08,347 --> 00:08:10,104 Oh, my... 109 00:08:10,104 --> 00:08:13,656 Your dress is hugging your hips today. 110 00:08:14,762 --> 00:08:16,813 It really accentuates your butt. 111 00:08:19,153 --> 00:08:21,211 Ms Gong! 112 00:08:22,046 --> 00:08:24,578 Our Gong Hee is a "Miss". 113 00:08:25,455 --> 00:08:27,593 Oh, but... 114 00:08:27,593 --> 00:08:29,641 why are your shoulders so tense? 115 00:08:30,468 --> 00:08:35,041 Is someone... giving you... too much work? 116 00:08:35,041 --> 00:08:37,291 I believe I gave her lots of work. 117 00:08:39,814 --> 00:08:42,123 You have lots of work to do too, Director Kim. 118 00:08:44,052 --> 00:08:45,401 There's plenty to do. 119 00:08:45,401 --> 00:08:48,529 Isn't our Manager Kang so scary? 120 00:08:50,131 --> 00:08:53,533 Sorry. I have to go, baby. 121 00:08:53,533 --> 00:08:57,064 I can't beat Manager Kang. 122 00:08:57,064 --> 00:08:58,851 He has a personality like a madman. 123 00:08:58,851 --> 00:09:01,981 - Director Kim. - Okay. 124 00:09:01,981 --> 00:09:04,844 All right! Let's get to work. 125 00:09:05,345 --> 00:09:09,709 Whenever I see him, I feel suffocated, like I'm being strangled. 126 00:09:09,709 --> 00:09:12,454 It's because of your necklace. You made it too tight. 127 00:09:12,454 --> 00:09:14,494 Really? 128 00:09:14,494 --> 00:09:19,037 Why does he always come to work? He doesn't do anything! 129 00:09:19,037 --> 00:09:22,270 - Are you okay? - I'm okay now. 130 00:09:22,270 --> 00:09:25,941 But you had to eat porridge because of me. 131 00:09:25,941 --> 00:09:27,533 It's not because of you. 132 00:09:27,533 --> 00:09:29,924 We all get sick when we see him. 133 00:09:29,924 --> 00:09:32,044 He turns everyone into a patient. 134 00:09:32,081 --> 00:09:33,475 Welcome. 135 00:09:47,123 --> 00:09:50,543 I think it's our first time eating with Manager Hwang, right? 136 00:09:50,543 --> 00:09:51,895 Yes, it is. 137 00:09:51,895 --> 00:09:53,995 Why are you joining us? 138 00:09:53,995 --> 00:09:56,474 Let us eat in peace. 139 00:09:59,030 --> 00:10:01,609 I should have treated you guys to dinner before this. 140 00:10:01,609 --> 00:10:03,639 We've all been so busy, haven't we? 141 00:10:03,639 --> 00:10:06,097 That's why I'll be treating all of you guys today. 142 00:10:06,097 --> 00:10:09,517 Wow! I feel like my cold is disappearing. 143 00:10:09,517 --> 00:10:13,067 Senior Go Ho! Manager Hwang is treating us to lunch! 144 00:10:14,505 --> 00:10:15,764 That's nice. 145 00:10:29,658 --> 00:10:31,701 Oh! Are you okay? 146 00:10:38,633 --> 00:10:40,620 What! 147 00:10:40,620 --> 00:10:43,600 That was Manager Hwang, not Oh Jung Min? 148 00:10:43,600 --> 00:10:45,437 Wow, awesome! 149 00:10:45,437 --> 00:10:49,225 Now I've seen everything! Our company idol likes you? 150 00:10:49,477 --> 00:10:50,895 Oh Jung Min? 151 00:10:50,895 --> 00:10:53,723 The female idol is Gong Gong Hee! The male idol is Oh Jung Min! 152 00:10:53,723 --> 00:10:55,197 Aren't they similar? 153 00:10:57,995 --> 00:10:59,710 He's not my style. 154 00:11:03,551 --> 00:11:06,980 By the way, why aren't you asking? 155 00:11:06,980 --> 00:11:08,067 What? 156 00:11:08,067 --> 00:11:12,272 Gong Gong Hee asked me earlier why I followed you guys to eat there. 157 00:11:12,272 --> 00:11:14,731 Go answer the person who asked you. 158 00:11:14,731 --> 00:11:17,530 No, I'm going to answer you. 159 00:11:17,530 --> 00:11:21,298 Gong Gong Hee may have asked, but you're prettier. 160 00:11:21,298 --> 00:11:23,903 I followed you because I wanted to eat with you, Senior. 161 00:11:23,903 --> 00:11:25,751 Hey! You... 162 00:11:27,821 --> 00:11:29,835 What? Style? 163 00:11:29,835 --> 00:11:32,359 You're crazy. Crazy! 164 00:11:32,359 --> 00:11:37,072 When a young guy like that even talks to you, falling for him is normal! 165 00:11:37,072 --> 00:11:38,072 Wait. 166 00:11:38,072 --> 00:11:40,613 Is it that you still have feelings for Manager Hwang? 167 00:11:40,613 --> 00:11:42,621 No, never! 168 00:11:42,621 --> 00:11:43,836 Never what? 169 00:11:44,826 --> 00:11:48,167 You better never drop honorifics. You're a funny guy, huh? 170 00:11:48,167 --> 00:11:49,456 Why are you dropping honorifics? 171 00:11:51,025 --> 00:11:56,205 Because you're my woman. Because you're my woman. 172 00:11:57,677 --> 00:12:00,842 Because you're crazy about me. 173 00:12:00,842 --> 00:12:02,726 Hey! 174 00:12:09,848 --> 00:12:10,889 What is this? 175 00:12:11,559 --> 00:12:12,620 What's wrong? 176 00:12:22,011 --> 00:12:24,307 Does he use cologne? 177 00:12:27,730 --> 00:12:28,847 There. 178 00:12:30,667 --> 00:12:32,419 I told you to take computer classes. 179 00:12:32,419 --> 00:12:33,639 I passed level one. 180 00:12:33,639 --> 00:12:35,212 Why are you still so bad at computers? 181 00:12:35,212 --> 00:12:37,323 Reality is different than class. 182 00:12:39,842 --> 00:12:41,296 Did you eat dinner-- 183 00:12:41,296 --> 00:12:43,115 Manager, are you wearing cologne? 184 00:12:45,321 --> 00:12:49,607 I have dinner plans, so I'm leaving after I finish this. 185 00:12:49,607 --> 00:12:51,797 Manager, I really like your cologne. 186 00:12:51,797 --> 00:12:55,268 Whether I spray cologne or money on myself, what's it matter to you? 187 00:12:57,835 --> 00:13:01,166 I tell him I like something about him and he still throws a temper tantrum... 188 00:13:20,246 --> 00:13:24,919 Even though he has a bad temper, Kang Tae Ho has a decent side to him. 189 00:13:24,919 --> 00:13:26,630 He leads confidently. 190 00:13:26,630 --> 00:13:29,277 He always says what he's thinking. 191 00:13:29,277 --> 00:13:32,996 He has a good sense of style and a good taste in cologne too. 192 00:13:35,367 --> 00:13:38,377 Trait: Madman who smells good. 193 00:13:42,096 --> 00:13:44,921 No, no, no! Hold the elevator. 194 00:13:51,263 --> 00:13:53,315 - What did Kang Tae Ho do? - Hee Yeon. 195 00:13:57,309 --> 00:13:59,425 So, what did Kang Tae Ho do? 196 00:13:59,425 --> 00:14:01,292 No... he just smelled so nice 197 00:14:01,292 --> 00:14:04,483 so I asked him what cologne he used, and he threw a tantrum at me. 198 00:14:04,483 --> 00:14:06,653 He really did smell nice. 199 00:14:06,653 --> 00:14:08,381 Are you sure it wasn't his natural smell? 