Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,760 --> 00:00:17,200
[Will] Trees are amongstthe oldest life forms on earth.
2
00:00:17,800 --> 00:00:20,720
They have the power to bothgive life and take it away.
3
00:00:22,080 --> 00:00:24,000
But what else might they be capable of?
4
00:00:24,760 --> 00:00:27,240
How far do those roots reach?
5
00:00:28,160 --> 00:00:29,920
And what other secrets do they hold?
6
00:00:31,080 --> 00:00:35,000
[sinister music playing]
7
00:00:39,240 --> 00:00:40,080
[music ends]
8
00:00:40,880 --> 00:00:46,400
[low music playing in house]
9
00:00:50,680 --> 00:00:54,320
[computer keys clicking]
10
00:00:56,720 --> 00:00:57,560
Thanks.
11
00:00:58,640 --> 00:00:59,480
[sighs]
12
00:00:59,560 --> 00:01:01,440
Don’t you think
it's enough work for today?
13
00:01:01,800 --> 00:01:06,200
Sorry, I’m almost done, babe.
Just a few more minutes, please.
14
00:01:06,280 --> 00:01:08,840
Nicole... you’re obsessing.
15
00:01:10,200 --> 00:01:11,240
We’re going to be fine.
16
00:01:12,000 --> 00:01:12,840
You always say that.
17
00:01:13,120 --> 00:01:13,960
Yeah.
18
00:01:14,160 --> 00:01:16,640
But these renovations
are going to cost us a fortune.
19
00:01:17,240 --> 00:01:21,160
Babe, what if...what if we’re making
a mistake here?
20
00:01:21,720 --> 00:01:24,320
No, we’re not. Trust me.
21
00:01:24,760 --> 00:01:26,480
-It’s going to work out.
-Hmm...
22
00:01:27,360 --> 00:01:28,360
And how would you know?
23
00:01:28,880 --> 00:01:32,000
Because... it was your idea.
24
00:01:33,400 --> 00:01:34,240
[huffs]
25
00:01:35,680 --> 00:01:39,240
Well, I mean...
I don’t always have the best ideas.
26
00:01:39,640 --> 00:01:40,840
I did marry you.
27
00:01:41,480 --> 00:01:43,880
OMG. Like, you’re so funny.
28
00:01:44,440 --> 00:01:46,080
[laughing]
29
00:01:46,200 --> 00:01:47,720
[banging on door]
30
00:01:48,520 --> 00:01:49,360
[door opens]
31
00:01:50,400 --> 00:01:52,600
-Owen!
-Daniel?
32
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
[in Zulu] What’s going on?
33
00:01:56,040 --> 00:01:59,200
[in Zulu] There’s something wrong
with one of the trees.
34
00:01:59,720 --> 00:02:02,520
[in Zulu] One of the trees?
What are you talking about?
35
00:02:02,600 --> 00:02:07,560
[in Zulu] There’s a light coming
from one of the trees! The baobab.
36
00:02:08,080 --> 00:02:10,000
Okay, Daniel. It’s late.
37
00:02:10,320 --> 00:02:11,920
[in Zulu] Have you been smoking?
38
00:02:14,160 --> 00:02:15,639
[in Zulu] You can ask Thabo. Thabo!
39
00:02:16,120 --> 00:02:18,680
Okay. All right. Cool.
40
00:02:19,240 --> 00:02:21,400
[in Zulu] Let’s go out there
and take a look.
41
00:02:21,480 --> 00:02:23,960
[in Zulu] No! I’m not going.
42
00:02:24,840 --> 00:02:25,840
And why not?
43
00:02:25,920 --> 00:02:29,680
[in Zulu] Because I know what it is.
44
00:02:31,040 --> 00:02:32,200
[in Zulu] It’s witchcraft.
45
00:02:37,160 --> 00:02:41,600
[sinister music playing]
46
00:02:52,880 --> 00:02:53,720
What is that?
47
00:02:54,880 --> 00:02:56,840
I don’t... I don’t know.
48
00:02:56,920 --> 00:02:58,560
[frightened breathing]
49
00:02:58,640 --> 00:03:02,160
Just stay here and lock the doors.
50
00:03:02,240 --> 00:03:03,520
No, Owen.
51
00:03:04,360 --> 00:03:07,080
Baby, can’t we... can’t we
maybe call someone?
52
00:03:07,160 --> 00:03:08,000
Like who?
53
00:03:09,200 --> 00:03:10,760
It’s just a light.
54
00:03:12,280 --> 00:03:13,600
I’ll be back in a minute.
55
00:03:14,560 --> 00:03:15,400
[huffs]
56
00:03:22,080 --> 00:03:23,160
Be careful.
57
00:03:24,000 --> 00:03:25,680
Lock the doors.
58
00:03:26,720 --> 00:03:28,720
[sinister music continues]
59
00:03:44,680 --> 00:03:48,080
[heavy breathing]
60
00:03:55,480 --> 00:03:59,160
[frightened breathing]
61
00:04:00,920 --> 00:04:04,720
[sinister music continues]
62
00:04:07,800 --> 00:04:08,800
[Nicole] What the hell?
63
00:04:10,320 --> 00:04:11,160
Owen?
64
00:04:11,800 --> 00:04:15,200
[low droning music playing]
65
00:04:21,200 --> 00:04:25,399
[music grows louder]
66
00:04:26,120 --> 00:04:27,400
Owen!
67
00:04:29,040 --> 00:04:31,000
[zapping]
68
00:04:31,080 --> 00:04:31,920
Owen!
69
00:04:32,240 --> 00:04:35,720
[thunder]
70
00:04:36,120 --> 00:04:36,960
Owen?
71
00:04:39,720 --> 00:04:40,560
Owen?
72
00:04:42,240 --> 00:04:43,080
Owen!
73
00:04:44,880 --> 00:04:45,760
Owen!
74
00:04:46,160 --> 00:04:48,680
[screams] Oh no, oh my god, oh my god!
75
00:04:48,760 --> 00:04:53,400
[opening theme music playing]
76
00:05:19,160 --> 00:05:20,000
[music ends]
77
00:05:24,440 --> 00:05:30,120
[tense music playing]
78
00:05:36,400 --> 00:05:38,440
[eerie music playing]
79
00:05:38,720 --> 00:05:39,720
[echoing] Why didn’t you stop me?
80
00:05:41,000 --> 00:05:43,080
[eerie ghostly voice]
[in Zulu] There is death in that tunnel.
81
00:05:46,160 --> 00:05:48,440
[echoing] It’s okay.
I’m not really a teacher.
