All language subtitles for Dead.Places.S01E04.Hunting.a.Killer.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:15,120 [tense music playing] 2 00:00:20,720 --> 00:00:24,640 -[low monotonous music playing] -[keyboard keys clacking] 3 00:00:45,200 --> 00:00:46,320 [soft thud] 4 00:00:53,000 --> 00:00:55,760 [tense music playing] 5 00:00:58,960 --> 00:01:00,080 [phone pings] 6 00:01:06,600 --> 00:01:07,800 [man] Hey. 7 00:01:08,800 --> 00:01:09,640 Hi. 8 00:01:10,319 --> 00:01:12,320 You almost done? I can wait for you. 9 00:01:12,400 --> 00:01:14,680 No, I’m still going to be a while. Thank you. 10 00:01:15,080 --> 00:01:16,360 Just remember what I told you. 11 00:01:16,880 --> 00:01:18,840 -You need a life outside this place. -Yes. 12 00:01:18,920 --> 00:01:20,120 [both chuckle] 13 00:01:22,720 --> 00:01:23,560 [phone pings] 14 00:01:28,160 --> 00:01:32,000 [Tumie] Hey, mom. Just wanted you to know how proud I am of you. 15 00:01:32,080 --> 00:01:34,000 I hope someone recognizes him. 16 00:01:34,080 --> 00:01:36,160 [sighs] 17 00:01:51,680 --> 00:01:53,400 [computer pings] 18 00:01:56,520 --> 00:01:57,360 [sighs] 19 00:02:01,680 --> 00:02:06,840 [tense music continues] 20 00:02:17,320 --> 00:02:18,160 [distant thud] 21 00:02:25,680 --> 00:02:27,360 [door creaks] 22 00:02:32,680 --> 00:02:35,840 [tense music continues] 23 00:02:50,040 --> 00:02:51,760 [elevator pings] 24 00:02:51,840 --> 00:02:53,880 [sudden loud music note] 25 00:02:53,960 --> 00:02:58,520 [frightened breathing] 26 00:03:00,200 --> 00:03:04,760 [tense music continues] 27 00:03:21,240 --> 00:03:25,760 [heavy breathing] 28 00:03:29,240 --> 00:03:32,880 [music picks up speed] 29 00:03:36,000 --> 00:03:37,200 [gasps] 30 00:03:37,520 --> 00:03:38,360 [panicky heavy breathing] 31 00:04:00,720 --> 00:04:04,440 [faster tense music continues] 32 00:04:11,400 --> 00:04:12,720 [sudden loud music note] 33 00:04:12,920 --> 00:04:19,120 [tense droning music playing] 34 00:04:32,960 --> 00:04:34,680 [panicked breathing] 35 00:04:40,920 --> 00:04:43,280 [tense music continues] 36 00:04:56,080 --> 00:04:59,040 [heavy breathing] 37 00:05:14,040 --> 00:05:18,800 [faint tapping on phone] 38 00:05:19,520 --> 00:05:24,360 [phone ringing] 39 00:05:24,440 --> 00:05:27,040 [phone clicks off] 40 00:05:28,600 --> 00:05:32,160 [tense music grows louder and ends] 41 00:05:32,440 --> 00:05:37,080 [opening theme music playing] 42 00:06:02,400 --> 00:06:03,920 [music ends] 43 00:06:08,760 --> 00:06:12,160 [Kelly] Joe, I can’t believe I slept through my alarm. I’m so sorry. 44 00:06:12,240 --> 00:06:16,600 I don’t know what’s wrong with me. Fuck. I’ll be two seconds! 45 00:06:16,680 --> 00:06:19,520 No stress. Take your time. 46 00:06:20,520 --> 00:06:23,440 [dog barks outside] 47 00:06:25,760 --> 00:06:28,080 -Hey. What’s that? -Nothing. 48 00:06:28,840 --> 00:06:30,600 You put nothing in a jewelry box? 49 00:06:32,080 --> 00:06:33,600 Who’s the lucky girl? 50 00:06:34,440 --> 00:06:37,160 Uh, it’s my daughter’s birthday. 51 00:06:37,720 --> 00:06:38,800 You’re a dad? 52 00:06:39,560 --> 00:06:42,480 I wasn’t for a while. Not exactly dad of the year. You know what I mean? 53 00:06:43,440 --> 00:06:44,280 Can I see? 54 00:06:44,360 --> 00:06:46,000 Look, wait Kelly. It’s nothing, 55 00:06:46,080 --> 00:06:49,320 -I was gonna take and back and-- -No, Joe, it’s beautiful. 56 00:06:49,920 --> 00:06:50,760 Can I? 57 00:06:56,040 --> 00:06:56,960 What’s her name? 58 00:06:57,960 --> 00:06:58,800 Emily. 59 00:07:00,840 --> 00:07:03,880 For someone who isn’t dad of the year, she looks really happy to be with you. 60 00:07:07,720 --> 00:07:12,280 Yeah. This photo was taken a l-o-o-ng time ago. 61 00:07:12,360 --> 00:07:14,760 [soft somber music playing] 62 00:07:14,840 --> 00:07:15,800 What happened? 63 00:07:16,480 --> 00:07:17,680 She grew up. 64 00:07:18,000 --> 00:07:22,320 Her mother and I divorced. And, uh, it all went to shit after that. 65 00:07:24,640 --> 00:07:27,480 Mmm. She’s really going to love that. Trust me. 66 00:07:28,880 --> 00:07:29,720 Think so? 67 00:07:30,280 --> 00:07:31,120 Yeah. 68 00:07:32,000 --> 00:07:36,520 Plus, girls, we never stop loving our fathers. 69 00:07:41,000 --> 00:07:43,760 Right. You ready to go? 70 00:07:44,320 --> 00:07:45,160 Yup. 71 00:07:45,360 --> 00:07:49,840 [somber music continues] 72 00:07:59,000 --> 00:08:00,320 When are you going to give it to her? 73 00:08:03,480 --> 00:08:06,480 I don’t know. Tonight. Probably. 74 00:08:07,880 --> 00:08:09,800 I think that’s a mistake. You should give it to her now. 75 00:08:09,880 --> 00:08:10,960 No. 76 00:08:11,040 --> 00:08:12,200 C’mon. Listen, Joe, 77 00:08:12,280 --> 00:08:15,000 I promise you it’s going to mean so much more if you give it to her now. 78 00:08:15,080 --> 00:08:17,760 Why will it mean more if I give it to her now? 79 00:08:17,840 --> 00:08:22,080 Because... because then she'll know that whatever you had planned for today, 80 00:08:23,280 --> 00:08:24,120 she was more important. 