200 00:14:08,381 --> 00:14:11,026 If you fall for the smell of his body, you're done for. 201 00:14:11,026 --> 00:14:14,196 Manager Kang must be your style. 202 00:14:14,196 --> 00:14:17,942 The new manager is your ex-boyfriend. Your new love is your ex-manager. 203 00:14:17,942 --> 00:14:20,222 Don't even joke about that, Hee Yeon. 204 00:14:20,222 --> 00:14:23,351 It's hard enough being around my ex-boyfriend. 205 00:14:24,439 --> 00:14:26,086 Do you know why I worked late today? 206 00:14:26,086 --> 00:14:28,836 Hwang Ji Hoon made me do work that wasn't even relevant. 207 00:14:28,836 --> 00:14:30,215 He's picking a fight, right? 208 00:14:50,239 --> 00:14:51,437 There he is. 209 00:14:53,308 --> 00:14:54,809 Have fun. 210 00:14:58,992 --> 00:15:00,194 Good luck! 211 00:15:19,818 --> 00:15:23,163 If you have no feelings for your ex, then why push away a guy that likes you? 212 00:15:23,163 --> 00:15:26,092 All you're doing is going out with him. If you don't like him, then stop. 213 00:15:43,902 --> 00:15:47,211 Pretty Go Ho Senior, what do you want for dinner? 214 00:15:48,953 --> 00:15:50,863 - Something good? - Good? 215 00:15:52,221 --> 00:15:54,059 I know the perfect place. 216 00:15:54,059 --> 00:15:56,101 - Where? - Let's go there now. 217 00:16:24,087 --> 00:16:27,354 [Things Unknown to Those Who Don't Dig Deeper] 218 00:16:36,653 --> 00:16:39,491 Manager, the Promise ad was rejected. 219 00:16:49,038 --> 00:16:50,247 [Go Ho] 220 00:16:56,626 --> 00:16:59,055 Our Promise client has rejected the ad. 221 00:17:27,194 --> 00:17:29,181 - Okay. - Okay? 222 00:17:32,617 --> 00:17:35,078 Where are you right now? 223 00:17:54,848 --> 00:17:58,027 Does this have any meaning? Will it excite a consumer? 224 00:17:58,027 --> 00:18:00,638 Did you think about this at all before you brought it to me? 225 00:18:00,710 --> 00:18:05,041 Well, the client wants something very direct and straightforward. 226 00:18:05,041 --> 00:18:10,192 He says that, but you should know by now that when he sees this, he'll hate it. 227 00:18:10,192 --> 00:18:12,912 However, he's continuing to turn us down... 228 00:18:12,912 --> 00:18:14,673 According to the data analysis... 229 00:18:15,002 --> 00:18:17,413 I told you to stop bringing up data. 230 00:18:17,413 --> 00:18:20,573 What do you get out of not listening to me? 231 00:18:20,573 --> 00:18:25,014 Out of our recent hit ideas, did I not say that none of them followed data? 232 00:18:25,014 --> 00:18:26,895 You never told me that! 233 00:18:30,073 --> 00:18:34,402 When did you ever tell me that? What will you do if I find one? 234 00:18:34,402 --> 00:18:37,724 What if I find a hit commercial that does follow data analysis? 235 00:18:37,724 --> 00:18:39,788 What will you do if I find one? Huh? 236 00:18:39,788 --> 00:18:42,810 And I'll do what the ten million won client asks me to do! 237 00:18:42,810 --> 00:18:44,644 He might hate it, but he could like it too. 238 00:18:44,644 --> 00:18:48,343 Why are you giving me all this crap? 239 00:18:53,271 --> 00:18:54,841 I'll fix it and bring it back. 240 00:19:01,795 --> 00:19:06,242 Kang Tae Ho is a full frontal, absolute, class A psychopath. 241 00:19:06,242 --> 00:19:09,430 Oh, hey! You don't need to go that far. 242 00:19:09,430 --> 00:19:13,045 After I got the text about the rejection, I worked until the sun came up. 243 00:19:13,045 --> 00:19:16,324 Most people would praise me for submitting a new project plan. 244 00:19:16,324 --> 00:19:18,290 Is he even human, yelling at me like that? 245 00:19:18,290 --> 00:19:21,086 I'm positively certain that he's single. 246 00:19:21,086 --> 00:19:24,521 - He's just trying to eat me alive. - Hey, hey, hey. 247 00:19:24,521 --> 00:19:28,596 How can you say that when you saw him win all those awards last year? 248 00:19:29,764 --> 00:19:32,244 You can say it. Say it twice. 249 00:19:33,131 --> 00:19:37,343 Okay, okay, okay. Forget the bad stuff. Tell me about yesterday. 250 00:19:37,343 --> 00:19:40,223 How was it? How was your date with the idol? 251 00:19:40,223 --> 00:19:41,683 What date? 252 00:19:41,773 --> 00:19:44,242 Come on! Tell me the details! 253 00:19:44,242 --> 00:19:47,535 Let me live vicariously through you. 254 00:19:52,043 --> 00:19:54,825 - We had kimchi stew. - Huh? 255 00:19:54,825 --> 00:19:55,894 Kimchi stew? 256 00:19:59,676 --> 00:20:02,517 I think we suit each other very well. 257 00:20:02,517 --> 00:20:04,666 The line started to build up after we got here. 258 00:20:04,666 --> 00:20:07,656 This place is really well-known for their food. 259 00:20:08,807 --> 00:20:10,307 It seems that way. 260 00:20:20,011 --> 00:20:22,477 - It's so good! - Right? 261 00:20:27,376 --> 00:20:30,929 Full-bodied taste that can't compare to anything made at home. 262 00:20:32,698 --> 00:20:36,198 When you have high expectations about a first date. 263 00:20:36,198 --> 00:20:38,076 It's better to eat this at night. 264 00:20:39,997 --> 00:20:43,239 When I realize that this guy is counting chickens for me before they hatch 265 00:20:43,604 --> 00:20:45,865 [Kimchi stew?] 266 00:20:45,865 --> 00:20:48,314 So, was it not a date? 267 00:20:48,314 --> 00:20:49,703 I guess not. 268 00:20:53,244 --> 00:20:56,288 Did I get rejected while being fed kimchi stew? 269 00:20:56,288 --> 00:20:59,470 No, he bought you the kimchi stew. 270 00:20:59,470 --> 00:21:01,259 He's saying that you should be delusional, all you want. No? 271 00:21:01,259 --> 00:21:02,445 I don't know. 272 00:21:02,445 --> 00:21:05,274 Anyway, I went with him, and he's not right for me. 273 00:21:05,274 --> 00:21:07,466 I wasn't having any fun with him. 274 00:21:07,466 --> 00:21:09,745 We couldn't even take a car there. 