Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:15,120
[tense music playing]
2
00:00:20,720 --> 00:00:24,640
-[low monotonous music playing]
-[keyboard keys clacking]
3
00:00:45,200 --> 00:00:46,320
[soft thud]
4
00:00:53,000 --> 00:00:55,760
[tense music playing]
5
00:00:58,960 --> 00:01:00,080
[phone pings]
6
00:01:06,600 --> 00:01:07,800
[man] Hey.
7
00:01:08,800 --> 00:01:09,640
Hi.
8
00:01:10,319 --> 00:01:12,320
You almost done? I can wait for you.
9
00:01:12,400 --> 00:01:14,680
No, I’m still going to be a while.
Thank you.
10
00:01:15,080 --> 00:01:16,360
Just remember what I told you.
11
00:01:16,880 --> 00:01:18,840
-You need a life outside this place.
-Yes.
12
00:01:18,920 --> 00:01:20,120
[both chuckle]
13
00:01:22,720 --> 00:01:23,560
[phone pings]
14
00:01:28,160 --> 00:01:32,000
[Tumie] Hey, mom. Just wanted you to knowhow proud I am of you.
15
00:01:32,080 --> 00:01:34,000
I hope someone recognizes him.
16
00:01:34,080 --> 00:01:36,160
[sighs]
17
00:01:51,680 --> 00:01:53,400
[computer pings]
18
00:01:56,520 --> 00:01:57,360
[sighs]
19
00:02:01,680 --> 00:02:06,840
[tense music continues]
20
00:02:17,320 --> 00:02:18,160
[distant thud]
21
00:02:25,680 --> 00:02:27,360
[door creaks]
22
00:02:32,680 --> 00:02:35,840
[tense music continues]
23
00:02:50,040 --> 00:02:51,760
[elevator pings]
24
00:02:51,840 --> 00:02:53,880
[sudden loud music note]
25
00:02:53,960 --> 00:02:58,520
[frightened breathing]
26
00:03:00,200 --> 00:03:04,760
[tense music continues]
27
00:03:21,240 --> 00:03:25,760
[heavy breathing]
28
00:03:29,240 --> 00:03:32,880
[music picks up speed]
29
00:03:36,000 --> 00:03:37,200
[gasps]
30
00:03:37,520 --> 00:03:38,360
[panicky heavy breathing]
31
00:04:00,720 --> 00:04:04,440
[faster tense music continues]
32
00:04:11,400 --> 00:04:12,720
[sudden loud music note]
33
00:04:12,920 --> 00:04:19,120
[tense droning music playing]
34
00:04:32,960 --> 00:04:34,680
[panicked breathing]
35
00:04:40,920 --> 00:04:43,280
[tense music continues]
36
00:04:56,080 --> 00:04:59,040
[heavy breathing]
37
00:05:14,040 --> 00:05:18,800
[faint tapping on phone]
38
00:05:19,520 --> 00:05:24,360
[phone ringing]
39
00:05:24,440 --> 00:05:27,040
[phone clicks off]
40
00:05:28,600 --> 00:05:32,160
[tense music grows louder and ends]
41
00:05:32,440 --> 00:05:37,080
[opening theme music playing]
42
00:06:02,400 --> 00:06:03,920
[music ends]
43
00:06:08,760 --> 00:06:12,160
[Kelly] Joe, I can’t believe I slept
through my alarm. I’m so sorry.
44
00:06:12,240 --> 00:06:16,600
I don’t know what’s wrong with me. Fuck.
I’ll be two seconds!
45
00:06:16,680 --> 00:06:19,520
No stress. Take your time.
46
00:06:20,520 --> 00:06:23,440
[dog barks outside]
47
00:06:25,760 --> 00:06:28,080
-Hey. What’s that?
-Nothing.
48
00:06:28,840 --> 00:06:30,600
You put nothing in a jewelry box?
49
00:06:32,080 --> 00:06:33,600
Who’s the lucky girl?
50
00:06:34,440 --> 00:06:37,160
Uh, it’s my daughter’s birthday.
51
00:06:37,720 --> 00:06:38,800
You’re a dad?
52
00:06:39,560 --> 00:06:42,480
I wasn’t for a while. Not exactly
dad of the year. You know what I mean?
53
00:06:43,440 --> 00:06:44,280
Can I see?
54
00:06:44,360 --> 00:06:46,000
Look, wait Kelly. It’s nothing,
55
00:06:46,080 --> 00:06:49,320
-I was gonna take and back and--
-No, Joe, it’s beautiful.
56
00:06:49,920 --> 00:06:50,760
Can I?
57
00:06:56,040 --> 00:06:56,960
What’s her name?
58
00:06:57,960 --> 00:06:58,800
Emily.
59
00:07:00,840 --> 00:07:03,880
For someone who isn’t dad of the year,
she looks really happy to be with you.
60
00:07:07,720 --> 00:07:12,280
Yeah. This photo was taken
a l-o-o-ng time ago.
61
00:07:12,360 --> 00:07:14,760
[soft somber music playing]
62
00:07:14,840 --> 00:07:15,800
What happened?
63
00:07:16,480 --> 00:07:17,680
She grew up.
64
00:07:18,000 --> 00:07:22,320
Her mother and I divorced. And, uh,
it all went to shit after that.
65
00:07:24,640 --> 00:07:27,480
Mmm. She’s really going to love that.
Trust me.
66
00:07:28,880 --> 00:07:29,720
Think so?
67
00:07:30,280 --> 00:07:31,120
Yeah.
68
00:07:32,000 --> 00:07:36,520
Plus, girls,
we never stop loving our fathers.
69
00:07:41,000 --> 00:07:43,760
Right. You ready to go?
70
00:07:44,320 --> 00:07:45,160
Yup.
71
00:07:45,360 --> 00:07:49,840
[somber music continues]
72
00:07:59,000 --> 00:08:00,320
When are you going to give it to her?
73
00:08:03,480 --> 00:08:06,480
I don’t know. Tonight. Probably.
74
00:08:07,880 --> 00:08:09,800
I think that’s a mistake.
You should give it to her now.
75
00:08:09,880 --> 00:08:10,960
No.
76
00:08:11,040 --> 00:08:12,200
C’mon. Listen, Joe,
77
00:08:12,280 --> 00:08:15,000
I promise you it’s going to mean
so much more if you give it to her now.
78
00:08:15,080 --> 00:08:17,760
Why will it mean more
if I give it to her now?
