Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,588 --> 00:00:07,632
[ DOOR CREAKS ]
2
00:00:22,313 --> 00:00:24,607
[ CHILDREN GIGGLING ]
3
00:00:27,027 --> 00:00:30,113
[ OMINOUS MUSIC PLAYS ]
4
00:00:37,203 --> 00:00:40,123
[ DOOR CREAKS ]
5
00:00:42,375 --> 00:00:42,917
BOO!
6
00:00:43,084 --> 00:00:44,669
OH! [ CHUCKLES ]
7
00:00:44,794 --> 00:00:46,588
YOU SCARED ME.
8
00:00:46,755 --> 00:00:47,630
BOO!
9
00:00:47,756 --> 00:00:48,923
[ SIGHS ]
10
00:00:49,090 --> 00:00:50,925
I GOT YOU
THIS TIME.
11
00:00:51,092 --> 00:00:52,886
OKAY, NOW,
YOU GUYS ARE GOOD,
12
00:00:53,011 --> 00:00:55,388
BUT ARE YOU READY
FOR ME TO SCARE YOU?
13
00:00:55,555 --> 00:00:56,556
YEAH.
OKAY.
14
00:00:56,681 --> 00:00:57,766
DID YOU BRING US
ANOTHER DEADTIME STORY?
15
00:00:57,932 --> 00:00:59,142
OF COURSE I DID.
16
00:00:59,267 --> 00:01:01,770
IT'S CALLED
"ALONG CAME A SPIDER."
17
00:01:01,936 --> 00:01:02,812
I HATE SPIDERS.
18
00:01:02,937 --> 00:01:03,938
SHE'S AFRAID OF THEM.
19
00:01:04,105 --> 00:01:05,064
WHAT ABOUT YOU?
20
00:01:05,231 --> 00:01:07,400
NAH. I'M NOT AFRAID
OF SPIDERS.
21
00:01:07,567 --> 00:01:11,362
WELL, THAT'S BECAUSE
YOU HAVEN'T MET THIS ONE.
22
00:01:11,488 --> 00:01:13,072
WHAT'S SO SCARY
ABOUT HIM?
23
00:01:13,239 --> 00:01:14,824
YOU WANT TO FIND OUT?
24
00:01:16,117 --> 00:01:17,035
[ CHUCKLES ] OKAY.
25
00:01:17,160 --> 00:01:19,662
CHAPTER 1.
26
00:01:19,788 --> 00:01:21,706
"MIKEY DAVIS FROZE
27
00:01:21,831 --> 00:01:26,961
"AS A THOUSAND HAIRY LEGS
CREPT ACROSS THE CARPET.
28
00:01:27,128 --> 00:01:29,005
'OH, MAN!' MIKEY THOUGHT."
29
00:01:29,130 --> 00:01:31,174
"WE'RE ALL ALONE IN MY ROOM.
30
00:01:31,299 --> 00:01:34,427
"HOW DID THIS THING GET IN HERE?
31
00:01:34,552 --> 00:01:36,554
"THIS CREEPY CREATURE
WAS SLITHERING UP
32
00:01:36,679 --> 00:01:38,932
"MY BEST FRIEND, MAX,
READY TO ATTACK.
33
00:01:39,057 --> 00:01:40,767
"BEFORE MIKEY
COULD MAKE A SOUND,
34
00:01:40,892 --> 00:01:45,105
THIS HAIRY-LOOKING CREATURE
DID JUST THAT."
35
00:01:45,271 --> 00:01:47,524
[ VIDEO GAME BEEPING ]
36
00:01:48,817 --> 00:01:50,527
UH, MAX?
37
00:01:50,652 --> 00:01:51,736
Shh.
38
00:01:51,861 --> 00:01:52,654
[ BEEPING CONTINUES ]
39
00:01:52,821 --> 00:01:54,405
MAX.
40
00:01:54,531 --> 00:01:55,281
MAX.
41
00:01:55,448 --> 00:01:56,950
UGH! LOOK WHAT
YOU MADE ME DO!
42
00:01:57,075 --> 00:01:58,284
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU?
43
00:01:58,409 --> 00:01:59,577
NOTHING'S WRONG
WITH ME,
44
00:01:59,702 --> 00:02:01,079
BUT YOU'VE GOT
A THOUSAND-LEGGER
45
00:02:01,204 --> 00:02:03,206
CRAWLING
ACROSS YOUR SHOULDER.
46
00:02:09,587 --> 00:02:10,922
[ WHOOSHES ]
47
00:02:11,047 --> 00:02:14,133
HOW MUCH DO YOU WANT TO BET
THAT WAS HEADED FOR YOUR EAR?
48
00:02:14,300 --> 00:02:16,302
AW, MAN.
THAT'S JUST GROSS.
49
00:02:16,427 --> 00:02:19,180
NO, THAT'S JUST GROSS.
50
00:02:19,347 --> 00:02:20,849
DON'T YOU EVER CLEAN
YOUR EAR?
51
00:02:21,015 --> 00:02:23,476
YOU'VE GOT, LIKE, A POTATO FARM
GROWING IN THERE.
52
00:02:23,643 --> 00:02:25,979
SHUT UP. AT LEAST
I DON'T HAVE BUGS IN MY ROOM.
53
00:02:26,145 --> 00:02:27,313
I DIDN'T HAVE ANY BUGS,
EITHER,
54
00:02:27,438 --> 00:02:29,065
UNTIL YOU OPENED
YOUR SUITCASE.
55
00:02:29,190 --> 00:02:30,525
IT'S YOUR BUG.
NOW GET RID OF HIM.
56
00:02:30,692 --> 00:02:32,652
NO WAY!
I'M NOT TOUCHING THAT THING!
57
00:02:32,777 --> 00:02:33,653
YOU GET RID OF HI!
58
00:02:36,197 --> 00:02:37,907
MAKE COSMO
GET THE BUG!
59
00:02:39,033 --> 00:02:41,244
COSMO?
ARE YOU KIDDING?
60
00:02:41,369 --> 00:02:43,329
COSMO'S NEVER GONNA
GET THAT BUG.