82
00:05:48,520 --> 00:05:49,520
[loud thump]
83
00:05:52,280 --> 00:05:54,840
[sinister echoing voice][in Zulu]
But it’s not what they think.
84
00:05:58,000 --> 00:05:59,080
[echoing] No, Rose.
85
00:05:59,160 --> 00:06:02,800
Nothing’s going to happen.
There’s no such thing as monsters.
86
00:06:03,760 --> 00:06:06,360
[eerie music continues]
87
00:06:06,520 --> 00:06:10,960
[heartbeats interlaced with music]
88
00:06:13,520 --> 00:06:16,080
[in Zulu] Something hunts in the darkness.
89
00:06:18,680 --> 00:06:21,200
[Rose screams]
90
00:06:21,280 --> 00:06:24,480
Help me!
91
00:06:24,560 --> 00:06:27,680
[eerie music playing]
92
00:06:33,280 --> 00:06:34,720
[loud gasp]
93
00:06:37,720 --> 00:06:42,720
[heavy breathing]
94
00:06:43,040 --> 00:06:46,960
[eerie music continues]
95
00:07:02,520 --> 00:07:05,760
[music grows louder and more urgent
and then stops]
96
00:07:05,840 --> 00:07:06,680
Fuck!
97
00:07:07,400 --> 00:07:08,240
[frustrated scream]
98
00:07:14,640 --> 00:07:19,160
[crying]
99
00:07:19,400 --> 00:07:24,520
[somber music playing]
100
00:07:32,240 --> 00:07:36,000
[heavy breathing]
101
00:07:46,120 --> 00:07:48,360
[sniffs]
102
00:07:51,280 --> 00:07:54,360
[outgoing call ringing]
103
00:07:55,000 --> 00:07:55,840
Hi, mom.
104
00:07:56,920 --> 00:07:57,760
Yeah. It’s me.
105
00:08:06,720 --> 00:08:08,680
[echoing] Ask me anything you want to.
106
00:08:09,400 --> 00:08:10,840
-Anything?
-Uh-huh.
107
00:08:11,880 --> 00:08:12,840
[footsteps]
108
00:08:17,560 --> 00:08:18,760
[Joyce in Zulu] Thank you.
109
00:08:19,360 --> 00:08:20,240
[Will in Zulu] No, thank you.
110
00:08:21,200 --> 00:08:22,400
[grunts]
111
00:08:25,480 --> 00:08:27,040
I’m sorry I haven’t come
to see you sooner.
112
00:08:28,240 --> 00:08:29,400
[in Zulu] Have you been to visit
your father?
113
00:08:32,200 --> 00:08:33,760
[in Zulu] You need to see him.
114
00:08:35,800 --> 00:08:37,520
You know what it’s like
between him and me.
115
00:08:38,000 --> 00:08:40,480
He has changed. He’s not the same man.
116
00:08:43,679 --> 00:08:46,000
-[in Zulu] How have you been?
-[in Zulu] I’m doing fine.
117
00:08:46,080 --> 00:08:47,400
[in Zulu] We thank God.
118
00:08:47,480 --> 00:08:49,080
I’m working on a new book.
119
00:08:49,560 --> 00:08:51,280
-[in Zulu] That’s good.
-And you?
120
00:08:51,840 --> 00:08:52,680
I’m fine.
121
00:08:55,000 --> 00:08:56,480
[in Zulu] You haven’t used the money
I sent you.
122
00:08:57,920 --> 00:08:59,160
[in Zulu] Why not?
123
00:08:59,520 --> 00:09:02,160
[in Zulu] I don’t need it.
I pass it on to those who do.
124
00:09:04,040 --> 00:09:06,840
[in Zulu] Why have you been away
for so long?
125
00:09:08,160 --> 00:09:11,360
[in Zulu] Why do you find it so difficult
to be around me?
126
00:09:13,920 --> 00:09:14,760
You know why.
127
00:09:15,360 --> 00:09:16,200
William.
128
00:09:17,440 --> 00:09:20,480
I don’t blame you. Not for a second.
129
00:09:20,560 --> 00:09:21,400
I know, but it was still my fault.
130
00:09:22,040 --> 00:09:24,960
If that’s what you believe
then we all are to blame.
131
00:09:25,240 --> 00:09:28,200
Your father, for putting those stories
in your head.
132
00:09:28,280 --> 00:09:30,440
And me, not being there at that time.
133
00:09:30,520 --> 00:09:32,280
And your grandmother’s death?
134
00:09:32,360 --> 00:09:34,320
[sighs] Where does this stop?
135
00:09:34,720 --> 00:09:35,840
[in Zulu] I don’t want to argue with you.
136
00:09:35,920 --> 00:09:37,200
That’s not why I came here.
137
00:09:38,360 --> 00:09:40,520
[in Zulu] There’s something
I need to ask you.
138
00:09:40,720 --> 00:09:41,560
[in Zulu] What?
139
00:09:43,680 --> 00:09:44,520
I need to know.
140
00:09:45,600 --> 00:09:47,800
Is there anything else
that happened in those tunnels?
141
00:09:47,880 --> 00:09:51,320
Is there something you’re not telling me?
That you’ve kept from me? Anything?
142
00:09:51,400 --> 00:09:54,280
No, of course not.
Where is this coming from?
143
00:09:54,360 --> 00:09:56,360
[tense music playing]
144
00:09:56,440 --> 00:09:59,200
I’ve been having dreams. Memories.
145
00:10:00,120 --> 00:10:00,960
I’m not sure.
146
00:10:01,440 --> 00:10:03,600
But the pieces don’t fit
with what I was told.
147
00:10:04,680 --> 00:10:07,000
If there’s anything
that you’re not telling me,
148
00:10:07,080 --> 00:10:09,240
I need to know. Please.
149
00:10:10,400 --> 00:10:12,880
I won’t lie to you, William.
150
00:10:13,880 --> 00:10:17,480
Rose drowned and you survived.
That’s the truth.
151
00:10:19,800 --> 00:10:21,280
Then why didn’t they find her body?
152
00:10:22,240 --> 00:10:26,640
[somber music playing]
153
00:10:32,680 --> 00:10:33,520
[huffs]
154
00:10:34,000 --> 00:10:35,400
It’s good to see you, Ma.
155
00:10:40,720 --> 00:10:45,440
[tense music playing]
156
00:10:52,160 --> 00:10:53,520
[Joe] What do you mean, it was glowing?
157
00:10:53,800 --> 00:10:55,080
[Kelly] I don’t know.
158
00:10:55,360 --> 00:10:57,720
She just said there was a light
coming from it.
