All language subtitles for Gogh the starry night E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:00,500 --> -00:00:00,500 [Go Ho's Starry Night] 2 -00:00:00,400 --> 00:00:07,500 Subtitles by DramaFever Edited and Resynced by Kirazoldick based on DramaFever Web Version 3 00:00:11,439 --> 00:00:13,384 [Kang Sociopath: What kind of excuse is that?] 4 00:00:13,384 --> 00:00:14,725 [Was that whole presentation for nothing?] 5 00:00:14,725 --> 00:00:16,982 [The running shoes make the whole point.] 6 00:00:28,781 --> 00:00:30,684 If he can't tell you what he's looking at 7 00:00:30,684 --> 00:00:32,297 tell him he can rip out his eyeballs! 8 00:00:33,001 --> 00:00:34,959 Okay, okay. 9 00:00:35,942 --> 00:00:37,585 I get what you're saying. 10 00:00:37,585 --> 00:00:41,206 From an expert's point of view, it's not a bad outcome. 11 00:00:41,206 --> 00:00:43,786 Right, right, right. Oh, yes, okay. 12 00:00:47,226 --> 00:00:51,017 But... I can't even tell what the ad is for. 13 00:00:51,017 --> 00:00:52,955 Yes, I see. 14 00:00:54,047 --> 00:00:57,314 He would like for the ad to be a little clearer, and more specific. 15 00:00:57,314 --> 00:01:00,775 He understands the point, but he believes it's a little... 16 00:01:01,931 --> 00:01:04,740 If you can't even understand this, what's the point of having a brain? 17 00:01:04,740 --> 00:01:06,934 Then have someone holding the running shoes while smiling. 18 00:01:06,934 --> 00:01:08,900 That will be easy to understand! 19 00:01:09,761 --> 00:01:13,602 It's an account worth ten billion won. Who cares if he has a brain or not? 20 00:01:19,210 --> 00:01:22,138 Should we try displaying the product more prominently? 21 00:01:22,138 --> 00:01:26,767 I know you have a headache, but please let me know your thoughts. 22 00:01:26,767 --> 00:01:29,868 I think my head is going to explode! Are you kidding me? 23 00:01:29,868 --> 00:01:33,748 Look around you! What year are we in? Who advertises for their brand like this? 24 00:01:33,748 --> 00:01:35,192 Tell him that! 25 00:01:36,165 --> 00:01:38,568 It is definitely not like that. 26 00:01:38,568 --> 00:01:42,356 He says he feels like his head is going to explode because he doesn't understand. 27 00:01:42,356 --> 00:01:45,758 If his head hasn't exploded yet, tell him to use it to think! 28 00:01:46,273 --> 00:01:47,747 What, then? 29 00:01:49,976 --> 00:01:53,408 Small shrimp getting hurt in fights amongst whales makes sense. 30 00:01:54,636 --> 00:01:55,958 Because... 31 00:01:59,065 --> 00:02:01,687 I'll call you back after I charge my phone. 32 00:02:04,788 --> 00:02:06,986 Today is Friday! 33 00:02:06,986 --> 00:02:09,277 I get to go home today! 34 00:02:10,880 --> 00:02:15,049 [Go Ho, Account Executive at E:Woo] 35 00:02:29,841 --> 00:02:34,106 [Go Ho's Starry Night] 36 00:02:43,146 --> 00:02:45,337 It's nice to have me here on the weekends, right? 37 00:02:46,202 --> 00:02:48,665 I give you allowance money and help you with the chores. 38 00:02:48,665 --> 00:02:51,025 Right? Right? 39 00:02:51,373 --> 00:02:53,002 Hey, right? 40 00:02:53,002 --> 00:02:54,478 Why do you even ask? 41 00:02:55,986 --> 00:02:58,454 You always feel the need to confirm things you already know. 42 00:02:58,454 --> 00:02:59,956 It's so awkward. 43 00:03:02,880 --> 00:03:04,998 Here. Use this. 44 00:03:04,998 --> 00:03:07,264 I love you, Mom. From Go Ho. 45 00:03:07,264 --> 00:03:09,670 - I won't use it. - Why? Use it. 46 00:03:09,670 --> 00:03:11,949 Go Ho gave this to you to buy clothes. 47 00:03:11,949 --> 00:03:13,680 Just use it for yourself. 48 00:03:13,680 --> 00:03:16,469 - No, no. - Just buy yourself a pair of jeans! 49 00:03:16,469 --> 00:03:17,839 Oh, my goodness! 50 00:03:19,640 --> 00:03:21,488 [Lee Chung Kyung, 62 year-old fool for her son.] 51 00:03:21,488 --> 00:03:23,642 [Go Kang, 34 year-old longtime civil exam writer.] 52 00:03:24,031 --> 00:03:25,511 I knew you you would do this. 53 00:03:25,511 --> 00:03:26,524 Knew what? 54 00:03:26,550 --> 00:03:28,950 You gave it to me, so it's my money. Why? 55 00:03:28,950 --> 00:03:33,284 Why? A few months ago, you complained about not having any spring clothes. 56 00:03:33,284 --> 00:03:34,902 So I made some money and I brought it to you. 57 00:03:34,902 --> 00:03:36,347 And you gave it to him? 58 00:03:36,347 --> 00:03:38,633 You're really boasting, for such a small amount of money. 59 00:03:38,633 --> 00:03:40,530 You think you're so great because you make money? 60 00:03:40,532 --> 00:03:42,246 Then is being unemployed so great? 61 00:03:42,246 --> 00:03:43,545 Unemployed? 62 00:03:43,989 --> 00:03:46,515 You should watch your mouth in front of a future judge. 63 00:03:46,515 --> 00:03:48,496 All you do is make commercials and advertisements. 64 00:03:48,496 --> 00:03:51,083 You got dumped because you say such mean things all the time! 65 00:03:51,083 --> 00:03:52,563 Why else would Ji Hoon have dumped you? 66 00:03:52,563 --> 00:03:53,563 Mom! 67 00:03:53,563 --> 00:03:55,686 How dare you raise your voice at me? 68 00:03:55,686 --> 00:03:58,275 You know how hard it was for me after we broke up. 69 00:03:58,275 --> 00:04:00,004 How could you say that to me? 70 00:04:01,095 --> 00:04:04,539 Get out! You're so noisy, he's going to forget everything he studied today. 71 00:04:04,539 --> 00:04:07,665 How can he pass an exam when the house is in this state? 72 00:04:09,931 --> 00:04:13,941 You weren't able to get married, and now look at your temper! 73 00:04:16,530 --> 00:04:18,650 I'm a sad 29 year-old. 74 00:04:18,650 --> 00:04:22,046 I thought I was marrying my boyfriend, but he dumped me for no apparent reason. 75 00:04:22,046 --> 00:04:23,770 At work, I'm the certified punching bag. 76 00:04:23,770 --> 00:04:26,063 I don't even feel loved at home. 77 00:04:28,760 --> 00:04:31,522 Wow! I'm about to go crazy. 78 00:04:31,546 --> 00:04:33,205 I get hit at home. 79 00:04:33,813 --> 00:04:36,323 I get hit at work. 80 00:04:40,272 --> 00:04:42,744 And I get hit by a car too? 81 00:04:45,361 --> 00:04:47,051 [Episode 1: Fateful Day] 82 00:05:17,936 --> 00:05:21,132 In the future, I want to be just like you. 83 00:05:21,156 --> 00:05:22,665 What are you saying? 84 00:05:22,665 --> 00:05:24,961 Just don't feel sorry for me in the future. 85 00:05:24,961 --> 00:05:26,581 Saying that I work too much and that I can't meet men. 86 00:05:26,581 --> 00:05:29,589 Me? Feel sorry for you? Why? 87 00:05:29,589 --> 00:05:31,648 You really are the best. 88 00:05:31,648 --> 00:05:33,741 - You are so cool. - Thanks. 89 00:05:33,741 --> 00:05:36,280 I have a meeting. Bye, now. 90 00:05:57,058 --> 00:05:58,174 Excuse me. 91 00:05:58,847 --> 00:06:00,028 Sorry. 92 00:06:07,831 --> 00:06:10,997 In the future, I want to be just like you. 93 00:06:44,972 --> 00:06:46,400 How many of you are eating? 94 00:06:46,400 --> 00:06:47,624 Two, please. 95 00:07:02,996 --> 00:07:05,501 [Kang Tae Ho] 96 00:07:36,677 --> 00:07:38,114 Hey, is she late again? 97 00:07:38,114 --> 00:07:39,642 Always the same thing with her... 98 00:07:39,678 --> 00:07:42,111 She spent the night at Creative Director Yoon's funeral. 