61
00:02:43,454 --> 00:02:45,164
HE'S A DOG, NOT A CAT.
62
00:02:45,331 --> 00:02:47,750
I BET
I CAN GET HIM TO EAT IT.
63
00:02:49,878 --> 00:02:51,504
[ WHIMPERS ]
64
00:02:51,629 --> 00:02:52,922
I TOLD YOU.
65
00:02:53,047 --> 00:02:55,383
JUST STOMP ON IT.
66
00:02:55,550 --> 00:02:57,594
I DON'T WANT TO TOUCH IT! YOU GET IT!
67
00:02:57,719 --> 00:02:58,970
NO WAY!
68
00:02:59,095 --> 00:03:01,389
GREAT. NOW WE'VE GOT TO
GO FIND IT.
69
00:03:06,728 --> 00:03:08,688
[ GASPS ]
70
00:03:16,029 --> 00:03:16,946
[ BLOWS ]
71
00:03:17,071 --> 00:03:18,031
WHAT ARE YOU DOING?
72
00:03:18,156 --> 00:03:19,407
BLOWING ON IT.
73
00:03:19,574 --> 00:03:20,700
I READ SOMEWHERE
THAT IF YOU BLOW ON BUGS,
74
00:03:20,867 --> 00:03:21,868
THEY STAY STILL.
75
00:03:21,993 --> 00:03:22,952
IT SCARES THEM
OR SOMETHING.
76
00:03:23,077 --> 00:03:25,538
WHOA. TOO COOL.
77
00:03:25,663 --> 00:03:27,206
[ BLOWING ]
78
00:03:27,332 --> 00:03:29,209
I'LL BLOW. YOU SMASH.
79
00:03:29,334 --> 00:03:31,878
[ BLOWING ]
80
00:03:33,046 --> 00:03:35,298
EWW!
81
00:03:35,423 --> 00:03:37,634
NOW YOU'VE GOT BUG GUTS
ON THE BOX!
82
00:03:42,347 --> 00:03:45,099
HEY! YOU DIDN'T TELL ME
YOU HAD A DISSECTING KIT.
83
00:03:45,266 --> 00:03:46,601
I FORGOT I HAD IT.
84
00:03:46,768 --> 00:03:48,978
MUST HAVE GOTTEN IT
AS A GIFT OR SOMETHING.
85
00:03:52,273 --> 00:03:53,274
CHECK THIS OUT!
86
00:03:53,441 --> 00:03:55,360
GET THAT THING
AWAY FROM ME.
87
00:03:55,485 --> 00:03:56,861
THIS KIT IS COOL.
88
00:03:56,986 --> 00:03:58,696
LET'S CUT SOME STUFF UP.
89
00:03:58,821 --> 00:04:00,406
WHAT ABOUT SKATING?
90
00:04:00,531 --> 00:04:02,742
I'M SURE MY MOM WOULDN'T MIND
TAKING US TO THE ICE RINK.
91
00:04:02,867 --> 00:04:05,245
AND BESIDES,
SHE OUGHT TO BE HOME SOON.
92
00:04:05,370 --> 00:04:07,872
NOT IF YOUR SISTER SHOPS
THE WAY MINE DOES.
93
00:04:07,997 --> 00:04:10,041
THEY'LL BE GONE
FOR HOURS.
94
00:04:10,166 --> 00:04:12,794
YOU'RE RIGHT.
LET'S CUT SOME STUFF UP.
95
00:04:14,128 --> 00:04:16,464
[ Muffled ]
LET'S DO HIM FIRST.
96
00:04:20,802 --> 00:04:21,719
RIBBIT!
97
00:04:21,844 --> 00:04:23,262
SERIOUSLY?
98
00:04:23,429 --> 00:04:24,722
YOU REALLY ARE GROSS.
99
00:04:24,847 --> 00:04:26,599
MAYBE WE SHOULD
READ THE INSTRUCTIONS
100
00:04:26,724 --> 00:04:28,434
ON HOW WE'RE SUPPOSED TO
DO THIS FIRST.
101
00:04:28,601 --> 00:04:30,561
NAH. I JUST SAY
WE START CUTTING AWAY.
102
00:04:30,687 --> 00:04:31,896
[ THUD ]
103
00:04:32,021 --> 00:04:33,273
YOU'RE DISGUSTING.
104
00:04:33,398 --> 00:04:36,776
HOW CAN YOU EAT
WHILE YOU'RE DISSECTING?
105
00:04:36,943 --> 00:04:38,111
OOH.
106
00:04:38,236 --> 00:04:40,822
WHO KNEW
FROGS HAD SO MANY GUTS?
107
00:04:40,989 --> 00:04:43,533
WHAT DO YOU THINK THESE TWO
BLUE BLOBBY THINGS ARE?
108
00:04:43,658 --> 00:04:46,452
OH, MAN. I HOPE YOU NEVER
DECIDE TO BE A DOCTOR.
109
00:04:46,577 --> 00:04:48,579
WHY NOT?
THIS IS KIND OF COOL.
110
00:04:48,705 --> 00:04:50,498
I WOULDN'T MIND FINDING OUT
WHAT'S INSIDE OF PEOPLE.
111
00:04:50,665 --> 00:04:52,542
I'M PRETTY SURE
THE PEOPLE WOULD MIND.
112
00:04:54,919 --> 00:04:56,462
WHAT ARE YOU DOING?
113
00:04:56,587 --> 00:04:59,132
YOU'VE GOT A GARBAGE DISPOSAL
IN YOUR SINK, RIGHT?
114
00:04:59,257 --> 00:05:01,467
YEAH. WHY?
115
00:05:01,592 --> 00:05:03,094
I'M GONNA GET RID
OF THE GUTS.
116
00:05:03,219 --> 00:05:04,512
JUST...
DON'T TELL MY MOTHER
117
00:05:04,679 --> 00:05:06,139
YOU PUT FROG GUTS
DOWN THE DRAIN.
118
00:05:06,305 --> 00:05:08,599
SHE'LL FREAK.