79
00:08:17,840 --> 00:08:22,080
Because... because then she'll know
that whatever you had planned for today,
80
00:08:23,280 --> 00:08:24,120
she was more important.
81
00:08:31,400 --> 00:08:32,880
Oh, shit.
82
00:08:33,680 --> 00:08:36,880
[car blinker ticking]
83
00:08:44,320 --> 00:08:46,400
I tried to run,
but it was pointless.
84
00:08:46,480 --> 00:08:48,000
There was nothing I could do.
85
00:08:48,640 --> 00:08:50,160
And your article would’ve exposed him?
86
00:08:50,400 --> 00:08:53,680
Once the pictures got out,
he’d have nowhere to hide.
87
00:08:55,480 --> 00:08:56,320
It’s a brave move.
88
00:08:57,520 --> 00:09:00,280
Brave? I think it was stupid.
89
00:09:00,840 --> 00:09:02,440
I should’ve gone straight to the police.
90
00:09:05,880 --> 00:09:06,720
Can you help me?
91
00:09:08,400 --> 00:09:11,600
Look, Asanda,
this isn’t what I normally do.
92
00:09:13,040 --> 00:09:14,320
I don’t know how much I can help.
93
00:09:17,360 --> 00:09:18,520
But I’m willing to try.
94
00:09:22,000 --> 00:09:22,840
Thank you.
95
00:09:23,680 --> 00:09:24,800
There’s one more thing.
96
00:09:25,120 --> 00:09:29,120
I work with two other people and I’m sure
they’re going to be happy to help.
97
00:09:30,880 --> 00:09:34,760
This will just take them
some time to get used to.
98
00:09:35,320 --> 00:09:37,960
I understand.
I’m still trying to get used to it myself.
99
00:09:42,000 --> 00:09:43,480
I know how this might sound.
100
00:09:45,720 --> 00:09:47,160
It doesn’t feel like I’m dead.
101
00:09:47,240 --> 00:09:52,320
[disturbing music playing]
102
00:09:56,680 --> 00:09:58,440
[music ends]
103
00:10:16,680 --> 00:10:18,960
[clears throat]
There’s something you should know.
104
00:10:21,040 --> 00:10:22,240
I didn’t, uh...
105
00:10:23,760 --> 00:10:27,320
I didn’t resign from the police.
I was fired.
106
00:10:29,520 --> 00:10:32,040
I drove over to my, uh, my boss’s place
107
00:10:32,120 --> 00:10:34,440
and proceeded to punch him in the head.
108
00:10:35,680 --> 00:10:37,560
Real hard.
109
00:10:40,360 --> 00:10:42,120
Yeah. I know.
110
00:10:43,360 --> 00:10:44,920
Sorry. Will told me.
111
00:10:48,000 --> 00:10:50,920
Well, here’s something
that you might not know.
112
00:10:52,240 --> 00:10:53,400
This is where it happened.
113
00:10:54,880 --> 00:10:56,200
What do you mean, is this his house?
114
00:10:57,400 --> 00:10:58,280
Yup.
115
00:10:58,360 --> 00:10:59,680
But I thought we were going to see your...
116
00:11:02,400 --> 00:11:04,040
Mm-hmm.
117
00:11:04,120 --> 00:11:04,960
Okay.
118
00:11:06,280 --> 00:11:07,120
Shit.
119
00:11:09,120 --> 00:11:10,160
Shit is right.
120
00:11:11,760 --> 00:11:15,400
[entry button ringing]
121
00:11:23,640 --> 00:11:24,480
[sighs]
122
00:11:28,160 --> 00:11:29,880
[woman] What do you want, Joe?
123
00:11:31,560 --> 00:11:33,560
Hi, Linda.
124
00:11:34,600 --> 00:11:35,720
Is Emily home?
125
00:11:36,640 --> 00:11:38,280
She’s out with her friends.
126
00:11:39,680 --> 00:11:41,000
Do you know when she’ll be back?
127
00:11:41,080 --> 00:11:43,040
No, and you should not be here.
128
00:11:43,320 --> 00:11:44,680
I could say the same thing about you.
129
00:11:45,280 --> 00:11:48,520
[scoffs] You know what, screw you, Joe.
I don’t have to listen to this.
130
00:11:48,600 --> 00:11:51,280
Okay, okay. Linda. Linda,
I didn’t come here to fight.
131
00:11:51,360 --> 00:11:53,160
Honestly. I’m sorry.
132
00:11:53,560 --> 00:11:56,640
I... look I bought Emily something.
133
00:11:56,720 --> 00:11:58,520
I just want to give it to her
on her birthday.
134
00:11:58,880 --> 00:12:00,840
How many times do I have to tell you?
135
00:12:00,920 --> 00:12:02,400
She does not want to see you,
136
00:12:02,480 --> 00:12:04,320
and she doesn’t want anything
from you either.
137
00:12:04,400 --> 00:12:05,800
And I wonder whose fault that is?
138
00:12:05,880 --> 00:12:09,120
Oh, oh, okay. Do I have to solve
the mystery for you, Detective?
139
00:12:09,200 --> 00:12:13,400
It’s because you are a joke of a father
and an even bigger joke of a husband.
140
00:12:13,480 --> 00:12:15,680
Real men provide for their families, Joe!
141
00:12:16,120 --> 00:12:18,680
Look, I did provide, okay? I provided.
142
00:12:18,760 --> 00:12:20,560
It just wasn’t ever good enough for you.
143
00:12:21,040 --> 00:12:24,080
Did you tell Emily that I’m the one
who paid for the surgery, huh?
144
00:12:24,160 --> 00:12:27,200
The school fees? The field trips?
The braces?
145
00:12:28,560 --> 00:12:30,560
Get off my property, Joe.
146
00:12:31,320 --> 00:12:33,320
Or what? Huh?
147
00:12:34,280 --> 00:12:35,920
You’re going to call your boyfriend
and his crew?
148
00:12:37,760 --> 00:12:41,320
I dare you. Go ahead, call him. Call him!
149
00:12:41,680 --> 00:12:44,840
In fact, I’ll help you.
His number is ten triple one!
150
00:12:45,160 --> 00:12:46,000
[sighs]
151
00:12:46,520 --> 00:12:49,640
-[Kelly] Joe.
-Hello, hello, Linda, Linda, hello. What?
152
00:12:57,240 --> 00:12:58,080
[Kelly exhales]
153
00:13:01,320 --> 00:13:03,440
-That was...
-Don’t.
154
00:13:08,080 --> 00:13:12,760
[somber music playing]
155
00:13:31,800 --> 00:13:33,200
Hey. Sorry we’re late.
