Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:07,382
LET'S DUCK DOWN, SO WE CAN
SCARE HER WHEN SHE COMES IN.
2
00:00:09,134 --> 00:00:11,761
WHERE IS SHE?
3
00:00:12,804 --> 00:00:14,514
HA!
[ LAUGHS ]
4
00:00:14,681 --> 00:00:15,682
YOU SCARED US!
5
00:00:15,849 --> 00:00:17,350
SORRY. SORRY.
6
00:00:17,475 --> 00:00:18,685
ALL RIGHT. YOU GUYS READY
FOR A DEADTIME STORY?
7
00:00:18,852 --> 00:00:19,769
YEAH!
8
00:00:19,894 --> 00:00:21,312
WHAT DO YOU HAVE FOR US
THIS TIME?
9
00:00:21,438 --> 00:00:23,690
IT'S CALLED
"INVASION OF THE APPLEHEADS,"
10
00:00:23,857 --> 00:00:25,692
AND IT IS
REALLY, REALLY CREEPY.
11
00:00:25,817 --> 00:00:26,776
WHAT'S AN APPLEHEAD?
12
00:00:26,901 --> 00:00:28,695
WHOA.
13
00:00:28,862 --> 00:00:30,321
THEY LOOK PRETTY GROSS.
14
00:00:30,447 --> 00:00:31,698
THAT'S 'CAUSE THEY ARE
[mockingly] PRETTY GROSS.
15
00:00:31,865 --> 00:00:33,324
SO, WHAT'S IT ABOUT?
16
00:00:33,450 --> 00:00:35,452
WELL, IT'S ABOUT
A DESERTED, OLD APPLE ORCHARD
17
00:00:35,577 --> 00:00:37,328
THAT ISN'T REALLY DESERTED
AT ALL --
18
00:00:37,454 --> 00:00:39,414
AT LEAST NOT WHEN
THE LAWRENCE FAMILY VISITS.
19
00:00:39,581 --> 00:00:41,082
ARE YOU GUYS READY
TO BE SCARED?
20
00:00:42,417 --> 00:00:43,084
OKAY.
21
00:00:43,251 --> 00:00:44,794
CHAPTER ONE.
22
00:00:44,919 --> 00:00:47,547
"KATIE LAWRENCE THOUGHT
THE TORTURE WOULD NEVER END.
23
00:00:47,672 --> 00:00:50,550
"SHE STRUGGLED TO KEEP
THE SCREAM IN HER THROAT
24
00:00:50,675 --> 00:00:52,218
"BECAUSE SHE KNEW THAT
IF SHE DID SCREAM,
25
00:00:52,385 --> 00:00:53,845
"THINGS WOULD ONLY GET WORSE.
26
00:00:53,970 --> 00:00:55,096
ISN'T THIS FUN, KIDS?
27
00:00:55,263 --> 00:00:56,723
WHO WOULD HAVE THOUGHT
THAT SIGHT-SEEING
28
00:00:56,848 --> 00:00:58,725
IN OUR NEW, LITTLE TOWN
COULD BE SO EXCITING?
29
00:00:58,850 --> 00:01:01,060
I CAN'T BELIEVE WE JUST SPENT
20 MINUTES LOOKING AT A ROCK.
30
00:01:01,186 --> 00:01:02,812
WHAT ROCK?
31
00:01:02,937 --> 00:01:03,938
THE ONE THAT SAID,
32
00:01:04,105 --> 00:01:05,273
"GEORGE WASHINGTON
CROSSED HERE."
33
00:01:05,440 --> 00:01:06,900
WHAT WAS SO EXCITING
ABOUT THAT?
34
00:01:07,066 --> 00:01:08,735
THAT WAS VERY EXCITING,
KATIE.
35
00:01:08,860 --> 00:01:11,321
IF WASHINGTON HADN'T
PASSED THROUGH APPLETON
ON HIS WAY TO BATTLE --
36
00:01:11,446 --> 00:01:13,072
Katie:
I KNOW, DAD. I KNOW.