159
00:10:57,800 --> 00:11:00,320
She sure it wasn’t a Christmas tree?
160
00:11:01,960 --> 00:11:03,880
When people live out in the bush
long enough,
161
00:11:03,960 --> 00:11:06,040
they start to lose their shit.
I’m just saying.
162
00:11:06,720 --> 00:11:08,360
How long was he in a coma?
163
00:11:08,880 --> 00:11:09,880
Almost three months.
164
00:11:09,960 --> 00:11:12,120
Come on, guys.
This isn’t Lord of the Rings, okay?
165
00:11:12,200 --> 00:11:14,640
Trees don’t attack people.
People attack trees!
166
00:11:15,680 --> 00:11:16,720
Do you know what happens
when an apple tree
167
00:11:16,800 --> 00:11:18,920
becomes infested with caterpillars?
168
00:11:19,000 --> 00:11:20,640
No, but I bet you’re going to tell me.
169
00:11:21,440 --> 00:11:22,480
It releases a chemical.
170
00:11:22,560 --> 00:11:24,680
The chemical attracts birds,
and the birds eat the caterpillars.
171
00:11:24,760 --> 00:11:26,640
So trees are not as helpless as you think.
172
00:11:28,840 --> 00:11:31,240
That is fascinating!
173
00:11:32,120 --> 00:11:36,840
Come on, guys. Why can’t...why can't we
ever just do something... normal?
174
00:11:37,600 --> 00:11:41,520
Tell you what, Joe. Next time I write
a book, we’ll call it "Normal Places."
175
00:11:41,600 --> 00:11:43,760
And we’ll investigate coffee shops,
176
00:11:44,120 --> 00:11:48,280
internet cafés, knitting circles,
177
00:11:48,360 --> 00:11:50,440
libraries even. How about that?
178
00:11:50,680 --> 00:11:53,320
Sounds great. Why don’t we call Ben
and get him on that shit?
179
00:11:53,400 --> 00:11:58,680
[tense music continues]
180
00:12:06,160 --> 00:12:07,440
[Will] How long was he at the tree for?
181
00:12:07,520 --> 00:12:09,440
Not long. Maybe a minute.
182
00:12:09,960 --> 00:12:12,080
And the light. What was it like?
183
00:12:12,160 --> 00:12:13,520
Just an intense glow.
184
00:12:13,920 --> 00:12:16,280
But it disappeared
the moment Owen collapsed.
185
00:12:17,400 --> 00:12:18,440
What do the doctors think?
186
00:12:19,280 --> 00:12:22,240
That he, just slipped, hit his head.
187
00:12:22,680 --> 00:12:23,960
You were in the car the whole time, right?
188
00:12:25,840 --> 00:12:28,840
I mean it was dark. Maybe he was attacked?
189
00:12:28,920 --> 00:12:32,240
I was watching him the whole time.
He was alone.
190
00:12:32,520 --> 00:12:34,160
And the light, has it been back since?
191
00:12:34,840 --> 00:12:37,720
No. But, I think I know why.
192
00:12:38,560 --> 00:12:42,080
I took these... on that night.
193
00:12:44,640 --> 00:12:45,560
It’s a blood moon.
194
00:12:46,840 --> 00:12:48,480
Only happens every couple of months.
195
00:12:48,960 --> 00:12:51,240
It’s too much of a coincidence.
There has to be a link.
196
00:12:52,320 --> 00:12:53,600
-Okay.
-[Kelly] Yeah.
197
00:12:53,680 --> 00:12:54,520
That’s a good start.
198
00:12:55,160 --> 00:12:56,800
Do you have any idea
when the next one’s going to happen?
199
00:12:57,800 --> 00:13:02,320
That’s why I was desperate for you
to come here. It’s tonight.
200
00:13:02,400 --> 00:13:03,680
[huffs]
201
00:13:04,480 --> 00:13:05,320
[Joe] Of course it is.
202
00:13:06,240 --> 00:13:09,840
[tense music playing]
203
00:13:09,920 --> 00:13:13,760
Okay, um, I’ll give you guys a moment
to think about it.
204
00:13:19,040 --> 00:13:20,920
How was I supposed to know?
She didn’t tell me.
205
00:13:21,560 --> 00:13:23,880
You do know how ridiculous this is, right?
206
00:13:23,960 --> 00:13:25,560
Yeah, for once I agree, Joe.
207
00:13:26,120 --> 00:13:26,960
So?
208
00:13:27,600 --> 00:13:29,840
Well, we’re here now.
209
00:13:31,680 --> 00:13:33,160
-Maybe we should go and check it out--
-Yeah!
210
00:13:33,800 --> 00:13:35,640
That’s cool. Whatever.
211
00:13:36,160 --> 00:13:38,200
Joe...
212
00:13:50,520 --> 00:13:54,400
There’s nothing they can do for him, so...
I wanted him home.
213
00:13:54,480 --> 00:13:55,960
[heart monitor beeps]
214
00:13:56,040 --> 00:13:58,160
Doesn’t he have to be monitored?
215
00:13:58,760 --> 00:14:01,680
He’s not in a coma.
At least not according to them.
216
00:14:02,400 --> 00:14:05,200
He’s been diagnosed
with Kleine-Levin Syndrome.
217
00:14:05,480 --> 00:14:06,960
It’s a type of sleep disorder.
218
00:14:08,240 --> 00:14:09,080
He can’t wake up.
219
00:14:09,320 --> 00:14:10,520
Sleeping Beauty Sickness.
220
00:14:11,040 --> 00:14:11,880
Exactly.
221
00:14:12,280 --> 00:14:14,320
Like the case you had in Nigeria,
with that woman.
222
00:14:15,320 --> 00:14:17,040
That was different. She was possessed.
223
00:14:17,960 --> 00:14:18,800
Maybe Owen is too?
224
00:14:20,680 --> 00:14:24,760
Do you know old that tree is?
It predates Christianity.
225
00:14:25,160 --> 00:14:27,920
What if that light
is like a...a kind of energy?
226
00:14:28,320 --> 00:14:31,920
Or a...a type of ancient spirit
that’s now infected Owen?
227
00:14:32,560 --> 00:14:34,320
I doubt it’s anything like that.
228
00:14:35,160 --> 00:14:36,000
Why not?
229
00:14:36,440 --> 00:14:39,280
Because... it would be unprecedented.
230
00:14:40,320 --> 00:14:41,760
That doesn’t mean it isn’t true.
231
00:14:43,920 --> 00:14:44,760
[Joe scoffs]
232
00:14:45,640 --> 00:14:46,760
She’s got you there, chief.