156
00:13:33,280 --> 00:13:35,600
-Did you get my text?
-Yeah. It’s fine.
157
00:13:36,920 --> 00:13:39,160
What the hell's up with writers
and coffee shops?
158
00:13:40,440 --> 00:13:41,960
The answer’s really in the question.
159
00:13:43,240 --> 00:13:45,640
What’s with the clothes?
You doing someone’s taxes?
160
00:13:45,720 --> 00:13:49,680
Oh, what a joy filled my heart the day
I started trending as a fashion icon.
161
00:13:51,280 --> 00:13:53,360
-Now where’s the waiter, I’m hungry.
-[Kelly] Yeah, I could eat.
162
00:13:53,800 --> 00:13:55,800
-Hello! Hello!
-In a minute, Joe.
163
00:13:55,880 --> 00:13:57,240
Well, I need to talk to you guys
about something.
164
00:13:58,920 --> 00:14:00,080
A woman needs our help.
165
00:14:00,160 --> 00:14:02,440
Her name’s Asanda. She’s a journalist.
166
00:14:02,760 --> 00:14:04,960
A few nights back she was, attacked.
167
00:14:05,040 --> 00:14:06,120
[gunshot]
168
00:14:06,360 --> 00:14:08,880
She wants us to find the guy who did it.
Help get him arrested.
169
00:14:09,240 --> 00:14:10,640
He’s really dangerous.
170
00:14:10,720 --> 00:14:13,440
So what? She’s...
she’s a friend of yours or...
171
00:14:13,720 --> 00:14:14,560
No.
172
00:14:14,640 --> 00:14:18,840
Then why the hell does she need us?
Why not just go straight to the police?
173
00:14:19,000 --> 00:14:21,440
[low droning music playing]
174
00:14:21,680 --> 00:14:22,520
She’s dead.
175
00:14:23,360 --> 00:14:24,200
Sorry, she’s dead?
176
00:14:24,640 --> 00:14:25,560
[Kelly gasps]
177
00:14:26,040 --> 00:14:27,160
You mean she’s a ghost?
178
00:14:27,520 --> 00:14:29,040
Yeah. I can see why you made detective.
179
00:14:31,600 --> 00:14:33,600
And is she here now?
180
00:14:38,680 --> 00:14:40,360
She’s sitting right next to me, isn’t she?
181
00:14:44,600 --> 00:14:45,440
[loud thump]
182
00:14:45,640 --> 00:14:48,320
-Whoa, whoa!
-[Kelly laughs]
183
00:14:49,080 --> 00:14:52,240
-[Joe mumbles under his breath]
-Tell him I say hello.
184
00:14:52,720 --> 00:14:55,680
-Joe, she says hello.
-Now’s not the time.
185
00:14:55,760 --> 00:14:57,240
[playful music playing]
186
00:14:57,320 --> 00:14:58,640
[Asanda laughs]
187
00:14:58,720 --> 00:15:02,280
You know what,
I just... I just need a minute. Oh god.
188
00:15:02,440 --> 00:15:05,480
-Okay.
-[chair scrapes over floor]
189
00:15:05,560 --> 00:15:07,920
[laughs] It’s okay. Calm down.
190
00:15:08,720 --> 00:15:09,560
And you?
191
00:15:10,840 --> 00:15:12,600
-Are you all right with this?
-[Kelly] Yeah.
192
00:15:13,080 --> 00:15:15,760
[laughs] Look, if we can help,
we should, so I’m in.
193
00:15:17,760 --> 00:15:22,120
All right. Let me first tell you
who we’re up against.
194
00:15:22,840 --> 00:15:24,560
Then you can decide
whether you’re in or not.
195
00:15:25,400 --> 00:15:26,640
Why, who is he?
196
00:15:27,000 --> 00:15:30,240
[playful music playing]
197
00:15:30,320 --> 00:15:31,200
[Kelly laughs]
198
00:15:32,040 --> 00:15:34,040
He, is a bona fide assassin.
199
00:15:36,000 --> 00:15:39,200
So, a hitman and a ghost,
all before lunch?
200
00:15:39,960 --> 00:15:41,800
You know, this has got to be
some record for you.
201
00:15:42,760 --> 00:15:45,120
[sniffs] [shouts] Tequilas, por favor!
202
00:15:45,760 --> 00:15:48,600
[dog barking]
203
00:15:48,760 --> 00:15:51,480
[ominous music playing]
204
00:15:51,560 --> 00:15:55,400
[woman] Hey, mom. Just wanted you to knowhow proud I am of you.
205
00:15:55,480 --> 00:15:57,440
I hope someone recognizes him.
206
00:16:00,040 --> 00:16:03,520
[ominous music continues]
207
00:16:36,760 --> 00:16:39,480
[music grows louder and ends]
208
00:16:48,840 --> 00:16:51,880
Tumie? Hey, what’re you doing here?
209
00:16:52,600 --> 00:16:54,840
I just came to drop off the keys.
210
00:16:55,120 --> 00:16:58,120
I don’t give a shit about these.
I’m so sorry.
211
00:16:59,200 --> 00:17:02,400
I still can’t believe it.
Do the police know who did it?
212
00:17:03,840 --> 00:17:06,240
-No, not yet.
-Jesus.
213
00:17:07,400 --> 00:17:10,880
Listen to me, if you need anything,
just let me know, okay?
214
00:17:12,440 --> 00:17:13,560
Thanks.
215
00:17:14,440 --> 00:17:17,839
I just... need a couple of days off,
if that’s okay?
216
00:17:17,920 --> 00:17:21,000
Don’t say another word, it’s...
Take as much time as you need, okay?
217
00:17:25,480 --> 00:17:26,319
Yes.
218
00:17:28,480 --> 00:17:32,599
[sniffs] I’m sorry.
I just... I need to get my shit together.
219
00:17:32,680 --> 00:17:34,960
-Yeah.
-Give me a minute?
220
00:17:35,040 --> 00:17:36,680
Yeah, for sure.
221
00:17:36,760 --> 00:17:39,400
[sad music playing]
222
00:17:45,160 --> 00:17:46,600
-[water running]
-[sighs]
223
00:17:50,400 --> 00:17:51,240
[loud exhale]
224
00:17:52,840 --> 00:17:53,680
[loud exhale]
225
00:17:56,760 --> 00:17:58,040
[ragged breath]
226
00:17:58,920 --> 00:18:00,920
-[Will] You sure about this?
-[Asanda] I’ve done this before.