99 00:07:42,111 --> 00:07:43,202 That was her role model. 100 00:07:43,297 --> 00:07:45,469 Geez, she gets attached too easily. 101 00:07:45,469 --> 00:07:48,834 She knows Manager Kang is out for her. She should have came in on time. 102 00:07:50,367 --> 00:07:51,427 Forget it. 103 00:07:53,220 --> 00:07:54,242 Go. 104 00:07:54,619 --> 00:07:56,901 You're not even on my team anyway. 105 00:07:56,901 --> 00:07:57,901 What? 106 00:07:57,901 --> 00:07:59,901 Starting today, you're on Team B. 107 00:08:00,432 --> 00:08:01,712 Team B? 108 00:08:02,373 --> 00:08:06,264 It must be fate. I thought about it all night at the funeral. 109 00:08:06,264 --> 00:08:09,960 Waiting for my paycheck, antsy, looking over my shoulder at Kang Tae Ho. 110 00:08:09,960 --> 00:08:11,672 Will I be okay, going on like this? 111 00:08:11,672 --> 00:08:15,178 You're working pretty damn hard already, as it is. 112 00:08:15,274 --> 00:08:18,547 I'm getting a fresh start. I'm going to work harder. 113 00:08:19,285 --> 00:08:23,725 He thinks that if he chases me off to Team B, I'll be sad? 114 00:08:27,355 --> 00:08:30,745 [Editor: Writer! I updated what you sent to the webzine. 115 00:08:30,745 --> 00:08:33,213 Uh, oh... the views are a bit low. 116 00:08:33,213 --> 00:08:36,919 Please write something a little more interesting for your next column. 117 00:08:36,919 --> 00:08:41,753 Yes! I hope your new manager turns out to be a good person. 118 00:08:41,786 --> 00:08:44,764 I'm sure that my new manager will be a better person than Manager Kang. 119 00:08:44,964 --> 00:08:49,174 Honestly, I was the only person capable of dealing with Kang Tae Ho's temper. 120 00:08:49,174 --> 00:08:52,159 I haven't even been able to lose weight because of him. 121 00:08:52,159 --> 00:08:53,488 Because of the burden he puts on my life. 122 00:08:53,488 --> 00:08:55,144 It was pretty bad. 123 00:08:55,144 --> 00:09:00,504 Didn't you say you were going to apply to be a special columnist for that magazine? 124 00:09:00,504 --> 00:09:04,724 If you got that job, just take your resignation letter and... 125 00:09:07,542 --> 00:09:10,788 Once I got my application accepted 126 00:09:10,788 --> 00:09:13,023 I was going to throw my resignation letter in Kang Tae Ho's face. 127 00:09:13,023 --> 00:09:14,818 - I imagined it. - Don't go, Go Ho! 128 00:09:14,818 --> 00:09:16,008 However... 129 00:09:17,897 --> 00:09:20,408 This is so obvious. 130 00:09:21,503 --> 00:09:25,168 How can I write this to make it more fun? 131 00:09:29,427 --> 00:09:32,248 Writing is just so hard. 132 00:09:33,297 --> 00:09:36,179 More than anything... 133 00:09:36,179 --> 00:09:39,647 you can't live off of writing alone. 134 00:09:44,575 --> 00:09:47,185 I told you not to focus only on the data. 135 00:09:47,185 --> 00:09:50,156 I told you so many times, so why do you insist on doing it your way anyway? 136 00:09:50,156 --> 00:09:51,646 Are you rebelling? 137 00:09:51,676 --> 00:09:54,235 I thought you might like it, Manager. 138 00:09:58,454 --> 00:10:03,942 Manager, I'm not saying this because I'm moving to another team. 139 00:10:03,942 --> 00:10:07,288 A project plan can be this way, or it can be that way. 140 00:10:07,288 --> 00:10:09,415 No one knows when it might change. 141 00:10:09,415 --> 00:10:13,825 So, it's not good for you to get angry. It doesn't suit your style. 142 00:10:13,825 --> 00:10:15,626 I'm all right with it. 143 00:10:16,376 --> 00:10:18,588 What would other people think? 144 00:10:18,982 --> 00:10:21,463 There you go, messing around again... 145 00:10:24,659 --> 00:10:26,694 Trait: Temper like a madman. 146 00:10:26,694 --> 00:10:29,395 An insanely mean temper that drives me insane. 147 00:10:29,395 --> 00:10:33,476 A brutal man that could kill 144 people with only you in his line of sight. 148 00:10:33,476 --> 00:10:36,367 A man born to make others uncomfortable. 149 00:10:37,573 --> 00:10:38,986 What are you looking at? 150 00:10:39,897 --> 00:10:41,343 Look that away. 151 00:10:43,694 --> 00:10:45,641 Do it again. Get it right. 152 00:11:06,779 --> 00:11:08,542 Say hello, everyone. 153 00:11:08,542 --> 00:11:12,222 This is Team B's new manager, Hwang Ji Hoon. 154 00:11:12,222 --> 00:11:14,739 It was difficult to get him here, so learn a lot from him. 155 00:11:14,739 --> 00:11:16,120 Let's all welcome him. 156 00:11:42,960 --> 00:11:46,149 Special trait: Ex-boyfriend. 157 00:11:46,149 --> 00:11:47,858 Current boss. 158 00:12:06,982 --> 00:12:10,835 So, please keep your evening free tonight, Manager Hwang. 159 00:12:25,026 --> 00:12:26,770 [Welcome, Manager Hwang] 160 00:12:26,770 --> 00:12:28,137 Go Ho. 161 00:12:29,895 --> 00:12:33,544 If you're not too busy, I wanted to talk to you about a project... 162 00:12:44,037 --> 00:12:45,607 Let's talk later. 163 00:12:56,954 --> 00:12:58,573 I thought about it. 164 00:12:58,573 --> 00:13:01,353 It's not necessarily a bad thing. 165 00:13:01,353 --> 00:13:06,037 If the new manager is your ex-boyfriend, isn't it a chance to revive your romance? 166 00:13:08,038 --> 00:13:11,210 No... never. 167 00:13:11,627 --> 00:13:14,532 If I knew back then, what I know now... 168 00:13:14,532 --> 00:13:15,621 Ji Hoon. 169 00:13:20,613 --> 00:13:21,674 Ji Hoon. 170 00:13:24,874 --> 00:13:27,734 I may not have been able to stop our break up. 171 00:13:28,374 --> 00:13:30,344 But I wouldn't have done what I did. 172 00:13:30,344 --> 00:13:31,961 Yes, thank you. 173 00:13:31,961 --> 00:13:33,092 Ji Hoon. 174 00:13:42,770 --> 00:13:45,806 - Ji Hoon, you have to talk to me! - I wouldn't have done those things. 175 00:13:45,806 --> 00:13:48,792 I'll be good to you. I'll be really good to your parents too, Ji Hoon! 176 00:13:48,792 --> 00:13:51,703 Ji Hoon, I'll go home early when I go out drinking and I'll call you all the time! 177 00:13:51,703 --> 00:13:53,323 Okay? 178 00:13:53,323 --> 00:13:56,044 I'm sorry! I'll be good to you, okay? 179 00:13:56,044 --> 00:13:57,931 I'll change. 180 00:13:57,931 --> 00:13:59,533 What did you do wrong? 181 00:13:59,533 --> 00:14:03,105 Whatever it is! I'll change myself to make you happy. 182 00:14:07,871 --> 00:14:11,398 Ji Hoon, Ji Hoon! If you want me to know what I did, you have to talk to me! 183 00:14:11,398 --> 00:14:16,145 - Gosh, you're so noisy! - Be quiet, seriously! 184 00:14:18,424 --> 00:14:21,641 Hey! I know you can hear me. 185 00:14:29,083 --> 00:14:33,439 I won't leave until you come outside! I'm going to wait here! 186 00:14:35,438 --> 00:14:40,386 It's not me. It's really not me! It really isn't me! It's that person! 187 00:14:45,391 --> 00:14:49,862 Running into someone with whom you've shared a love that met its end is cruel. 188 00:14:52,141 --> 00:14:55,052 But having that bastard as my boss! 189 00:15:07,573 --> 00:15:08,874 Manager Kang. 190 00:15:09,503 --> 00:15:13,743 Just like you told me to, I stopped focusing on the data. 191 00:15:13,743 --> 00:15:15,352 It's much better now. 192 00:15:15,352 --> 00:15:18,121 You were right, a hundred thousand times over. 193 00:15:21,053 --> 00:15:22,356 Of course, would I be wrong? 