81 00:08:31,400 --> 00:08:32,880 Oh, shit. 82 00:08:33,680 --> 00:08:36,880 [car blinker ticking] 83 00:08:44,320 --> 00:08:46,400 I tried to run, but it was pointless. 84 00:08:46,480 --> 00:08:48,000 There was nothing I could do. 85 00:08:48,640 --> 00:08:50,160 And your article would’ve exposed him? 86 00:08:50,400 --> 00:08:53,680 Once the pictures got out, he’d have nowhere to hide. 87 00:08:55,480 --> 00:08:56,320 It’s a brave move. 88 00:08:57,520 --> 00:09:00,280 Brave? I think it was stupid. 89 00:09:00,840 --> 00:09:02,440 I should’ve gone straight to the police. 90 00:09:05,880 --> 00:09:06,720 Can you help me? 91 00:09:08,400 --> 00:09:11,600 Look, Asanda, this isn’t what I normally do. 92 00:09:13,040 --> 00:09:14,320 I don’t know how much I can help. 93 00:09:17,360 --> 00:09:18,520 But I’m willing to try. 94 00:09:22,000 --> 00:09:22,840 Thank you. 95 00:09:23,680 --> 00:09:24,800 There’s one more thing. 96 00:09:25,120 --> 00:09:29,120 I work with two other people and I’m sure they’re going to be happy to help. 97 00:09:30,880 --> 00:09:34,760 This will just take them some time to get used to. 98 00:09:35,320 --> 00:09:37,960 I understand. I’m still trying to get used to it myself. 99 00:09:42,000 --> 00:09:43,480 I know how this might sound. 100 00:09:45,720 --> 00:09:47,160 It doesn’t feel like I’m dead. 101 00:09:47,240 --> 00:09:52,320 [disturbing music playing] 102 00:09:56,680 --> 00:09:58,440 [music ends] 103 00:10:16,680 --> 00:10:18,960 [clears throat] There’s something you should know. 104 00:10:21,040 --> 00:10:22,240 I didn’t, uh... 105 00:10:23,760 --> 00:10:27,320 I didn’t resign from the police. I was fired. 106 00:10:29,520 --> 00:10:32,040 I drove over to my, uh, my boss’s place 107 00:10:32,120 --> 00:10:34,440 and proceeded to punch him in the head. 108 00:10:35,680 --> 00:10:37,560 Real hard. 109 00:10:40,360 --> 00:10:42,120 Yeah. I know. 110 00:10:43,360 --> 00:10:44,920 Sorry. Will told me. 111 00:10:48,000 --> 00:10:50,920 Well, here’s something that you might not know. 112 00:10:52,240 --> 00:10:53,400 This is where it happened. 113 00:10:54,880 --> 00:10:56,200 What do you mean, is this his house? 114 00:10:57,400 --> 00:10:58,280 Yup. 115 00:10:58,360 --> 00:10:59,680 But I thought we were going to see your... 116 00:11:02,400 --> 00:11:04,040 Mm-hmm. 117 00:11:04,120 --> 00:11:04,960 Okay. 118 00:11:06,280 --> 00:11:07,120 Shit. 119 00:11:09,120 --> 00:11:10,160 Shit is right. 120 00:11:11,760 --> 00:11:15,400 [entry button ringing] 121 00:11:23,640 --> 00:11:24,480 [sighs] 122 00:11:28,160 --> 00:11:29,880 [woman] What do you want, Joe? 123 00:11:31,560 --> 00:11:33,560 Hi, Linda. 124 00:11:34,600 --> 00:11:35,720 Is Emily home? 125 00:11:36,640 --> 00:11:38,280 She’s out with her friends. 126 00:11:39,680 --> 00:11:41,000 Do you know when she’ll be back? 127 00:11:41,080 --> 00:11:43,040 No, and you should not be here. 128 00:11:43,320 --> 00:11:44,680 I could say the same thing about you. 129 00:11:45,280 --> 00:11:48,520 [scoffs] You know what, screw you, Joe. I don’t have to listen to this. 130 00:11:48,600 --> 00:11:51,280 Okay, okay. Linda. Linda, I didn’t come here to fight. 131 00:11:51,360 --> 00:11:53,160 Honestly. I’m sorry. 132 00:11:53,560 --> 00:11:56,640 I... look I bought Emily something. 133 00:11:56,720 --> 00:11:58,520 I just want to give it to her on her birthday. 134 00:11:58,880 --> 00:12:00,840 How many times do I have to tell you? 135 00:12:00,920 --> 00:12:02,400 She does not want to see you, 136 00:12:02,480 --> 00:12:04,320 and she doesn’t want anything from you either. 137 00:12:04,400 --> 00:12:05,800 And I wonder whose fault that is? 138 00:12:05,880 --> 00:12:09,120 Oh, oh, okay. Do I have to solve the mystery for you, Detective? 139 00:12:09,200 --> 00:12:13,400 It’s because you are a joke of a father and an even bigger joke of a husband. 140 00:12:13,480 --> 00:12:15,680 Real men provide for their families, Joe! 141 00:12:16,120 --> 00:12:18,680 Look, I did provide, okay? I provided. 142 00:12:18,760 --> 00:12:20,560 It just wasn’t ever good enough for you. 143 00:12:21,040 --> 00:12:24,080 Did you tell Emily that I’m the one who paid for the surgery, huh? 144 00:12:24,160 --> 00:12:27,200 The school fees? The field trips? The braces? 