275 00:21:09,745 --> 00:21:13,610 We had to walk around and around. My legs hurt, it was cold. 276 00:21:14,784 --> 00:21:17,033 What's the point of having a car? 277 00:21:25,610 --> 00:21:28,772 Does he have more crap to say to me? 278 00:21:29,400 --> 00:21:31,670 Did you have plans with your mom yesterday too? 279 00:21:31,670 --> 00:21:32,715 What? 280 00:21:32,715 --> 00:21:36,365 Are you busy being a good daughter to your fake mom? 281 00:21:36,365 --> 00:21:39,785 Whether I'm being a good daughter to my fake mom or out on dates-- 282 00:21:39,785 --> 00:21:41,715 I'm worried it'll keep you from working. 283 00:21:42,084 --> 00:21:44,365 I was thinking of reinstating you onto my team. 284 00:21:44,365 --> 00:21:45,964 Reinstating me? 285 00:21:45,964 --> 00:21:46,546 Can you do that? 286 00:21:46,546 --> 00:21:49,034 You aren't the one who needs to worry about that. 287 00:21:49,034 --> 00:21:50,913 Well, am I not even allowed to be curious? 288 00:21:50,913 --> 00:21:52,846 You told me that in advertising, curiosity is everything. 289 00:21:52,846 --> 00:21:55,183 Why do you keep cutting the roots off of my curiosity? 290 00:21:56,579 --> 00:21:59,163 Why... am I cutting-- 291 00:22:00,543 --> 00:22:04,452 Should I... should I tell you... every single reason? 292 00:22:04,452 --> 00:22:08,445 No. I'm sure you have your reasons. 293 00:22:12,639 --> 00:22:17,399 It's just that I'm really sick. 294 00:22:17,399 --> 00:22:20,000 I have a cold and a fever. 295 00:22:23,858 --> 00:22:25,365 So, what's your answer? 296 00:22:25,726 --> 00:22:27,070 I refuse. 297 00:22:27,070 --> 00:22:30,510 I'm still new here, so I need Go Ho with me. 298 00:22:30,510 --> 00:22:31,905 You can have Lee Hee Yeon on your team. 299 00:22:31,905 --> 00:22:34,785 She's Go Ho's senior and she'll fit in with your team. 300 00:22:34,785 --> 00:22:37,466 There's an issue with Promise. 301 00:22:37,466 --> 00:22:39,323 Go Ho has a lot to learn. 302 00:22:39,323 --> 00:22:41,957 I was very impatient. 303 00:22:41,957 --> 00:22:43,352 Then I will teach her. 304 00:22:44,005 --> 00:22:48,064 Now that you mention it, I wanted to talk to you about Promise. 305 00:22:49,475 --> 00:22:54,404 Go Ho is on my team, so why is she reporting to you, Manager Kang? 306 00:22:54,804 --> 00:22:59,423 Because I've directed this project from the very beginning. 307 00:22:59,423 --> 00:23:03,075 Back when she was on your team, that is. 308 00:23:03,075 --> 00:23:04,494 She's on my team now. 309 00:23:09,516 --> 00:23:12,048 Look it over and take it away now. 310 00:23:14,058 --> 00:23:16,958 Why don't you ever consider me, and always just do what you want? 311 00:23:20,029 --> 00:23:21,554 I always do what I want? 312 00:23:21,554 --> 00:23:25,362 Don't you? You can't tell that things are uncomfortable for us? 313 00:23:25,362 --> 00:23:28,068 If you didn't know that, let me be clear with you right now. 314 00:23:28,068 --> 00:23:33,249 I find it uncomfortable to work with you, Manager Hwang Ji Hoon. 315 00:23:33,849 --> 00:23:37,498 Whether you believe me or not, I haven't done anything I wanted to do. 316 00:23:37,898 --> 00:23:39,589 I have never not thought of you. 317 00:23:39,589 --> 00:23:42,359 Then go give the green light for me to switch teams. 318 00:23:42,359 --> 00:23:45,408 Why don't you try thinking of me? 319 00:23:45,408 --> 00:23:49,148 Why do I have to send my team member to another team for no reason? 320 00:23:53,896 --> 00:23:55,834 Nothing is getting resolved. 321 00:23:55,834 --> 00:23:59,116 When one bad thing happens after another, they call it Murphy's Law. 322 00:24:18,795 --> 00:24:20,098 Manager Kang. 323 00:24:20,872 --> 00:24:24,380 I am certain that Murphy's Law exists. 324 00:24:40,747 --> 00:24:42,676 Go Ho, you're here? 325 00:24:42,676 --> 00:24:46,166 This is really entertaining. Those two are fighting. 326 00:24:46,566 --> 00:24:47,604 Why? 327 00:24:47,604 --> 00:24:50,703 They say it's about the Promise account. 328 00:24:50,704 --> 00:24:54,171 Honestly, we don't really know why they're fighting. 329 00:24:54,171 --> 00:24:59,474 They're probably the first two to fight over that dreadful client. 330 00:24:59,474 --> 00:25:01,946 Are they crazy? 331 00:25:01,946 --> 00:25:06,430 I knew Manager Kang had a bad temper, but Manager Hwang is no joke either. 332 00:25:06,430 --> 00:25:08,040 He refuses to lose. Wow! 333 00:25:08,040 --> 00:25:09,519 He's always been that way. 334 00:25:09,519 --> 00:25:11,949 When you get down to their cores, they're really the same. 335 00:25:11,949 --> 00:25:16,171 One has a bad temper on the surface, the other just pretends he's losing. 336 00:25:16,171 --> 00:25:20,839 They are both extremely stubborn and only do what they want to! 337 00:25:25,644 --> 00:25:28,282 I... I have experience, working with both of them. 338 00:25:28,282 --> 00:25:31,602 Who here has more experience working with them than I do? 339 00:25:40,691 --> 00:25:42,397 How petty... 340 00:25:42,397 --> 00:25:43,860 Wow, amazing. 341 00:25:44,128 --> 00:25:45,580 I don't know... 342 00:25:47,961 --> 00:25:50,907 Stretch... it... out... 343 00:25:51,893 --> 00:25:53,336 You... you. 344 00:25:53,338 --> 00:25:54,531 Feels good, right? 345 00:25:55,684 --> 00:25:59,083 I was upset, seeing you sick all day. 346 00:25:59,083 --> 00:26:01,684 I'm good at stretching. Should I help you? 347 00:26:01,684 --> 00:26:03,554 You'll feel much better. 348 00:26:11,692 --> 00:26:13,853 What are you doing? Something good? 349 00:26:13,853 --> 00:26:16,549 Oh, stretching! I want to do it too. 350 00:26:18,307 --> 00:26:20,580 Do it for me. Do it for me. 351 00:26:20,580 --> 00:26:23,690 Hurry, hurry. My spine hurts so much. 352 00:26:23,690 --> 00:26:26,950 My back hurts so much. Yeah, stretch it, stretch it. 353 00:26:39,579 --> 00:26:41,930 I wasn't slacking off! 354 00:26:41,930 --> 00:26:44,950 I have a bad cold but I didn't go home, I stayed at work. 355 00:26:44,950 --> 00:26:46,562 Now, it's gotten worse. 356 00:26:47,537 --> 00:26:50,317 We're going to the studio. Shut your mouth and follow me. 357 00:27:02,017 --> 00:27:03,439 What about the project plan? 358 00:27:03,639 --> 00:27:05,041 I'm working on it. 359 00:27:06,684 --> 00:27:09,064 I still think the other one was better. 