194 00:15:22,356 --> 00:15:25,994 How is it that you're always right like this? 195 00:15:25,994 --> 00:15:28,419 I'm going to be like you, Manager. 196 00:15:28,419 --> 00:15:30,580 I will follow in your footsteps. 197 00:15:30,580 --> 00:15:33,919 You are Kang Tae Ho, and I am Go Ho. 198 00:15:33,919 --> 00:15:37,301 We both have "Ho" in our names, so we are family, family. 199 00:15:37,301 --> 00:15:39,012 You're not trying to stay on my team, are you? 200 00:15:39,012 --> 00:15:40,015 I am. 201 00:15:40,015 --> 00:15:41,821 You and I have-- 202 00:15:41,821 --> 00:15:44,876 A project plan can be this way, or it can be that way. 203 00:15:44,876 --> 00:15:47,977 A project plan can be this way, or it can be that way. 204 00:15:47,977 --> 00:15:50,000 - No one knows when it might change. - No one knows when it might change. 205 00:15:50,000 --> 00:15:53,527 And it's not good for you to get angry. It doesn't suit your style. 206 00:15:54,767 --> 00:15:58,238 I'm all right with it, but what would others think? 207 00:16:02,169 --> 00:16:04,907 It's much better. I'll take over now. 208 00:16:05,248 --> 00:16:06,690 Be happy with your new team. 209 00:16:06,690 --> 00:16:08,683 Come on, Manager. 210 00:16:08,683 --> 00:16:12,133 I'm not your manager anymore. Why do you keep calling me that? 211 00:16:14,111 --> 00:16:16,263 Fine then, Mister! 212 00:16:16,979 --> 00:16:18,520 What did you call me? 213 00:16:21,320 --> 00:16:25,140 I can't tell if this spicy seafood noodle soup is tasty or not. 214 00:16:25,140 --> 00:16:28,789 All of my tastebuds are completely numb right now. 215 00:16:28,789 --> 00:16:31,808 All it leaves is a sensation similar to pain. 216 00:16:31,808 --> 00:16:37,619 However, there's no better way to relieve stress than to eat this food. 217 00:16:37,619 --> 00:16:40,979 Hey, I don't know what I'm going to do if you end up fainting! 218 00:16:42,260 --> 00:16:44,246 It's only level three. 219 00:16:44,246 --> 00:16:47,263 By the way, are you interested in having my company do some advertising for you? 220 00:16:47,263 --> 00:16:49,387 Why do you keep asking me that? 221 00:16:49,387 --> 00:16:52,893 Is my place big enough to warrant an advertising campaign? 222 00:16:52,893 --> 00:16:55,493 Because we're in a client meeting! 223 00:16:55,902 --> 00:16:57,320 That's unfortunate. 224 00:16:57,320 --> 00:16:59,001 Where's the client? 225 00:17:02,833 --> 00:17:07,274 When it comes to meetings, sometimes we accomplish things, sometimes we don't. 226 00:17:08,964 --> 00:17:10,827 Firey spicy seafood noodles. 227 00:17:11,299 --> 00:17:13,083 When I lose my mind. 228 00:17:13,851 --> 00:17:15,510 When I want to lose my mind. 229 00:17:17,597 --> 00:17:22,683 This is a feeling that only the world and my tongue can feel. 230 00:17:24,909 --> 00:17:26,748 When I'm in my right mind. 231 00:17:34,137 --> 00:17:35,349 Hello? 232 00:17:35,746 --> 00:17:37,120 Yes, Editor? 233 00:17:37,514 --> 00:17:39,167 It's nothing really. 234 00:17:39,167 --> 00:17:42,017 [Park Seul Gi: Age 31, Megapoly Editor] I really love your writing. 235 00:17:42,017 --> 00:17:44,206 But the view count is low. 236 00:17:44,206 --> 00:17:47,587 It's just that a lot of people are doing the star review system now. 237 00:17:47,587 --> 00:17:50,227 I think... you need something else. 238 00:17:51,746 --> 00:17:53,817 Something else? 239 00:17:55,586 --> 00:17:56,985 Well... 240 00:18:01,860 --> 00:18:03,013 Yes, Manager? 241 00:18:03,013 --> 00:18:05,173 Why are you calling me Manager instead of Mister? 242 00:18:05,932 --> 00:18:08,601 How is his memory so good? 243 00:18:09,102 --> 00:18:11,889 I told you to fix that temper, didn't I? 244 00:18:11,889 --> 00:18:17,369 When are you going to be able to think three seconds before you speak? 245 00:18:20,323 --> 00:18:21,490 Aren't you going to answer? 246 00:18:22,102 --> 00:18:24,072 I was counting to three. 247 00:18:24,072 --> 00:18:27,879 Seriously? Stop eating that popsicle. 248 00:18:31,832 --> 00:18:33,437 I can hear you looking around. 249 00:18:33,437 --> 00:18:34,808 How did you know? 250 00:18:34,808 --> 00:18:36,457 What? 251 00:18:36,457 --> 00:18:37,908 That I was eating a popsicle. 252 00:18:37,908 --> 00:18:39,787 You can't be surprised already. 253 00:18:39,787 --> 00:18:43,523 I know that you got angry, went to eat spicy food, and now you have a popsicle. 254 00:18:43,523 --> 00:18:44,813 Why are you surprised already? 255 00:18:46,519 --> 00:18:48,727 Stop pouting. 256 00:18:49,748 --> 00:18:52,957 You ran out during work hours. What right do you have to pout? 257 00:18:53,927 --> 00:18:55,307 Come back right now. 258 00:18:55,909 --> 00:18:59,756 Oh, but it's past work hours... 259 00:18:59,756 --> 00:19:01,697 Can't I go home? 260 00:19:01,697 --> 00:19:04,708 - Did you forget the welcome party? - That's why. 261 00:19:06,649 --> 00:19:07,679 Why? 262 00:19:08,618 --> 00:19:10,808 Do you know Manager Hwang Ji Hoon? 263 00:19:12,828 --> 00:19:16,298 Is someone that you used to date someone that you know? 264 00:19:16,298 --> 00:19:17,851 Or is he someone you don't know? 265 00:19:22,889 --> 00:19:25,318 At least tell me why you're acting like this, so suddenly. 266 00:19:25,420 --> 00:19:27,637 How can you end it without telling me why? 267 00:19:28,244 --> 00:19:30,214 Are we strangers now? 268 00:19:31,213 --> 00:19:34,028 Did we date for three years for you to end it like this? 269 00:19:35,220 --> 00:19:36,328 You jerk! 270 00:19:43,432 --> 00:19:44,792 I just don't like him. 271 00:19:45,462 --> 00:19:48,726 - Why? - I don't like his face. 272 00:19:48,726 --> 00:19:52,145 He's just ugly. 273 00:19:52,145 --> 00:19:54,875 He looks like someone who would stab you in the back. 274 00:19:57,945 --> 00:19:59,055 Hello? 275 00:20:00,376 --> 00:20:01,494 Hello? 276 00:20:02,108 --> 00:20:04,416 Okay, then just come in. 277 00:20:04,416 --> 00:20:06,007 And as for your type... 278 00:20:08,249 --> 00:20:10,129 let's just say it's my face. 279 00:20:13,624 --> 00:20:15,170 H... Hello? 280 00:20:15,712 --> 00:20:16,921 Hello? 281 00:20:17,893 --> 00:20:26,542 What kind of a crazy sociopath is he? My type is whose face? 282 00:20:30,046 --> 00:20:33,484 If I had to give him a star-count review, this popsicle would get a better rating. 283 00:20:37,370 --> 00:20:39,459 Give him a star review. 284 00:20:44,872 --> 00:20:47,108 The number of clicks are low. 285 00:20:47,108 --> 00:20:49,614 You need something else. 286 00:20:53,536 --> 00:20:55,462 Yeah! 287 00:20:59,461 --> 00:21:00,989 [Go Ho's Starry Night] 288 00:21:00,989 --> 00:21:03,829 [Review a Man From a Woman's Point of View: Start!] 289 00:21:03,829 --> 00:21:19,392 You've fallen for me! 290 00:21:19,422 --> 00:21:20,980 You said you wouldn't be coming. 291 00:21:20,980 --> 00:21:22,557 Kang Tae Ho threw a fit. 292 00:21:23,867 --> 00:21:25,192 Who is that? 293 00:21:27,181 --> 00:21:28,359 One, two, three, yeah! 294 00:21:28,359 --> 00:21:31,721 If you want a pretty. Everyone a pretty. 