233
00:14:48,800 --> 00:14:49,640
Maybe.
234
00:14:50,200 --> 00:14:54,480
[somber music playing]
235
00:14:59,680 --> 00:15:01,280
[Joe] Okay, so let me understand this.
236
00:15:01,560 --> 00:15:05,080
The tree’s older than Jesus?
And it has something living inside it?
237
00:15:05,160 --> 00:15:06,840
Like what? Lucifer?
238
00:15:08,160 --> 00:15:10,640
Joe, why would Lucifer be living
in a tree? Why don’t you just calm down?
239
00:15:12,880 --> 00:15:15,120
What happened in Nigeria?
What was she talking about?
240
00:15:15,840 --> 00:15:18,760
A woman came to me claiming
that her sister had been possessed.
241
00:15:19,560 --> 00:15:22,600
She’d been asleep for days.
Nothing we tried really helped.
242
00:15:22,680 --> 00:15:24,640
Then we performed an exorcism,
she woke up.
243
00:15:24,880 --> 00:15:27,440
-So she survived?
-Briefly. Yeah.
244
00:15:28,040 --> 00:15:29,920
-She died two days later.
-[Joe laughs]
245
00:15:31,000 --> 00:15:33,160
-How long was she asleep for?
-Eight days.
246
00:15:33,240 --> 00:15:34,680
Owen’s been under for like, three months.
247
00:15:35,520 --> 00:15:36,840
[Will] That doesn’t mean
that this is the same thing.
248
00:15:36,920 --> 00:15:39,920
Look, let’s go take a look at the tree,
see what we can find.
249
00:15:40,360 --> 00:15:43,080
You know what Ben told me
when he offered me this job?
250
00:15:45,000 --> 00:15:47,800
He told me that all I had to do,
was drive you around
251
00:15:48,280 --> 00:15:51,520
and make sure that nobody stabs you
in the face, present company included.
252
00:15:52,440 --> 00:15:55,280
He didn’t mention anything about witches,
voodoo dolls,
253
00:15:55,680 --> 00:15:58,000
or trees that suck the life out of you.
254
00:15:58,080 --> 00:15:59,960
At the risk of sounding
like a broken record,
255
00:16:00,360 --> 00:16:01,720
I didn’t sign up for this shit.
256
00:16:03,400 --> 00:16:04,800
-Joe.
-What?
257
00:16:05,360 --> 00:16:07,160
I’m sorry. You’re right.
258
00:16:07,240 --> 00:16:08,080
Huh?
259
00:16:08,160 --> 00:16:10,280
Yeah. You should talk to Ben about this.
260
00:16:11,960 --> 00:16:14,520
All right, thank you.
That’s mighty big of you.
261
00:16:16,080 --> 00:16:18,280
Also don’t forget
to send a note through to HR.
262
00:16:18,960 --> 00:16:21,920
[playful music playing]
263
00:16:22,000 --> 00:16:22,840
You know what?
264
00:16:26,200 --> 00:16:27,480
You are not that funny!
265
00:16:29,760 --> 00:16:30,800
Where’re you going?
266
00:16:30,880 --> 00:16:33,240
-To find a chainsaw.
-Chopping down the tree won’t help.
267
00:16:34,560 --> 00:16:36,960
I never said it was for the tree... Will.
268
00:16:39,760 --> 00:16:40,600
Dick!
269
00:16:43,440 --> 00:16:47,840
[tense music playing]
270
00:17:07,680 --> 00:17:08,600
[Joe] Holy shit.
271
00:17:09,560 --> 00:17:10,839
Now that’s a tree.
272
00:17:11,920 --> 00:17:12,760
[Kelly] Wow.
273
00:17:13,680 --> 00:17:15,359
You know, I’ve only ever seen these
in pictures.
274
00:17:16,119 --> 00:17:17,720
Definitely doesn’t do them justice.
275
00:17:18,240 --> 00:17:20,440
[Nicole] My parents used to bring me here
when I was a girl.
276
00:17:20,839 --> 00:17:21,880
I loved this tree.
277
00:17:22,520 --> 00:17:23,359
Yeah?
278
00:17:25,000 --> 00:17:26,880
Now I just want to burn it to the ground.
279
00:17:30,119 --> 00:17:31,599
[Nicole] That’s where the light
came out from.
280
00:17:37,480 --> 00:17:38,920
Are there any witch doctors in the area?
281
00:17:39,440 --> 00:17:41,080
You think that’s got something
to do with it?
282
00:17:41,480 --> 00:17:42,320
[Will] Not necessarily.
283
00:17:42,680 --> 00:17:44,720
Just seems like the right place
for a ritual.
284
00:17:45,960 --> 00:17:46,800
And that?
285
00:17:48,600 --> 00:17:50,560
Erm... I’ve never seen that before.
286
00:17:52,400 --> 00:17:54,560
[Joe] Why would somebody carve a chicken
into a tree?
287
00:17:54,920 --> 00:17:56,360
[Kelly] Yeah, that’s weird.
288
00:17:57,160 --> 00:17:58,720
[Will] Pretty sure it’s not a chicken.
289
00:17:59,680 --> 00:18:01,760
-Looks like the Impundulu.
-[Joe] Say what now?
290
00:18:02,200 --> 00:18:04,680
Impundulu. The lightning bird.
291
00:18:07,120 --> 00:18:11,840
According to folklore, it has the ability
to- generate thunderstorms and lightning.
292
00:18:12,480 --> 00:18:13,440
Thunderstorms?
293
00:18:14,280 --> 00:18:17,320
[huffs] Well that’s not, so bad.
294
00:18:17,840 --> 00:18:19,400
Also, it likes to feed on humans.
295
00:18:21,000 --> 00:18:21,840
Like a vampire.
296
00:18:22,640 --> 00:18:23,480
Of course it does.
297
00:18:25,000 --> 00:18:28,880
So... what’s Dracula Chicken
doing in our tree?
298
00:18:30,360 --> 00:18:33,360
Oh, I know.
Perhaps he’s visiting his friend.
299
00:18:34,000 --> 00:18:34,840
The Devil.
300
00:18:35,760 --> 00:18:37,480
[scoffs] Oh, Joe.
301
00:18:37,880 --> 00:18:38,840
[Joe laughs]
302
00:18:41,040 --> 00:18:41,880
Don’t worry about him.
303
00:18:44,560 --> 00:18:45,440
[crow caws]
304
00:18:46,080 --> 00:18:48,960
[ominous music playing]
305
00:19:00,600 --> 00:19:02,280
[music ends]
306
00:19:05,240 --> 00:19:06,080
So you got a plan yet, chief?