360 00:27:15,733 --> 00:27:18,419 - Is it a cold? - What? 361 00:27:18,419 --> 00:27:19,462 Yes. 362 00:27:20,962 --> 00:27:22,110 Hold on. 363 00:27:28,504 --> 00:27:30,337 Get out. 364 00:27:30,337 --> 00:27:31,011 What? 365 00:27:31,011 --> 00:27:35,938 I'm busy enough, as it is. What if I catch your cold? 366 00:27:35,938 --> 00:27:37,939 You should've said this earlier. 367 00:27:37,939 --> 00:27:41,168 Wait... I did tell you. 368 00:27:41,168 --> 00:27:42,346 Go home and sleep. 369 00:27:42,346 --> 00:27:45,646 Don't you know that taking care of your health is part of being a professional? 370 00:27:47,058 --> 00:27:49,690 When will you learn to be a human? Get out. 371 00:27:52,651 --> 00:27:54,392 Get out! 372 00:28:07,694 --> 00:28:09,168 That jerk! 373 00:28:09,168 --> 00:28:13,169 A person is dying of a cold and all you care about is yourself? 374 00:28:13,421 --> 00:28:16,480 You're a long way from being a human being, yourself. 375 00:28:21,586 --> 00:28:23,928 But there is something you don't know. 376 00:28:26,129 --> 00:28:28,718 This is my neighborhood. 377 00:28:28,718 --> 00:28:32,487 You basically drove me home, dummy. 378 00:28:39,783 --> 00:28:41,204 Dummy. 379 00:28:43,008 --> 00:28:46,630 Are you sure this is good for me? 380 00:28:46,630 --> 00:28:49,252 Of course! Your back will be much better! 381 00:28:50,235 --> 00:28:53,556 Yeah, I think it's really getting better! 382 00:28:54,988 --> 00:28:56,824 I'm going to do the next part. 383 00:29:10,773 --> 00:29:12,442 - Seo Woon. - Yes? 384 00:29:12,442 --> 00:29:13,835 Where did Go Ho go? 385 00:29:13,835 --> 00:29:15,075 Go Ho? 386 00:29:15,983 --> 00:29:19,223 I think Manager Kang took her to the studio. 387 00:29:20,057 --> 00:29:21,276 Studio? 388 00:29:22,950 --> 00:29:26,153 Seo Woon! Where's Manager Kang? 389 00:29:26,153 --> 00:29:29,067 He called me and said that he would be here soon. Where is he? 390 00:29:31,052 --> 00:29:33,543 There you are, Manager Kang! 391 00:29:33,544 --> 00:29:36,154 I waited a long time for you. 392 00:30:09,778 --> 00:30:11,930 [Promise Battle] 393 00:30:30,836 --> 00:30:35,333 [Simple Things and No-So-Simple Things] 394 00:30:36,133 --> 00:30:38,814 As for the Promise account... 395 00:30:38,814 --> 00:30:42,004 this presentation will be a three-stage competition. 396 00:30:42,004 --> 00:30:45,773 We'll set up a wall to keep information from leaking from Team A to B for now. 397 00:30:45,773 --> 00:30:48,374 Only one team's plan will be used. 398 00:30:48,374 --> 00:30:50,016 If you let your guard down... 399 00:30:50,016 --> 00:30:51,421 things won't be fun anymore. 400 00:30:51,421 --> 00:30:52,421 - Especially... - Especially... 401 00:30:53,261 --> 00:30:55,190 - You. - Go Ho. 402 00:30:56,933 --> 00:30:58,653 I do not intend on losing... 403 00:30:58,653 --> 00:31:00,374 I do not intend on giving up... 404 00:31:00,374 --> 00:31:02,064 - at all. - at all. 405 00:31:12,431 --> 00:31:13,997 What is this? 406 00:31:13,997 --> 00:31:16,539 Eat at home, no matter how busy you are. 407 00:31:16,539 --> 00:31:18,740 Once you get older, your bones will get fragile. 408 00:31:20,579 --> 00:31:22,075 Okay. 409 00:31:22,075 --> 00:31:25,288 She thinks this is going to make me feel better... 410 00:31:25,288 --> 00:31:29,278 She's creating more work for me to do. I'm busy, as it is. 411 00:31:29,278 --> 00:31:30,888 She's pretending to be thoughtful. 412 00:32:00,159 --> 00:32:01,928 Geez, seriously. 413 00:32:01,928 --> 00:32:03,887 Why is she so over-the-top? 414 00:32:03,887 --> 00:32:07,252 She's so thoughtless! And all this stuff is store-bought! 415 00:32:07,252 --> 00:32:09,663 She doesn't even know the size of my fridge. 416 00:32:09,663 --> 00:32:12,013 What am I supposed to do with all of this? 417 00:32:12,013 --> 00:32:14,323 I wish people's feelings were simpler. 418 00:32:14,323 --> 00:32:15,873 I don't know. 419 00:32:15,873 --> 00:32:19,284 Either you like a person, or you don't. That's it. 420 00:32:20,353 --> 00:32:24,722 However, sometimes you like someone, and then dislike them thereafter. 421 00:32:24,722 --> 00:32:28,182 Or you dislike someone, and then you start to like that person. 422 00:32:28,182 --> 00:32:30,084 Life is screwing me over today too. 423 00:32:36,270 --> 00:32:38,302 It's screwing me over more now. 424 00:32:48,791 --> 00:32:50,173 Did you wait long? 425 00:32:50,173 --> 00:32:51,442 Let's go. 426 00:33:01,593 --> 00:33:02,695 Are you okay? 427 00:33:12,848 --> 00:33:14,800 I'm only bringing it up because it came up. 428 00:33:14,800 --> 00:33:17,939 If this is a work competition, then I will be on your side. 429 00:33:17,939 --> 00:33:20,341 I'm sure you know very well, Go Ho. 430 00:33:20,341 --> 00:33:25,430 Manager Kang Tae Ho is a bit... He just isn't very flexible. 431 00:33:25,430 --> 00:33:27,173 He never listens to others, right? 432 00:33:29,339 --> 00:33:32,521 That guy is really uncomfortable. 433 00:33:32,521 --> 00:33:35,101 He's uncomfortable! He doesn't let me talk. 434 00:33:35,101 --> 00:33:36,945 What is advertising? It's about people! 435 00:33:36,945 --> 00:33:38,723 It can be this way, it can be that way. 436 00:33:38,723 --> 00:33:40,952 But he only wants to do things his way! 437 00:33:40,952 --> 00:33:42,194 That's true. 438 00:33:42,194 --> 00:33:45,533 You and I agree on the philosophy of advertising. 439 00:33:45,533 --> 00:33:47,374 Yes! Philosophy! 440 00:33:47,374 --> 00:33:48,570 There needs to be philosophy! 441 00:33:48,594 --> 00:33:49,630 Manager Kang 442 00:33:49,631 --> 00:33:53,790 It's so uncomfortable that this comfy chair is suddenly uncomfortable! 443 00:33:53,790 --> 00:33:54,982 Get me a new chair! 444 00:33:54,982 --> 00:33:57,054 [Seo Gook Jin: Director of Promise] Just do your job properly. 445 00:34:05,689 --> 00:34:07,689 My car is in the parking garage. 446 00:34:07,689 --> 00:34:09,489 I'll take the bus to work. 447 00:34:15,388 --> 00:34:17,129 Stop it with the nonsense. 448 00:34:18,374 --> 00:34:19,802 Is that an order? 449 00:34:20,002 --> 00:34:24,533 If I have to take orders from my boss about how I should get to work... 450 00:34:24,533 --> 00:34:25,783 I have no choice. 