295 00:21:31,721 --> 00:21:35,700 You can't say "no." No, no, no, no. 296 00:21:37,181 --> 00:21:44,243 What, what, what, what's wrong with my age? 297 00:21:45,085 --> 00:21:50,236 Does age matter when it comes to love? 298 00:21:50,236 --> 00:21:54,563 Director and Section Chief Park aren't even trying to hide themselves! 299 00:21:55,069 --> 00:21:57,433 The reason I didn't want to come was... 300 00:21:57,433 --> 00:22:04,046 this is a gathering where people dress up in masks and we have to find the new guy. 301 00:22:04,783 --> 00:22:06,629 But it wasn't difficult for me. 302 00:22:19,720 --> 00:22:23,094 I couldn�t go to Sinchon, never, not once. 303 00:22:23,094 --> 00:22:26,442 I was afraid of running into you. 304 00:22:26,442 --> 00:22:31,854 I was afraid I'd burst into tears once I saw you... 305 00:22:31,854 --> 00:22:33,546 Oh, it's this person! 306 00:22:33,546 --> 00:22:35,748 Maybe not. Is this Oh Jung Min? 307 00:22:35,748 --> 00:22:38,369 It's number four. No, number seven! 308 00:22:38,369 --> 00:22:41,007 He's not on yet. This is Kang Seo Won. 309 00:22:41,007 --> 00:22:42,263 I'm absolutely certain. 310 00:22:43,221 --> 00:22:46,824 Even if I die, I cannot go. 311 00:22:47,471 --> 00:22:52,249 No matter what he wore or put on to disguise himself... 312 00:22:52,249 --> 00:22:54,119 I couldn't help but recognize him. 313 00:23:07,103 --> 00:23:08,916 A face that suited my taste. 314 00:23:10,409 --> 00:23:12,403 A manly personality. 315 00:23:12,403 --> 00:23:14,964 - Are you okay? - His kindness, that always showed. 316 00:23:16,734 --> 00:23:20,473 I thought I had finally met my other half. 317 00:23:50,822 --> 00:23:55,284 All of the beautiful moments we had were so beautiful. 318 00:23:56,263 --> 00:23:58,672 But I'm sad that I can't go back. 319 00:24:49,191 --> 00:24:51,003 There really is no answer. 320 00:25:44,831 --> 00:25:46,090 Did you cry? 321 00:26:11,414 --> 00:26:14,848 Jealousy can be translated in two ways. 322 00:26:14,848 --> 00:26:17,160 Envy and jealousy. 323 00:26:17,160 --> 00:26:21,089 Envy is something you feel because you want something you can't have. 324 00:26:21,089 --> 00:26:22,175 Jealousy is... 325 00:26:22,175 --> 00:26:23,324 Thank you. 326 00:26:23,324 --> 00:26:25,967 hating it when others touch what belongs to you. 327 00:26:25,967 --> 00:26:30,857 Then, what is it that I'm feeling right now? 328 00:26:32,801 --> 00:26:36,373 Starry Night, first week of April. 329 00:26:36,373 --> 00:26:38,082 I'm sending you the script. 330 00:26:38,082 --> 00:26:39,786 I tried out a relationship review. 331 00:26:39,786 --> 00:26:41,799 It's a review of a man from a woman's point of view. 332 00:26:41,799 --> 00:26:43,434 Please take a look. 333 00:26:45,825 --> 00:26:47,214 - Manager Hwang. - Yes? 334 00:26:47,214 --> 00:26:48,903 Have some coffee. 335 00:26:49,269 --> 00:26:51,341 Thank you... for the coffee. 336 00:27:01,950 --> 00:27:03,881 Oh, I dropped my pen. 337 00:27:12,859 --> 00:27:15,079 Hey, what are you doing there? 338 00:27:18,197 --> 00:27:20,791 Pen! I was picking up this pen. 339 00:27:21,268 --> 00:27:22,611 What are you saying? 340 00:27:27,031 --> 00:27:28,706 Director Choi Chang Seob. 341 00:27:28,706 --> 00:27:32,576 One of the partners of the company and a legend in the advertising industry. 342 00:27:32,852 --> 00:27:34,615 He was hurt by someone seventeen years ago. 343 00:27:34,641 --> 00:27:38,932 Since then, he's been alone. But you won't find a loose button on the guy. 344 00:27:39,634 --> 00:27:41,538 You like Director Choi too? 345 00:27:41,538 --> 00:27:44,627 Director Choi? Who doesn't like him? 346 00:27:44,627 --> 00:27:46,928 He even has a fan club. They do everything. 347 00:27:46,928 --> 00:27:49,187 They have fan meetings on his birthday. 348 00:27:49,187 --> 00:27:51,892 Hm... I think it was ever since that day. 349 00:27:51,892 --> 00:27:54,026 What is this? Huh? 350 00:27:54,481 --> 00:27:56,769 What kind of concept is this? 351 00:27:56,769 --> 00:28:01,077 Our client insisted on a concept change and the results were terrible. 352 00:28:01,077 --> 00:28:04,029 Then he insisted that he never asked for that change in the first place. 353 00:28:04,029 --> 00:28:05,695 He was throwing a fit. 354 00:28:05,695 --> 00:28:08,235 Do you people have any brains at all? 355 00:28:12,461 --> 00:28:13,913 We won't do this job! 356 00:28:16,637 --> 00:28:19,132 You think you can do this? You want to get sued? 357 00:28:19,132 --> 00:28:23,287 Just try it! I'll protect my guys. 358 00:28:23,959 --> 00:28:26,164 Everyone, let's go. 359 00:28:27,757 --> 00:28:29,389 No way. 360 00:28:29,389 --> 00:28:30,952 I sound like I'm exaggerating, right? 361 00:28:31,778 --> 00:28:33,494 It's completely true. 362 00:28:33,494 --> 00:28:35,461 I was there, myself. 363 00:28:39,973 --> 00:28:43,692 It was a very windy and rainy day. 364 00:28:43,692 --> 00:28:46,603 The sky was crying and so was I. 365 00:28:46,603 --> 00:28:48,862 Director Choi was crying too. 366 00:29:00,173 --> 00:29:02,959 [Lee Hee Yeon: Age 33, Fan Club Manager.] If I wasn't dating my husband 367 00:29:02,959 --> 00:29:04,776 I would've fallen for Director Choi. 368 00:29:06,557 --> 00:29:08,941 There's always someone who finds the good ones things before you do. 369 00:29:14,273 --> 00:29:15,802 Yes, this is Go Ho. 370 00:29:17,064 --> 00:29:19,930 No. We got the okay on the information. 371 00:29:25,224 --> 00:29:27,334 Yes. The shoot is on the tenth of May, at 2:00 p.m. 372 00:29:28,334 --> 00:29:29,361 What? 373 00:29:30,856 --> 00:29:33,147 When it comes to relationships and rules about keeping distances 374 00:29:33,147 --> 00:29:38,726 you should stay at least three feet away from someone you're not close to. 375 00:29:38,726 --> 00:29:40,454 That way, you feel safe. 376 00:29:42,753 --> 00:29:43,844 Excuse... 377 00:29:45,892 --> 00:29:47,774 - Manager. 378 00:30:11,242 --> 00:30:12,395 Go on. 379 00:30:14,954 --> 00:30:18,794 About the ice cream, we scheduled a date for the shoot. 380 00:30:18,794 --> 00:30:20,455 They're asking us to delay it. 381 00:30:20,455 --> 00:30:22,434 Delay the date? 382 00:30:22,434 --> 00:30:23,464 Why? 383 00:30:23,464 --> 00:30:27,955 There are rumors that Song Dae Gi has been having issues with his agency. 384 00:30:31,723 --> 00:30:34,074 You and I should... 385 00:30:34,074 --> 00:30:35,319 - Gong Gong Hee. - Yes! 386 00:30:35,319 --> 00:30:36,652 Let's head out together. 387 00:30:37,231 --> 00:30:39,462 - Go Ho, back us up here. - What? 388 00:30:40,448 --> 00:30:41,726 Okay... 389 00:30:51,716 --> 00:30:53,667 There's nothing you can do, so? 390 00:30:53,667 --> 00:30:56,750 Wouldn't you be uncomfortable going out with Manager Hwang anyway? 391 00:30:57,703 --> 00:30:59,318 It's my work! 392 00:30:59,318 --> 00:31:01,289 How can a manager not know the process? 393 00:31:01,419 --> 00:31:02,910 Be honest about this. 394 00:31:02,910 --> 00:31:05,872 Someone else is doing your work. You like it, don't you? 395 00:31:05,872 --> 00:31:08,212 That's not why you're mad. 396 00:31:08,910 --> 00:31:12,891 It is completely, absolutely, one hundred percent about the work! 397 00:31:16,811 --> 00:31:17,969 Hello? 