119
00:05:08,725 --> 00:05:11,394
[ GARBAGE DISPOSAL GRINDING ]
120
00:05:13,021 --> 00:05:14,647
[ GRINDING STOPS ]
121
00:05:14,814 --> 00:05:17,442
AND...DON'T TELL HER THAT,
EITHER.
122
00:05:17,567 --> 00:05:21,195
OKAY. WHO'S NEXT?
123
00:05:21,362 --> 00:05:22,697
LET'S DO HIM NEXT.
124
00:05:22,864 --> 00:05:25,158
YOU WANT TO KNOW
WHAT KIND OF SPIDER IT IS FIRST?
125
00:05:25,283 --> 00:05:26,576
NOT REALLY.
126
00:05:26,701 --> 00:05:29,245
IT'S CALLED
AN ARACHNIA-SOMETHING-OR-OTHER,
127
00:05:29,370 --> 00:05:31,331
AND IT COMES
FROM SOUTH AMERICA.
128
00:05:31,456 --> 00:05:33,207
HE LOOKS PRETTY COOL.
129
00:05:33,374 --> 00:05:34,667
LISTEN TO THIS.
130
00:05:34,792 --> 00:05:37,170
"A CROSS
BETWEEN THE GIANT TARANTULA
131
00:05:37,336 --> 00:05:39,338
"AND THE VENOMOUS
BLACK WIDOW,
132
00:05:39,464 --> 00:05:42,633
THIS SPIDER IS FAR MORE DEADLY
THAN EITHER VARIETY."
133
00:05:42,759 --> 00:05:45,762
MAYBE...WE SHOULDN'T TOUCH
THAT THING IF IT'S POISONOUS.
134
00:05:45,887 --> 00:05:48,348
THEY WOULDN'T HAVE PUT IT
IN THE KIT IF IT WAS DANGEROUS.
135
00:05:48,514 --> 00:05:50,725
BESIDES, IT'S DEAD.
136
00:05:50,892 --> 00:05:54,020
THEN HOW COME YOU'RE NOT
USING YOUR FINGERS THIS TIME?
137
00:05:56,939 --> 00:06:00,109
THIS IS
ONE FREAKY-LOOKING SPIDER.
138
00:06:01,360 --> 00:06:01,986
[ BOTH GASP ]
139
00:06:04,489 --> 00:06:06,824
[ EERIE MUSIC PLAYS ]
140
00:06:12,413 --> 00:06:15,333
♪ WHEN YOU HEAR THE SCREAM ♪
141
00:06:15,458 --> 00:06:16,667
AAH!
142
00:06:16,793 --> 00:06:19,379
♪ HIDE UNDER THE BLANKET ♪
143
00:06:19,545 --> 00:06:21,255
♪ DON'T COME OUT ♪
144
00:06:21,422 --> 00:06:23,549
♪ IT'S NOT A DREAM ♪
145
00:06:23,674 --> 00:06:26,260
♪ DON'T YOU SLEEP ♪
146
00:06:26,427 --> 00:06:29,972
♪ THIS IS YOUR NIGHTMARE NOW ♪
147
00:06:32,058 --> 00:06:32,975
AAH!
148
00:06:36,938 --> 00:06:39,190
HOLY SMOKES!
THAT SPIDER'S ALIVE!
149
00:06:39,315 --> 00:06:41,442
HOW IS THAT EVEN POSSIBLE?
HE'S SUPPOSED TO BE DEAD!
150
00:06:41,609 --> 00:06:43,111
QUICK!
GET HIM BACK IN THE JAR!
151
00:06:43,277 --> 00:06:44,445
YOU GET HIM
BACK IN THE JAR.
152
00:06:44,612 --> 00:06:46,072
I'M NOT TOUCHING
A KILLER SPIDER.
153
00:06:46,197 --> 00:06:47,240
YOU'RE THE ONE
WHO LET HIM OUT!
154
00:06:47,406 --> 00:06:48,741
BLOW ON HIM!
155
00:06:48,908 --> 00:06:50,410
MAYBE HE'LL FREEZE,
LIKE THE MILLIPEDE.
156
00:06:50,535 --> 00:06:52,078
THEN I CAN SMASH HIM.
157
00:06:52,245 --> 00:06:54,622
[ BLOWING ]
158
00:06:59,293 --> 00:07:00,420
GOT HIM!
159
00:07:02,338 --> 00:07:03,881
HOW COME
HE DIDN'T SMUSH?!
160
00:07:06,551 --> 00:07:08,427
WHERE'D HE GO?
161
00:07:10,388 --> 00:07:11,722
THERE'S NO WAY
162
00:07:11,848 --> 00:07:13,766
I'M LETTING A POISONOUS SPIDER
RUN AROUND MY HOUSE.
163
00:07:13,933 --> 00:07:17,270
I THINK I MIGHT BE
AFRAID OF SPIDERS NOW.
164
00:07:17,437 --> 00:07:19,272
[ CHUCKLES ] ME TOO.
165
00:07:19,439 --> 00:07:20,815
YOU DON'T THINK
THERE'S POISONOUS SPIDERS
166
00:07:20,982 --> 00:07:22,275
RUNNING AROUND OUR HOUSE,
DO YOU?
167
00:07:22,400 --> 00:07:23,985
I HOPE NOT.
168
00:07:24,152 --> 00:07:26,696
I DON'T THINK YOU GUYS
HAVE ANYTHING TO WORRY ABOUT.
169
00:07:26,821 --> 00:07:29,449
POISONOUS SPIDERS ARE
PRETTY RARE, AND I DON'T THINK
170
00:07:29,574 --> 00:07:31,784
YOU HAVE ANY RUNNING AROUND
YOUR NEIGHBORHOOD.
171
00:07:31,909 --> 00:07:33,286
I KNOW ONE THING,
THOUGH.
172
00:07:33,452 --> 00:07:34,787
WHAT'S THAT?
173
00:07:34,912 --> 00:07:36,330
I'M GETTING RID
OF THE DISSECTING KIT
174
00:07:36,497 --> 00:07:37,874
MY UNCLE GOT ME
FOR MY BIRTHDAY.