307
00:19:07,640 --> 00:19:08,920
No, Joe. Not yet.
308
00:19:09,800 --> 00:19:12,520
You know the sun’s going down?
Time isn’t exactly on our side.
309
00:19:12,920 --> 00:19:14,240
I’m aware. Thank you.
310
00:19:15,920 --> 00:19:16,960
You know I have a plan.
311
00:19:17,560 --> 00:19:19,480
Let me guess.
You think we should just leave?
312
00:19:21,000 --> 00:19:24,240
Well, that's not a plan anymore,
it’s just common sense. Isn’t it?
313
00:19:24,760 --> 00:19:25,800
Joe, aren’t you just a little bit curious?
314
00:19:26,480 --> 00:19:27,760
I know what it’s about.
315
00:19:28,240 --> 00:19:30,040
Some bad shit
that we shouldn’t be screwing with.
316
00:19:30,120 --> 00:19:31,080
[Nicole] Hey, guys.
317
00:19:31,520 --> 00:19:34,960
So, um,
it’s not a gourmet meal, but I made food.
318
00:19:35,920 --> 00:19:36,760
[Kelly] Thank you, Nicole.
319
00:19:37,720 --> 00:19:39,280
[Will] I’ll have something to eat later.
Thank you.
320
00:19:39,360 --> 00:19:40,200
Sure.
321
00:19:43,080 --> 00:19:45,480
You know what?
You can do whatever you want to do,
322
00:19:45,880 --> 00:19:48,480
but I’ll be damned if I’m going to die
out here on an empty stomach.
323
00:20:01,200 --> 00:20:02,360
I’ve been meaning to ask.
324
00:20:03,240 --> 00:20:04,160
Are you okay?
325
00:20:05,080 --> 00:20:05,920
What do you mean?
326
00:20:07,240 --> 00:20:08,080
I don’t know.
327
00:20:08,680 --> 00:20:10,360
You’ve been a little quiet lately.
328
00:20:10,440 --> 00:20:12,440
You haven’t been your normal bright self.
329
00:20:13,280 --> 00:20:14,120
I’m fine.
330
00:20:21,640 --> 00:20:23,600
I’ve been having nightmares
about the kidnapping.
331
00:20:24,440 --> 00:20:25,960
That hasn’t happened in a long time.
332
00:20:26,840 --> 00:20:29,240
-Sorry that’s probably my fault.
-No, it isn’t.
333
00:20:31,640 --> 00:20:33,480
It’s probably a good thing.
I think you were right.
334
00:20:33,560 --> 00:20:37,600
I haven’t faced up to things
and it’s... it's been causing problems.
335
00:20:38,320 --> 00:20:39,160
Kelly.
336
00:20:41,240 --> 00:20:42,600
When we spoke on the other day,
337
00:20:43,000 --> 00:20:45,200
I might’ve just been projecting
my own issues onto you.
338
00:20:45,280 --> 00:20:48,480
[somber music playing]
339
00:20:51,960 --> 00:20:52,840
Give me your hand.
340
00:20:54,480 --> 00:20:55,680
Were you projecting this?
341
00:21:05,160 --> 00:21:06,000
[huffs]
342
00:21:06,360 --> 00:21:07,200
Yeah.
343
00:21:11,160 --> 00:21:12,000
[big sigh]
344
00:21:16,480 --> 00:21:18,080
[tuts] Truth is, I’m a mess.
345
00:21:19,800 --> 00:21:21,440
We are all a bit of a mess.
346
00:21:23,480 --> 00:21:25,240
If you take a quick glance to your right
347
00:21:26,680 --> 00:21:29,960
you’ll see Joe eating. Now that is a mess.
348
00:21:30,600 --> 00:21:32,360
[laughing]
349
00:21:41,880 --> 00:21:43,280
[moans]
350
00:21:46,200 --> 00:21:47,040
Is it good?
351
00:21:47,240 --> 00:21:49,360
Hmm. Hmm.
352
00:21:50,720 --> 00:21:53,480
-Would you like another drink?
-Mmm-mm.
353
00:21:54,040 --> 00:21:55,080
I’m straight.
354
00:21:55,360 --> 00:21:57,040
[deep inhale]
355
00:22:00,360 --> 00:22:01,600
How long have you been working with Will?
356
00:22:03,120 --> 00:22:03,960
Couple of months.
357
00:22:06,120 --> 00:22:07,000
What’s he like?
358
00:22:07,080 --> 00:22:08,040
[Joe scoffs]
359
00:22:09,800 --> 00:22:15,000
Annoying. Pain in the ass.
Arrogant. Weird.
360
00:22:17,320 --> 00:22:20,360
Then again, I suppose you have to be
some kind of weirdo to do this job. Right?
361
00:22:23,160 --> 00:22:24,760
And do you believe in the paranormal?
362
00:22:25,280 --> 00:22:26,120
Never used to.
363
00:22:28,040 --> 00:22:32,040
But after this shit that I’ve seen,
I don’t exactly have a choice anymore.
364
00:22:37,120 --> 00:22:38,520
Do you think he’ll be able to help?
365
00:22:42,480 --> 00:22:43,320
I don’t know.
366
00:22:47,760 --> 00:22:51,080
But I’ve yet to see him fail. So...
367
00:22:56,360 --> 00:22:57,200
Um,
368
00:22:59,560 --> 00:23:00,640
thanks for the chow.
369
00:23:01,480 --> 00:23:02,320
Sure.
370
00:23:04,280 --> 00:23:07,600
Look, don’t tell him I told you this,
371
00:23:07,680 --> 00:23:09,560
but underneath all that bullshit...
372
00:23:11,680 --> 00:23:14,640
he’s a good guy.
He’ll do his best for you.
373
00:23:19,520 --> 00:23:23,080
Of course he’s never come up against
a haunted tree before, so...
374
00:23:24,000 --> 00:23:24,840
no promises.
375
00:23:26,360 --> 00:23:27,200
I know.
376
00:23:30,480 --> 00:23:31,320
Yeah.
377
00:23:35,240 --> 00:23:40,120
[somber music playing]
378
00:23:40,320 --> 00:23:41,160
[sighs]
379
00:23:59,600 --> 00:24:00,440
Hey.
380
00:24:03,360 --> 00:24:04,200
[loud sigh]
381
00:24:05,480 --> 00:24:07,080
So we’re about to head out.
382
00:24:07,160 --> 00:24:10,800
-[somber music continues]
-[heart monitor beeping]
383
00:24:12,360 --> 00:24:14,160
I don’t know
what’s going to happen, but...