398 00:31:21,688 --> 00:31:22,720 Ho. 399 00:31:27,383 --> 00:31:28,778 Why are you here? 400 00:31:29,533 --> 00:31:32,355 - Don't I look like a shaman in red? - Yes, totally. 401 00:31:32,380 --> 00:31:35,796 Are you still mad at me? What kind of girl... 402 00:31:35,796 --> 00:31:40,077 You should be more understanding. Don't be so petty, like a boy would be. 403 00:31:40,454 --> 00:31:42,611 - Boys are petty? - They usually are. 404 00:31:42,611 --> 00:31:45,797 They get upset easily. That's why I'm always doing things for him. 405 00:31:46,975 --> 00:31:48,949 I get upset when you don't do things for me. 406 00:31:50,196 --> 00:31:51,853 Girl, you're like a man. 407 00:31:52,274 --> 00:31:54,976 You're a hopeless girl. 408 00:31:57,344 --> 00:31:58,659 Hey. 409 00:32:00,887 --> 00:32:02,637 Kwang Soo. Park Kwang Soo. 410 00:32:04,296 --> 00:32:08,573 I met with the lady in Yangjae-dong and mentioned what a mess you were. 411 00:32:09,845 --> 00:32:12,484 She said that he's a really good person. 412 00:32:12,484 --> 00:32:16,084 As soon as I heard about him, I thought he might be meant for you. 413 00:32:16,084 --> 00:32:17,084 What? 414 00:32:17,644 --> 00:32:19,311 Go on a date, a marriage set-up. 415 00:32:19,311 --> 00:32:23,503 Forget about Ji Hoon now and meet a good guy that you can show him up with. 416 00:32:23,503 --> 00:32:24,963 To show him up with? 417 00:32:34,085 --> 00:32:35,293 Hurry up. 418 00:32:35,869 --> 00:32:37,096 You can finish by 5:00 p.m., right? 419 00:32:37,096 --> 00:32:40,233 Director Choi buys me a meal when he asks me to do extra work. 420 00:32:40,233 --> 00:32:42,342 Stop saying useless things. 421 00:32:42,342 --> 00:32:44,833 I'll buy you a meal over the weekend, so hurry up and finish. 422 00:32:45,935 --> 00:32:47,473 The weekend? 423 00:32:47,473 --> 00:32:49,525 I have plans over the weekend. 424 00:32:50,660 --> 00:32:53,853 Oh... with my mom. 425 00:32:54,784 --> 00:32:56,535 Then, why are you complaining? 426 00:32:57,342 --> 00:32:58,882 Just work! 427 00:33:01,777 --> 00:33:05,079 Not that... give me cash. Cash. 428 00:33:05,079 --> 00:33:07,116 Why would I eat with you over the weekend? 429 00:33:07,116 --> 00:33:08,868 Geez, seriously! 430 00:33:09,449 --> 00:33:10,708 Fighting. 431 00:33:16,819 --> 00:33:21,390 [Go Ho: Fake date with her mom] 432 00:33:25,619 --> 00:33:27,869 I'm only here for your sake, Mom. 433 00:33:27,869 --> 00:33:29,516 I have my work. 434 00:33:29,516 --> 00:33:33,401 I'll date if love comes along. Otherwise, I won't. 435 00:33:44,892 --> 00:33:47,802 There's something I don't like about him. 436 00:33:47,802 --> 00:33:50,511 [Blind Date Guy: Looks, Mood, etc.] 437 00:33:51,408 --> 00:33:53,684 Special trait: He looks like my mean boss. 438 00:33:53,684 --> 00:33:54,869 What are you looking at? 439 00:34:03,760 --> 00:34:05,425 I hope we can work well together. 440 00:34:28,627 --> 00:34:33,566 Kang Tae Ho and I must have had some terrible connection in a past life. 441 00:34:37,372 --> 00:34:38,573 Go Ho? 442 00:34:41,952 --> 00:34:43,136 Go Ho? 443 00:34:43,933 --> 00:34:45,334 - Go Ho? - Yes? 444 00:34:47,344 --> 00:34:48,858 It's nothing. 445 00:34:49,689 --> 00:34:51,382 What were we saying? 446 00:34:52,635 --> 00:34:56,199 When I like a woman... 447 00:34:56,199 --> 00:34:58,441 I have such a hard time asking her out on a date. 448 00:34:58,441 --> 00:35:00,851 I always end up coming up with some other excuse to see her. 449 00:35:00,851 --> 00:35:04,324 I don't think women really understand. 450 00:35:04,324 --> 00:35:07,550 I'll try to thank them for helping out with work. 451 00:35:07,550 --> 00:35:09,766 So I buy them a meal or something. 452 00:35:12,875 --> 00:35:15,082 Ah, one moment, please. 453 00:35:16,330 --> 00:35:17,768 Yes? This is Go Ho. 454 00:35:18,601 --> 00:35:19,649 What? 455 00:35:39,873 --> 00:35:43,484 Manager! Song Dae Gi has completely gone into hiding for the ice cream ad! 456 00:35:47,174 --> 00:35:49,951 We delayed the shoot as long as we could! 457 00:35:49,951 --> 00:35:52,224 What do we do? Oh, my! 458 00:35:52,224 --> 00:35:55,320 The client says that they won't do it without Song Dae Gi! 459 00:35:55,320 --> 00:35:57,591 They want us to bring him, no matter what. 460 00:35:57,591 --> 00:35:58,837 Manager Kim! 461 00:36:00,200 --> 00:36:01,200 What the... 462 00:36:06,040 --> 00:36:09,060 What do we do? I'm going crazy. 463 00:36:09,060 --> 00:36:11,197 Why are you asking me? 464 00:36:11,197 --> 00:36:13,496 - Am I your manager? - What! 465 00:36:13,496 --> 00:36:16,003 No. Don't we work for the same company? 466 00:36:17,030 --> 00:36:20,862 Oh, I see. If we're not on the same team, then you don't care. 467 00:36:20,862 --> 00:36:22,982 Geez, you sure are cold. 468 00:36:22,982 --> 00:36:25,571 Didn't you say that you had plans with your mother? 469 00:36:26,442 --> 00:36:27,970 Should I go say hello? 470 00:36:33,179 --> 00:36:36,349 I like it when you're cold. 471 00:36:36,349 --> 00:36:38,194 I should learn from you. 472 00:36:38,194 --> 00:36:40,493 I am still very lacking. 473 00:36:42,338 --> 00:36:44,470 If you're going to work, come along with me. 474 00:36:50,869 --> 00:36:52,582 What about Jo Hyun Woo? 475 00:36:52,582 --> 00:36:55,946 He's similar in age to Song Dae Gi and they have a similar style. 476 00:36:57,100 --> 00:36:59,227 He gives off the feeling of never being able to be number one. 477 00:36:59,227 --> 00:37:02,546 It's like... no matter what he does, he's always lacking one percent. 478 00:37:02,546 --> 00:37:04,447 We can't have a replacement anyway. 479 00:37:04,447 --> 00:37:07,172 This was created for Song Dae Gi. At best, it won't be like the original. 480 00:37:07,183 --> 00:37:10,832 We do have a list of models that could trigger an effect similar to Song Dae Gi. 481 00:37:10,832 --> 00:37:13,031 - But... - There are no buts. 482 00:37:13,031 --> 00:37:15,231 We need to come up with something fast. 483 00:37:15,231 --> 00:37:16,702 Contact another model. 484 00:37:17,388 --> 00:37:20,754 We started this project with Song Dae Gi in mind. 485 00:37:20,754 --> 00:37:23,913 They may be similar, but their images cannot replace his. 486 00:37:23,913 --> 00:37:26,911 Then are you saying we should wait on a model that we can't reach? 487 00:37:27,531 --> 00:37:29,087 Will you be responsible for that? 488 00:37:29,563 --> 00:37:32,504 If we come up with a new plan... 489 00:37:32,504 --> 00:37:34,503 We don't have time. 490 00:37:34,503 --> 00:37:36,805 Also, there's the production problem. 491 00:37:36,805 --> 00:37:39,000 Let's find another model. 492 00:37:39,000 --> 00:37:40,669 You can't replace him. 493 00:37:42,518 --> 00:37:45,227 If we can't do this production, we have to check the schedule time. 494 00:38:04,338 --> 00:38:06,283 Working in advertising... 495 00:38:17,790 --> 00:38:19,435 What is that smell? 