37
00:01:13,198 --> 00:01:15,366
HE WOULD HAVE BEEN LATE
OR SOMETHING.
38
00:01:15,492 --> 00:01:18,286
SO, WHAT EXCITING THING
ARE WE GONNA LOOK AT NEXT?
39
00:01:18,453 --> 00:01:21,581
Mother: THE NEXT STOP
IS THE OLD APPLETON ORCHARD.
40
00:01:21,748 --> 00:01:24,000
DO YOU WANT TO HEAR WHAT THE
GUIDE BOOK HAS TO SAY ABOUT IT?
41
00:01:24,125 --> 00:01:25,627
Both: NO!
42
00:01:25,794 --> 00:01:27,921
Mother: WELL, ACCORDING
TO THE GUIDE BOOK,
43
00:01:28,087 --> 00:01:29,422
THE ORCHARD WAS RUN
BY A WITCH
44
00:01:29,547 --> 00:01:31,299
WHO POISONED ALL THE APPLES
45
00:01:31,466 --> 00:01:34,928
AND TURNED ALL THE CHILDREN
OF APPLETON INTO ZOMBIES!
46
00:01:35,094 --> 00:01:36,137
[ Spookily ] OOOOOH!
[ GASPS ]
47
00:01:36,304 --> 00:01:39,766
ON HALLOWEEN NIGHT,
300 YEARS AGO,
48
00:01:39,891 --> 00:01:42,102
THE PARENTS BURNED THE ORCHARD
TO THE GROUND.
49
00:01:42,227 --> 00:01:43,228
SO, WHAT'S THERE TO SEE?
50
00:01:43,353 --> 00:01:44,479
THE OLDEST HOUSE
IN APPLETON.
51
00:01:44,646 --> 00:01:46,648
IT'S STILL STANDING
ON THE PROPERTY.
52
00:01:55,031 --> 00:01:58,785
[ ELECTRICITY CRACKLES ]
53
00:01:58,910 --> 00:02:02,288
I THOUGHT YOU SAID THIS PLACE
WAS SUPPOSED TO BE DESERTED.
54
00:02:02,413 --> 00:02:05,458
HEY, KIDS.
CHECK OUT THE GIANT SCARECROW.
55
00:02:05,625 --> 00:02:07,293
UH, DAD?
56
00:02:07,418 --> 00:02:09,420
THAT SCARECROW'S MOVING!
57
00:02:09,546 --> 00:02:12,173
OH! WOW.
I WASN'T EXPECTING THAT.
58
00:02:12,340 --> 00:02:14,467
THEY MUST BE PUTTING ON
A LITTLE SHOW FOR US.
59
00:02:14,634 --> 00:02:16,386
I MEAN,
TOMORROW IS HALLOWEEN.
60
00:02:18,012 --> 00:02:19,347
WHAT IN THE WORLD?
61
00:02:19,514 --> 00:02:24,060
Scarecrow:
[ YELLING INDISTINCTLY ]
62
00:02:24,185 --> 00:02:25,812
WHAT THE HECK
IS HE SAYING?
63
00:02:25,937 --> 00:02:28,982
I DON'T KNOW,
BUT I SURE DO HOPE IT'S A SHOW.
64
00:02:29,149 --> 00:02:31,109
[ GRUMBLING ]
65
00:02:31,234 --> 00:02:33,236
Andy: DAD?
66
00:02:34,863 --> 00:02:36,823
DAD?
DO SOMETHING!
67
00:02:36,948 --> 00:02:38,199
[ GRUNTS ]
68
00:02:38,366 --> 00:02:41,953
Scarecrow:
[ YELLING CONTINUES ]
69
00:02:42,078 --> 00:02:44,247
[ EERIE MUSIC PLAYS ]
70
00:02:50,378 --> 00:02:52,630
♪ WHEN YOU HEAR THE SCREAM ♪
71
00:02:52,755 --> 00:02:53,882
AAH!