145 00:12:28,560 --> 00:12:30,560 Get off my property, Joe. 146 00:12:31,320 --> 00:12:33,320 Or what? Huh? 147 00:12:34,280 --> 00:12:35,920 You’re going to call your boyfriend and his crew? 148 00:12:37,760 --> 00:12:41,320 I dare you. Go ahead, call him. Call him! 149 00:12:41,680 --> 00:12:44,840 In fact, I’ll help you. His number is ten triple one! 150 00:12:45,160 --> 00:12:46,000 [sighs] 151 00:12:46,520 --> 00:12:49,640 -[Kelly] Joe. -Hello, hello, Linda, Linda, hello. What? 152 00:12:57,240 --> 00:12:58,080 [Kelly exhales] 153 00:13:01,320 --> 00:13:03,440 -That was... -Don’t. 154 00:13:08,080 --> 00:13:12,760 [somber music playing] 155 00:13:31,800 --> 00:13:33,200 Hey. Sorry we’re late. 156 00:13:33,280 --> 00:13:35,600 -Did you get my text? -Yeah. It’s fine. 157 00:13:36,920 --> 00:13:39,160 What the hell's up with writers and coffee shops? 158 00:13:40,440 --> 00:13:41,960 The answer’s really in the question. 159 00:13:43,240 --> 00:13:45,640 What’s with the clothes? You doing someone’s taxes? 160 00:13:45,720 --> 00:13:49,680 Oh, what a joy filled my heart the day I started trending as a fashion icon. 161 00:13:51,280 --> 00:13:53,360 -Now where’s the waiter, I’m hungry. -[Kelly] Yeah, I could eat. 162 00:13:53,800 --> 00:13:55,800 -Hello! Hello! -In a minute, Joe. 163 00:13:55,880 --> 00:13:57,240 Well, I need to talk to you guys about something. 164 00:13:58,920 --> 00:14:00,080 A woman needs our help. 165 00:14:00,160 --> 00:14:02,440 Her name’s Asanda. She’s a journalist. 166 00:14:02,760 --> 00:14:04,960 A few nights back she was, attacked. 167 00:14:05,040 --> 00:14:06,120 [gunshot] 168 00:14:06,360 --> 00:14:08,880 She wants us to find the guy who did it. Help get him arrested. 169 00:14:09,240 --> 00:14:10,640 He’s really dangerous. 170 00:14:10,720 --> 00:14:13,440 So what? She’s... she’s a friend of yours or... 171 00:14:13,720 --> 00:14:14,560 No. 172 00:14:14,640 --> 00:14:18,840 Then why the hell does she need us? Why not just go straight to the police? 173 00:14:19,000 --> 00:14:21,440 [low droning music playing] 174 00:14:21,680 --> 00:14:22,520 She’s dead. 175 00:14:23,360 --> 00:14:24,200 Sorry, she’s dead? 176 00:14:24,640 --> 00:14:25,560 [Kelly gasps] 177 00:14:26,040 --> 00:14:27,160 You mean she’s a ghost? 178 00:14:27,520 --> 00:14:29,040 Yeah. I can see why you made detective. 179 00:14:31,600 --> 00:14:33,600 And is she here now? 180 00:14:38,680 --> 00:14:40,360 She’s sitting right next to me, isn’t she? 181 00:14:44,600 --> 00:14:45,440 [loud thump] 182 00:14:45,640 --> 00:14:48,320 -Whoa, whoa! -[Kelly laughs] 183 00:14:49,080 --> 00:14:52,240 -[Joe mumbles under his breath] -Tell him I say hello. 184 00:14:52,720 --> 00:14:55,680 -Joe, she says hello. -Now’s not the time. 185 00:14:55,760 --> 00:14:57,240 [playful music playing] 186 00:14:57,320 --> 00:14:58,640 [Asanda laughs] 187 00:14:58,720 --> 00:15:02,280 You know what, I just... I just need a minute. Oh god. 188 00:15:02,440 --> 00:15:05,480 -Okay. -[chair scrapes over floor] 189 00:15:05,560 --> 00:15:07,920 [laughs] It’s okay. Calm down. 190 00:15:08,720 --> 00:15:09,560 And you? 191 00:15:10,840 --> 00:15:12,600 -Are you all right with this? -[Kelly] Yeah. 192 00:15:13,080 --> 00:15:15,760 [laughs] Look, if we can help, we should, so I’m in. 193 00:15:17,760 --> 00:15:22,120 All right. Let me first tell you who we’re up against. 194 00:15:22,840 --> 00:15:24,560 Then you can decide whether you’re in or not. 195 00:15:25,400 --> 00:15:26,640 Why, who is he? 196 00:15:27,000 --> 00:15:30,240 [playful music playing] 197 00:15:30,320 --> 00:15:31,200 [Kelly laughs] 198 00:15:32,040 --> 00:15:34,040 He, is a bona fide assassin. 199 00:15:36,000 --> 00:15:39,200 So, a hitman and a ghost, all before lunch? 200 00:15:39,960 --> 00:15:41,800 You know, this has got to be some record for you. 201 00:15:42,760 --> 00:15:45,120 [sniffs] [shouts] Tequilas, por favor! 202 00:15:45,760 --> 00:15:48,600 [dog barking] 203 00:15:48,760 --> 00:15:51,480 [ominous music playing] 204 00:15:51,560 --> 00:15:55,400 [woman] Hey, mom. Just wanted you to know how proud I am of you. 205 00:15:55,480 --> 00:15:57,440 I hope someone recognizes him. 206 00:16:00,040 --> 00:16:03,520 [ominous music continues] 207 00:16:36,760 --> 00:16:39,480 [music grows louder and ends] 208 00:16:48,840 --> 00:16:51,880 Tumie? Hey, what’re you doing here? 209 00:16:52,600 --> 00:16:54,840 I just came to drop off the keys. 210 00:16:55,120 --> 00:16:58,120 I don’t give a shit about these. I’m so sorry. 211 00:16:59,200 --> 00:17:02,400 I still can’t believe it. Do the police know who did it? 212 00:17:03,840 --> 00:17:06,240 -No, not yet. -Jesus. 213 00:17:07,400 --> 00:17:10,880 Listen to me, if you need anything, just let me know, okay? 214 00:17:12,440 --> 00:17:13,560 Thanks. 215 00:17:14,440 --> 00:17:17,839 I just... need a couple of days off, if that’s okay? 216 00:17:17,920 --> 00:17:21,000 Don’t say another word, it’s... Take as much time as you need, okay? 217 00:17:25,480 --> 00:17:26,319 Yes. 218 00:17:28,480 --> 00:17:32,599 [sniffs] I’m sorry. I just... I need to get my shit together. 219 00:17:32,680 --> 00:17:34,960 -Yeah. -Give me a minute? 