451 00:34:31,093 --> 00:34:32,753 - Are you crazy? - Yes. 452 00:34:34,083 --> 00:34:36,922 I'm going crazy because of you. Are you going to keep acting like this? 453 00:34:36,922 --> 00:34:38,270 How am I acting? 454 00:34:38,270 --> 00:34:42,275 I find it uncomfortable being in the car with you, so I want to take the bus. 455 00:34:42,275 --> 00:34:44,729 - What's the issue? - Why are you turning nothing into... 456 00:34:45,779 --> 00:34:47,218 Why are you making things uncomfortable? 457 00:34:47,218 --> 00:34:50,574 Why do you get to decide if it's nothing or something? 458 00:34:50,574 --> 00:34:52,177 Nothing has changed. 459 00:34:52,177 --> 00:34:54,340 When we broke up, you gave me no reason. 460 00:34:54,340 --> 00:34:56,648 I didn't understand why you wanted to break up. 461 00:34:56,648 --> 00:34:59,480 It's nothing, so I don't need to be uncomfortable? 462 00:34:59,480 --> 00:35:01,689 But I am uncomfortable! 463 00:35:03,857 --> 00:35:07,688 Oh... and this meeting was really not great. 464 00:35:07,688 --> 00:35:11,866 Even if we're competing with colleagues, how can you side against a co-worker? 465 00:35:11,866 --> 00:35:13,356 Who are you accusing of taking sides? 466 00:35:13,356 --> 00:35:15,263 Can you not tell the difference between work life and personal life? 467 00:35:15,263 --> 00:35:17,073 - When you work... - Ah. 468 00:35:17,073 --> 00:35:22,626 You were always so damn good at separating work life and personal life. 469 00:35:22,626 --> 00:35:23,782 You must be proud. 470 00:35:36,925 --> 00:35:38,408 What should I do for you? 471 00:35:40,823 --> 00:35:42,547 What can I do to put you at ease? 472 00:35:43,503 --> 00:35:45,323 You should never have come here. 473 00:35:46,653 --> 00:35:48,557 Why bother asking now? 474 00:35:56,745 --> 00:35:58,182 Do you hate me that much? 475 00:35:59,273 --> 00:36:00,343 I hate you. 476 00:36:11,849 --> 00:36:14,840 With the discount, that is 2,540 won. 477 00:36:21,103 --> 00:36:22,739 Your change is 7,460 won. 478 00:36:57,720 --> 00:37:00,664 Writer! Your payment has been deposited. 479 00:37:00,664 --> 00:37:03,096 The response was great for this column. 480 00:37:03,097 --> 00:37:06,113 There are talks of expanding the Starry Night column! 481 00:37:06,113 --> 00:37:08,172 Please continue to fight! 482 00:37:13,361 --> 00:37:15,928 Suddenly, I have money! 483 00:37:21,526 --> 00:37:23,175 I don't like how easy I am. 484 00:37:26,714 --> 00:37:29,076 You are the only one who understands me. 485 00:37:32,504 --> 00:37:35,194 How about we do a love story? 486 00:37:35,194 --> 00:37:37,343 - Love story? - Yes. 487 00:37:37,344 --> 00:37:41,767 A woman has been dumped by her boyfriend and that woman has been lifted up by... 488 00:37:44,045 --> 00:37:45,113 Promise. 489 00:37:48,461 --> 00:37:52,629 After her break up, she was wounded deeply. 490 00:37:52,629 --> 00:37:55,032 She puts it all behind her. 491 00:37:57,598 --> 00:38:01,108 She puts on her Promise gear and she starts to run! 492 00:38:02,229 --> 00:38:06,252 Her frayed breath, her sweat, her second wind. 493 00:38:06,252 --> 00:38:08,110 And at the end... 494 00:38:09,292 --> 00:38:11,792 her boyfriend is waiting for her. 495 00:38:11,792 --> 00:38:16,387 He spreads his arms open wide and... "Honey"! 496 00:38:16,387 --> 00:38:17,452 Promise. 497 00:38:17,476 --> 00:38:19,846 What a freaking joke. 498 00:38:25,962 --> 00:38:27,977 What kind of dumb concept is that? 499 00:38:27,979 --> 00:38:30,546 Geez... this isn't 1988. 500 00:38:30,546 --> 00:38:32,201 It's so awful! 501 00:38:32,201 --> 00:38:35,761 Why? Using romance gets us halfway there. 502 00:38:35,961 --> 00:38:39,753 If women are the target, this is how you have to do it. 503 00:38:39,753 --> 00:38:44,508 A man that was lacking dumps a girl. She starts to run, and she wears Promise. 504 00:38:47,285 --> 00:38:50,145 Men stop in their tracks to stare at this girl. 505 00:38:52,103 --> 00:38:55,772 The man at the bakery drops the baguettes he was holding. 506 00:38:55,772 --> 00:38:58,743 A driver rear-ends the car in front of him because he loses focus. 507 00:38:58,743 --> 00:39:02,814 A man walking with his girlfriend turns to look at her and 508 00:39:02,814 --> 00:39:04,050 gets slapped! 509 00:39:05,468 --> 00:39:07,038 What is that? 510 00:39:07,038 --> 00:39:11,964 Women also like being committed to one man. 511 00:39:11,964 --> 00:39:14,353 Statistics show this, okay? 512 00:39:14,353 --> 00:39:18,422 Even women don't like to see women with lots of other men. 513 00:39:18,422 --> 00:39:20,450 They see that in a negative light. They dislike it. 514 00:39:20,450 --> 00:39:22,852 No, no. You are very mistaken. 515 00:39:22,852 --> 00:39:24,694 Just think about it. 516 00:39:24,694 --> 00:39:26,988 Whatever the case, he's a man who dumped me. 517 00:39:26,988 --> 00:39:28,660 He turned his back on me. 518 00:39:28,660 --> 00:39:29,930 His reasons don't matter. 519 00:39:29,930 --> 00:39:32,853 He turned away from me, neglected me, and abandoned me! 520 00:39:32,853 --> 00:39:35,242 A man who declared that he didn't care what happened to me. 521 00:39:35,242 --> 00:39:37,444 Is the woman stupid? Why would she go back to him? 522 00:39:37,444 --> 00:39:40,099 Still, how can love change? 523 00:39:41,148 --> 00:39:43,273 Why do you think that love in a woman can't change? 524 00:39:43,273 --> 00:39:47,117 Then you should be good to her! Women like men who are good to them too. 525 00:39:47,117 --> 00:39:48,569 I like guys who treat me well too! 526 00:39:48,569 --> 00:39:51,807 Don't think that a woman will stand by and do nothing! 527 00:39:53,733 --> 00:39:58,095 We're talking about the commercial... right? 528 00:39:58,095 --> 00:39:59,665 Manager Hwang? 529 00:40:03,556 --> 00:40:05,836 I'm still having lingering feelings. 530 00:40:07,487 --> 00:40:10,256 I think Go Ho's idea is much better. 531 00:40:11,244 --> 00:40:14,532 Let's think about it and meet again. 532 00:40:29,576 --> 00:40:30,803 Senior Ho. 533 00:40:30,803 --> 00:40:31,852 Hey! 534 00:40:33,390 --> 00:40:35,302 Oh. I'm sorry. 