496 00:38:29,755 --> 00:38:32,725 This is why I never have a boyfriend. 497 00:38:55,928 --> 00:38:59,488 [Unexpected Idol] 498 00:39:08,976 --> 00:39:12,068 What? What is this? 499 00:39:19,024 --> 00:39:22,662 There must be something between you two. How could you run into him there? 500 00:39:22,662 --> 00:39:25,250 - We have a bad fate. - What? 501 00:39:25,510 --> 00:39:29,308 Kang Tae Ho and I have a terrible fate. Kang Tae Ho, geez. 502 00:39:31,513 --> 00:39:33,729 Have you not heard from the guy that you got set up with? 503 00:39:33,729 --> 00:39:35,349 He's crap too. 504 00:39:35,349 --> 00:39:37,597 I put in my effort, I went. 505 00:39:38,113 --> 00:39:40,745 I didn't like him ether. He looked like Kang Tae Ho. 506 00:39:40,745 --> 00:39:42,270 Totally gross. 507 00:39:43,789 --> 00:39:46,361 Hey. Want to go clubbing? 508 00:39:46,361 --> 00:39:47,837 Ah, forget it. 509 00:39:47,837 --> 00:39:49,313 Club? In this situation? 510 00:39:49,313 --> 00:39:52,161 We have to go because of this situation! 511 00:39:52,361 --> 00:39:55,483 I really can't live this way anymore. 512 00:39:58,663 --> 00:39:59,871 Ho! 513 00:40:00,680 --> 00:40:03,040 - Section Chief! - Ho, is something going on? 514 00:40:03,040 --> 00:40:04,567 No, why? 515 00:40:04,567 --> 00:40:07,543 What do you mean, why? Because you're acting strangely. 516 00:40:07,543 --> 00:40:08,824 How am I strange? 517 00:40:09,324 --> 00:40:12,032 You made a huge typo with this announcement. 518 00:40:12,032 --> 00:40:15,114 I noticed it right away with my eyes. 519 00:40:15,114 --> 00:40:17,013 You owe me big time. 520 00:40:17,013 --> 00:40:18,460 Yes, yes. 521 00:40:18,598 --> 00:40:19,963 Hey, take a look at it yourself. 522 00:40:20,881 --> 00:40:24,201 In return, why don't you set me up with a girl? 523 00:40:24,201 --> 00:40:26,022 Okay? Okay? Okay? Okay? 524 00:40:26,083 --> 00:40:30,124 Section Chief, can't you see I'm going crazy because of the ice cream project? 525 00:40:30,124 --> 00:40:32,402 Do you think that just because you have no work, others don't either? 526 00:40:32,402 --> 00:40:33,542 Hey, Ya Ho. 527 00:40:34,704 --> 00:40:38,081 You're not crazy yet! I'm just so lonely! 528 00:40:38,081 --> 00:40:41,882 Just set me up with someone. Okay, okay, okay, okay? 529 00:40:42,329 --> 00:40:44,738 Special trait: He will survive. 530 00:40:44,738 --> 00:40:47,839 Looks, he does not take care of himself in any way, whatsoever. 531 00:40:47,839 --> 00:40:49,910 This generation's new Candy Character. 532 00:40:49,910 --> 00:40:52,118 No matter how much he's looked down upon, or how terribly people treat him 533 00:40:52,118 --> 00:40:53,829 he will never cry. 534 00:40:54,422 --> 00:40:58,331 Hey, truthfully... 535 00:40:58,331 --> 00:40:59,910 a guy of my caliber is a big catch, right? 536 00:40:59,910 --> 00:41:02,512 [A car of my caliber is a Benz.] 537 00:41:07,594 --> 00:41:10,657 We're having a company dinner at Mannaso. 538 00:41:10,657 --> 00:41:14,259 These company people sure do love to go out. 539 00:41:14,259 --> 00:41:17,743 If I don't go to this, Hwang Ji Hoon will think it's because of him. 540 00:41:18,474 --> 00:41:19,641 I should go. 541 00:41:26,672 --> 00:41:29,184 I really hope that you come to the company dinner tonight. 542 00:41:30,080 --> 00:41:32,714 I don't want the fact that I'm your manager to affect your work. 543 00:41:32,714 --> 00:41:36,257 I don't think so. I can't do that. 544 00:41:54,259 --> 00:41:56,945 When I attempt to improve my relationship with Mom. 545 00:42:03,027 --> 00:42:05,120 She doesn't even make a lot of money. 546 00:42:05,120 --> 00:42:07,081 She work all day and all night and that's it. 547 00:42:07,081 --> 00:42:09,262 Is that why I sent her to school? 548 00:42:09,262 --> 00:42:10,901 Let's be honest about this. 549 00:42:10,901 --> 00:42:13,071 A daughter is gone once she gets married. 550 00:42:13,547 --> 00:42:15,132 Mom only trusts you. 551 00:42:15,488 --> 00:42:16,763 Don't say that. 552 00:42:16,763 --> 00:42:20,478 Ho is such a good daughter to you. 553 00:42:20,478 --> 00:42:21,764 She never does anything to upset you. 554 00:42:21,764 --> 00:42:23,374 What do you mean? 555 00:42:23,374 --> 00:42:26,186 Didn't I tell you about how I set her up and how she got rejected? 556 00:42:26,186 --> 00:42:28,965 She ran out in the middle of it because she had something to do for work! 557 00:42:28,965 --> 00:42:31,850 Geez! What am I supposed to do with her? 558 00:42:31,850 --> 00:42:34,664 I can see why Ji Hoon dumped her. 559 00:42:34,664 --> 00:42:36,725 My face is aging because of her. 560 00:42:36,725 --> 00:42:39,797 I'm getting age spots because of her. I've never had any before. 561 00:42:40,382 --> 00:42:41,642 You are... 562 00:42:43,563 --> 00:42:47,216 Mom, I think Ho's here. I heard something outside. 563 00:42:51,826 --> 00:42:53,108 Ho. 564 00:43:01,794 --> 00:43:03,134 Let's go wild. 565 00:43:03,134 --> 00:43:04,736 Club! Go, go! 566 00:43:04,736 --> 00:43:06,604 Wait, everyone! 567 00:43:06,904 --> 00:43:10,679 My husband just said that he's coming home, all of a sudden! 568 00:43:10,679 --> 00:43:13,672 I'm sorry. Sorry, sorry. 569 00:43:25,631 --> 00:43:26,718 What is this? 570 00:43:31,477 --> 00:43:33,256 We're going dancing. 571 00:43:33,256 --> 00:43:34,820 Welcome to the club. 572 00:43:34,820 --> 00:43:36,810 Come on, let's go. 573 00:43:36,810 --> 00:43:38,466 It's fun here, right? 574 00:43:38,466 --> 00:43:40,145 I'm a really good dancer. 575 00:44:29,605 --> 00:44:33,436 Beer, after working up a sweat. Is it honey or is it alcohol? 576 00:44:37,283 --> 00:44:39,596 [I really hope you come to the company dinner tonight.] 577 00:45:02,762 --> 00:45:04,055 Manager Kang. 578 00:45:04,897 --> 00:45:08,228 Find a pretty girl and get them to boogie with me. 579 00:45:08,228 --> 00:45:09,717 You go do it for me. 580 00:45:09,717 --> 00:45:11,373 I'd rather not. You have fun though. 581 00:45:12,547 --> 00:45:16,066 Oh, Go Ho's not here today, right? 582 00:45:16,066 --> 00:45:17,336 Ya Ho? 583 00:45:18,222 --> 00:45:20,239 She said something came up or something. 584 00:45:20,239 --> 00:45:24,047 That girl tends to miss these work events pretty often. 585 00:45:24,608 --> 00:45:26,840 Can you go over to those girls... 586 00:45:46,770 --> 00:45:49,519 Oh, my! 587 00:45:49,902 --> 00:45:53,070 I'll be going to Team A to replace you. 588 00:45:58,081 --> 00:46:01,776 Wow! You are a really good dancer. 589 00:46:04,529 --> 00:46:07,037 What is this? Why are you here? 590 00:46:07,037 --> 00:46:08,848 You don't know how old I am. Why are you dropping honorifics? 591 00:46:09,847 --> 00:46:12,606 You're making me feel excited. I like girls who treat me carelessly. 592 00:46:13,787 --> 00:46:16,027 Are you here alone? How old are you? 593 00:46:16,027 --> 00:46:17,870 This guy is drunk. 