384
00:24:15,960 --> 00:24:19,680
we’re going to do everything we can,
to help you.
385
00:24:22,360 --> 00:24:24,760
And if there’s anything that you can do
on your side,
386
00:24:25,840 --> 00:24:28,680
now’s the time. Okay?
387
00:24:40,040 --> 00:24:40,880
Love you.
388
00:25:04,040 --> 00:25:07,560
[music turns eerie and louder]
389
00:25:13,840 --> 00:25:16,000
[owl hoots]
390
00:25:23,640 --> 00:25:25,960
Maybe, I was wrong about this?
391
00:25:26,040 --> 00:25:27,800
Maybe the moon
has got nothing to do with it?
392
00:25:31,080 --> 00:25:32,240
Just give it some time.
393
00:25:39,200 --> 00:25:43,680
[ominous music playing]
394
00:25:46,440 --> 00:25:48,880
[eerie droning music playing]
395
00:25:49,040 --> 00:25:49,880
It...
396
00:25:56,320 --> 00:25:57,800
When did you say the moon sets?
397
00:25:59,000 --> 00:26:00,120
About four hours.
398
00:26:01,280 --> 00:26:02,120
Okay.
399
00:26:03,960 --> 00:26:05,920
Guys, you stay here.
400
00:26:06,600 --> 00:26:08,000
I’m going to take a look. Joe...
401
00:26:08,440 --> 00:26:12,400
You don’t have to convince me, guv'nor.
I’m good right here.
402
00:26:13,120 --> 00:26:13,960
Good.
403
00:26:16,160 --> 00:26:17,000
Will...
404
00:26:19,040 --> 00:26:19,880
Don’t die.
405
00:26:21,320 --> 00:26:22,160
Got you.
406
00:26:23,840 --> 00:26:26,040
-[Nicole] Good luck.
-Thank you.
407
00:26:34,440 --> 00:26:38,240
[eerie droning music continues]
408
00:26:49,480 --> 00:26:55,280
[music grows louder with drums added]
409
00:27:02,320 --> 00:27:06,840
[music grows louder and more urgent]
410
00:27:07,000 --> 00:27:09,320
[zapping]
411
00:27:09,400 --> 00:27:15,880
-[thunder rumbles]
-[zapping sounds]
412
00:27:18,760 --> 00:27:19,600
[whoosh]
413
00:27:20,400 --> 00:27:21,240
What the f--
414
00:27:23,880 --> 00:27:25,760
[Will groans]
415
00:27:34,000 --> 00:27:35,480
[in Zulu] You’ve got to be shitting me.
416
00:27:37,640 --> 00:27:41,640
[soft eerie howling]
417
00:27:46,400 --> 00:27:50,200
[ominous music playing]
418
00:27:58,480 --> 00:28:02,160
[thunderclaps]
419
00:28:12,400 --> 00:28:14,400
[thunder rumbles]
420
00:28:17,080 --> 00:28:17,920
Owen?
421
00:28:19,920 --> 00:28:20,760
Owen!
422
00:28:24,360 --> 00:28:26,840
[music turns eerie]
423
00:28:29,560 --> 00:28:31,640
[dissonant music playing]
424
00:28:31,720 --> 00:28:35,400
[Kelly] Okay, careful with his head.
Will? Will? Hey!
425
00:28:35,480 --> 00:28:36,560
Open your eyes.
426
00:28:36,800 --> 00:28:38,400
Will! Stop being an asshole!
427
00:28:38,480 --> 00:28:40,240
Open your eyes. Wake up.
428
00:28:40,600 --> 00:28:41,960
Fuck!
429
00:28:42,360 --> 00:28:45,400
Shit. What do we do?
430
00:28:45,680 --> 00:28:46,880
[Joe] I don’t know. He’s the expert!
431
00:28:46,960 --> 00:28:48,280
[heavy breathing]
432
00:28:48,360 --> 00:28:50,120
[Joe] You know, I told you guys.
We should’ve left.
433
00:28:50,240 --> 00:28:52,280
I told you!
But no one listens to me, do they?
434
00:28:52,360 --> 00:28:56,560
[panicked] Will. Will. Shit!
435
00:28:56,640 --> 00:29:00,560
-[heavy breathing]
-[dissonant music continues]
436
00:29:01,920 --> 00:29:06,200
[eerie droning music playing]
437
00:29:11,680 --> 00:29:12,880
[thunderclap]
438
00:29:15,880 --> 00:29:16,720
Owen?
439
00:29:20,160 --> 00:29:21,000
[thunderclap]
440
00:29:27,000 --> 00:29:30,200
[thunder rumbles]
441
00:29:45,320 --> 00:29:48,120
[metallic tinkling]
442
00:29:49,280 --> 00:29:51,920
[thunder rumbles]
443
00:29:58,560 --> 00:29:59,400
Owen?
444
00:30:01,520 --> 00:30:02,880
[Joe] Maybe we should just take him
to the hospital?
445
00:30:03,400 --> 00:30:04,680
The hospital can’t help him.
446
00:30:05,520 --> 00:30:06,840
[exasperated sigh] Okay.
447
00:30:08,440 --> 00:30:10,000
I think we should wait.
448
00:30:10,080 --> 00:30:11,000
For what?
449
00:30:11,320 --> 00:30:12,240
I don’t know.
450
00:30:12,320 --> 00:30:14,920
But look, we obviously don’t know
what’s going on here, but maybe he does?
451
00:30:15,000 --> 00:30:16,920
He doesn’t look like he understands
much of anything right now.
452
00:30:17,000 --> 00:30:19,520
Joe!
453
00:30:19,800 --> 00:30:23,040
[sighs] Let’s just...let's just wait
until the moon sets.
454
00:30:23,120 --> 00:30:23,960
Why?
455
00:30:24,040 --> 00:30:26,080
I...I have a feeling, okay?
456
00:30:29,240 --> 00:30:30,160
You have a feeling?
457
00:30:30,240 --> 00:30:33,600
[tense music playing]
458
00:30:33,680 --> 00:30:34,880
Whatever!
459
00:30:35,320 --> 00:30:38,040
[eerie music playing]
460
00:30:38,360 --> 00:30:40,200
[thunderclap]
461
00:30:45,040 --> 00:30:48,440
-[eerie music continues]
-[thunder rumbling]
462
00:30:56,600 --> 00:30:57,440
Owen?
463
00:31:01,640 --> 00:31:02,480
Owen!
464
00:31:03,160 --> 00:31:05,720
-Owen, wake up. Can you hear me?
-[Owen moans]
465
00:31:06,400 --> 00:31:08,200
-Wake up.