535 00:40:36,970 --> 00:40:38,432 Go away! 536 00:40:39,812 --> 00:40:42,980 Don't you know that our teams have walls up to prevent leaks? 537 00:40:43,929 --> 00:40:45,337 Get going. 538 00:40:45,337 --> 00:40:48,516 Senior, it's just company business. 539 00:40:48,516 --> 00:40:49,860 Why bother working so hard? 540 00:40:49,860 --> 00:40:52,028 You're going to get paid the same, no matter what happens. 541 00:40:52,028 --> 00:40:52,591 What? 542 00:40:52,595 --> 00:40:54,713 Don't you think that you're being too hard on me? 543 00:40:54,753 --> 00:40:56,482 We even had kimchi stew together. 544 00:40:59,572 --> 00:41:01,513 Do you like me? 545 00:41:01,513 --> 00:41:02,602 You already know that. 546 00:41:02,602 --> 00:41:04,071 I don't like you. 547 00:41:05,230 --> 00:41:06,977 - Why? - I don't know. 548 00:41:06,977 --> 00:41:08,011 You're just my junior. 549 00:41:08,011 --> 00:41:13,413 I know you're cute, you're handsome. I know you're really friendly too. 550 00:41:13,493 --> 00:41:15,905 You don't excite me. So stop. 551 00:41:24,141 --> 00:41:25,535 I'll make you get excited. 552 00:41:27,940 --> 00:41:29,050 Sleep with me. 553 00:41:30,361 --> 00:41:32,189 What did you just say to me? 554 00:41:32,189 --> 00:41:34,117 I want to sleep with you, Senior. 555 00:41:34,117 --> 00:41:37,029 I can't sleep because I keep thinking about it. 556 00:41:37,029 --> 00:41:38,838 I'm quite good at it. 557 00:41:38,838 --> 00:41:41,237 You won't ever regret it. 558 00:41:41,237 --> 00:41:42,804 You will feel excited. 559 00:41:45,005 --> 00:41:46,635 You'll end up liking me too. 560 00:41:50,254 --> 00:41:52,474 Let's keep it simple. Okay? 561 00:42:04,356 --> 00:42:07,794 We can't have information leaks, don't you know that? 562 00:42:07,794 --> 00:42:10,021 I told you not to let your guard down. 563 00:42:19,890 --> 00:42:21,035 Go. 564 00:42:32,337 --> 00:42:33,933 What are all of you doing? 565 00:42:33,933 --> 00:42:35,257 I'm glad I ran into you, Go Ho. 566 00:42:35,257 --> 00:42:37,323 Let's go to Yongin tomorrow to see Madam Joo. 567 00:42:37,323 --> 00:42:40,231 I have a lot of work to do tomorrow. 568 00:42:40,231 --> 00:42:42,304 We're in the middle of a competition. 569 00:42:42,304 --> 00:42:44,734 I'd rather not lose a team member. 570 00:42:44,734 --> 00:42:46,974 Oh, I'll be working off-site tomorrow. 571 00:42:46,974 --> 00:42:48,314 That works out, then. 572 00:42:48,314 --> 00:42:51,420 I approved it without thinking about the competition. 573 00:42:51,420 --> 00:42:55,573 Now, we can each lose a person and it will be fair. 574 00:43:00,374 --> 00:43:02,163 You should have slept with him! 575 00:43:02,197 --> 00:43:04,436 - Hee Yeon! - Okay, okay, okay. 576 00:43:04,436 --> 00:43:07,506 Still, why didn't you just sleep with him? 577 00:43:07,506 --> 00:43:09,191 When will you find a guy like that again? 578 00:43:09,191 --> 00:43:10,819 What are you talking about? 579 00:43:10,819 --> 00:43:11,627 Think about it. 580 00:43:11,706 --> 00:43:13,586 Now that I'm married, I'm filled with so much regret! 581 00:43:13,586 --> 00:43:16,696 It's illegal for me to do that with other men! 582 00:43:16,696 --> 00:43:21,016 So before you get married, you need have many... many... 583 00:43:21,016 --> 00:43:23,536 Hee Yeon! Please! 584 00:43:23,536 --> 00:43:26,313 Why? Is it because of Manager Hwang? 585 00:43:26,313 --> 00:43:27,825 I told you it's not! 586 00:43:29,345 --> 00:43:32,444 I just want to be with a guy I like 587 00:43:32,444 --> 00:43:34,419 who likes me back. 588 00:43:34,419 --> 00:43:39,556 Even if it's not like passionate and dramatic love... 589 00:43:39,556 --> 00:43:42,974 I want him to think of me and only me. 590 00:43:42,974 --> 00:43:44,402 Ho. 591 00:43:47,024 --> 00:43:48,822 Not you. I mean, Hee Yeon. 592 00:43:49,934 --> 00:43:53,050 What? Don't you know that we're in a competition? 593 00:43:53,050 --> 00:43:55,812 Oh, we weren't talking about that stuff. 594 00:43:55,812 --> 00:43:57,943 - She needs to do something-- - Oh! 595 00:43:57,943 --> 00:44:00,480 She's just so frustrating. It wasn't that. 596 00:44:01,578 --> 00:44:05,452 [I want to think of me and only me.] 597 00:44:05,452 --> 00:44:08,122 Someone stupid like that. 598 00:44:08,530 --> 00:44:12,447 [A Foolish Person...] About that... 599 00:44:12,447 --> 00:44:15,467 [A Foolish Person... Madman Awakened] 600 00:44:22,431 --> 00:44:23,799 Hello. 601 00:44:23,799 --> 00:44:27,887 I am here to sing for you. My name is Go Ho. 602 00:44:29,554 --> 00:44:32,232 I will get started. 603 00:45:04,036 --> 00:45:07,785 Madam Joo, Madam Joo! I love you, Madam Joo! 604 00:45:09,690 --> 00:45:10,982 Forever! 605 00:45:12,091 --> 00:45:13,643 Madam Joo! 606 00:45:16,314 --> 00:45:19,800 Koong koong da! Koong koong da! 607 00:45:24,584 --> 00:45:26,320 Madam! Joo! 608 00:45:29,486 --> 00:45:32,264 Sign... Right now... 609 00:45:36,771 --> 00:45:39,510 Madam Joo, I'm getting old. 610 00:45:39,510 --> 00:45:42,217 You have to stop asking me to come dance at your house. 611 00:45:43,572 --> 00:45:46,132 Then... should we do it at the office? 612 00:45:46,132 --> 00:45:48,820 I meant to say that you should call me, even when I'm not working. 613 00:46:05,184 --> 00:46:08,394 Now, everyone knows the rest. 614 00:46:08,394 --> 00:46:12,274 Director Choi is never stingy with his reward. 615 00:46:17,913 --> 00:46:20,153 Satisfaction of the eyes and the mouth at the same time. 616 00:46:27,255 --> 00:46:29,457 - You don't want any coffee? - No. 617 00:46:35,565 --> 00:46:40,317 Director Choi treats me like a woman, and not like a employee. 618 00:46:40,317 --> 00:46:43,415 He never crosses the line, but it's strange. 619 00:46:43,415 --> 00:46:47,646 He makes me remember that I have the right to be treated like a lady. 620 00:46:50,103 --> 00:46:51,766 I can dance well the next time too. 621 00:46:51,766 --> 00:46:54,578 Yes, yes. You did very well. 622 00:46:54,578 --> 00:46:56,754 I trust that you'll do well the next time around too. 623 00:47:05,206 --> 00:47:06,424 What are you doing here? 624 00:47:07,067 --> 00:47:09,667 [Missed Call] 625 00:47:09,667 --> 00:47:11,968 [Missed Call: Kang Sociopath] 626 00:47:13,756 --> 00:47:15,699 You said you'd be working, but here you are, on a date. 627 00:47:16,961 --> 00:47:17,987 Hello. 