594 00:46:22,636 --> 00:46:24,277 Are you playing hard to get? 595 00:46:25,346 --> 00:46:26,535 How cute. 596 00:46:27,343 --> 00:46:28,526 You don't know me? 597 00:46:29,034 --> 00:46:30,687 I'll get to know you. 598 00:46:32,023 --> 00:46:35,116 [Oh Jung Min] Trait: Handsome junior I don't know well. 599 00:46:48,725 --> 00:46:50,534 Seriously, why are you doing this? 600 00:46:51,898 --> 00:46:53,198 Because I like you. 601 00:46:53,198 --> 00:46:56,206 How can you be so sexy and dance so well? 602 00:46:56,206 --> 00:46:57,807 You're my style. 603 00:46:57,807 --> 00:47:00,937 Well, you are not my style! 604 00:48:07,561 --> 00:48:10,694 It would be best if you took those off. 605 00:48:11,180 --> 00:48:12,267 That's right. 606 00:48:29,757 --> 00:48:32,837 They say that you're a vampire, Director Seo Gook Jin. 607 00:48:32,837 --> 00:48:33,810 What are you talking about? 608 00:48:33,810 --> 00:48:38,300 We've done these Promise ads for seven years, and haven't aged at all! 609 00:48:43,714 --> 00:48:44,959 Section Chief Park! 610 00:48:44,984 --> 00:48:48,566 For your sake, I really don't want to say this. 611 00:48:48,566 --> 00:48:50,696 It really doesn't feel right. 612 00:48:50,696 --> 00:48:52,935 Yeah, I need to know what it's about! 613 00:48:52,935 --> 00:48:55,762 There's an ugly woman who is running, and then you show the sky. 614 00:48:55,762 --> 00:48:58,350 - What is this, you know? - You're right! 615 00:48:59,072 --> 00:49:01,656 It's no good. It's no good. 616 00:49:01,656 --> 00:49:03,517 It should be something you like, something you like. 617 00:49:07,601 --> 00:49:09,827 Hey, now! What are you doing? 618 00:49:10,639 --> 00:49:14,492 That's right! I like funny things! 619 00:49:15,977 --> 00:49:22,892 Also, how are we targeting sportswear for women with this advertisement? 620 00:49:23,572 --> 00:49:28,381 This is how we do it! Okay? 621 00:49:28,381 --> 00:49:31,242 Then, work on it a little bit more! 622 00:49:31,242 --> 00:49:33,410 I will trust in you, Section Chief Park. 623 00:49:33,410 --> 00:49:34,410 All right, sir. 624 00:49:36,805 --> 00:49:37,929 Good bye. 625 00:49:42,341 --> 00:49:44,762 Hey, Ho. Get me a towel. 626 00:49:44,786 --> 00:49:46,397 Geez, even my underwear is wet. 627 00:49:46,397 --> 00:49:49,482 I don't care about the state of your underwear. 628 00:49:50,192 --> 00:49:51,368 Hurry. 629 00:49:51,368 --> 00:49:53,190 Yes, yes. 630 00:50:00,566 --> 00:50:01,814 Why? 631 00:50:02,857 --> 00:50:04,898 Yeah, what are you doing? 632 00:50:05,590 --> 00:50:06,954 You, you... 633 00:50:07,633 --> 00:50:11,256 Wow! 634 00:50:11,256 --> 00:50:12,804 Wow! Look at Ho walking backwards. 635 00:50:12,804 --> 00:50:16,294 Walking sideways too. Wow, awesome! 636 00:50:25,169 --> 00:50:26,378 Geez, really... 637 00:50:33,622 --> 00:50:37,672 I wasn't late today and I didn't do anything wrong at the meeting. 638 00:50:37,672 --> 00:50:40,197 Is he still angry because I was being so rude? 639 00:50:40,197 --> 00:50:41,966 When was I being rude again? 640 00:50:41,966 --> 00:50:43,489 I do it so often... 641 00:50:43,489 --> 00:50:45,821 How did it go with your mom the other day? 642 00:50:45,821 --> 00:50:46,860 My mom? 643 00:50:46,860 --> 00:50:49,019 Go Ho? Go Ho? 644 00:50:49,019 --> 00:50:50,942 Oh, that... 645 00:50:51,567 --> 00:50:52,742 Not well. 646 00:50:52,742 --> 00:50:55,744 Why? Your mom seemed okay. He was good-looking, and manly. 647 00:50:55,744 --> 00:50:57,721 Looked like he had a good personality. 648 00:50:57,721 --> 00:51:01,280 In my relationship with my mother, there's a river we can't cross. 649 00:51:02,631 --> 00:51:04,302 With my real mom. 650 00:51:04,302 --> 00:51:07,771 Then, what about the fake mom that you met with at the hotel? 651 00:51:09,381 --> 00:51:12,050 It sounds strange if you say that we met at the hotel. 652 00:51:12,951 --> 00:51:16,120 What are you thinking about? You met your mom at a hotel. 653 00:51:16,982 --> 00:51:18,812 I met you there too. 654 00:51:20,410 --> 00:51:21,841 Why didn't you come out last night? 655 00:51:23,203 --> 00:51:25,273 Oh, about that... 656 00:51:26,504 --> 00:51:29,793 I fell asleep at home because I wasn't feeling very well. 657 00:51:33,723 --> 00:51:35,371 What about the ice cream shoot? 658 00:51:35,900 --> 00:51:37,722 It looks like everybody is giving up. 659 00:51:39,181 --> 00:51:40,811 Is that what I taught you? 660 00:51:40,811 --> 00:51:43,655 I was working on it all of last week! 661 00:51:43,655 --> 00:51:47,809 If I knew his home address, I'd go there and get on my knees to beg. 662 00:51:47,811 --> 00:51:52,333 Is the home address of a Hallyu star top secret or something? Why? 663 00:51:53,912 --> 00:51:55,943 Am I at a hearing or something? 664 00:51:56,669 --> 00:51:58,165 I don't have to answer you... 665 00:51:58,165 --> 00:51:59,847 Then I guess you don't need Song Dae Gi's number. 666 00:51:59,847 --> 00:52:01,830 - I don't! - Oh, I see. 667 00:52:01,830 --> 00:52:06,414 Wait! Did you... just say Song Dae Gi's number? 668 00:52:06,439 --> 00:52:10,035 His personal number? If I call, he will personally answer? 669 00:52:10,061 --> 00:52:13,797 The number where I can call him to get him to shoot the commercial? 670 00:52:14,494 --> 00:52:15,725 Yes, that number. 671 00:52:16,496 --> 00:52:19,263 Of course, I need it! 672 00:52:19,263 --> 00:52:21,939 Oh, please. Please. 673 00:52:23,054 --> 00:52:25,304 Please do this favor for me. 674 00:52:25,970 --> 00:52:27,030 Yes. 675 00:52:34,338 --> 00:52:36,889 I found out Song Dae Gi's personal phone number. 676 00:52:36,889 --> 00:52:37,941 What? 677 00:52:42,365 --> 00:52:45,114 Yes... yes. 678 00:52:45,114 --> 00:52:47,338 I have confirmed that. 679 00:52:47,338 --> 00:52:49,598 Thank you. Yes. 680 00:52:54,172 --> 00:52:55,259 What are you doing, Senior? 681 00:52:55,995 --> 00:52:57,711 You scared me. 682 00:52:59,963 --> 00:53:04,001 The wheels on this must be broken. It rolls so fast. 683 00:53:06,705 --> 00:53:10,068 What did you do yesterday? We went clubbing. 684 00:53:10,068 --> 00:53:11,301 We? 685 00:53:11,301 --> 00:53:13,624 We had meat for dinner, then we all went clubbing. 686 00:53:14,400 --> 00:53:17,357 Then he wasn't the only one there? 687 00:53:17,357 --> 00:53:22,075 Him, him... even he was there? 688 00:53:22,338 --> 00:53:24,778 It would have been fun with you there too. 689 00:53:24,778 --> 00:53:27,849 It seems like he doesn't remember anything. 690 00:53:28,711 --> 00:53:30,149 That's a relief. 691 00:53:30,149 --> 00:53:31,438 What do you think? 692 00:53:31,470 --> 00:53:32,479 About what? 693 00:53:35,196 --> 00:53:38,427 About how I said it would have been fun if you were there too. 694 00:53:39,884 --> 00:53:42,556 Well, I wasn't so... 695 00:53:43,455 --> 00:53:44,505 Is that so? 696 00:53:51,857 --> 00:53:55,088 You submitted that report using hamchorom font. 697 00:53:55,785 --> 00:53:58,588 I'm positive that I told you to use hamkum font. 698 00:54:00,881 --> 00:54:02,093 I'm sorry. 699 00:54:02,093 --> 00:54:05,016 While you're changing the font, change the content of everything. 700 00:54:05,216 --> 00:54:07,918 You just threw together ideas that you got from somewhere else. 701 00:54:08,118 --> 00:54:12,342 We'll be changing the product for Promise. Confirm, get it to production. 