227
00:18:01,000 --> 00:18:03,880
-These companies are the same.
-[Will] You did just die in this building.
228
00:18:03,960 --> 00:18:05,320
You sure they won’t have
beefed up security?
229
00:18:05,400 --> 00:18:06,280
I doubt it.
230
00:18:06,360 --> 00:18:09,560
[tense music playing]
231
00:18:09,640 --> 00:18:10,480
-Hi.
-Hello.
232
00:18:11,080 --> 00:18:13,440
I’m here for an appointment.
I might be a little bit early.
233
00:18:13,520 --> 00:18:14,720
Is there a bathroom I could use?
234
00:18:14,920 --> 00:18:17,080
Yes. It’s just around the corner
to your right
235
00:18:17,160 --> 00:18:18,800
and you can come back
and sign in afterwards.
236
00:18:19,560 --> 00:18:20,720
Thanks. Appreciate it.
237
00:18:21,680 --> 00:18:23,600
[Asanda] Told you.
Most security’s an illusion.
238
00:18:23,680 --> 00:18:25,520
[Will] Mmm-mm.
Let’s not get ahead of ourselves.
239
00:18:25,600 --> 00:18:27,760
Listen, just act like you belong,
you’ll be fine.
240
00:18:27,840 --> 00:18:29,040
No one will even notice you.
241
00:18:41,400 --> 00:18:44,680
Sorry. I feel like I know you.
Have we met before?
242
00:18:46,040 --> 00:18:46,880
Nah.
243
00:18:49,400 --> 00:18:51,160
You’re not an actor, are you?
244
00:18:52,240 --> 00:18:53,280
[laughs] No, no.
245
00:18:55,720 --> 00:18:57,280
-I’m a lawyer.
-Oh, no.
246
00:18:57,800 --> 00:19:00,400
Oh, really? Where do you work?
247
00:19:00,480 --> 00:19:02,760
Here, actually. I’m new.
Just been a few weeks.
248
00:19:02,840 --> 00:19:03,680
Will.
249
00:19:05,280 --> 00:19:06,120
Okay.
250
00:19:06,840 --> 00:19:09,480
That’s interesting
because I head up the legal department.
251
00:19:11,960 --> 00:19:15,360
And you should really
make more of an effort to meet your staff.
252
00:19:16,760 --> 00:19:17,600
[scoffs]
253
00:19:18,720 --> 00:19:20,680
You’re funny. Will Stone.
254
00:19:22,600 --> 00:19:25,760
I always imagined that you’d be
a lot more serious in real life.
255
00:19:27,080 --> 00:19:28,360
Are you here for an interview?
256
00:19:28,720 --> 00:19:32,400
Yeah, yeah. I’m, um,
trying to keep a low profile.
257
00:19:33,080 --> 00:19:33,920
How am I doing?
258
00:19:34,840 --> 00:19:36,280
Mmm. Not great.
259
00:19:37,200 --> 00:19:39,720
But don’t worry.
Your secret’s safe with me.
260
00:19:40,280 --> 00:19:41,120
Thank you.
261
00:19:42,200 --> 00:19:43,280
[elevator pings]
262
00:19:50,720 --> 00:19:52,920
Can I ask you a question?
263
00:19:53,240 --> 00:19:54,080
Sure?
264
00:19:54,680 --> 00:19:56,200
Do ghosts really exist?
265
00:19:58,200 --> 00:20:01,240
There’s one standing next to me,
right now.
266
00:20:04,720 --> 00:20:09,040
[tense music playing]
267
00:20:12,480 --> 00:20:15,520
[glasses clinking together]
268
00:20:16,520 --> 00:20:18,800
Hey, we’re closed. Give me about an hour.
269
00:20:21,160 --> 00:20:22,000
Can I help you?
270
00:20:23,520 --> 00:20:24,360
Yeah.
271
00:20:26,080 --> 00:20:27,480
I’m looking for someone.
272
00:20:28,840 --> 00:20:31,000
[tense music continues]
273
00:20:33,680 --> 00:20:35,000
Do you know this woman?
274
00:20:39,720 --> 00:20:40,560
No.
275
00:20:42,200 --> 00:20:43,040
You sure?
276
00:20:43,720 --> 00:20:44,560
I’m sure.
277
00:20:46,560 --> 00:20:47,400
Mm-mmm.
278
00:20:49,800 --> 00:20:51,000
Nice place.
279
00:20:52,920 --> 00:20:54,920
Very nice. Owner?
280
00:20:55,440 --> 00:20:56,400
I’m the manager.
281
00:20:59,480 --> 00:21:01,120
Then you don’t know your own staff?
282
00:21:02,240 --> 00:21:03,240
I think you need to leave.
283
00:21:04,840 --> 00:21:05,680
Oh...
284
00:21:06,920 --> 00:21:09,560
-We’re just talking.
-You heard me.
285
00:21:11,880 --> 00:21:14,080
Don’t be rude. Hey!
286
00:21:19,200 --> 00:21:20,560
Where can I find her?
287
00:21:24,080 --> 00:21:24,920
Please.
288
00:21:28,120 --> 00:21:29,600
[Jagger] I'm not going to ask you again.
289
00:21:31,720 --> 00:21:33,520
[bar manager] I’m not going
to tell you anything.
290
00:21:33,600 --> 00:21:36,200
[tense dramatic music playing]
291
00:21:37,360 --> 00:21:39,640
[Jagger] Do I look like someone
who won’t pull this trigger?
292
00:21:39,720 --> 00:21:40,560
No, wait.
293
00:21:40,640 --> 00:21:41,680
-[gunshot]
-[muffled scream]
294
00:21:41,760 --> 00:21:42,760
[gasps]
295
00:21:42,840 --> 00:21:44,040
[gunshot]
296
00:21:44,120 --> 00:21:45,560
[groans]
297
00:21:53,560 --> 00:21:57,600
[tense dramatic music continues]
298
00:22:00,880 --> 00:22:04,800
[panicked breathing]
299
00:22:05,560 --> 00:22:06,400
[elevator pings]
300
00:22:08,400 --> 00:22:09,680
-It’s in here.
-Okay.
301
00:22:10,000 --> 00:22:11,240
Wait, let me see if it’s okay.
302
00:22:13,960 --> 00:22:15,400
Will, it’s fine. Come in.
303
00:22:19,480 --> 00:22:21,600
[tense music playing]
304
00:22:21,680 --> 00:22:22,760
It’s in that panel.