220 00:17:35,040 --> 00:17:36,680 Yeah, for sure. 221 00:17:36,760 --> 00:17:39,400 [sad music playing] 222 00:17:45,160 --> 00:17:46,600 -[water running] -[sighs] 223 00:17:50,400 --> 00:17:51,240 [loud exhale] 224 00:17:52,840 --> 00:17:53,680 [loud exhale] 225 00:17:56,760 --> 00:17:58,040 [ragged breath] 226 00:17:58,920 --> 00:18:00,920 -[Will] You sure about this? -[Asanda] I’ve done this before. 227 00:18:01,000 --> 00:18:03,880 -These companies are the same. -[Will] You did just die in this building. 228 00:18:03,960 --> 00:18:05,320 You sure they won’t have beefed up security? 229 00:18:05,400 --> 00:18:06,280 I doubt it. 230 00:18:06,360 --> 00:18:09,560 [tense music playing] 231 00:18:09,640 --> 00:18:10,480 -Hi. -Hello. 232 00:18:11,080 --> 00:18:13,440 I’m here for an appointment. I might be a little bit early. 233 00:18:13,520 --> 00:18:14,720 Is there a bathroom I could use? 234 00:18:14,920 --> 00:18:17,080 Yes. It’s just around the corner to your right 235 00:18:17,160 --> 00:18:18,800 and you can come back and sign in afterwards. 236 00:18:19,560 --> 00:18:20,720 Thanks. Appreciate it. 237 00:18:21,680 --> 00:18:23,600 [Asanda] Told you. Most security’s an illusion. 238 00:18:23,680 --> 00:18:25,520 [Will] Mmm-mm. Let’s not get ahead of ourselves. 239 00:18:25,600 --> 00:18:27,760 Listen, just act like you belong, you’ll be fine. 240 00:18:27,840 --> 00:18:29,040 No one will even notice you. 241 00:18:41,400 --> 00:18:44,680 Sorry. I feel like I know you. Have we met before? 242 00:18:46,040 --> 00:18:46,880 Nah. 243 00:18:49,400 --> 00:18:51,160 You’re not an actor, are you? 244 00:18:52,240 --> 00:18:53,280 [laughs] No, no. 245 00:18:55,720 --> 00:18:57,280 -I’m a lawyer. -Oh, no. 246 00:18:57,800 --> 00:19:00,400 Oh, really? Where do you work? 247 00:19:00,480 --> 00:19:02,760 Here, actually. I’m new. Just been a few weeks. 248 00:19:02,840 --> 00:19:03,680 Will. 249 00:19:05,280 --> 00:19:06,120 Okay. 250 00:19:06,840 --> 00:19:09,480 That’s interesting because I head up the legal department. 251 00:19:11,960 --> 00:19:15,360 And you should really make more of an effort to meet your staff. 252 00:19:16,760 --> 00:19:17,600 [scoffs] 253 00:19:18,720 --> 00:19:20,680 You’re funny. Will Stone. 254 00:19:22,600 --> 00:19:25,760 I always imagined that you’d be a lot more serious in real life. 255 00:19:27,080 --> 00:19:28,360 Are you here for an interview? 256 00:19:28,720 --> 00:19:32,400 Yeah, yeah. I’m, um, trying to keep a low profile. 257 00:19:33,080 --> 00:19:33,920 How am I doing? 258 00:19:34,840 --> 00:19:36,280 Mmm. Not great. 259 00:19:37,200 --> 00:19:39,720 But don’t worry. Your secret’s safe with me. 260 00:19:40,280 --> 00:19:41,120 Thank you. 261 00:19:42,200 --> 00:19:43,280 [elevator pings] 262 00:19:50,720 --> 00:19:52,920 Can I ask you a question? 263 00:19:53,240 --> 00:19:54,080 Sure? 264 00:19:54,680 --> 00:19:56,200 Do ghosts really exist? 265 00:19:58,200 --> 00:20:01,240 There’s one standing next to me, right now. 266 00:20:04,720 --> 00:20:09,040 [tense music playing] 267 00:20:12,480 --> 00:20:15,520 [glasses clinking together] 268 00:20:16,520 --> 00:20:18,800 Hey, we’re closed. Give me about an hour. 269 00:20:21,160 --> 00:20:22,000 Can I help you? 270 00:20:23,520 --> 00:20:24,360 Yeah. 271 00:20:26,080 --> 00:20:27,480 I’m looking for someone. 272 00:20:28,840 --> 00:20:31,000 [tense music continues] 273 00:20:33,680 --> 00:20:35,000 Do you know this woman? 274 00:20:39,720 --> 00:20:40,560 No. 275 00:20:42,200 --> 00:20:43,040 You sure? 276 00:20:43,720 --> 00:20:44,560 I’m sure. 277 00:20:46,560 --> 00:20:47,400 Mm-mmm. 278 00:20:49,800 --> 00:20:51,000 Nice place. 279 00:20:52,920 --> 00:20:54,920 Very nice. Owner? 280 00:20:55,440 --> 00:20:56,400 I’m the manager. 281 00:20:59,480 --> 00:21:01,120 Then you don’t know your own staff? 282 00:21:02,240 --> 00:21:03,240 I think you need to leave. 283 00:21:04,840 --> 00:21:05,680 Oh... 284 00:21:06,920 --> 00:21:09,560 -We’re just talking. -You heard me. 285 00:21:11,880 --> 00:21:14,080 Don’t be rude. Hey! 286 00:21:19,200 --> 00:21:20,560 Where can I find her? 287 00:21:24,080 --> 00:21:24,920 Please. 288 00:21:28,120 --> 00:21:29,600 [Jagger] I'm not going to ask you again. 289 00:21:31,720 --> 00:21:33,520 [bar manager] I’m not going to tell you anything. 290 00:21:33,600 --> 00:21:36,200 [tense dramatic music playing] 291 00:21:37,360 --> 00:21:39,640 [Jagger] Do I look like someone who won’t pull this trigger? 292 00:21:39,720 --> 00:21:40,560 No, wait. 293 00:21:40,640 --> 00:21:41,680 -[gunshot] -[muffled scream] 294 00:21:41,760 --> 00:21:42,760 [gasps] 295 00:21:42,840 --> 00:21:44,040 [gunshot] 296 00:21:44,120 --> 00:21:45,560 [groans] 297 00:21:53,560 --> 00:21:57,600 [tense dramatic music continues] 298 00:22:00,880 --> 00:22:04,800 [panicked breathing] 299 00:22:05,560 --> 00:22:06,400 [elevator pings] 300 00:22:08,400 --> 00:22:09,680 -It’s in here. -Okay. 301 00:22:10,000 --> 00:22:11,240 Wait, let me see if it’s okay. 302 00:22:13,960 --> 00:22:15,400 Will, it’s fine. Come in. 303 00:22:19,480 --> 00:22:21,600 [tense music playing] 304 00:22:21,680 --> 00:22:22,760 It’s in that panel. 