All language subtitles for Deadwax - 1x08 - Part Eight_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,092 --> 00:00:07,746 [ominous music] 2 00:00:13,926 --> 00:00:16,146 [grunting] 3 00:00:24,633 --> 00:00:26,983 [screaming] 4 00:00:48,918 --> 00:00:51,486 [wind blowing] 5 00:00:58,928 --> 00:01:01,496 [spooky tones] 6 00:01:06,153 --> 00:01:09,330 [electronic feedback] 7 00:01:19,383 --> 00:01:20,210 Oh man. 8 00:01:21,168 --> 00:01:21,994 Hi. 9 00:01:25,172 --> 00:01:27,565 I thought you were trapped. 10 00:01:30,177 --> 00:01:32,701 Oh yeah, that was an unfortunate incident. 11 00:01:33,789 --> 00:01:35,791 I'm sorry you had to see that. 12 00:01:43,494 --> 00:01:44,321 Perry. 13 00:01:47,933 --> 00:01:49,326 Yeah, I mean with Perry's assistance 14 00:01:49,370 --> 00:01:51,372 the beetles have been finely tuned 15 00:01:51,415 --> 00:01:54,201 to secrete the lacquer we need to create a new pressing. 16 00:01:55,376 --> 00:01:58,509 One that will reproduce every frequency we need, 17 00:01:58,553 --> 00:02:01,643 perfectly, the first time. 18 00:02:06,082 --> 00:02:07,518 You're in him? 19 00:02:07,562 --> 00:02:08,519 You're a lit? 20 00:02:12,088 --> 00:02:14,612 Well, you remember when I caught you 21 00:02:14,656 --> 00:02:16,658 stealing records in the back of my shop? 22 00:02:18,529 --> 00:02:19,791 I didn't turn you in. 23 00:02:19,835 --> 00:02:23,143 I took you aside, and I asked you a question. 24 00:02:27,234 --> 00:02:29,018 When the rain falls in the garden 25 00:02:31,151 --> 00:02:36,156 and no one is listening, what is the sound that it makes? 26 00:02:38,636 --> 00:02:39,811 Remember your answer? 27 00:02:42,727 --> 00:02:45,643 If no one hears it then it could sound like anything. 28 00:02:45,687 --> 00:02:47,732 And you remember what I said in return? 29 00:02:52,346 --> 00:02:54,391 If it's anything then it's everything. 30 00:02:57,481 --> 00:02:59,918 And we have been deaf to the falling rain. 31 00:03:00,963 --> 00:03:03,008 And that sound if anything, 32 00:03:03,052 --> 00:03:05,489 has grown into a new pure everything. 33 00:03:07,404 --> 00:03:09,232 And everything awaits. 34 00:03:12,279 --> 00:03:13,584 Why? 35 00:03:13,628 --> 00:03:17,153 You see this is, it's the curiosity. 36 00:03:17,197 --> 00:03:21,375 You're need to turn back to hear the falling rain. 37 00:03:22,289 --> 00:03:24,639 That's why we've been working together so long, 38 00:03:25,553 --> 00:03:28,295 and that's why we're going to retune the world together. 39 00:03:29,296 --> 00:03:31,385 Please, please let me go. 40 00:03:34,126 --> 00:03:36,041 We're gonna retune the world together. 41 00:03:37,434 --> 00:03:39,654 Please. 42 00:03:39,697 --> 00:03:40,524 Please. 43 00:03:42,004 --> 00:03:45,703 Soon enough, I promise 44 00:03:45,747 --> 00:03:48,140 I want you to hear everything. 45 00:03:50,055 --> 00:03:52,232 [yelling] 46 00:03:59,456 --> 00:04:02,067 [ominous music] 47 00:04:02,111 --> 00:04:05,332 [banging and clanging] 48 00:04:15,690 --> 00:04:18,127 [struggling] 49 00:04:36,406 --> 00:04:39,017 [door opening] 50 00:04:45,328 --> 00:04:46,634 Where's Perry? 51 00:04:53,554 --> 00:04:56,078 How did you find me? 52 00:04:56,121 --> 00:04:57,514 Tried tracing your phone 53 00:04:57,558 --> 00:04:59,342 and somebody was intercepting the signal. 54 00:05:00,822 --> 00:05:02,171 It came from here. 55 00:05:02,214 --> 00:05:03,041 What? 56 00:05:03,085 --> 00:05:03,912 What do you mean? 57 00:05:05,130 --> 00:05:06,958 The signal, someone was stealing your signal. 