-[Owen moans]
466
00:31:08,280 --> 00:31:10,520
-[Will] Please, wake up!
-[Owen] Who are you?
467
00:31:10,600 --> 00:31:11,880
[Will] Who I am...
468
00:31:11,960 --> 00:31:14,680
Who I am doesn’t matter. I’m here to help.
469
00:31:15,960 --> 00:31:16,800
-What did this?
-[branch cracks]
470
00:31:17,360 --> 00:31:20,200
[Owen moans] It’s like a...
471
00:31:21,320 --> 00:31:24,600
It’s like a... vulture.
472
00:31:24,680 --> 00:31:28,040
-Like a vulture?
-[Owen] But it’s not a bird.
473
00:31:28,120 --> 00:31:29,480
Like a vulture, but not a bird?
474
00:31:31,000 --> 00:31:31,840
It’s a demon.
475
00:31:33,600 --> 00:31:34,640
Okay. It’s a demon.
476
00:31:34,720 --> 00:31:37,000
Then let’s get out of here
before the demon gets back. Yeah?
477
00:31:39,280 --> 00:31:42,120
Don’t... move.
478
00:31:42,200 --> 00:31:43,400
[big inhale]
479
00:31:43,800 --> 00:31:49,760
[eerie howling]
480
00:31:49,960 --> 00:31:55,200
[ominous music playing]
481
00:31:55,440 --> 00:31:59,440
[eerie clacking]
482
00:32:02,240 --> 00:32:04,600
-[music grows more urgent]
-[demon shouts]
483
00:32:05,840 --> 00:32:09,240
[eerie howling]
484
00:32:15,040 --> 00:32:18,240
[labored breathing]
485
00:32:18,320 --> 00:32:20,600
[zapping]
486
00:32:21,120 --> 00:32:23,520
[screeching]
487
00:32:23,600 --> 00:32:27,440
[eerie clacking]
488
00:32:28,560 --> 00:32:32,040
[pained breathing]
489
00:32:36,000 --> 00:32:36,920
[Will] Fuck.
490
00:32:37,000 --> 00:32:39,200
[dissonant music playing]
491
00:32:39,280 --> 00:32:40,560
Okay. Okay.
492
00:32:43,000 --> 00:32:43,840
Come on.
493
00:32:45,120 --> 00:32:48,520
-[Owen moans]
-[Will] Let’s go. Let’s go.
494
00:32:48,600 --> 00:32:50,480
Come on.
495
00:32:51,520 --> 00:32:53,400
Move! Come on!
496
00:32:54,880 --> 00:32:57,400
[Owen moans]
497
00:32:58,200 --> 00:32:59,320
Come on.
498
00:33:00,640 --> 00:33:02,720
[Owen moans]
499
00:33:06,880 --> 00:33:07,960
-[Will] Come on!
-[Owen] I’m trying.
500
00:33:08,040 --> 00:33:12,120
[Will] Try harder! Come on. Come on!
501
00:33:12,520 --> 00:33:13,400
There’s the tree.
502
00:33:14,200 --> 00:33:15,200
Come on!
503
00:33:15,280 --> 00:33:17,320
[urgent music playing]
504
00:33:17,520 --> 00:33:18,920
Owen. Owen.
505
00:33:19,160 --> 00:33:21,200
[groans] Owen, get up.
506
00:33:22,920 --> 00:33:25,720
Owen, Owen, come on!
507
00:33:26,480 --> 00:33:27,720
[Owen] Can't stand.
508
00:33:28,360 --> 00:33:30,080
[Will] If the moon sets we’re stuck here.
509
00:33:30,160 --> 00:33:31,320
Let’s go!
510
00:33:31,400 --> 00:33:33,680
[eerie screeching]
511
00:33:33,760 --> 00:33:37,360
[eerie clacking]
512
00:33:37,440 --> 00:33:42,200
[zapping]
513
00:33:42,280 --> 00:33:45,080
-[music grows more urgent]
-[Will moans]
514
00:33:45,160 --> 00:33:47,440
[music ends]
515
00:33:49,120 --> 00:33:51,240
[Kelly] Guys, something’s happening.
516
00:33:51,320 --> 00:33:52,360
He’s struggling to breath, guys!
517
00:33:53,960 --> 00:33:55,280
-Will. Will.
-[Joe] Will!
518
00:33:55,840 --> 00:33:56,920
[Kelly] Will!
519
00:33:57,400 --> 00:33:58,400
-[Joe] Will.
-[Kelly] Will.
520
00:33:59,840 --> 00:34:00,680
[Kelly] Will!
521
00:34:00,760 --> 00:34:04,080
[eerie screeching]
522
00:34:13,239 --> 00:34:15,800
[zapping]
523
00:34:16,440 --> 00:34:18,239
[screeching]
524
00:34:18,760 --> 00:34:22,840
-[zapping]
-[Will moans]
525
00:34:26,040 --> 00:34:28,280
[demon screams]
526
00:34:28,360 --> 00:34:30,639
[eerie clacking]
527
00:34:30,719 --> 00:34:37,280
[eerie droning music
interlaced with heartbeats]
528
00:34:41,159 --> 00:34:42,520
[panicked breathing]
529
00:34:42,600 --> 00:34:44,679
Oh, my god, he’s stopped breathing. Will!
530
00:34:44,760 --> 00:34:47,120
[Joe] Look out! Look out!
531
00:34:47,360 --> 00:34:50,199
One. Two. Three.
532
00:34:50,280 --> 00:34:53,120
Four. Five. Six. Seven.
533
00:34:53,199 --> 00:34:57,000
[thunderclap]
534
00:35:05,840 --> 00:35:10,440
-[heavy breathing]
-[somber music playing]
535
00:35:13,520 --> 00:35:16,240
Twenty-seven. Twenty-eight.
Twenty-nine. Thirty.
536
00:35:16,320 --> 00:35:18,400
All right, breathe. Breathe!
537
00:35:23,040 --> 00:35:27,000
[Owen] Wake up. Wake up.
538
00:35:27,360 --> 00:35:29,000
Twenty-nine. Thirty. Breathe. Breathe.
539
00:35:29,080 --> 00:35:31,200
[Kelly exhales]
540
00:35:31,280 --> 00:35:32,600
[Kelly] Please wake up. Please wake up.
541
00:35:32,680 --> 00:35:35,960
-Oh, he’s breathing. Okay.
-[Joe] He's breathing.
542
00:35:36,040 --> 00:35:38,960
Will. Will. Wake up!
543
00:35:39,040 --> 00:35:41,960
[Joe] Wake up! Wake up!