175
00:07:37,999 --> 00:07:39,709
WHY? DOES IT HAVE SPIDERS
IN IT?
176
00:07:39,834 --> 00:07:42,253
NO, BUT IT HAS A BUNCH
OF OTHER CREEPY-CRAWLERS,
177
00:07:42,378 --> 00:07:44,130
AND I DON'T WANT
TO TAKE ANY CHANCES.
178
00:07:44,297 --> 00:07:45,381
[ CHUCKLES ]
179
00:07:45,506 --> 00:07:46,757
YOUR DISSECTING KIT
IS JUST FINE.
180
00:07:46,883 --> 00:07:48,551
IT'S JUST A STORY,
REMEMBER?
181
00:07:48,676 --> 00:07:50,553
YOU KNOW, I USED TO HAVE
A DISSECTING KIT
182
00:07:50,678 --> 00:07:51,804
WHEN I WAS A KID.
183
00:07:51,929 --> 00:07:53,431
I LEARNED A LOT
FROM IT.
184
00:07:53,556 --> 00:07:55,641
YOU AND I SHOULD
DO IT TOGETHER SOMETIME.
185
00:07:55,766 --> 00:07:58,144
ALL RIGHT, SO, SHOULD WE SEE
WHAT HAPPENS TO THE SPIDER?
186
00:07:58,311 --> 00:07:59,187
Both: YEAH!
187
00:07:59,353 --> 00:08:00,730
OKAY.
188
00:08:00,855 --> 00:08:04,650
"MIKEY AND MAX
SEARCHED THE KITCHEN NERVOUSLY,
189
00:08:04,817 --> 00:08:07,737
"BUT THE SPIDER
WAS NOWHERE TO BE SEEN.
190
00:08:07,862 --> 00:08:09,822
"THEY WERE ABOUT TO GIVE UP,
191
00:08:09,989 --> 00:08:13,492
WHEN A HORRIFYING SOUND
CUT THROUGH THE AIR."
192
00:08:13,659 --> 00:08:16,162
[ COSMO YELPS ]
193
00:08:16,329 --> 00:08:18,456
COSMO!
COSMO!
194
00:08:18,581 --> 00:08:19,957
[ GROWLING ]
195
00:08:21,459 --> 00:08:22,335
[ BARKING ]
196
00:08:22,502 --> 00:08:24,003
LOOK!
197
00:08:24,128 --> 00:08:25,338
[ BARKING ]
198
00:08:25,463 --> 00:08:28,090
[ GROWLING ]
199
00:08:31,886 --> 00:08:33,513
WHAT IS WITH
THIS SPIDER?
200
00:08:33,638 --> 00:08:35,973
I TOLD YOU NOT TO LET IT
OUT OF THE JAR.
201
00:08:36,098 --> 00:08:37,141
GET IT, BOY.
202
00:08:37,266 --> 00:08:38,601
YEAH, SIC 'IM!
203
00:08:38,726 --> 00:08:40,353
[ COSMO WHIMPERS ]
204
00:08:40,519 --> 00:08:41,812
[ BARKING ]
205
00:08:44,398 --> 00:08:45,900
[ GROWLING ]
206
00:08:46,067 --> 00:08:47,944
IT LOOKS LIKE THE SPIDER
WANTS TO GET COSMO.
207
00:08:51,614 --> 00:08:52,865
[ HISSES ]
208
00:08:52,990 --> 00:08:55,243
[ YELPING ]
209
00:08:57,119 --> 00:08:58,788
NOW WHAT DO WE DO?
210
00:09:00,748 --> 00:09:02,708
HEY,
I GOT A GOOD IDEA.
211
00:09:02,875 --> 00:09:05,169
START BLOWING ON IT.
I'M COMING.
212
00:09:05,294 --> 00:09:06,629
[ BLOWING ]
213
00:09:16,389 --> 00:09:18,307
OKAY? READY?
214
00:09:18,432 --> 00:09:20,768
ONE...TWO...THREE.
215
00:09:28,484 --> 00:09:30,236
COME ON!
HURRY UP, WILL YA?
216
00:09:30,361 --> 00:09:33,572
I'M TRYING. I JUST DON'T WANT
TO DROP THIS THING.
217
00:09:45,751 --> 00:09:49,171
YOU TAKE OFF THE BOARD,
WE'LL DUMP IN, AND I'LL FLUSH.
218
00:09:49,297 --> 00:09:51,132
OKAY.
JUST FLUSH FAST.
219
00:09:51,299 --> 00:09:52,300
READY?
220
00:09:52,466 --> 00:09:54,760
ONE...TWO...THREE.
GO!
221
00:09:56,721 --> 00:09:58,806
[ TOILET FLUSHES ]
222
00:10:00,558 --> 00:10:02,018
YES!
YES!
223
00:10:02,143 --> 00:10:05,062
[ WATER SWISHING ]
224
00:10:21,037 --> 00:10:22,163
[ GRUNTS ]
225
00:10:22,330 --> 00:10:23,331
WHAT'S HAPPENING?!
226
00:10:23,497 --> 00:10:25,082
CLOSE THE LID!
227
00:10:25,207 --> 00:10:27,251
DON'T TELL ME WE CAN'T EVEN
GET RID OF THIS THING
228
00:10:27,376 --> 00:10:29,545
BY FLUSHING IT.
229
00:10:29,670 --> 00:10:32,214
DON'T DO THAT!
IT'LL ONLY FLOOD MORE!
230
00:10:32,340 --> 00:10:34,759
YOU THINK HE'S GONE?
231
00:10:34,884 --> 00:10:36,218
LET'S GET OUT OF HERE.
232
00:10:36,344 --> 00:10:37,887
WE CAN'T.
233
00:10:38,012 --> 00:10:40,514
I WON'T FEEL SAFE UNLESS I KNOW
THIS SPIDER'S HISTORY.
234
00:10:40,681 --> 00:10:42,475
BESIDES, WE HAVE TO CLEAN UP
ALL THIS WATER,
235
00:10:42,600 --> 00:10:44,977
OR MY MOTHER
WILL GO BALLISTIC.