72
00:02:54,048 --> 00:02:56,843
♪ HIDE UNDER THE BLANKET ♪
73
00:02:57,010 --> 00:02:58,678
♪ DON'T COME OUT ♪
74
00:02:58,803 --> 00:03:00,722
♪ IT'S NOT A DREAM ♪
75
00:03:00,889 --> 00:03:04,017
♪ DON'T YOU SLEEP ♪
76
00:03:04,142 --> 00:03:07,604
♪ THIS IS YOUR NIGHTMARE NOW ♪
77
00:03:13,067 --> 00:03:15,278
Scarecrow:
[ YELLING INDISTINCTLY ]
78
00:03:15,403 --> 00:03:17,864
OWEN, GET OFF THAT CAR!
79
00:03:18,031 --> 00:03:19,365
BEFORE I TURN YOU INTO
80
00:03:19,532 --> 00:03:22,201
THE TONGUELESS LITTLE RAT
THAT YOU ARE.
81
00:03:22,327 --> 00:03:25,038
DO YOU HEAR ME?!
ALL OF YOU!
82
00:03:25,205 --> 00:03:28,416
STOP SCARING THESE PEOPLE!
83
00:03:30,001 --> 00:03:31,628
[ GROANS ]
84
00:03:31,753 --> 00:03:32,962
BAD, OWEN!
85
00:03:33,087 --> 00:03:34,380
BAD!
86
00:03:34,547 --> 00:03:36,716
THE SCARECROW'S NAME
IS OWEN?
87
00:03:36,883 --> 00:03:37,967
HI, MOM.
88
00:03:38,092 --> 00:03:40,762
HI, DAD!
89
00:03:40,929 --> 00:03:43,056
OH.
90
00:03:43,181 --> 00:03:45,183
HELLO, MY LITTLE PRETTY.
91
00:03:45,308 --> 00:03:46,851
COME ON OUT.
92
00:03:46,976 --> 00:03:49,354
DON'T BE FRIGHTENED.
93
00:03:49,479 --> 00:03:52,857
I HAVE A LOT OF LITTLE GOODIES
FOR YOU.
94
00:03:52,982 --> 00:03:54,234
[ LAUGHS ]
95
00:03:54,400 --> 00:03:56,277
[ CRUNCHING ]
96
00:03:56,444 --> 00:04:00,073
YOU SEE, KIDS?
I TOLD YOU IT WAS A SHOW.
97
00:04:00,240 --> 00:04:02,408
[ CRUNCHING CONTINUES ]
98
00:04:05,203 --> 00:04:06,621
HAVE FUN!
BYE!
99
00:04:06,788 --> 00:04:08,081
Mother:
SO, AFTER THE HAY RIDE,
100
00:04:08,247 --> 00:04:10,166
I'D LOVE TO SEE
THE INSIDE OF YOUR HOUSE.
101
00:04:10,291 --> 00:04:12,085
I HEAR IT'S THE OLDEST HOUSE
IN APPLETON.
102
00:04:12,252 --> 00:04:15,254
OUR GIFT SHOP IS INSIDE.
103
00:04:15,421 --> 00:04:18,216
EVERYONE ENDS UP IN THERE.
104
00:04:18,341 --> 00:04:21,678
DRUCILLA, HURRY UP
WITH THAT CIDER!
105
00:04:21,803 --> 00:04:22,762
[ LAUGHS ]
106
00:04:22,929 --> 00:04:24,222
[ CRUNCHING ]
107
00:04:24,347 --> 00:04:26,724
I MADE IT MYSELF.
108
00:04:26,849 --> 00:04:28,101
THE PEANUT BRITTLE?
109
00:04:28,226 --> 00:04:30,019
NO, THE CIDER!
110
00:04:30,144 --> 00:04:32,897
YOU'RE GONNA LIKE
THIS CIDER.