305
00:22:23,200 --> 00:22:24,280
Yeah, watch the door.
306
00:22:35,560 --> 00:22:37,480
Will, can...can I ask you something?
307
00:22:38,600 --> 00:22:40,640
-Yeah.
-How much longer am I going to be around?
308
00:22:41,800 --> 00:22:42,640
Like this?
309
00:22:44,120 --> 00:22:44,960
I don’t know.
310
00:22:45,680 --> 00:22:49,280
It could be for a while,
might be a few more days.
311
00:22:49,360 --> 00:22:50,680
There’s no way of telling.
312
00:22:51,240 --> 00:22:52,360
Yeah, that’s what I thought.
313
00:22:54,000 --> 00:22:55,920
Which is why I really need
to see my daughter.
314
00:22:56,480 --> 00:22:58,000
Say goodbye, before it’s too late.
315
00:22:59,280 --> 00:23:00,840
Maybe tell her a few things.
316
00:23:02,360 --> 00:23:04,280
Would you be willing to help me with that?
317
00:23:05,400 --> 00:23:06,440
Of course.
318
00:23:08,160 --> 00:23:09,000
Thank you.
319
00:23:11,320 --> 00:23:15,120
[sinister music playing]
320
00:23:50,680 --> 00:23:52,720
[door squeaks and slams]
321
00:23:52,800 --> 00:23:57,080
[fast action music playing]
322
00:23:58,000 --> 00:23:59,240
[music slows down]
323
00:24:10,760 --> 00:24:13,000
[music ends]
324
00:24:18,360 --> 00:24:21,280
So, I know someone
that used to work with him.
325
00:24:21,360 --> 00:24:24,560
She says he’s a real piece of shit
and had a thing for violence, even then.
326
00:24:25,120 --> 00:24:27,480
So your girl has every right to be scared
327
00:24:27,560 --> 00:24:29,800
and I think we need to get her
some protection.
328
00:24:32,040 --> 00:24:32,920
[Kelly] Joe?
329
00:24:33,320 --> 00:24:34,160
Mmm.
330
00:24:35,840 --> 00:24:37,520
Yeah, thanks, but I don’t think
we need to worry about that.
331
00:24:37,920 --> 00:24:38,760
[Joe sighs]
332
00:24:39,120 --> 00:24:39,960
Why not?
333
00:24:40,840 --> 00:24:41,760
Because she’s dead.
334
00:24:43,920 --> 00:24:45,600
He murdered her a few nights ago.
335
00:24:46,480 --> 00:24:48,080
[surprised] I’m sorry, what?
336
00:24:48,880 --> 00:24:51,920
You see that?
That was my exact same reaction.
337
00:24:53,320 --> 00:24:56,160
[scoffs] So...so you’re telling me
she’s a ghost?
338
00:24:56,600 --> 00:24:57,880
Like the one in Cape Town?
339
00:24:57,960 --> 00:24:59,640
Exactly, yeah.
340
00:24:59,840 --> 00:25:01,600
Only this one we can’t see.
341
00:25:03,000 --> 00:25:04,560
Apparently, there’s no rules to this shit.
342
00:25:06,240 --> 00:25:07,080
Mmm.
343
00:25:07,880 --> 00:25:12,280
Look, in one of the shots there’s a car,
a silver V-TEC.
344
00:25:13,080 --> 00:25:14,200
I’m pretty sure it’s his.
345
00:25:15,320 --> 00:25:18,680
I ran the plates and it seems
that the owner put in a tracking unit.
346
00:25:19,800 --> 00:25:20,640
It might still be working.
347
00:25:23,200 --> 00:25:25,040
Okay. Fine.
348
00:25:25,120 --> 00:25:27,160
I’ll see what I can do
and then I’ll get back to you.
349
00:25:27,240 --> 00:25:28,520
[Kelly] Yeah, thank you.
350
00:25:29,080 --> 00:25:31,520
[sighs] Okay, let’s go.
351
00:25:32,240 --> 00:25:33,080
Thanks, Max.
352
00:25:34,480 --> 00:25:36,320
-[Max] Hey, Joe.
-Yeah?
353
00:25:37,120 --> 00:25:38,480
Isn’t it Emily’s birthday today?
354
00:25:40,480 --> 00:25:41,800
That it is.
355
00:25:42,840 --> 00:25:43,920
You going to go see her?
356
00:25:45,280 --> 00:25:46,280
Hopefully.
357
00:25:47,680 --> 00:25:48,800
Okay, um...
358
00:25:49,480 --> 00:25:52,080
Wish her for me. I miss her.
359
00:25:53,360 --> 00:25:55,680
[huffs] Me too.
360
00:25:58,200 --> 00:26:02,720
[somber music playing]
361
00:26:03,280 --> 00:26:04,200
[sighs]
362
00:26:11,440 --> 00:26:13,480
Okay. Time to go.
363
00:26:16,800 --> 00:26:18,000
[sighs]
364
00:26:18,080 --> 00:26:19,240
What if she doesn’t want to talk to me?
365
00:26:19,520 --> 00:26:21,160
[huffs] Can you just trust me?
366
00:26:22,360 --> 00:26:24,560
She’ll be so happy to see you.
Don’t overthink it.
367
00:26:25,640 --> 00:26:27,160
Just go inside, before she leaves.
368
00:26:30,880 --> 00:26:32,000
[sighs] All right.
369
00:26:34,720 --> 00:26:36,560
[blows air through his lips]
370
00:26:36,640 --> 00:26:38,600
Joe! Here you go.
371
00:26:39,720 --> 00:26:41,800
-Yeah.
-All right.
372
00:26:42,040 --> 00:26:45,960
[somber music continues]
373
00:26:58,320 --> 00:26:59,160
[door squeaks]
374
00:27:09,360 --> 00:27:12,760
[somber music continues]
375
00:27:16,880 --> 00:27:17,720
[quick exhale]
376
00:27:29,440 --> 00:27:30,400
Hey, birthday girl.
377
00:27:33,000 --> 00:27:35,240
Dad. What’re you doing here?
378
00:27:36,200 --> 00:27:39,840
Well, I went past the house this morning,
but I must have just missed you.
379
00:27:40,960 --> 00:27:44,280
I remembered how much you...
really loved this place.
380
00:27:44,360 --> 00:27:46,160
So, I decided to take a chance.
381
00:27:50,400 --> 00:27:51,320
What do you want?
382
00:27:53,120 --> 00:27:57,040
To see you. [nervous laugh]
To...to...to wish you happy birthday.