236
00:10:51,359 --> 00:10:52,276
OH, MAN.
237
00:10:52,401 --> 00:10:53,819
I'M GLAD THAT'S OVER.
238
00:10:53,944 --> 00:10:55,154
THAT MAKES TWO OF US.
239
00:10:55,321 --> 00:10:57,406
GRAB A TOWEL.
LET'S CLEAN THIS STUFF UP.
240
00:10:59,700 --> 00:11:01,660
IT'S NOT OVER YET,
IS IT?
241
00:11:01,827 --> 00:11:03,496
NOT WITH
ALL THESE PAGES LEFT.
242
00:11:03,621 --> 00:11:05,456
DOES THE SPIDER
COME OUT OF THE TOILET
243
00:11:05,581 --> 00:11:07,083
AND BITE THEM
ON THE BUTT?
244
00:11:07,208 --> 00:11:08,209
[ LAUGHS ]
245
00:11:08,376 --> 00:11:10,294
NOW, THAT WOULD BE BAD.
246
00:11:10,419 --> 00:11:12,213
SHOULD WE FIND OUT?
247
00:11:13,714 --> 00:11:15,007
"BY THE END OF THE DAY,
248
00:11:15,132 --> 00:11:17,009
"AS MIKEY AND MAX
GOT READY FOR BED,
249
00:11:17,176 --> 00:11:20,554
THEY HAD COMPLETELY FORGOTTEN
ABOUT THE SPIDER."
250
00:11:20,721 --> 00:11:22,723
[ KNOCK ON DOOR ]
251
00:11:22,890 --> 00:11:24,183
[ Muffled ]
WHO IS IT?
252
00:11:24,308 --> 00:11:25,559
IT'S ME.
LET ME IN.
253
00:11:25,726 --> 00:11:27,728
I'M ABOUT TO
TAKE A BATH.
254
00:11:27,895 --> 00:11:29,105
I NEED
TO BRUSH MY TEETH.
255
00:11:29,230 --> 00:11:30,147
CAN'T YOU WAIT?
256
00:11:30,272 --> 00:11:31,524
I GUESS.
257
00:11:31,649 --> 00:11:33,150
WHY DON'T YOU TAKE A SHOWER,
LIKE I DID?
258
00:11:33,275 --> 00:11:34,151
IT'S QUICKER.
259
00:11:34,276 --> 00:11:35,319
I LIKE BATHS.
260
00:11:35,444 --> 00:11:38,531
WELL, HURRY UP.
I'M BORED.
261
00:11:38,656 --> 00:11:40,908
SO WHAT ELSE IS NEW?
262
00:11:42,368 --> 00:11:43,202
AAH!
263
00:11:43,369 --> 00:11:44,495
MAX! MAX!
264
00:11:44,620 --> 00:11:46,080
WHAT?!
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?!
265
00:11:46,247 --> 00:11:48,874
THE SPIDER WE FLUSHED DOWN
THE TOILET -- IT'S NOT DEAD.
266
00:11:48,999 --> 00:11:51,043
IT MUST HAVE BEEN CRAWLING
THROUGH THE PIPES OR SOMETHING,
267
00:11:51,210 --> 00:11:52,962
'CAUSE NOW
IT'S IN MY BATHTUB!
268
00:11:53,087 --> 00:11:55,589
HEY, GUYS! GUYS!
WHAT'S ALL THE SCREAMING ABOUT?
269
00:11:55,756 --> 00:11:57,091
WHAT'S GOING ON
UP HERE?
270
00:11:57,258 --> 00:11:59,510
THERE'S A KILLER SPIDER
IN MY BATHTUB, DAD.
271
00:11:59,635 --> 00:12:01,053
ALL RIGHT.
HOLD ON, HOLD ON, ALL RIGHT?
272
00:12:01,178 --> 00:12:02,680
I'M ON THE PHONE.
ALL RIGHT?
273
00:12:02,805 --> 00:12:05,224
HEY, RAY, I'M DEALING
WITH SOMETHING HERE AT HOME.
274
00:12:05,349 --> 00:12:06,892
CAN YOU JUST TALK
TO A STRUCTURAL ENGINEER
275
00:12:07,059 --> 00:12:09,061
ABOUT THE COLUMN SPACING,
PLEASE, OKAY?
276
00:12:09,228 --> 00:12:12,398
I'LL CALL YOU BACK
IN A COUPLE OF MINUTES.
277
00:12:12,523 --> 00:12:13,899
[ SIGHS ]
278
00:12:14,024 --> 00:12:15,735
YOU'RE FREAKING OUT
OVER A SPIDER?
279
00:12:15,901 --> 00:12:17,653
NOT JUST A SPIDER,
DAD.
280
00:12:17,778 --> 00:12:21,574
A KILLER SPIDER
IN OUR BATHTUB!
281
00:12:21,740 --> 00:12:24,160
ALL RIGHT.
I GOT TO SEE THIS ONE.
282
00:12:26,829 --> 00:12:28,831
ALL RIGHT, GUYS,
WHERE IS THIS KILLER SPIDER?
283
00:12:28,956 --> 00:12:31,542
IT WAS IN THE TUB
A MINUTE AGO, DAD. I SWEAR.
284
00:12:31,667 --> 00:12:32,793
I DON'T SEE ANYTHING.
285
00:12:32,960 --> 00:12:34,086
BUT, DAD,
I STILL NEED TO TAKE MY BATH,
286
00:12:34,211 --> 00:12:36,005
AND IF THAT SPIDER'S
GONNA --
287
00:12:36,130 --> 00:12:38,591
NO, NO, LOOK, YOU'RE GONNA
TAKE YOUR BATH TOMORROW, OKAY?
288
00:12:38,758 --> 00:12:40,134
YOU GOT TO GET YOUR BUTTS
INTO BED NOW,
289
00:12:40,301 --> 00:12:44,054
OTHERWISE, YOU'RE GONNA BE
DEALING WITH A KILLER MOM.
290
00:12:44,180 --> 00:12:45,222
LET'S GO.
291
00:12:53,773 --> 00:12:54,690
WHAT ARE YOU DOING?