305 00:22:23,200 --> 00:22:24,280 Yeah, watch the door. 306 00:22:35,560 --> 00:22:37,480 Will, can...can I ask you something? 307 00:22:38,600 --> 00:22:40,640 -Yeah. -How much longer am I going to be around? 308 00:22:41,800 --> 00:22:42,640 Like this? 309 00:22:44,120 --> 00:22:44,960 I don’t know. 310 00:22:45,680 --> 00:22:49,280 It could be for a while, might be a few more days. 311 00:22:49,360 --> 00:22:50,680 There’s no way of telling. 312 00:22:51,240 --> 00:22:52,360 Yeah, that’s what I thought. 313 00:22:54,000 --> 00:22:55,920 Which is why I really need to see my daughter. 314 00:22:56,480 --> 00:22:58,000 Say goodbye, before it’s too late. 315 00:22:59,280 --> 00:23:00,840 Maybe tell her a few things. 316 00:23:02,360 --> 00:23:04,280 Would you be willing to help me with that? 317 00:23:05,400 --> 00:23:06,440 Of course. 318 00:23:08,160 --> 00:23:09,000 Thank you. 319 00:23:11,320 --> 00:23:15,120 [sinister music playing] 320 00:23:50,680 --> 00:23:52,720 [door squeaks and slams] 321 00:23:52,800 --> 00:23:57,080 [fast action music playing] 322 00:23:58,000 --> 00:23:59,240 [music slows down] 323 00:24:10,760 --> 00:24:13,000 [music ends] 324 00:24:18,360 --> 00:24:21,280 So, I know someone that used to work with him. 325 00:24:21,360 --> 00:24:24,560 She says he’s a real piece of shit and had a thing for violence, even then. 326 00:24:25,120 --> 00:24:27,480 So your girl has every right to be scared 327 00:24:27,560 --> 00:24:29,800 and I think we need to get her some protection. 328 00:24:32,040 --> 00:24:32,920 [Kelly] Joe? 329 00:24:33,320 --> 00:24:34,160 Mmm. 330 00:24:35,840 --> 00:24:37,520 Yeah, thanks, but I don’t think we need to worry about that. 331 00:24:37,920 --> 00:24:38,760 [Joe sighs] 332 00:24:39,120 --> 00:24:39,960 Why not? 333 00:24:40,840 --> 00:24:41,760 Because she’s dead. 334 00:24:43,920 --> 00:24:45,600 He murdered her a few nights ago. 335 00:24:46,480 --> 00:24:48,080 [surprised] I’m sorry, what? 336 00:24:48,880 --> 00:24:51,920 You see that? That was my exact same reaction. 337 00:24:53,320 --> 00:24:56,160 [scoffs] So...so you’re telling me she’s a ghost? 338 00:24:56,600 --> 00:24:57,880 Like the one in Cape Town? 339 00:24:57,960 --> 00:24:59,640 Exactly, yeah. 340 00:24:59,840 --> 00:25:01,600 Only this one we can’t see. 341 00:25:03,000 --> 00:25:04,560 Apparently, there’s no rules to this shit. 342 00:25:06,240 --> 00:25:07,080 Mmm. 343 00:25:07,880 --> 00:25:12,280 Look, in one of the shots there’s a car, a silver V-TEC. 344 00:25:13,080 --> 00:25:14,200 I’m pretty sure it’s his. 345 00:25:15,320 --> 00:25:18,680 I ran the plates and it seems that the owner put in a tracking unit. 346 00:25:19,800 --> 00:25:20,640 It might still be working. 347 00:25:23,200 --> 00:25:25,040 Okay. Fine. 348 00:25:25,120 --> 00:25:27,160 I’ll see what I can do and then I’ll get back to you. 349 00:25:27,240 --> 00:25:28,520 [Kelly] Yeah, thank you. 350 00:25:29,080 --> 00:25:31,520 [sighs] Okay, let’s go. 351 00:25:32,240 --> 00:25:33,080 Thanks, Max. 352 00:25:34,480 --> 00:25:36,320 -[Max] Hey, Joe. -Yeah? 353 00:25:37,120 --> 00:25:38,480 Isn’t it Emily’s birthday today? 354 00:25:40,480 --> 00:25:41,800 That it is. 355 00:25:42,840 --> 00:25:43,920 You going to go see her? 356 00:25:45,280 --> 00:25:46,280 Hopefully. 357 00:25:47,680 --> 00:25:48,800 Okay, um... 358 00:25:49,480 --> 00:25:52,080 Wish her for me. I miss her. 359 00:25:53,360 --> 00:25:55,680 [huffs] Me too. 360 00:25:58,200 --> 00:26:02,720 [somber music playing] 361 00:26:03,280 --> 00:26:04,200 [sighs] 362 00:26:11,440 --> 00:26:13,480 Okay. Time to go. 363 00:26:16,800 --> 00:26:18,000 [sighs] 364 00:26:18,080 --> 00:26:19,240 What if she doesn’t want to talk to me? 365 00:26:19,520 --> 00:26:21,160 [huffs] Can you just trust me? 366 00:26:22,360 --> 00:26:24,560 She’ll be so happy to see you. Don’t overthink it. 367 00:26:25,640 --> 00:26:27,160 Just go inside, before she leaves. 368 00:26:30,880 --> 00:26:32,000 [sighs] All right. 369 00:26:34,720 --> 00:26:36,560 [blows air through his lips] 370 00:26:36,640 --> 00:26:38,600 Joe! Here you go. 371 00:26:39,720 --> 00:26:41,800 -Yeah. -All right. 372 00:26:42,040 --> 00:26:45,960 [somber music continues] 373 00:26:58,320 --> 00:26:59,160 [door squeaks] 374 00:27:09,360 --> 00:27:12,760 [somber music continues] 375 00:27:16,880 --> 00:27:17,720 [quick exhale] 376 00:27:29,440 --> 00:27:30,400 Hey, birthday girl. 377 00:27:33,000 --> 00:27:35,240 Dad. What’re you doing here? 378 00:27:36,200 --> 00:27:39,840 Well, I went past the house this morning, but I must have just missed you. 379 00:27:40,960 --> 00:27:44,280 I remembered how much you... really loved this place. 