Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,092 --> 00:00:07,746
[ominous music]
2
00:00:13,926 --> 00:00:16,146
[grunting]
3
00:00:24,633 --> 00:00:26,983
[screaming]
4
00:00:48,918 --> 00:00:51,486
[wind blowing]
5
00:00:58,928 --> 00:01:01,496
[spooky tones]
6
00:01:06,153 --> 00:01:09,330
[electronic feedback]
7
00:01:19,383 --> 00:01:20,210
Oh man.
8
00:01:21,168 --> 00:01:21,994
Hi.
9
00:01:25,172 --> 00:01:27,565
I thought you were trapped.
10
00:01:30,177 --> 00:01:32,701
Oh yeah, that was an unfortunate incident.
11
00:01:33,789 --> 00:01:35,791
I'm sorry you had to see that.
12
00:01:43,494 --> 00:01:44,321
Perry.
13
00:01:47,933 --> 00:01:49,326
Yeah, I mean with Perry's assistance
14
00:01:49,370 --> 00:01:51,372
the beetles have been finely tuned
15
00:01:51,415 --> 00:01:54,201
to secrete the lacquer we need to create a new pressing.
16
00:01:55,376 --> 00:01:58,509
One that will reproduce every frequency we need,
17
00:01:58,553 --> 00:02:01,643
perfectly, the first time.
18
00:02:06,082 --> 00:02:07,518
You're in him?
19
00:02:07,562 --> 00:02:08,519
You're a lit?
20
00:02:12,088 --> 00:02:14,612
Well, you remember when I caught you
21
00:02:14,656 --> 00:02:16,658
stealing records in the back of my shop?
22
00:02:18,529 --> 00:02:19,791
I didn't turn you in.
23
00:02:19,835 --> 00:02:23,143
I took you aside, and I asked you a question.
24
00:02:27,234 --> 00:02:29,018
When the rain falls in the garden
25
00:02:31,151 --> 00:02:36,156
and no one is listening, what is the sound that it makes?
26
00:02:38,636 --> 00:02:39,811
Remember your answer?
27
00:02:42,727 --> 00:02:45,643
If no one hears it then it could sound like anything.
28
00:02:45,687 --> 00:02:47,732
And you remember what I said in return?
29
00:02:52,346 --> 00:02:54,391
If it's anything then it's everything.
30
00:02:57,481 --> 00:02:59,918
And we have been deaf to the falling rain.
31
00:03:00,963 --> 00:03:03,008
And that sound if anything,
32
00:03:03,052 --> 00:03:05,489
has grown into a new pure everything.
33
00:03:07,404 --> 00:03:09,232
And everything awaits.
34
00:03:12,279 --> 00:03:13,584
Why?
35
00:03:13,628 --> 00:03:17,153
You see this is, it's the curiosity.
36
00:03:17,197 --> 00:03:21,375
You're need to turn back to hear the falling rain.
37
00:03:22,289 --> 00:03:24,639
That's why we've been working together so long,
38
00:03:25,553 --> 00:03:28,295
and that's why we're going to retune the world together.
39
00:03:29,296 --> 00:03:31,385
Please, please let me go.
40
00:03:34,126 --> 00:03:36,041
We're gonna retune the world together.
41
00:03:37,434 --> 00:03:39,654
Please.
42
00:03:39,697 --> 00:03:40,524
Please.
43
00:03:42,004 --> 00:03:45,703
Soon enough, I promise
44
00:03:45,747 --> 00:03:48,140
I want you to hear everything.
45
00:03:50,055 --> 00:03:52,232
[yelling]
46
00:03:59,456 --> 00:04:02,067
[ominous music]
47
00:04:02,111 --> 00:04:05,332
[banging and clanging]
48
00:04:15,690 --> 00:04:18,127
[struggling]
49
00:04:36,406 --> 00:04:39,017
[door opening]
50
00:04:45,328 --> 00:04:46,634
Where's Perry?
51
00:04:53,554 --> 00:04:56,078
How did you find me?
52
00:04:56,121 --> 00:04:57,514
Tried tracing your phone
53
00:04:57,558 --> 00:04:59,342
and somebody was intercepting the signal.
54
00:05:00,822 --> 00:05:02,171
It came from here.
55
00:05:02,214 --> 00:05:03,041
What?
56
00:05:03,085 --> 00:05:03,912
What do you mean?
57
00:05:05,130 --> 00:05:06,958
The signal, someone was stealing your signal.
58
00:05:08,220 --> 00:05:09,309
What is all this huh?
59
00:05:10,397 --> 00:05:11,441
What's going on here?
60
00:05:19,928 --> 00:05:22,278
[squishing]
61
00:05:30,373 --> 00:05:33,028
We're not quite ready for you.