292
00:12:54,815 --> 00:12:56,025
LEAVING.
293
00:12:56,150 --> 00:12:57,610
AND WHERE DO YOU THINK
YOU'RE GONNA GO?
294
00:12:57,735 --> 00:12:58,819
YOUR PARENTS ARE AWAY.
295
00:12:58,986 --> 00:13:00,571
WELL,
I'M NOT STAYING HERE.
296
00:13:00,696 --> 00:13:02,531
WHAT IF THAT SPIDER
COMES TO GET US
297
00:13:02,656 --> 00:13:04,241
IN THE MIDDLE
OF THE NIGHT?
298
00:13:04,366 --> 00:13:05,576
DON'T GO.
299
00:13:05,701 --> 00:13:08,078
WE'LL FIND A WAY
TO PROTECT OURSELVES.
300
00:13:08,204 --> 00:13:12,958
[ DOG BARKING IN DISTANCE ]
301
00:13:13,083 --> 00:13:14,835
THIS WAS A GOOD IDEA.
302
00:13:15,002 --> 00:13:17,630
YEAH. I'M GLAD YOU HAD
THIS DOUBLE-SIDED TAPE.
303
00:13:17,797 --> 00:13:19,924
NOW IF THAT SPIDER TRIES
TO GET ON THE BED,
304
00:13:20,049 --> 00:13:21,550
IT'LL GET STUCK.
305
00:13:21,675 --> 00:13:23,385
NOW HOPEFULLY
WE CAN SLEEP.
306
00:13:23,511 --> 00:13:25,221
I HOPE SO.
307
00:13:33,854 --> 00:13:35,147
SPIDER!
308
00:13:38,567 --> 00:13:40,778
HEY, HEY, HEY! GUYS! GUYS!
WHAT'S GOING ON NOW?
309
00:13:40,903 --> 00:13:41,821
IT'S BACK.
310
00:13:41,946 --> 00:13:42,905
THE SPIDER?
311
00:13:43,030 --> 00:13:45,366
YEAH!
IT'S ON OUR CEILING!
312
00:13:45,533 --> 00:13:47,159
IT BETTER BE.
313
00:13:51,455 --> 00:13:52,665
[ SIGHS ]
314
00:13:52,831 --> 00:13:53,999
ALL RIGHT, GUYS.
315
00:13:54,166 --> 00:13:56,836
ENOUGH WITH THIS SPIDER
ALREADY, OKAY?
316
00:13:56,961 --> 00:13:58,837
OTHERWISE, THERE'S GONNA BE
NOTHING BUT CHORES
317
00:13:59,004 --> 00:14:00,339
IN YOUR FUTURE.
318
00:14:00,464 --> 00:14:01,674
YOU GOT ME?
319
00:14:01,841 --> 00:14:03,384
GET TO BED.
320
00:14:12,017 --> 00:14:15,688
[ DOG BARKING ]
321
00:14:15,813 --> 00:14:18,566
I GOT TO GET SOME SLEEP,
OR I'M GONNA DIE.
322
00:14:18,732 --> 00:14:20,234
ME TOO.
323
00:14:20,401 --> 00:14:22,861
I CAN'T BELIEVE YOUR MOM
THREW US OUT OF THE HOUSE
324
00:14:22,987 --> 00:14:25,281
FOR DUMPING OUT THE FLOWERS
AND WAKING THEM UP.
325
00:14:25,406 --> 00:14:26,699
I KNOW.
326
00:14:26,824 --> 00:14:29,535
BUT SHE'LL BE GONE
FOR A COUPLE HOURS.
327
00:14:29,660 --> 00:14:31,745
MY SISTER HAS
KARATE LESSONS.
328
00:14:31,912 --> 00:14:33,622
WANT TO GO
BACK INSIDE?
329
00:14:33,747 --> 00:14:36,625
NO.
I'M TOO TIRED TO MOVE.
330
00:14:36,750 --> 00:14:39,336
LET'S JUST SLEEP
OUT HERE.
331
00:14:39,461 --> 00:14:41,422
[ DOG BARKING ]
332
00:14:41,589 --> 00:14:43,465
UGH. COSMO.
333
00:14:43,591 --> 00:14:45,634
[ COSMO WHIMPERING ]
334
00:14:49,013 --> 00:14:51,599
[ GARAGE DOOR WHIRRING ]
335
00:14:51,765 --> 00:14:53,976
[ COSMO BARKS ]
336
00:14:57,605 --> 00:14:58,606
COSMO?
337
00:14:58,772 --> 00:15:00,149
COME HERE, BOY.
338
00:15:00,274 --> 00:15:02,818
THAT'S DEFINITELY
COSMO.
339
00:15:02,943 --> 00:15:05,362
YEAH.
BUT...WHERE IS HE?
340
00:15:05,487 --> 00:15:07,197
[ COSMO WHIMPERING ]
341
00:15:10,159 --> 00:15:11,535
WHAT THE HECK?!
342
00:15:11,660 --> 00:15:13,621
I THINK
WE FOUND COSMO.
343
00:15:13,787 --> 00:15:15,080
[ COSMO BARKS ]
344
00:15:15,247 --> 00:15:16,415
WE HAVE TO
GET HIM DOWN.
345
00:15:16,582 --> 00:15:18,834
NO WAY. I'M NOT STAYING
IN THIS GARAGE.
346
00:15:18,959 --> 00:15:20,711
WE CAN'T JUST
LEAVE HIM THERE.
347
00:15:20,836 --> 00:15:22,796
YOU-KNOW-WHO MIGHT COME BACK
AND EAT HIM.
348
00:15:22,963 --> 00:15:24,256
DO YOU SEE
THE SIZE OF THAT THING?
349
00:15:24,423 --> 00:15:26,050
YOU-KNOW-WHO MIGHT COME BACK
AND EAT US.
350
00:15:26,175 --> 00:15:27,384
LET'S JUST
GET OUT OF HERE.
351
00:15:27,509 --> 00:15:28,719
NOT WITHOUT COSMO.