380 00:27:44,360 --> 00:27:46,160 So, I decided to take a chance. 381 00:27:50,400 --> 00:27:51,320 What do you want? 382 00:27:53,120 --> 00:27:57,040 To see you. [nervous laugh] To...to...to wish you happy birthday. 383 00:28:00,080 --> 00:28:00,920 Okay. 384 00:28:01,640 --> 00:28:02,480 Thanks. 385 00:28:07,720 --> 00:28:09,160 Hey, you know this guy? 386 00:28:12,040 --> 00:28:13,840 Not really. Why? 387 00:28:14,000 --> 00:28:17,480 Well, I’m working with him. Well, driving him around. 388 00:28:17,560 --> 00:28:19,640 Helping him out with stuff, but uh... 389 00:28:20,680 --> 00:28:24,480 Yeah, it’s interesting work, you know? Whole lot of fun. 390 00:28:25,200 --> 00:28:26,360 That’s good. 391 00:28:26,760 --> 00:28:27,600 Yeah. 392 00:28:28,560 --> 00:28:31,080 Um. I’m actually meeting up with some friends, 393 00:28:31,160 --> 00:28:32,520 so, I'd better get going. 394 00:28:34,040 --> 00:28:36,280 Yeah. Yeah, of course. Um... 395 00:28:37,080 --> 00:28:38,960 Okay, let me not hold you up, uh... 396 00:28:39,600 --> 00:28:43,440 Have a great day and, uh, happy birthday. 397 00:28:44,320 --> 00:28:45,160 Okay. 398 00:28:46,080 --> 00:28:47,280 -Yeah. -Thanks. 399 00:28:49,960 --> 00:28:50,800 Sure. 400 00:28:50,880 --> 00:28:55,960 [blues piano music playing] 401 00:29:05,600 --> 00:29:07,160 [music ends] 402 00:29:11,840 --> 00:29:12,680 [phone pings] 403 00:29:15,360 --> 00:29:16,480 [phone buttons beep] 404 00:29:17,200 --> 00:29:19,680 Hey, Mike. Uh, you got anything for me? 405 00:29:22,280 --> 00:29:23,600 Okay, do you have an address? 406 00:29:24,760 --> 00:29:26,080 Okay, hold on, hold on, hold on. 407 00:29:27,400 --> 00:29:29,360 Mmm-mm. 408 00:29:30,800 --> 00:29:33,280 Okay, great. Just, er, let me know if he moves. 409 00:29:34,240 --> 00:29:35,400 Got it. Bye. 410 00:29:36,120 --> 00:29:38,080 [phone buttons beeping] 411 00:29:40,320 --> 00:29:43,400 Joe. Hi, hi, listen. So we tracked his car. 412 00:29:43,480 --> 00:29:48,200 [tense action music playing] 413 00:30:01,880 --> 00:30:02,720 [zipper closes] 414 00:30:03,440 --> 00:30:04,800 [Asanda] Maybe this is a bad idea? 415 00:30:05,280 --> 00:30:07,000 [Will] Take it easy. You’re just nervous. 416 00:30:07,200 --> 00:30:09,280 What if she doesn’t believe you? I mean, this whole thing’s crazy. 417 00:30:09,360 --> 00:30:11,440 We’ll make her believe me. This isn’t the first time I’ve done this. 418 00:30:11,520 --> 00:30:12,640 -[phone rings] -Sorry, 419 00:30:13,120 --> 00:30:14,560 it’s Joe. I have to take this. 420 00:30:15,520 --> 00:30:16,440 This isn’t a good time, Joe. 421 00:30:16,880 --> 00:30:19,600 When is it ever a good time with you? 422 00:30:20,040 --> 00:30:22,440 Now listen. Max tracked down the car. 423 00:30:22,520 --> 00:30:23,920 -We know where he is. -Where? 424 00:30:24,000 --> 00:30:25,680 A place called The Sierra. 425 00:30:26,200 --> 00:30:27,840 The cops are putting a team together as we speak. 426 00:30:28,200 --> 00:30:29,600 Shit! He’s coming for her daughter. 427 00:30:30,480 --> 00:30:32,840 -Wait, where...where are you? -[Will] We’re at the hotel. 428 00:30:33,120 --> 00:30:34,840 Just get the cops here as soon as you can. 429 00:30:34,920 --> 00:30:37,200 What? Will? Will? 430 00:30:37,280 --> 00:30:38,360 Come on! 431 00:30:38,560 --> 00:30:40,640 -What’s going on? -It’s Jagger. He’s here. 432 00:30:40,720 --> 00:30:41,720 Oh, my god! 433 00:30:44,080 --> 00:30:44,920 [gasps] 434 00:30:46,400 --> 00:30:47,240 Tumie! 435 00:30:47,720 --> 00:30:48,560 What do you want? 436 00:30:49,000 --> 00:30:50,880 [Will] I’m not here to hurt you. I’m here to help. 437 00:30:51,240 --> 00:30:52,360 I’m a friend of your mother’s. 438 00:30:52,440 --> 00:30:54,200 Listen to me, I know someone’s after you. 439 00:30:55,600 --> 00:30:56,680 He’s already in the building. 440 00:30:56,760 --> 00:30:58,880 [tense music playing] 441 00:30:58,960 --> 00:31:00,560 [panicked gasp] Oh shit! 442 00:31:00,640 --> 00:31:02,720 [Tumie gasps] 443 00:31:05,120 --> 00:31:07,000 Go. Move. Move! 444 00:31:08,240 --> 00:31:09,640 [Will] Go! Go! 445 00:31:09,720 --> 00:31:11,960 [fast action music playing] 446 00:31:12,040 --> 00:31:13,360 [gunshots] 447 00:31:13,480 --> 00:31:14,640 [glass breaks] 448 00:31:14,840 --> 00:31:18,120 [alarm ringing] 449 00:31:18,200 --> 00:31:20,120 [Tumie groans] 450 00:31:23,560 --> 00:31:25,040 [Will] Get up, get up, get up! 451 00:31:25,120 --> 00:31:27,200 [Tumie moans] 452 00:31:27,280 --> 00:31:29,360 [alarm ringing] 453 00:31:29,800 --> 00:31:32,960 [Tumie moaning] 454 00:31:36,320 --> 00:31:37,880 [heavy breathing] 455 00:31:39,320 --> 00:31:41,600 Come on, hurry! Hurry! 