628 00:47:17,987 --> 00:47:19,711 Hello. 629 00:47:19,711 --> 00:47:23,816 I thought you were working hard, but you're dating hard. 630 00:47:25,095 --> 00:47:27,057 Please watch over my Jung Min. 631 00:47:29,097 --> 00:47:32,516 Ho, I ran into Oh Jung Min. 632 00:47:32,516 --> 00:47:35,826 I caught him playing hooky. What should we get out of him? 633 00:47:45,695 --> 00:47:49,796 What's with you? Do you, by chance... 634 00:47:49,796 --> 00:47:51,317 like Oh Jung Min? 635 00:47:51,317 --> 00:47:54,217 What are you talking about? He's the one who liked-- 636 00:47:55,726 --> 00:47:57,603 Nothing. Never mind. 637 00:48:00,702 --> 00:48:03,366 Are all men liars? 638 00:48:03,366 --> 00:48:04,697 What do you mean? 639 00:48:05,877 --> 00:48:08,647 All people lie. 640 00:48:08,647 --> 00:48:11,575 I don't know. Men seem to be the ones lying to me. 641 00:48:11,575 --> 00:48:13,541 I... 642 00:48:16,236 --> 00:48:17,291 love you. 643 00:48:20,486 --> 00:48:22,301 Oh, really? 644 00:48:24,724 --> 00:48:27,397 I think I would die without you. 645 00:48:27,397 --> 00:48:30,182 I'm sorry. I'll be better. Okay? 646 00:48:30,182 --> 00:48:32,426 I'll try to suit your needs. Okay? 647 00:48:37,582 --> 00:48:41,361 If you really like a person, you shouldn't say things like that. 648 00:48:44,274 --> 00:48:47,122 Why would you say things you don't mean, seriously? 649 00:48:47,122 --> 00:48:49,258 That's just how life is. 650 00:48:49,258 --> 00:48:52,547 Some guys freeze and can't say anything when they like a girl. 651 00:48:57,949 --> 00:49:00,562 Hee Yeon, is Ho... 652 00:49:00,562 --> 00:49:03,683 I mean, when is Director Choi getting back into the office? 653 00:49:03,683 --> 00:49:07,207 He has an appointment. He said he was coming back in after five. 654 00:49:07,207 --> 00:49:08,319 He's late. 655 00:49:12,563 --> 00:49:13,563 What? 656 00:49:13,563 --> 00:49:15,439 You want me to drop you off? 657 00:49:15,439 --> 00:49:17,899 You feel like vomiting? 658 00:49:17,899 --> 00:49:19,898 I need to get back to the office now. 659 00:49:22,003 --> 00:49:23,495 I think I'm going to die. 660 00:49:33,246 --> 00:49:35,968 My indigestion is so bad... 661 00:49:35,968 --> 00:49:37,453 It was expensive meat too. 662 00:49:49,756 --> 00:49:53,351 I wanted to be a tree that didn't sway. 663 00:49:53,351 --> 00:49:55,179 I'm just a weed. 664 00:49:56,172 --> 00:50:00,880 Every time the wind blows, I get so cold that I start crying. 665 00:50:00,880 --> 00:50:04,948 What crap! I don't like any of the guys out there! 666 00:50:04,948 --> 00:50:06,838 They all have so much to say! 667 00:50:06,838 --> 00:50:08,738 I still tend to have lingering feelings. 668 00:50:08,738 --> 00:50:10,893 What? Lingering what? 669 00:50:10,893 --> 00:50:12,613 - Sleep with me? - Sleep with you? 670 00:50:12,613 --> 00:50:14,521 - I want to sleep with you. - You want to? 671 00:50:14,521 --> 00:50:16,181 - I'm good at it. - Oh, my... 672 00:50:17,244 --> 00:50:18,689 Wow, really? 673 00:50:21,945 --> 00:50:23,445 [Oh Jung Min] 674 00:50:24,926 --> 00:50:26,007 What? 675 00:50:26,007 --> 00:50:27,686 It's a misunderstanding! 676 00:50:27,686 --> 00:50:29,883 She's just like a little sister I know. 677 00:50:29,883 --> 00:50:32,008 I don't care who she is. 678 00:50:32,008 --> 00:50:35,983 Guys like you who just keep talking need to have their mouths ripped out. 679 00:50:35,983 --> 00:50:38,175 What did you say to her? Huh? 680 00:50:38,175 --> 00:50:42,382 You told her, she might not be social, but she hangs on well, like a koala bear? 681 00:50:42,421 --> 00:50:43,971 Are you jealous right now? 682 00:50:44,371 --> 00:50:46,511 Jealous? Are you serious? 683 00:50:46,911 --> 00:50:49,179 You little! Are you done talking? 684 00:50:49,179 --> 00:50:50,456 I'm not done. 685 00:50:51,295 --> 00:50:54,486 Stop getting upset and listen to me. 686 00:50:54,486 --> 00:50:57,279 Listen? Yeah, right. Don't call me again. 687 00:51:21,005 --> 00:51:26,031 Do you know how to get out of here? 688 00:51:26,031 --> 00:51:28,333 - Without a car? - Yes. 689 00:51:31,163 --> 00:51:35,492 Isolated at a rest stop near Seoul. 690 00:51:37,991 --> 00:51:40,745 Can I... 691 00:51:40,745 --> 00:51:41,745 cry? 692 00:51:44,677 --> 00:51:48,276 [Kang Sociopath] 693 00:51:50,036 --> 00:51:53,107 Why aren't you back at work yet? 694 00:51:54,237 --> 00:51:56,487 There's one more thing that Kang Tae Ho is good at. 695 00:51:56,487 --> 00:51:59,230 Slapping a person in the face when they feel like crying. 696 00:51:59,230 --> 00:52:02,107 Why? What's it to you, Manager Kang? 697 00:52:02,107 --> 00:52:04,612 I'm on Team B now. 698 00:52:04,612 --> 00:52:05,636 What? 699 00:52:05,636 --> 00:52:07,842 You said you're not my manager anymore. You're just a random guy. 700 00:52:07,842 --> 00:52:10,243 So, why are you picking on me about every little thing? 701 00:52:10,243 --> 00:52:12,463 We're in a competition right now. We're not even supposed to talk. 702 00:52:12,463 --> 00:52:14,842 All of my close friends are on Team A! 703 00:52:14,842 --> 00:52:18,582 So then, why are you checking to see where I am every day, and what I'm doing? 704 00:52:18,582 --> 00:52:19,968 Are you a stalker? 705 00:52:19,968 --> 00:52:21,092 Are you crazy? 706 00:52:21,092 --> 00:52:22,838 Yes! I am crazy! 707 00:52:23,892 --> 00:52:25,886 Geez, seriously... 708 00:52:25,886 --> 00:52:30,116 You should keep your temper in check for the appropriate times and places. 709 00:52:30,116 --> 00:52:32,751 You awful, cruel human being! 710 00:52:35,721 --> 00:52:38,497 Honestly, who can handle your personality? 711 00:52:38,497 --> 00:52:40,414 Only I can deal with it. 712 00:52:43,038 --> 00:52:44,876 Kang Tae Ho had warned me. 713 00:52:44,876 --> 00:52:47,300 Think for three seconds before speaking. 714 00:52:47,300 --> 00:52:52,062 Truthfully, nothing that he says is really wrong. 