352
00:15:28,844 --> 00:15:30,387
YEAH, BUT IF WE LEAVE HIM
UP THERE,
353
00:15:30,512 --> 00:15:32,097
WE'LL BE ABLE
TO PROVE TO YOUR PARENTS
354
00:15:32,264 --> 00:15:33,932
THAT WE REALLY DO HAVE
A SPIDER PROBLEM.
355
00:15:34,058 --> 00:15:35,392
YOU'RE RIGHT.
356
00:15:35,517 --> 00:15:37,686
BUT BY THE TIME
ANYONE GETS BACK,
357
00:15:37,811 --> 00:15:40,022
HE COULD BE...
YOU KNOW.
358
00:15:41,607 --> 00:15:44,443
WELL,
HURRY UP, THEN.
359
00:15:44,568 --> 00:15:46,570
[ WHIMPERING ]
360
00:15:49,031 --> 00:15:50,366
STAND UNDERNEATH HIM
361
00:15:50,491 --> 00:15:52,493
SO WHEN I MAKE THE LAST CUT,
YOU CAN CATCH HIM.
362
00:15:52,660 --> 00:15:54,453
OKAY.
363
00:15:56,956 --> 00:15:58,415
READY.
364
00:15:58,540 --> 00:16:00,376
HERE WE GO.
365
00:16:00,501 --> 00:16:01,543
[ YELPS ]
366
00:16:01,669 --> 00:16:03,295
[ WHIMPERING ]
367
00:16:03,420 --> 00:16:04,296
NICE CATCH.
368
00:16:04,463 --> 00:16:07,549
YOU, MY FRIEND,
ARE ONE LUCKY DOG.
369
00:16:07,675 --> 00:16:10,594
[ WHIMPERING ]
370
00:16:14,765 --> 00:16:16,266
COME ON, COSMO!
HOLD STILL!
371
00:16:16,392 --> 00:16:18,560
WE'RE TRYING
TO HELP YOU.
372
00:16:20,396 --> 00:16:22,523
[ Laughing ]
HEY, BUDDY.
373
00:16:22,690 --> 00:16:23,941
MISSED YOU.
374
00:16:24,066 --> 00:16:26,735
YOUR MOM'S GONNA FREAK
WHEN SHE SEES THIS DOG.
375
00:16:26,860 --> 00:16:28,654
YEAH,
TELL ME ABOUT IT,
376
00:16:28,779 --> 00:16:31,907
ESPECIALLY SINCE HE JUST WENT
TO THE GROOMER LAST WEEK.
377
00:16:32,032 --> 00:16:34,326
YOU THINK
WE SHOULD GIVE HIM A BATH?
378
00:16:34,451 --> 00:16:35,411
[ YELPING ]
379
00:16:35,536 --> 00:16:37,079
GREAT. NOW WE'LL NEVER
CATCH HIM.
380
00:16:37,204 --> 00:16:39,081
YOU CAN'T EVEN SPELL "BATH"
BEFORE HE BOLTS.
381
00:16:39,206 --> 00:16:41,500
WE OUGHT TO AT LEAST TRY
TO CLEAN THE DRIVEWAY UP
382
00:16:41,625 --> 00:16:43,669
SO WE DON'T GET IN TROUBLE
FOR THAT, TOO.
383
00:16:43,836 --> 00:16:45,379
YEAH.
384
00:16:55,806 --> 00:16:57,141
I THINK
THAT'S GOOD ENOUGH.
385
00:16:57,266 --> 00:16:58,976
LET'S JUST HANG UP THE HOSE
AND CALL IT QUITS.
386
00:16:59,101 --> 00:17:00,269
I'M BEAT.
387
00:17:00,394 --> 00:17:01,770
ME TOO.
388
00:17:23,751 --> 00:17:25,878
[ GROWLS ]
389
00:17:26,045 --> 00:17:27,337
WHAT THE HECK?!
390
00:17:27,463 --> 00:17:29,131
[ SNARLS ]
391
00:17:30,591 --> 00:17:32,718
UH-OH!
392
00:17:32,885 --> 00:17:34,887
THAT FREAKY ARACHNID
IS GROWING!
393
00:17:35,012 --> 00:17:36,680
HOW CAN THAT BE?!
I DON'T KNOW!
394
00:17:36,805 --> 00:17:38,724
LET'S JUST
GET OUT OF HERE! GO!
395
00:17:38,891 --> 00:17:40,142
[ SNARLING ]
396
00:17:48,525 --> 00:17:49,151
WHERE'D IT GO?
397
00:17:49,276 --> 00:17:50,235
I DON'T KNOW.
398
00:17:50,360 --> 00:17:51,403
QUICK! HIT THE BUTTON!
399
00:17:52,196 --> 00:17:54,656
[ WHIRRING ]
400
00:18:03,999 --> 00:18:05,834
HURRY UP ALREADY,
YOU STUPID DOOR!
401
00:18:09,797 --> 00:18:11,173
NOT FOR REAL!
402
00:18:13,550 --> 00:18:14,384
HOLY SMOKES!
403
00:18:14,510 --> 00:18:15,969
HOW BIG IS
THAT THING?!
404
00:18:16,136 --> 00:18:17,096
IT'S AS BIG AS US!
405
00:18:17,262 --> 00:18:18,555
QUICK!
HIT THE BUTTON!
406
00:18:21,433 --> 00:18:24,394
OH, WE'RE GONNA END UP
LIKE COSMO!
407
00:18:24,520 --> 00:18:26,146
COME ON!
408
00:18:27,147 --> 00:18:28,357
COME ON!
COME ON ALREADY!
409
00:18:33,862 --> 00:18:34,863
MAYBE IT'LL CRUSH HIM!
410
00:18:41,912 --> 00:18:43,080
OHH!
411
00:18:43,205 --> 00:18:44,748
NOW WHAT?!
412
00:18:44,873 --> 00:18:47,167
UNLESS YOU WANT TO RUN PAST IT,
I THINK WE'RE TRAPPED.
413
00:18:47,334 --> 00:18:48,627
WE'RE GONNA
HAVE TO FIGHT IT!