383
00:28:00,080 --> 00:28:00,920
Okay.
384
00:28:01,640 --> 00:28:02,480
Thanks.
385
00:28:07,720 --> 00:28:09,160
Hey, you know this guy?
386
00:28:12,040 --> 00:28:13,840
Not really. Why?
387
00:28:14,000 --> 00:28:17,480
Well, I’m working with him.
Well, driving him around.
388
00:28:17,560 --> 00:28:19,640
Helping him out with stuff, but uh...
389
00:28:20,680 --> 00:28:24,480
Yeah, it’s interesting work, you know?
Whole lot of fun.
390
00:28:25,200 --> 00:28:26,360
That’s good.
391
00:28:26,760 --> 00:28:27,600
Yeah.
392
00:28:28,560 --> 00:28:31,080
Um. I’m actually meeting up
with some friends,
393
00:28:31,160 --> 00:28:32,520
so, I'd better get going.
394
00:28:34,040 --> 00:28:36,280
Yeah. Yeah, of course. Um...
395
00:28:37,080 --> 00:28:38,960
Okay, let me not hold you up, uh...
396
00:28:39,600 --> 00:28:43,440
Have a great day and, uh, happy birthday.
397
00:28:44,320 --> 00:28:45,160
Okay.
398
00:28:46,080 --> 00:28:47,280
-Yeah.
-Thanks.
399
00:28:49,960 --> 00:28:50,800
Sure.
400
00:28:50,880 --> 00:28:55,960
[blues piano music playing]
401
00:29:05,600 --> 00:29:07,160
[music ends]
402
00:29:11,840 --> 00:29:12,680
[phone pings]
403
00:29:15,360 --> 00:29:16,480
[phone buttons beep]
404
00:29:17,200 --> 00:29:19,680
Hey, Mike. Uh, you got anything for me?
405
00:29:22,280 --> 00:29:23,600
Okay, do you have an address?
406
00:29:24,760 --> 00:29:26,080
Okay, hold on, hold on, hold on.
407
00:29:27,400 --> 00:29:29,360
Mmm-mm.
408
00:29:30,800 --> 00:29:33,280
Okay, great. Just, er,
let me know if he moves.
409
00:29:34,240 --> 00:29:35,400
Got it. Bye.
410
00:29:36,120 --> 00:29:38,080
[phone buttons beeping]
411
00:29:40,320 --> 00:29:43,400
Joe. Hi, hi, listen.
So we tracked his car.
412
00:29:43,480 --> 00:29:48,200
[tense action music playing]
413
00:30:01,880 --> 00:30:02,720
[zipper closes]
414
00:30:03,440 --> 00:30:04,800
[Asanda] Maybe this is a bad idea?
415
00:30:05,280 --> 00:30:07,000
[Will] Take it easy. You’re just nervous.
416
00:30:07,200 --> 00:30:09,280
What if she doesn’t believe you?
I mean, this whole thing’s crazy.
417
00:30:09,360 --> 00:30:11,440
We’ll make her believe me.
This isn’t the first time I’ve done this.
418
00:30:11,520 --> 00:30:12,640
-[phone rings]
-Sorry,
419
00:30:13,120 --> 00:30:14,560
it’s Joe. I have to take this.
420
00:30:15,520 --> 00:30:16,440
This isn’t a good time, Joe.
421
00:30:16,880 --> 00:30:19,600
When is it ever a good time with you?
422
00:30:20,040 --> 00:30:22,440
Now listen. Max tracked down the car.
423
00:30:22,520 --> 00:30:23,920
-We know where he is.
-Where?
424
00:30:24,000 --> 00:30:25,680
A place called The Sierra.
425
00:30:26,200 --> 00:30:27,840
The cops are putting a team together
as we speak.
426
00:30:28,200 --> 00:30:29,600
Shit! He’s coming for her daughter.
427
00:30:30,480 --> 00:30:32,840
-Wait, where...where are you?
-[Will] We’re at the hotel.
428
00:30:33,120 --> 00:30:34,840
Just get the cops here as soon as you can.
429
00:30:34,920 --> 00:30:37,200
What? Will? Will?
430
00:30:37,280 --> 00:30:38,360
Come on!
431
00:30:38,560 --> 00:30:40,640
-What’s going on?
-It’s Jagger. He’s here.
432
00:30:40,720 --> 00:30:41,720
Oh, my god!
433
00:30:44,080 --> 00:30:44,920
[gasps]
434
00:30:46,400 --> 00:30:47,240
Tumie!
435
00:30:47,720 --> 00:30:48,560
What do you want?
436
00:30:49,000 --> 00:30:50,880
[Will] I’m not here to hurt you.
I’m here to help.
437
00:30:51,240 --> 00:30:52,360
I’m a friend of your mother’s.
438
00:30:52,440 --> 00:30:54,200
Listen to me, I know someone’s after you.
439
00:30:55,600 --> 00:30:56,680
He’s already in the building.
440
00:30:56,760 --> 00:30:58,880
[tense music playing]
441
00:30:58,960 --> 00:31:00,560
[panicked gasp] Oh shit!
442
00:31:00,640 --> 00:31:02,720
[Tumie gasps]
443
00:31:05,120 --> 00:31:07,000
Go. Move. Move!
444
00:31:08,240 --> 00:31:09,640
[Will] Go! Go!
445
00:31:09,720 --> 00:31:11,960
[fast action music playing]
446
00:31:12,040 --> 00:31:13,360
[gunshots]
447
00:31:13,480 --> 00:31:14,640
[glass breaks]
448
00:31:14,840 --> 00:31:18,120
[alarm ringing]
449
00:31:18,200 --> 00:31:20,120
[Tumie groans]
450
00:31:23,560 --> 00:31:25,040
[Will] Get up, get up, get up!
451
00:31:25,120 --> 00:31:27,200
[Tumie moans]
452
00:31:27,280 --> 00:31:29,360
[alarm ringing]
453
00:31:29,800 --> 00:31:32,960
[Tumie moaning]
454
00:31:36,320 --> 00:31:37,880
[heavy breathing]
455
00:31:39,320 --> 00:31:41,600
Come on, hurry! Hurry!
456
00:31:43,920 --> 00:31:45,880
[Tumie] What do we do?
457
00:31:45,960 --> 00:31:48,520
I don’t know. I don’t know.
458
00:31:48,600 --> 00:31:51,000
-What? No.
-Okay, wait. I’ve got an idea.
459
00:31:51,760 --> 00:31:53,000
Get Tumie’s phone. Okay?