544
00:35:42,040 --> 00:35:45,840
[Will coughs] Shit.
545
00:35:46,080 --> 00:35:51,120
Are we still in hell? Get up!
Get up! Come on!
546
00:35:51,440 --> 00:35:54,400
[eerie clacking]
547
00:35:54,520 --> 00:35:56,560
[eerie screeching]
548
00:35:59,720 --> 00:36:03,000
[moaning]
549
00:36:03,080 --> 00:36:07,120
[urgent music playing]
550
00:36:10,960 --> 00:36:11,880
Will!
551
00:36:12,240 --> 00:36:14,320
Wake up, Will! Please, just--
552
00:36:14,400 --> 00:36:16,880
-[Joe] Take it easy.
-Will! Wake up!
553
00:36:16,960 --> 00:36:19,120
-[Will gasps suddenly]
-[Kelly gasps]
554
00:36:19,560 --> 00:36:21,400
[Kelly] Oh my god! Will!
555
00:36:21,480 --> 00:36:24,680
[fast breathing]
556
00:36:24,760 --> 00:36:26,400
Oh my god. Thank god.
557
00:36:26,480 --> 00:36:30,760
-[Kelly] Thank god.
-[Will groans] What happened?
558
00:36:30,840 --> 00:36:32,480
-[Kelly] You were unconscious.
-[Will] Okay.
559
00:36:32,560 --> 00:36:33,920
-You stopped breathing.
-[Will] Okay.
560
00:36:34,520 --> 00:36:35,360
Are you okay?
561
00:36:35,440 --> 00:36:36,680
-I’m fine.
-[Kelly] Yeah?
562
00:36:36,920 --> 00:36:38,880
-[heavy breathing]
-Thanks, chief.
563
00:36:39,400 --> 00:36:40,840
Don’t thank me.
564
00:36:41,600 --> 00:36:42,640
She saved your life.
565
00:36:43,920 --> 00:36:46,800
Thank you. I found Owen.
566
00:36:46,880 --> 00:36:47,880
-What do you mean?
-[Kelly] What?
567
00:36:47,960 --> 00:36:50,440
We were in this place.
568
00:36:51,120 --> 00:36:53,320
It was... We need to go to the house.
569
00:36:53,400 --> 00:36:54,960
-We need to go to the house.
-[Kelly] Okay. Okay. On three.
570
00:36:55,040 --> 00:36:56,600
-[Will] Go to the house.
-[Kelly] One, two, three.
571
00:36:56,680 --> 00:36:58,240
[groaning]
572
00:36:58,320 --> 00:37:02,400
[somber music playing]
573
00:37:04,600 --> 00:37:08,480
-[heart monitor beeping]
-[Owen gasps]
574
00:37:13,920 --> 00:37:16,160
[labored breathing]
575
00:37:30,320 --> 00:37:31,160
Owen! Owen!
576
00:37:31,560 --> 00:37:34,480
-[Owen mutters]
-[Nicole] Oh, baby.
577
00:37:34,560 --> 00:37:38,240
[Nicole cries]
578
00:37:39,400 --> 00:37:45,200
[Nicole] Hey. Hi. Are you okay?
579
00:37:47,680 --> 00:37:50,760
[crying]
580
00:37:59,040 --> 00:38:02,000
[heavy breathing]
581
00:38:02,600 --> 00:38:05,360
[Owen] Thank you.
582
00:38:05,440 --> 00:38:09,840
[somber music continues]
583
00:38:27,640 --> 00:38:28,480
[music ends]
584
00:38:29,800 --> 00:38:32,760
[Ben] Okay,so you know why that’s ironic? Right?
585
00:38:32,840 --> 00:38:35,240
It’s called Sleeping Beauty Syndrome
586
00:38:35,320 --> 00:38:37,360
and yet it was her kiss that woke you up.
587
00:38:37,440 --> 00:38:39,560
It wasn’t a kiss. It was CPR.
588
00:38:39,880 --> 00:38:41,080
There is a slight difference.
589
00:38:41,160 --> 00:38:43,760
[Ben laughs] Yeah.Whatever, Sleeping Beauty.
590
00:38:44,280 --> 00:38:46,440
Point is, she brought you back to life.
591
00:38:46,520 --> 00:38:51,080
I hired her, thus I saved your life.
You’re fucking welcome.
592
00:38:52,400 --> 00:38:54,600
[laughs] You’re an idiot.
You know that, right?
593
00:38:55,600 --> 00:38:56,800
I got to go.
594
00:38:56,880 --> 00:38:59,160
Wait, wait, wait, wait, wait!
You still haven’t told me.
595
00:38:59,480 --> 00:39:00,480
Told you what?
596
00:39:00,560 --> 00:39:04,720
About that...place that you were in.
What...what the hell was it?
597
00:39:06,000 --> 00:39:08,280
I don’t know. And I’m not sure I want to.
598
00:39:09,120 --> 00:39:10,560
Some things are too much, even for me.
599
00:39:10,960 --> 00:39:14,520
And then what about the magic tree?
You...you can’t just leave it.
600
00:39:15,560 --> 00:39:16,920
We’ve got some time to figure it out.
601
00:39:18,040 --> 00:39:19,440
A few more weeks at least.
602
00:39:19,840 --> 00:39:22,960
Yeah, okay. My vote is you cut it down.
603
00:39:23,240 --> 00:39:25,080
And fill the hole with bibles.
604
00:39:25,360 --> 00:39:29,040
You don’t want that, vulture,
bird thing coming after you.
605
00:39:30,920 --> 00:39:34,400
[laughs] Not your worst idea, Ben.
606
00:39:34,960 --> 00:39:37,280
-All right, mate. I’ll speak to you soon.
-[Ben] Will?
607
00:39:37,880 --> 00:39:40,800
[screeches and laughs]
608
00:39:41,640 --> 00:39:43,440
Yeah. Don’t do that in public.
609
00:39:48,720 --> 00:39:49,560
[sighs]
610
00:39:52,680 --> 00:39:57,240
[somber music playing]
611
00:40:05,360 --> 00:40:06,200
[sighs]
612
00:40:50,640 --> 00:40:52,480
[sandpapering sound]
613
00:40:52,560 --> 00:40:54,200
I’ll be with you in a second.
614
00:41:01,000 --> 00:41:01,840
[in Zulu] Father.
615
00:41:06,720 --> 00:41:07,560
William.
616
00:41:09,120 --> 00:41:09,960
Hello Dad.
617
00:41:11,160 --> 00:41:14,840
[somber music ends]
618
00:41:18,840 --> 00:41:23,400
[closing theme music playing]
43087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.