414
00:18:48,794 --> 00:18:49,711
HOW?!
415
00:18:49,837 --> 00:18:50,838
[ SNARLS ]
416
00:18:51,004 --> 00:18:52,589
UH...BLOW ON IT!
417
00:18:52,714 --> 00:18:54,091
SERIOUSLY?!
418
00:18:54,216 --> 00:18:56,760
THERE'S NO WAY
I CAN KEEP THAT SPIDER STILL!
419
00:18:56,885 --> 00:18:58,971
NO.
BUT MAYBE THIS CAN.
420
00:18:59,096 --> 00:19:00,722
[ SNARLS ]
421
00:19:00,848 --> 00:19:02,683
YOU HOLD IT STILL
422
00:19:02,850 --> 00:19:04,977
WHILE I TRY TO CHOP OFF ITS LEGS
WITH THE HEDGE CLIPPERS.
423
00:19:05,144 --> 00:19:06,770
READY?
424
00:19:06,895 --> 00:19:08,313
[ LEAF BLOWER WHIRRING ]
425
00:19:08,438 --> 00:19:10,482
TAKE THAT, YOU ARACHNID!
426
00:19:10,607 --> 00:19:11,817
IT'S WORKING!
427
00:19:11,984 --> 00:19:13,610
GET HIM, MAX!
428
00:19:13,735 --> 00:19:15,362
[ SNARLING ]
429
00:19:19,408 --> 00:19:22,161
DON'T LET GO OF THE BLOWER!
IT'S THE ONLY WEAPON WE HAVE!
430
00:19:22,286 --> 00:19:25,497
YOU GOT TO GIVE ME A MINUTE
TO FIGURE SOMETHING OUT!
431
00:19:25,664 --> 00:19:28,667
I DON'T THINK WE HAVE
MANY MINUTES LEFT, MAX!
432
00:19:28,792 --> 00:19:31,628
KEEP BLOWING ON HIM, MIKEY!
I THINK IT'S GONNA POP!
433
00:19:31,753 --> 00:19:33,630
AAAAAAAAAAH!
434
00:19:34,840 --> 00:19:35,966
[ GRUNTS ]
435
00:19:36,091 --> 00:19:37,342
COME ON!
436
00:19:43,140 --> 00:19:45,809
[ POP ]
437
00:19:53,901 --> 00:19:56,612
YEAH! YEAH!
YEAH! YEAH!
438
00:19:56,737 --> 00:19:57,613
YEAH!
439
00:19:57,738 --> 00:19:58,655
YEAH!
440
00:19:58,780 --> 00:20:00,449
IT'S GONE!
YES!
441
00:20:00,574 --> 00:20:02,826
PLEASE TELL ME
THAT'S THE END OF THE SPIDER.
442
00:20:02,951 --> 00:20:05,412
WELL, YOU KNOW
IT'S NOT THE END OF THE STORY.
443
00:20:05,579 --> 00:20:08,248
OKAY, SMART GUY,
HOW DO YOU THINK THE STORY ENDS?
444
00:20:08,415 --> 00:20:10,751
I THINK
WHEN THE SPIDER BLOWS UP,
445
00:20:10,918 --> 00:20:13,545
LOTS OF COMMANDO BABY SPIDERS
PARACHUTE OUT OF THE SKY.
446
00:20:13,712 --> 00:20:15,380
NOW, THAT WOULD BE AN ENDING.
447
00:20:15,505 --> 00:20:17,090
IS THAT WHAT HAPPENS?
448
00:20:17,257 --> 00:20:19,760
LET'S FIND OUT.
449
00:20:19,927 --> 00:20:23,388
"MIKEY AND MAX STARED AT THE SKY
FOR WHAT SEEMED LIKE AN ETERNITY
450
00:20:23,513 --> 00:20:26,141
"BEFORE THEY TURNED
THEIR ATTENTION BACK TO EARTH
451
00:20:26,266 --> 00:20:27,684
"AND CELEBRATED THEIR VICTORY
452
00:20:27,809 --> 00:20:30,395
"WITH A COUPLE BOWLS
OF ICE CREAM.
453
00:20:30,562 --> 00:20:33,398
"THERE WAS NO SIGN OF THE SPIDER
ANYWHERE,
454
00:20:33,565 --> 00:20:36,109
"AND EVERYTHING
WAS BACK TO NORMAL.
455
00:20:36,276 --> 00:20:39,571
WELL, ALMOST EVERYTHING."
456
00:20:43,116 --> 00:20:45,702
MAN.
THAT WAS SO GOOD.
457
00:20:45,827 --> 00:20:47,496
WANT SOME MORE?
458
00:20:47,621 --> 00:20:50,082
NAH. LET'S JUST GET SOME CHIPS
AND GO SHOOT SOME HOOPS.
459
00:20:50,207 --> 00:20:52,626
GOOD IDEA.
460
00:20:58,131 --> 00:21:00,968
[ WATER RUNNING ]
461
00:21:01,134 --> 00:21:02,928
[ WATER GURGLES ]
462
00:21:03,095 --> 00:21:04,721
WHAT WAS THAT?
463
00:21:04,846 --> 00:21:06,598
YOU DON'T THINK
THERE'S ANY WAY
464
00:21:06,765 --> 00:21:09,601
THAT SPIDER LANDED SOMEWHERE
AND CAME BACK, DO YOU?
465
00:21:09,726 --> 00:21:10,936
I HOPE NOT.
466
00:21:11,103 --> 00:21:13,063
[ GURGLING ]
467
00:21:13,188 --> 00:21:16,608
WHATEVER IT IS,
IT ISN'T RIGHT.
468
00:21:16,733 --> 00:21:19,903
[ GURGLING ]
469
00:21:25,575 --> 00:21:26,368
[ GURGLING CONTINUES ]
470
00:21:26,493 --> 00:21:27,619
[ BOTH SCREAM ]
471
00:21:27,786 --> 00:21:29,246
[ FROG CROAKS ]
[ BOTH SCREAM ]
472
00:21:29,371 --> 00:21:32,332
[ BOTH SCREAMING ]
31177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.