460
00:31:53,760 --> 00:31:55,520
Give me your phone. Quickly.
461
00:31:58,800 --> 00:32:00,960
[Tumie moaning]
462
00:32:01,040 --> 00:32:05,000
[tense music playing]
463
00:32:31,200 --> 00:32:36,760
[tense music continues]
464
00:32:45,680 --> 00:32:47,600
[phone buttons clicking]
465
00:32:49,080 --> 00:32:51,160
[tense music continues]
466
00:32:53,560 --> 00:32:55,440
[phone ringing]
467
00:32:55,520 --> 00:32:56,520
Okay, he’s coming, he’s coming.
468
00:32:58,280 --> 00:32:59,960
Hang on, hang on.
469
00:33:00,840 --> 00:33:03,560
[phone ringing]
470
00:33:04,360 --> 00:33:07,400
Three, two, one, now!
471
00:33:07,480 --> 00:33:09,320
[Will yells]
472
00:33:10,160 --> 00:33:13,960
[grunts and groans]
473
00:33:14,440 --> 00:33:17,200
[fast action music playing]
474
00:33:17,680 --> 00:33:20,560
[labored breathing]
475
00:33:21,600 --> 00:33:23,240
-[Tumie screams]
-[loud thud]
476
00:33:23,480 --> 00:33:25,520
[grunts and groans]
477
00:33:26,040 --> 00:33:27,520
-[loud thud]
-[Will groans]
478
00:33:28,080 --> 00:33:30,480
[groaning]
479
00:33:31,480 --> 00:33:34,240
[Jagger] Come on!
480
00:33:34,320 --> 00:33:37,080
[labored breathing]
481
00:33:38,160 --> 00:33:40,320
[thud]
482
00:33:41,280 --> 00:33:42,400
[groans]
483
00:33:43,040 --> 00:33:44,960
[thud]
484
00:33:47,880 --> 00:33:50,080
-[Will coughs]
-[Jagger] Come on!
485
00:33:51,560 --> 00:33:54,280
[Jagger in Zulu] Come on! Come on!
486
00:33:54,720 --> 00:33:58,240
[groaning and grunting]
487
00:33:59,440 --> 00:34:00,480
[straining]
488
00:34:01,280 --> 00:34:02,640
[gurgled breathing]
489
00:34:04,000 --> 00:34:05,520
[Tumie screams] Stop!
490
00:34:05,600 --> 00:34:11,080
[heavy breathing]
491
00:34:12,360 --> 00:34:13,520
Drop it. Now!
492
00:34:13,600 --> 00:34:16,239
[heavy breathing]
493
00:34:19,719 --> 00:34:20,560
Give me the gun.
494
00:34:20,639 --> 00:34:23,679
[gasping]
495
00:34:24,679 --> 00:34:28,199
Do I look like the kind of person
who wouldn’t pull the trigger?
496
00:34:28,280 --> 00:34:31,280
-[heavy breathing]
-[police sirens blaring]
497
00:34:31,360 --> 00:34:32,600
[gunshot]
498
00:34:32,719 --> 00:34:34,600
-[Jagger groans]
-[heavy breathing]
499
00:34:34,719 --> 00:34:36,000
[gunshot]
500
00:34:38,120 --> 00:34:42,320
[crying]
501
00:34:43,159 --> 00:34:44,000
[Will gasps]
502
00:34:44,679 --> 00:34:47,679
It’s okay. It’s okay.
503
00:34:47,760 --> 00:34:49,920
[distressed crying]
504
00:34:52,159 --> 00:34:53,159
Give me the gun.
505
00:34:54,360 --> 00:34:56,080
[gasps]
506
00:34:56,840 --> 00:34:59,400
[heavy breathing]
507
00:34:59,639 --> 00:35:00,560
[Tumie] Is he dead?
508
00:35:01,440 --> 00:35:03,120
[Will] He’s gone.
509
00:35:03,480 --> 00:35:05,400
Shit. I just killed someone!
510
00:35:05,920 --> 00:35:09,400
[Tumie groans in pain]
511
00:35:12,480 --> 00:35:13,840
You did the right thing.
512
00:35:14,920 --> 00:35:17,280
It was us... or him.
513
00:35:19,600 --> 00:35:20,680
You saved my life.
514
00:35:23,040 --> 00:35:24,040
[gasps]
515
00:35:24,680 --> 00:35:26,240
Who are you?
516
00:35:26,320 --> 00:35:28,560
[laughs]
517
00:35:29,040 --> 00:35:30,040
As I said,
518
00:35:31,280 --> 00:35:34,200
I’m a friend, of your mother’s.
519
00:35:37,440 --> 00:35:40,920
The phone, like how...how
did you know what to do?
520
00:35:42,640 --> 00:35:43,520
I didn’t.
521
00:35:44,800 --> 00:35:46,360
It was your mother’s idea.
522
00:35:48,680 --> 00:35:50,400
What?
523
00:35:51,280 --> 00:35:57,800
I know... that this
may sound really weird,
524
00:35:59,240 --> 00:36:03,240
but I work with the paranormal.
The supernatural.
525
00:36:03,880 --> 00:36:06,280
When your mother died,
she came to me for help.
526
00:36:08,280 --> 00:36:10,080
[Tumie] What do you mean?
527
00:36:10,720 --> 00:36:12,240
She’s here.
528
00:36:12,920 --> 00:36:14,200
Right here, right now.
529
00:36:15,840 --> 00:36:17,760
She’s right there, right in front of you.
530
00:36:17,840 --> 00:36:21,400
[somber music playing]
531
00:36:21,600 --> 00:36:23,080
What are you talking about?
532
00:36:26,360 --> 00:36:27,960
My mother’s not dead.
533
00:36:29,280 --> 00:36:30,120
What?
534
00:36:31,720 --> 00:36:34,640
She’s in a coma. I left her this morning.
535
00:36:36,520 --> 00:36:37,360
Oh wow.
536
00:36:38,320 --> 00:36:40,760
[laughing]
537
00:36:42,440 --> 00:36:46,440
-[ghostly wind blowing]
-[somber music continues]
538
00:37:00,160 --> 00:37:04,080
[monitor beeping]
539
00:37:10,120 --> 00:37:12,160
[labored breathing]
540
00:37:31,480 --> 00:37:33,440
[Will] The world is seldoma forgiving place.
541
00:37:35,040 --> 00:37:37,400
Not many people are granteda second chance.
542
00:37:39,240 --> 00:37:42,520
So, when it does happen,don’t waste your time questioning it.