58 00:05:08,220 --> 00:05:09,309 What is all this huh? 59 00:05:10,397 --> 00:05:11,441 What's going on here? 60 00:05:19,928 --> 00:05:22,278 [squishing] 61 00:05:30,373 --> 00:05:33,028 We're not quite ready for you. 62 00:05:34,899 --> 00:05:38,250 [echoing ominous tones] 63 00:06:01,535 --> 00:06:03,798 [floor creaking] 64 00:06:03,841 --> 00:06:06,191 [footsteps] 65 00:06:30,477 --> 00:06:33,131 [door creaking] 66 00:06:39,529 --> 00:06:42,619 [electrical buzzing] 67 00:06:52,324 --> 00:06:54,631 [gasping] 68 00:06:54,675 --> 00:06:55,502 Shh. 69 00:07:05,163 --> 00:07:07,383 [thumping] 70 00:07:11,561 --> 00:07:13,824 [laughing] 71 00:07:22,572 --> 00:07:24,835 [punching] 72 00:07:33,278 --> 00:07:36,107 [heavy breathing] 73 00:07:56,476 --> 00:07:59,261 [phone vibrating] 74 00:08:04,309 --> 00:08:06,268 You left without saying goodbye. 75 00:08:06,311 --> 00:08:07,225 Goodbye. 76 00:08:07,269 --> 00:08:08,705 Running home to Lana? 77 00:08:09,706 --> 00:08:10,968 Stay away from her. 78 00:08:11,012 --> 00:08:14,537 Etta, you are now one of only three people alive 79 00:08:14,581 --> 00:08:17,584 who have heard all three key recordings 80 00:08:17,627 --> 00:08:20,369 and have been primed to hear the litten lacquer. 81 00:08:20,412 --> 00:08:21,762 If you're including an only child, 82 00:08:21,805 --> 00:08:23,111 you might check your math. 83 00:08:24,242 --> 00:08:25,766 Once you hear it, 84 00:08:25,809 --> 00:08:28,899 and you become a gateway to the new everything, 85 00:08:28,943 --> 00:08:31,162 you will see this world 86 00:08:31,206 --> 00:08:33,556 for the fading shadow that it is. 87 00:08:33,600 --> 00:08:34,862 I'm not listening to it. 88 00:08:34,905 --> 00:08:36,777 I'm not gonna help you with anything. 89 00:08:37,908 --> 00:08:40,258 You could hear it anywhere. 90 00:08:40,302 --> 00:08:42,739 In your car, in a store, 91 00:08:43,827 --> 00:08:46,003 if I want you to hear it, you'll hear it. 92 00:08:47,309 --> 00:08:48,615 What are going to do, 93 00:08:48,658 --> 00:08:50,225 bring your little portable around with your record 94 00:08:50,268 --> 00:08:51,226 everywhere I go? 95 00:08:52,444 --> 00:08:53,315 Nice try. 96 00:08:54,403 --> 00:08:57,406 Well, vinyl is ideal of course, 97 00:08:57,449 --> 00:08:59,277 but it's not essential for this step. 98 00:09:00,496 --> 00:09:02,411 You can't make me hear it. 99 00:09:02,454 --> 00:09:05,327 You picked up the phone didn't you? 100 00:09:05,370 --> 00:09:08,199 We spent some time with our wires crossed. 101 00:09:08,243 --> 00:09:09,679 Lana picked up the phone too. 102 00:09:11,899 --> 00:09:13,988 What, what did you? 103 00:09:14,031 --> 00:09:17,513 You are out of tune with this world now. 104 00:09:19,646 --> 00:09:21,517 I'll see you again when you're ready. 105 00:09:24,999 --> 00:09:25,826 Amen. 106 00:09:32,310 --> 00:09:34,965 [phone ringing] 107 00:09:38,926 --> 00:09:42,843 This is Lana, leave a message. 108 00:09:42,886 --> 00:09:45,585 [phone ringing] 109 00:09:48,892 --> 00:09:52,853 This is Lana, leave a message. 110 00:09:52,896 --> 00:09:55,899 [soft guitar music] 111 00:09:56,770 --> 00:09:59,860 ♪ I hear a sound 112 00:09:59,903 --> 00:10:04,908 ♪ It's goin' through my brain. 113 00:10:07,911 --> 00:10:11,132 ♪ I hear talk of people 114 00:10:11,175 --> 00:10:14,744 ♪ I feel the falling rain. 115 00:10:52,869 --> 00:10:56,481 ♪ I hear thunder 116 00:10:56,525 --> 00:11:01,530 ♪ And I can feel the wind. 117 00:11:02,096 --> 00:11:05,577 ♪ And it keeps goin' through my brain 118 00:11:05,621 --> 00:11:10,626 ♪ And I can still hear the sound. 119 00:11:11,366 --> 00:11:13,847 ♪ I hear talking of people 120 00:11:13,890 --> 00:11:18,852 ♪ The whole world has gone insane. 121 00:11:20,984 --> 00:11:25,989 ♪ And all there is left is the fallin' rain. 122 00:11:30,124 --> 00:11:35,129 ♪ And all there is left is the fallin' rain. 123 00:11:39,263 --> 00:11:44,007 ♪ All there is left is the falling rain. 124 00:12:34,101 --> 00:12:37,104 [electronic pulses] 125 00:13:14,750 --> 00:13:16,883 [raining] 126 00:14:28,258 --> 00:14:30,434 [thunder] 8205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.