715 00:52:52,062 --> 00:52:53,141 Where are you? 716 00:52:53,414 --> 00:52:57,857 I would give in right about now, but this time I really don't want to. 717 00:52:57,857 --> 00:53:00,083 Tell me. Where are you? 718 00:53:01,362 --> 00:53:02,592 You don't want to tell me? 719 00:53:09,043 --> 00:53:12,034 Just let it go this time and tell me. Where are you? 720 00:53:15,639 --> 00:53:18,124 Jukjeon rest stop. 721 00:53:22,144 --> 00:53:23,765 Jukjeon rest stop. 722 00:53:26,985 --> 00:53:28,128 Hello? 723 00:53:30,743 --> 00:53:32,234 Stay right there. 724 00:53:50,809 --> 00:53:56,404 The hardest thing about Kang Tae Ho is that I don't know what he's thinking. 725 00:53:57,502 --> 00:54:01,313 When he says to stay here, is he saying he'll pick me up? 726 00:54:01,313 --> 00:54:03,972 Or is he telling me to freeze to death? 727 00:54:03,972 --> 00:54:05,606 I'm starting to get confused. 728 00:54:05,606 --> 00:54:09,047 Or is he angry and coming here to get me? 729 00:54:11,283 --> 00:54:12,601 Which one is it? 730 00:54:14,400 --> 00:54:16,265 Is it because I'm waiting for someone? 731 00:54:17,500 --> 00:54:19,972 I feel much better than before. 732 00:54:34,347 --> 00:54:36,701 Even if it's Kang Tae Ho. 733 00:54:46,376 --> 00:54:49,056 No. Because it's Kang Tae Ho. 734 00:55:25,080 --> 00:55:27,279 Why isn't he saying anything? 735 00:55:27,279 --> 00:55:29,410 I'm not getting yelled at. 736 00:55:29,410 --> 00:55:30,888 This is uncomfortable. 737 00:56:02,096 --> 00:56:05,325 [March, 2012] Hello, I'm a rookie. My name Kim Ji Shin. 738 00:56:07,813 --> 00:56:10,485 Hello! I'm a rookie. My name is Go Ho! 739 00:56:10,485 --> 00:56:12,860 I will work hard, no matter what you ask me to do! 740 00:56:12,860 --> 00:56:15,661 Victory! Victory! Victory! 741 00:56:20,142 --> 00:56:23,312 [August, 2012] Do I pick this one or this one? 742 00:56:23,312 --> 00:56:24,542 I don't know which one. 743 00:56:33,230 --> 00:56:34,766 Thank you! 744 00:56:35,977 --> 00:56:37,289 [December, 2012] 745 00:56:37,289 --> 00:56:39,956 I'll be working on Christmas. 746 00:56:39,956 --> 00:56:41,808 Geez, I hate it. 747 00:56:41,808 --> 00:56:43,136 What about you, Go Ho? 748 00:56:43,136 --> 00:56:46,305 Are you still dating that guy you got set up with? 749 00:56:46,305 --> 00:56:47,638 It's going well. 750 00:56:47,638 --> 00:56:50,778 I think he might officially confess his feelings for me on Christmas. 751 00:56:50,778 --> 00:56:53,897 Wow! This is the best time of year! 752 00:56:55,961 --> 00:56:57,539 [February, 2013] What did he say, what did he say? 753 00:56:57,539 --> 00:56:59,662 He just said that he likes me. 754 00:56:59,662 --> 00:57:01,761 Wow! That's so great. 755 00:57:01,761 --> 00:57:04,250 Let me see, let me see. It's so pretty. 756 00:57:07,088 --> 00:57:09,519 Oh, my! Let me see your hand. 757 00:57:18,843 --> 00:57:21,719 Ho, did you analyze all of the data that I gave you yesterday? 758 00:57:26,396 --> 00:57:30,114 What kind of a company makes a storyboard like this? 759 00:57:30,114 --> 00:57:32,616 What are you looking at? Look away. 760 00:57:51,966 --> 00:57:55,506 [February, 2015] 761 00:58:00,279 --> 00:58:03,665 [March, 2016] 762 00:58:08,955 --> 00:58:10,032 Really? 763 00:58:10,032 --> 00:58:11,455 I can send Go Ho to Team B? 764 00:58:11,455 --> 00:58:14,106 What's up with that? You insisted on keeping her with you. 765 00:58:15,880 --> 00:58:18,880 Now, I think... 766 00:58:18,880 --> 00:58:20,820 she should stop being on my team. 767 00:58:25,570 --> 00:58:27,599 This is the new manager, Hwang Ji Hoon. 768 00:58:27,599 --> 00:58:29,423 He will lead Team B. 769 00:59:49,533 --> 00:59:50,879 You're awake? 770 00:59:54,557 --> 00:59:56,718 When did I fall asleep? 771 01:00:01,203 --> 01:00:03,583 You should ask how much you slept. 772 01:00:04,228 --> 01:00:05,948 How much did I sleep? 773 01:00:05,948 --> 01:00:07,436 An hour and a half. 774 01:00:07,436 --> 01:00:09,945 I thought I was driving a corpse. 775 01:00:09,945 --> 01:00:12,356 Because of the Promise account, I haven't gotten any sleep. 776 01:00:13,577 --> 01:00:16,232 Thanks to you, I got some sleep. 777 01:00:16,232 --> 01:00:17,376 Right. 778 01:00:19,256 --> 01:00:22,895 We shouldn't be talking to each other like this. 779 01:00:25,582 --> 01:00:28,166 As long as you keep your mouth shut, no one will know. 780 01:00:44,194 --> 01:00:48,404 Anyway... thank you for driving me home. 781 01:00:59,450 --> 01:01:01,159 Why were you crying? 782 01:01:01,159 --> 01:01:02,382 That... 783 01:01:04,372 --> 01:01:05,811 I can't tell you. 784 01:01:05,811 --> 01:01:08,503 - Why? - It's personal. 785 01:01:10,053 --> 01:01:12,050 Manager... you're my manager-- 786 01:01:12,050 --> 01:01:14,303 Mister, you called me. 787 01:01:14,303 --> 01:01:16,324 Think of me like that and tell me. 788 01:01:19,772 --> 01:01:20,854 Then... 789 01:01:25,114 --> 01:01:28,032 think of me like an older brother and tell me. 790 01:01:28,032 --> 01:01:29,763 What! 791 01:01:34,575 --> 01:01:36,993 Hey! Do you think I like saying that? 792 01:01:36,993 --> 01:01:38,654 I don't like that "older brother" kind of thing! 793 01:01:38,654 --> 01:01:40,079 I think you totally like it. 794 01:01:40,079 --> 01:01:42,293 - I think you're a maniac for it. - No, I'm not! 795 01:01:47,901 --> 01:01:49,112 Forget it. 796 01:01:50,982 --> 01:01:52,283 You should go. 797 01:02:06,007 --> 01:02:08,540 Kang Tae Ho must have gone crazy. 798 01:02:15,477 --> 01:02:17,790 What are you looking at? Look away. 799 01:03:06,465 --> 01:03:10,443 It's always hard to look Kang Tae Ho straight in the eyes. 800 01:03:10,443 --> 01:03:11,981 But, right now... 801 01:03:13,200 --> 01:03:16,812 all of the cells in my body feel like they're doing the twist. 802 01:03:35,614 --> 01:03:38,239 No way. No way. 803 01:03:40,038 --> 01:03:42,038 Is he really... 804 01:03:47,862 --> 01:03:59,862 Subtitles by DramaFever Edited and Resynced by Kirazoldick 805 01:04:00,004 --> 01:04:03,702 [Go Ho's Starry Night] 806 01:04:03,726 --> 01:04:05,726 [Next Episode Preview] 61626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.