111
00:04:33,022 --> 00:04:34,941
IT'S GOOD FOR YOUR HEAD.
112
00:04:35,066 --> 00:04:37,193
SHE MEANS YOUR SINUSES.
113
00:04:37,318 --> 00:04:40,655
HERE.
TAKE THESE APPLES.
114
00:04:40,822 --> 00:04:43,116
YOU HAVE TO EAT THEM
ON THE RIDE.
115
00:04:43,241 --> 00:04:45,785
THEY'RE
REALLY, REALLY JUICY.
116
00:04:45,952 --> 00:04:46,953
MMM, MMM, MMM.
117
00:04:47,120 --> 00:04:49,288
[ LAUGHING ]
118
00:04:49,455 --> 00:04:51,541
OKAY, THEN.
GET ON THE TRUCK.
119
00:04:51,666 --> 00:04:53,960
HERE WE GO!
YOU GUYS EXCITED?
120
00:04:54,127 --> 00:04:57,297
BYE, GUYS.
HAVE FUN.
121
00:04:57,422 --> 00:04:59,799
THANK YOU!
122
00:04:59,966 --> 00:05:01,217
ISN'T THIS NEAT?
123
00:05:01,342 --> 00:05:03,970
WE HAVEN'T BEEN ON
A HAY RIDE IN YEARS.
124
00:05:08,099 --> 00:05:09,642
[ SPITS ]
125
00:05:09,809 --> 00:05:11,978
EW, EW, EW, EW, EW!
WHAT'S THE MATTER?
126
00:05:12,103 --> 00:05:13,855
A WORM!
I BIT INTO A WORM.
127
00:05:14,022 --> 00:05:15,898
GROSS.
128
00:05:19,402 --> 00:05:20,987
HEY, MARK.
129
00:05:21,154 --> 00:05:22,989
MARK!
130
00:05:23,114 --> 00:05:25,033
THAT'S WEIRD.
131
00:05:25,199 --> 00:05:25,825
WHO'S THAT,
YOUR BOYFRIEND?
132
00:05:25,992 --> 00:05:28,161
NO, IT'S JUST A KID
FROM SCHOOL.
133
00:05:28,327 --> 00:05:30,163
HEY! KATIE'S BOYFRIEND!
134
00:05:30,329 --> 00:05:31,998
WHY DON'T YOU SAY "HELLO"?
135
00:05:32,165 --> 00:05:33,416
[ SLAPS ON LEG ]
136
00:05:36,210 --> 00:05:38,129
UH-OH.
LOOKS LIKE WE'RE HEADED
137
00:05:38,254 --> 00:05:41,674
FOR THE SCARIEST
PART OF THE RIDE NOW.
138
00:05:41,799 --> 00:05:43,009
MOM? DAD?
139
00:05:43,176 --> 00:05:46,220
QUIT TRYING TO SCARE US!
140
00:05:46,387 --> 00:05:48,222
ANDY?
I'M RIGHT HERE.
141
00:05:48,389 --> 00:05:49,515
QUIT TOUCHING ME.
I'M NOT TOUCHING YOU.
142
00:05:49,640 --> 00:05:50,767
CUT IT OUT!
IT'S NOT FUNNY.
143
00:05:50,892 --> 00:05:52,435
LET GO OF MY ARM.
LET GO OF MY HAND!
144
00:05:52,560 --> 00:05:54,437
I DON'T HAVE YOUR HAND.
WELL, SOMEBODY HAS IT.
145
00:05:54,562 --> 00:05:56,856
AND SOMETHING HAIRY
JUST LICKED IT.
146
00:05:57,023 --> 00:05:57,899
AH!
147
00:05:58,066 --> 00:05:59,233
Both: MOM?! DAD?!
148
00:05:59,400 --> 00:06:00,360
HELP!
149
00:06:00,485 --> 00:06:01,944
SO, WHAT HAPPENED TO THEM?