456 00:31:43,920 --> 00:31:45,880 [Tumie] What do we do? 457 00:31:45,960 --> 00:31:48,520 I don’t know. I don’t know. 458 00:31:48,600 --> 00:31:51,000 -What? No. -Okay, wait. I’ve got an idea. 459 00:31:51,760 --> 00:31:53,000 Get Tumie’s phone. Okay? 460 00:31:53,760 --> 00:31:55,520 Give me your phone. Quickly. 461 00:31:58,800 --> 00:32:00,960 [Tumie moaning] 462 00:32:01,040 --> 00:32:05,000 [tense music playing] 463 00:32:31,200 --> 00:32:36,760 [tense music continues] 464 00:32:45,680 --> 00:32:47,600 [phone buttons clicking] 465 00:32:49,080 --> 00:32:51,160 [tense music continues] 466 00:32:53,560 --> 00:32:55,440 [phone ringing] 467 00:32:55,520 --> 00:32:56,520 Okay, he’s coming, he’s coming. 468 00:32:58,280 --> 00:32:59,960 Hang on, hang on. 469 00:33:00,840 --> 00:33:03,560 [phone ringing] 470 00:33:04,360 --> 00:33:07,400 Three, two, one, now! 471 00:33:07,480 --> 00:33:09,320 [Will yells] 472 00:33:10,160 --> 00:33:13,960 [grunts and groans] 473 00:33:14,440 --> 00:33:17,200 [fast action music playing] 474 00:33:17,680 --> 00:33:20,560 [labored breathing] 475 00:33:21,600 --> 00:33:23,240 -[Tumie screams] -[loud thud] 476 00:33:23,480 --> 00:33:25,520 [grunts and groans] 477 00:33:26,040 --> 00:33:27,520 -[loud thud] -[Will groans] 478 00:33:28,080 --> 00:33:30,480 [groaning] 479 00:33:31,480 --> 00:33:34,240 [Jagger] Come on! 480 00:33:34,320 --> 00:33:37,080 [labored breathing] 481 00:33:38,160 --> 00:33:40,320 [thud] 482 00:33:41,280 --> 00:33:42,400 [groans] 483 00:33:43,040 --> 00:33:44,960 [thud] 484 00:33:47,880 --> 00:33:50,080 -[Will coughs] -[Jagger] Come on! 485 00:33:51,560 --> 00:33:54,280 [Jagger in Zulu] Come on! Come on! 486 00:33:54,720 --> 00:33:58,240 [groaning and grunting] 487 00:33:59,440 --> 00:34:00,480 [straining] 488 00:34:01,280 --> 00:34:02,640 [gurgled breathing] 489 00:34:04,000 --> 00:34:05,520 [Tumie screams] Stop! 490 00:34:05,600 --> 00:34:11,080 [heavy breathing] 491 00:34:12,360 --> 00:34:13,520 Drop it. Now! 492 00:34:13,600 --> 00:34:16,239 [heavy breathing] 493 00:34:19,719 --> 00:34:20,560 Give me the gun. 494 00:34:20,639 --> 00:34:23,679 [gasping] 495 00:34:24,679 --> 00:34:28,199 Do I look like the kind of person who wouldn’t pull the trigger? 496 00:34:28,280 --> 00:34:31,280 -[heavy breathing] -[police sirens blaring] 497 00:34:31,360 --> 00:34:32,600 [gunshot] 498 00:34:32,719 --> 00:34:34,600 -[Jagger groans] -[heavy breathing] 499 00:34:34,719 --> 00:34:36,000 [gunshot] 500 00:34:38,120 --> 00:34:42,320 [crying] 501 00:34:43,159 --> 00:34:44,000 [Will gasps] 502 00:34:44,679 --> 00:34:47,679 It’s okay. It’s okay. 503 00:34:47,760 --> 00:34:49,920 [distressed crying] 504 00:34:52,159 --> 00:34:53,159 Give me the gun. 505 00:34:54,360 --> 00:34:56,080 [gasps] 506 00:34:56,840 --> 00:34:59,400 [heavy breathing] 507 00:34:59,639 --> 00:35:00,560 [Tumie] Is he dead? 508 00:35:01,440 --> 00:35:03,120 [Will] He’s gone. 509 00:35:03,480 --> 00:35:05,400 Shit. I just killed someone! 510 00:35:05,920 --> 00:35:09,400 [Tumie groans in pain] 511 00:35:12,480 --> 00:35:13,840 You did the right thing. 512 00:35:14,920 --> 00:35:17,280 It was us... or him. 513 00:35:19,600 --> 00:35:20,680 You saved my life. 514 00:35:23,040 --> 00:35:24,040 [gasps] 515 00:35:24,680 --> 00:35:26,240 Who are you? 516 00:35:26,320 --> 00:35:28,560 [laughs] 517 00:35:29,040 --> 00:35:30,040 As I said, 518 00:35:31,280 --> 00:35:34,200 I’m a friend, of your mother’s. 519 00:35:37,440 --> 00:35:40,920 The phone, like how...how did you know what to do? 520 00:35:42,640 --> 00:35:43,520 I didn’t. 521 00:35:44,800 --> 00:35:46,360 It was your mother’s idea. 522 00:35:48,680 --> 00:35:50,400 What? 523 00:35:51,280 --> 00:35:57,800 I know... that this may sound really weird, 524 00:35:59,240 --> 00:36:03,240 but I work with the paranormal. The supernatural. 525 00:36:03,880 --> 00:36:06,280 When your mother died, she came to me for help. 526 00:36:08,280 --> 00:36:10,080 [Tumie] What do you mean? 527 00:36:10,720 --> 00:36:12,240 She’s here. 528 00:36:12,920 --> 00:36:14,200 Right here, right now. 529 00:36:15,840 --> 00:36:17,760 She’s right there, right in front of you. 530 00:36:17,840 --> 00:36:21,400 [somber music playing] 531 00:36:21,600 --> 00:36:23,080 What are you talking about? 532 00:36:26,360 --> 00:36:27,960 My mother’s not dead. 533 00:36:29,280 --> 00:36:30,120 What? 534 00:36:31,720 --> 00:36:34,640 She’s in a coma. I left her this morning. 535 00:36:36,520 --> 00:36:37,360 Oh wow. 536 00:36:38,320 --> 00:36:40,760 [laughing] 537 00:36:42,440 --> 00:36:46,440 -[ghostly wind blowing] -[somber music continues] 538 00:37:00,160 --> 00:37:04,080 [monitor beeping] 539 00:37:10,120 --> 00:37:12,160 [labored breathing] 540 00:37:31,480 --> 00:37:33,440 [Will] The world is seldom a forgiving place. 541 00:37:35,040 --> 00:37:37,400 Not many people are granted a second chance. 542 00:37:39,240 --> 00:37:42,520 So, when it does happen, don’t waste your time questioning it. 543 00:37:44,960 --> 00:37:47,360 Just accept it, and be grateful. 