62
00:05:34,899 --> 00:05:38,250
[echoing ominous tones]
63
00:06:01,535 --> 00:06:03,798
[floor creaking]
64
00:06:03,841 --> 00:06:06,191
[footsteps]
65
00:06:30,477 --> 00:06:33,131
[door creaking]
66
00:06:39,529 --> 00:06:42,619
[electrical buzzing]
67
00:06:52,324 --> 00:06:54,631
[gasping]
68
00:06:54,675 --> 00:06:55,502
Shh.
69
00:07:05,163 --> 00:07:07,383
[thumping]
70
00:07:11,561 --> 00:07:13,824
[laughing]
71
00:07:22,572 --> 00:07:24,835
[punching]
72
00:07:33,278 --> 00:07:36,107
[heavy breathing]
73
00:07:56,476 --> 00:07:59,261
[phone vibrating]
74
00:08:04,309 --> 00:08:06,268
You left without saying goodbye.
75
00:08:06,311 --> 00:08:07,225
Goodbye.
76
00:08:07,269 --> 00:08:08,705
Running home to Lana?
77
00:08:09,706 --> 00:08:10,968
Stay away from her.
78
00:08:11,012 --> 00:08:14,537
Etta, you are now one of only three people alive
79
00:08:14,581 --> 00:08:17,584
who have heard all three key recordings
80
00:08:17,627 --> 00:08:20,369
and have been primed to hear the litten lacquer.
81
00:08:20,412 --> 00:08:21,762
If you're including an only child,
82
00:08:21,805 --> 00:08:23,111
you might check your math.
83
00:08:24,242 --> 00:08:25,766
Once you hear it,
84
00:08:25,809 --> 00:08:28,899
and you become a gateway to the new everything,
85
00:08:28,943 --> 00:08:31,162
you will see this world
86
00:08:31,206 --> 00:08:33,556
for the fading shadow that it is.
87
00:08:33,600 --> 00:08:34,862
I'm not listening to it.
88
00:08:34,905 --> 00:08:36,777
I'm not gonna help you with anything.
89
00:08:37,908 --> 00:08:40,258
You could hear it anywhere.
90
00:08:40,302 --> 00:08:42,739
In your car, in a store,
91
00:08:43,827 --> 00:08:46,003
if I want you to hear it, you'll hear it.
92
00:08:47,309 --> 00:08:48,615
What are going to do,
93
00:08:48,658 --> 00:08:50,225
bring your little portable around with your record
94
00:08:50,268 --> 00:08:51,226
everywhere I go?
95
00:08:52,444 --> 00:08:53,315
Nice try.
96
00:08:54,403 --> 00:08:57,406
Well, vinyl is ideal of course,
97
00:08:57,449 --> 00:08:59,277
but it's not essential for this step.
98
00:09:00,496 --> 00:09:02,411
You can't make me hear it.
99
00:09:02,454 --> 00:09:05,327
You picked up the phone didn't you?
100
00:09:05,370 --> 00:09:08,199
We spent some time with our wires crossed.
101
00:09:08,243 --> 00:09:09,679
Lana picked up the phone too.
102
00:09:11,899 --> 00:09:13,988
What, what did you?
103
00:09:14,031 --> 00:09:17,513
You are out of tune with this world now.
104
00:09:19,646 --> 00:09:21,517
I'll see you again when you're ready.
105
00:09:24,999 --> 00:09:25,826
Amen.
106
00:09:32,310 --> 00:09:34,965
[phone ringing]
107
00:09:38,926 --> 00:09:42,843
This is Lana, leave a message.
108
00:09:42,886 --> 00:09:45,585
[phone ringing]
109
00:09:48,892 --> 00:09:52,853
This is Lana, leave a message.
110
00:09:52,896 --> 00:09:55,899
[soft guitar music]
111
00:09:56,770 --> 00:09:59,860
♪ I hear a sound
112
00:09:59,903 --> 00:10:04,908
♪ It's goin' through my brain.
113
00:10:07,911 --> 00:10:11,132
♪ I hear talk of people
114
00:10:11,175 --> 00:10:14,744
♪ I feel the falling rain.
115
00:10:52,869 --> 00:10:56,481
♪ I hear thunder
116
00:10:56,525 --> 00:11:01,530
♪ And I can feel the wind.
117
00:11:02,096 --> 00:11:05,577
♪ And it keeps goin' through my brain
118
00:11:05,621 --> 00:11:10,626
♪ And I can still hear the sound.
119
00:11:11,366 --> 00:11:13,847
♪ I hear talking of people
120
00:11:13,890 --> 00:11:18,852
♪ The whole world has gone insane.
121
00:11:20,984 --> 00:11:25,989
♪ And all there is left is the fallin' rain.
122
00:11:30,124 --> 00:11:35,129
♪ And all there is left is the fallin' rain.
123
00:11:39,263 --> 00:11:44,007
♪ All there is left is the falling rain.
124
00:12:34,101 --> 00:12:37,104
[electronic pulses]
125
00:13:14,750 --> 00:13:16,883
[raining]
126
00:14:28,258 --> 00:14:30,434
[thunder]
8205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.