543
00:37:44,960 --> 00:37:47,360
Just accept it, and be grateful.
544
00:37:47,720 --> 00:37:51,400
[somber music continues]
545
00:37:58,680 --> 00:38:01,560
-[gasps]
-[Asanda] Baby.
546
00:38:02,240 --> 00:38:03,080
[Tumie] Hi.
547
00:38:03,600 --> 00:38:05,520
[gasps] You’re okay?
548
00:38:05,600 --> 00:38:08,400
[relieved crying] Oh, my god.
549
00:38:11,280 --> 00:38:13,880
[crying and laughing]
550
00:38:19,440 --> 00:38:22,320
[Will] So many of uswish for the same opportunity.
551
00:38:26,360 --> 00:38:27,200
[sighs]
552
00:38:30,120 --> 00:38:35,040
[somber music playing]
553
00:38:43,720 --> 00:38:44,560
[music ends]
554
00:38:46,600 --> 00:38:47,440
[sighs]
555
00:38:51,200 --> 00:38:53,200
[phone rings]
556
00:38:58,720 --> 00:39:02,200
I’m starting to get the uneasy feeling,
that you’re going to fade on me.
557
00:39:03,160 --> 00:39:05,840
And I should know,
I’m an expert on women standing me up.
558
00:39:05,920 --> 00:39:08,760
Hey, I’m sorry, Joe.
I’m not going to make it.
559
00:39:10,280 --> 00:39:11,360
What do you mean you’re not coming?
560
00:39:11,840 --> 00:39:14,640
[Kelly] I see enough of you every day.
Why do I have to have dinner with you?
561
00:39:15,120 --> 00:39:18,240
You do remember that this
was your idea, right?
562
00:39:18,320 --> 00:39:22,080
I know. I know. Listen, just,
don’t go anywhere, okay?
563
00:39:29,000 --> 00:39:29,840
[huffs]
564
00:39:40,040 --> 00:39:40,880
Emily?
565
00:39:41,960 --> 00:39:44,640
Hey, Dad. How you doing?
566
00:39:46,360 --> 00:39:48,320
I’m good. What are you doing here?
567
00:39:51,600 --> 00:39:54,400
[soft music playing]
568
00:39:54,480 --> 00:39:57,240
Hey, hey, hey, hey, hey.
569
00:39:57,320 --> 00:39:58,600
I’m so sorry.
570
00:39:59,920 --> 00:40:03,600
Sorry for what? Come on,
sit down, have a seat.
571
00:40:04,560 --> 00:40:05,400
Sorry for what?
572
00:40:06,160 --> 00:40:10,400
The way I’ve treated you.
We’ve lost so much time.
573
00:40:10,880 --> 00:40:11,920
I don’t understand.
574
00:40:13,480 --> 00:40:14,840
Your friend, Kelly.
575
00:40:16,560 --> 00:40:17,960
She told me everything.
576
00:40:18,520 --> 00:40:22,480
How you’ve been trying to visit me.
All the money you’ve spent.
577
00:40:23,360 --> 00:40:26,560
I can’t believe Mom’s been lying to me
this whole time.
578
00:40:26,640 --> 00:40:27,920
Hey, hey, look.
579
00:40:29,680 --> 00:40:31,120
Your mother is not to blame, okay?
580
00:40:32,440 --> 00:40:36,280
She just... In her own way,
she’s just trying to protect you.
581
00:40:37,200 --> 00:40:38,040
[sighs]
582
00:40:39,560 --> 00:40:42,600
Listen, I’ve made some mistakes.
583
00:40:44,800 --> 00:40:49,360
But... But if you’re willing
to take a chance,
584
00:40:50,160 --> 00:40:55,000
I promise you, I will do everything
in my power to make it up to you.
585
00:40:56,880 --> 00:40:58,800
[big exhale] I’ve missed you.
586
00:41:00,200 --> 00:41:01,240
I miss you too.
587
00:41:03,440 --> 00:41:04,280
I miss you too.
588
00:41:08,240 --> 00:41:12,120
You know, I have this memory
of us in this park.
589
00:41:13,520 --> 00:41:15,520
There was this really pretty waterfall.
590
00:41:15,600 --> 00:41:17,640
I don’t even remember
what we were doing there,
591
00:41:18,480 --> 00:41:20,840
but I just remember being really happy.
592
00:41:22,240 --> 00:41:23,880
And I think about it all the time.
593
00:41:26,520 --> 00:41:27,560
Do you remember that day?
594
00:41:29,240 --> 00:41:30,280
[exhales] Hang on.
595
00:41:35,640 --> 00:41:36,480
[huffs]
596
00:41:38,520 --> 00:41:40,880
I was meaning to give this to you
on your birthday.
597
00:41:42,760 --> 00:41:46,560
It’s a bit old-school but...
I hope you like it.
598
00:41:46,640 --> 00:41:49,440
[soft music continues]
599
00:42:02,480 --> 00:42:03,480
Of course I remember.
600
00:42:03,560 --> 00:42:05,440
♪ You seem yourself ♪
601
00:42:05,720 --> 00:42:08,520
♪ You seem yourself today ♪
602
00:42:09,000 --> 00:42:09,840
Come here.
603
00:42:09,920 --> 00:42:11,400
♪ More than ♪
604
00:42:11,920 --> 00:42:14,120
♪ Yesterday ♪
605
00:42:14,680 --> 00:42:19,160
♪ Oh-oh-oh ♪
606
00:42:19,840 --> 00:42:22,240
♪ You lost yourself ♪
607
00:42:22,920 --> 00:42:25,240
♪ Tossed along the way ♪
608
00:42:25,640 --> 00:42:27,760
♪ That was ♪
609
00:42:28,480 --> 00:42:30,680
♪ Yesterday ♪
610
00:42:31,160 --> 00:42:35,680
♪ Oh-oh-oh ♪
611
00:43:03,880 --> 00:43:06,600
♪ What will it take ♪
612
00:43:06,680 --> 00:43:08,800
♪ To watch it all ♪
613
00:43:09,440 --> 00:43:12,080
♪ To turn your pain ♪
614
00:43:12,160 --> 00:43:14,800
♪ To move along ♪
615
00:43:14,880 --> 00:43:17,520
♪ What will it take ♪
616
00:43:17,600 --> 00:43:20,360
♪ To let it go ♪
617
00:43:20,440 --> 00:43:22,800
♪ To leave the past ♪
618
00:43:23,200 --> 00:43:26,000
♪ To pay the toll ♪
42793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.