544 00:37:47,720 --> 00:37:51,400 [somber music continues] 545 00:37:58,680 --> 00:38:01,560 -[gasps] -[Asanda] Baby. 546 00:38:02,240 --> 00:38:03,080 [Tumie] Hi. 547 00:38:03,600 --> 00:38:05,520 [gasps] You’re okay? 548 00:38:05,600 --> 00:38:08,400 [relieved crying] Oh, my god. 549 00:38:11,280 --> 00:38:13,880 [crying and laughing] 550 00:38:19,440 --> 00:38:22,320 [Will] So many of us wish for the same opportunity. 551 00:38:26,360 --> 00:38:27,200 [sighs] 552 00:38:30,120 --> 00:38:35,040 [somber music playing] 553 00:38:43,720 --> 00:38:44,560 [music ends] 554 00:38:46,600 --> 00:38:47,440 [sighs] 555 00:38:51,200 --> 00:38:53,200 [phone rings] 556 00:38:58,720 --> 00:39:02,200 I’m starting to get the uneasy feeling, that you’re going to fade on me. 557 00:39:03,160 --> 00:39:05,840 And I should know, I’m an expert on women standing me up. 558 00:39:05,920 --> 00:39:08,760 Hey, I’m sorry, Joe. I’m not going to make it. 559 00:39:10,280 --> 00:39:11,360 What do you mean you’re not coming? 560 00:39:11,840 --> 00:39:14,640 [Kelly] I see enough of you every day. Why do I have to have dinner with you? 561 00:39:15,120 --> 00:39:18,240 You do remember that this was your idea, right? 562 00:39:18,320 --> 00:39:22,080 I know. I know. Listen, just, don’t go anywhere, okay? 563 00:39:29,000 --> 00:39:29,840 [huffs] 564 00:39:40,040 --> 00:39:40,880 Emily? 565 00:39:41,960 --> 00:39:44,640 Hey, Dad. How you doing? 566 00:39:46,360 --> 00:39:48,320 I’m good. What are you doing here? 567 00:39:51,600 --> 00:39:54,400 [soft music playing] 568 00:39:54,480 --> 00:39:57,240 Hey, hey, hey, hey, hey. 569 00:39:57,320 --> 00:39:58,600 I’m so sorry. 570 00:39:59,920 --> 00:40:03,600 Sorry for what? Come on, sit down, have a seat. 571 00:40:04,560 --> 00:40:05,400 Sorry for what? 572 00:40:06,160 --> 00:40:10,400 The way I’ve treated you. We’ve lost so much time. 573 00:40:10,880 --> 00:40:11,920 I don’t understand. 574 00:40:13,480 --> 00:40:14,840 Your friend, Kelly. 575 00:40:16,560 --> 00:40:17,960 She told me everything. 576 00:40:18,520 --> 00:40:22,480 How you’ve been trying to visit me. All the money you’ve spent. 577 00:40:23,360 --> 00:40:26,560 I can’t believe Mom’s been lying to me this whole time. 578 00:40:26,640 --> 00:40:27,920 Hey, hey, look. 579 00:40:29,680 --> 00:40:31,120 Your mother is not to blame, okay? 580 00:40:32,440 --> 00:40:36,280 She just... In her own way, she’s just trying to protect you. 581 00:40:37,200 --> 00:40:38,040 [sighs] 582 00:40:39,560 --> 00:40:42,600 Listen, I’ve made some mistakes. 583 00:40:44,800 --> 00:40:49,360 But... But if you’re willing to take a chance, 584 00:40:50,160 --> 00:40:55,000 I promise you, I will do everything in my power to make it up to you. 585 00:40:56,880 --> 00:40:58,800 [big exhale] I’ve missed you. 586 00:41:00,200 --> 00:41:01,240 I miss you too. 587 00:41:03,440 --> 00:41:04,280 I miss you too. 588 00:41:08,240 --> 00:41:12,120 You know, I have this memory of us in this park. 589 00:41:13,520 --> 00:41:15,520 There was this really pretty waterfall. 590 00:41:15,600 --> 00:41:17,640 I don’t even remember what we were doing there, 591 00:41:18,480 --> 00:41:20,840 but I just remember being really happy. 592 00:41:22,240 --> 00:41:23,880 And I think about it all the time. 593 00:41:26,520 --> 00:41:27,560 Do you remember that day? 594 00:41:29,240 --> 00:41:30,280 [exhales] Hang on. 595 00:41:35,640 --> 00:41:36,480 [huffs] 596 00:41:38,520 --> 00:41:40,880 I was meaning to give this to you on your birthday. 597 00:41:42,760 --> 00:41:46,560 It’s a bit old-school but... I hope you like it. 598 00:41:46,640 --> 00:41:49,440 [soft music continues] 599 00:42:02,480 --> 00:42:03,480 Of course I remember. 600 00:42:03,560 --> 00:42:05,440 ♪ You seem yourself ♪ 601 00:42:05,720 --> 00:42:08,520 ♪ You seem yourself today ♪ 602 00:42:09,000 --> 00:42:09,840 Come here. 603 00:42:09,920 --> 00:42:11,400 ♪ More than ♪ 604 00:42:11,920 --> 00:42:14,120 ♪ Yesterday ♪ 605 00:42:14,680 --> 00:42:19,160 ♪ Oh-oh-oh ♪ 606 00:42:19,840 --> 00:42:22,240 ♪ You lost yourself ♪ 607 00:42:22,920 --> 00:42:25,240 ♪ Tossed along the way ♪ 608 00:42:25,640 --> 00:42:27,760 ♪ That was ♪ 609 00:42:28,480 --> 00:42:30,680 ♪ Yesterday ♪ 610 00:42:31,160 --> 00:42:35,680 ♪ Oh-oh-oh ♪ 611 00:43:03,880 --> 00:43:06,600 ♪ What will it take ♪ 612 00:43:06,680 --> 00:43:08,800 ♪ To watch it all ♪ 613 00:43:09,440 --> 00:43:12,080 ♪ To turn your pain ♪ 614 00:43:12,160 --> 00:43:14,800 ♪ To move along ♪ 615 00:43:14,880 --> 00:43:17,520 ♪ What will it take ♪ 616 00:43:17,600 --> 00:43:20,360 ♪ To let it go ♪ 617 00:43:20,440 --> 00:43:22,800 ♪ To leave the past ♪ 618 00:43:23,200 --> 00:43:26,000 ♪ To pay the toll ♪ 42793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.