702 00:54:12,887 --> 00:54:14,439 I'll do that. 703 00:54:15,941 --> 00:54:18,655 Go Ho, let's head out. 704 00:54:18,655 --> 00:54:20,203 Song Dae Gi would like to meet. 705 00:54:28,717 --> 00:54:30,132 I'm sorry to worry you. 706 00:54:30,132 --> 00:54:33,007 There won't be any issues with the shoot. Just send a person that day. 707 00:54:33,007 --> 00:54:34,334 Of course, we will. 708 00:54:34,334 --> 00:54:35,842 You don't need to worry about that. 709 00:54:36,310 --> 00:54:37,655 Thank you. 710 00:54:38,964 --> 00:54:41,021 I must have made you two worry a lot. 711 00:54:41,021 --> 00:54:42,342 No! Not at all. 712 00:54:42,343 --> 00:54:44,156 We trusted you, Song Dae Gi. 713 00:54:44,156 --> 00:54:46,794 Yes, we never doubted you, and we waited. 714 00:54:46,794 --> 00:54:50,790 Wow, you two make a good pair. You two are very cute together. 715 00:54:50,790 --> 00:54:54,332 I'll buy drinks some time. Let's meet again soon. 716 00:55:02,099 --> 00:55:04,003 - Thank you. - Thank you. 717 00:55:20,992 --> 00:55:22,104 That worked out well. 718 00:55:27,151 --> 00:55:28,306 Let's go back together. 719 00:55:29,478 --> 00:55:33,652 I'm going to drop by the studio and make sure everything is ready to go. 720 00:55:35,166 --> 00:55:36,979 We can talk comfortably if it's just us. 721 00:55:36,979 --> 00:55:40,243 No... this is more comfortable for me. 722 00:56:23,835 --> 00:56:24,955 Nothing... 723 00:56:34,885 --> 00:56:36,714 [Studio Meeting, 7:00 p.m.] 724 00:56:52,642 --> 00:56:53,714 That worked out well. 725 00:56:54,503 --> 00:56:56,935 This is all because of that damn guy. 726 00:56:56,935 --> 00:56:58,633 Pull yourself together, Go Ho. 727 00:56:58,633 --> 00:57:00,896 Pull yourself together! Do it! 728 00:57:01,688 --> 00:57:04,676 [West Wind Park: Effective for Healing] 729 00:57:04,676 --> 00:57:06,975 Why is it so cold? 730 00:57:13,084 --> 00:57:15,310 Director Choi: When do you have to go to Yongin? 731 00:57:15,310 --> 00:57:16,550 Madam Joo is back from Norway... 732 00:57:16,550 --> 00:57:19,699 Oh Jung Min: Senior, where are you? Manager Hwang is... 733 00:57:19,699 --> 00:57:23,638 Mother: Hey! What right do you have, to not call me? 734 00:57:23,638 --> 00:57:26,069 Did you come home, by any chance? 735 00:57:36,642 --> 00:57:39,840 Shameless Hwang: Thank you. I've always been thankful to you. 736 00:57:40,320 --> 00:57:43,021 That's all I can say to you. Sorry. 737 00:57:46,388 --> 00:57:49,498 Saying thank you, saying sorry. 738 00:57:50,497 --> 00:57:54,300 Basic manners of work life. 739 00:57:54,300 --> 00:57:57,946 But they can sound like curse words when you hear them from an ex-boyfriend. 740 00:57:59,050 --> 00:58:03,409 If he was always thankful to me, why did he break up with me? 741 00:58:03,409 --> 00:58:05,348 Why is that all he can say to me? 742 00:58:08,707 --> 00:58:10,438 What does he want? 743 00:58:12,757 --> 00:58:13,959 Hello? 744 00:58:25,800 --> 00:58:27,667 So it is you, Senior Ho. 745 00:58:28,438 --> 00:58:29,845 What are you doing here? 746 00:58:29,845 --> 00:58:32,446 What are you doing here? 747 00:58:46,717 --> 00:58:49,714 All day... wow. 748 00:58:49,714 --> 00:58:53,703 Manager Kang was picking on me. I didn't even have time to eat. 749 00:58:53,703 --> 00:58:55,204 I thought I was going to die. 750 00:58:55,204 --> 00:58:57,268 How did you manage to survive, Senior Ho? 751 00:58:57,983 --> 00:59:01,527 If you get me started, talking about it, you won't be able to go home tonight. 752 00:59:01,527 --> 00:59:02,603 I don't have to go. 753 00:59:04,233 --> 00:59:05,723 Does he know? 754 00:59:08,753 --> 00:59:09,954 He knows! 755 00:59:16,541 --> 00:59:18,534 If you have something to say, get to the point. 756 00:59:18,534 --> 00:59:21,639 I despise people who talk in circles and try to get a feel for the other person. 757 00:59:21,681 --> 00:59:24,022 Okay. I'll get straight to the point. 758 00:59:24,022 --> 00:59:25,399 I like it that way too. 759 00:59:42,111 --> 00:59:43,560 You should eat this. 760 00:59:43,560 --> 00:59:45,649 You look very hungry. 761 00:59:45,649 --> 00:59:46,940 I'm not hungry. 762 00:59:51,501 --> 00:59:53,300 Were you really home last night? 763 00:59:53,300 --> 00:59:55,919 - And if I wasn't? - If you weren't... 764 00:59:57,001 --> 00:59:58,618 that would be a good thing. 765 00:59:59,908 --> 01:00:01,259 I think I would like that. 766 01:00:02,086 --> 01:00:04,086 I think I'm going to start liking you, Senior. 767 01:00:19,734 --> 01:00:23,812 You need to dress warmly. They say women need to stay warm. 768 01:00:23,812 --> 01:00:25,159 See you at work tomorrow. 769 01:00:30,568 --> 01:00:33,187 Jung Min: You have eat that with milk. 770 01:00:33,187 --> 01:00:34,655 Warm it up before you eat it. 771 01:00:47,244 --> 01:00:48,278 Senior. 772 01:00:48,460 --> 01:00:49,990 Do you want some coffee too? 773 01:00:54,591 --> 01:00:56,019 Exterior. 774 01:00:56,019 --> 01:00:58,289 The confidence to get straight to the point. 775 01:01:06,359 --> 01:01:09,460 Is a party boy capable of showing sincerity too? 776 01:01:40,741 --> 01:01:42,680 - Hello. - Yeah? 777 01:01:42,680 --> 01:01:44,638 Manager Kang, it's Go Ho. 778 01:01:44,638 --> 01:01:47,440 Thanks to you, I was able to resolve everything. 779 01:01:47,758 --> 01:01:50,180 - I'll buy coffee tomorrow. - I'm out, bye. 780 01:01:51,838 --> 01:01:54,079 Hello? Hello... 781 01:01:55,749 --> 01:01:56,832 Oh, my! 782 01:02:24,656 --> 01:02:26,909 What good did it do to her, to be at work? 783 01:02:26,909 --> 01:02:29,380 She died while working. 784 01:02:29,380 --> 01:02:31,060 Did she have anything? 785 01:02:31,498 --> 01:02:35,390 Something she couldn't lose, besides her work. 786 01:02:54,414 --> 01:02:56,094 Did she have anything? 787 01:02:56,532 --> 01:03:00,424 Something she couldn't lose, besides her work. 788 01:03:10,048 --> 01:03:11,049 Oh, my. 789 01:03:14,289 --> 01:03:18,402 If I knew you were coming, Manager Kang, I would have kept Go Ho here. 790 01:03:18,402 --> 01:03:21,805 No, I'm sure that she had her own things to do. 791 01:03:21,805 --> 01:03:25,066 Still, I feel bad that I sent her home after all we did was talk business. 792 01:03:25,066 --> 01:03:27,145 I should've kept her around a bit longer. 793 01:03:27,145 --> 01:03:29,331 What unfortunate timing... 794 01:03:30,781 --> 01:03:33,257 Why don't we go get a drink, at least? 795 01:03:34,430 --> 01:03:35,561 Let's go. 796 01:03:37,273 --> 01:03:40,556 Why did you come here without calling? Did you come because of Go Ho? 797 01:03:40,556 --> 01:03:41,760 No, I didn't. 798 01:03:41,760 --> 01:03:43,654 Then, did you come to see me? 799 01:03:44,365 --> 01:03:46,450 Let's just say I came to see Ho. 800 01:03:46,450 --> 01:03:49,308 Geez, you're so stingy with your feelings. 801 01:03:49,332 --> 01:03:59,332 Subtitles by DramaFever Edited and Resynced by Kirazoldick based on DramaFever Web Version 802 01:03:59,500 --> 01:04:03,198 [Go Ho's Starry Night] 62311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.