150
00:06:03,821 --> 00:06:05,406
Both: READ!
151
00:06:05,573 --> 00:06:07,992
OKAY, ALL RIGHT.
152
00:06:08,117 --> 00:06:09,535
"KATIE LOOKED BACK AT THE FOG
153
00:06:09,660 --> 00:06:11,829
"THAT LAY ON THE GROUND
LIKE A WHITE CLOUD.
154
00:06:11,954 --> 00:06:14,082
"HER PARENTS WERE IN THAT MIST.
SHE KNEW IT.
155
00:06:14,248 --> 00:06:17,335
"SHE WAS ONLY HOPING
THAT THEIR DISAPPEARING ACT
156
00:06:17,460 --> 00:06:19,879
WAS SOME KIND OF A JOKE."
MOM? DAD?
157
00:06:20,046 --> 00:06:21,464
WHERE ARE YOU?
158
00:06:23,633 --> 00:06:25,218
HEY, OWEN,
YOU HAVE TO STOP THIS CAR.
159
00:06:25,384 --> 00:06:26,636
OUR PARENTS ARE MISSING!
160
00:06:28,429 --> 00:06:29,555
OWEN!
161
00:06:31,974 --> 00:06:34,060
SOMEONE MUST HAVE STAMPED US
IN THE FOG.
162
00:06:36,104 --> 00:06:37,688
ANDY, LOOK!
IT'S THOSE RED-HEADED KIDS.
163
00:06:37,814 --> 00:06:39,399
THEIR PARENTS
MUST BE MISSING, TOO.
164
00:06:39,524 --> 00:06:42,485
OWEN, YAGA WANTS
ALL THE NEW ZOMBIE KIDS
165
00:06:42,610 --> 00:06:43,986
CHAINED UP PRONTO.
166
00:06:47,115 --> 00:06:48,991
I'M BEGINNING TO THINK
THIS ISN'T A SHOW.
167
00:06:49,117 --> 00:06:52,912
LET'S JUST GET OUT OF HERE
AND GO LOOK FOR MOM AND DAD.
168
00:06:54,205 --> 00:06:55,206
[ GROANS ]
169
00:06:55,331 --> 00:06:57,500
[ GROANS ]
170
00:06:57,625 --> 00:06:59,085
[ OWL HOOTING ]
171
00:07:02,296 --> 00:07:04,006
HEY, WHERE ARE
ALL THE CARS?
172
00:07:04,132 --> 00:07:07,802
OWEN!
173
00:07:07,969 --> 00:07:09,428
WHERE ARE YOU?
174
00:07:09,554 --> 00:07:12,974
YOU OVERGROWN NINCOMPOOP!
175
00:07:13,141 --> 00:07:19,188
WE'RE MISSING
ZOMBIE CHILDREN 458 AND 459!
176
00:07:19,313 --> 00:07:22,191
WE'RE ZOMBIE CHILDREN
458 AND 459!
177
00:07:22,316 --> 00:07:23,693
SHE'S LOOKING FOR US.
178
00:07:23,818 --> 00:07:24,861
DRUCILLA!
179
00:07:24,986 --> 00:07:26,904
HERE.
180
00:07:27,029 --> 00:07:30,575
WHERE ARE THOSE
LOST, LITTLE BRATS?
181
00:07:30,700 --> 00:07:33,619
I -- I DON'T KNOW
WHERE THEY ARE,
182
00:07:33,786 --> 00:07:36,998
BUT I KNOW WHO THEY ARE!
183
00:07:37,165 --> 00:07:39,834
I FOUND THEIR PICTURES
IN THEIR FATHER'S WALLET.
184
00:07:40,001 --> 00:07:41,377
WE'VE GOT TO
GET OUT OF HERE.
185
00:07:41,502 --> 00:07:43,129
WITHOUT MOM AND DAD?
WE NEED TO GO GET HELP.
186
00:07:43,254 --> 00:07:45,590
I CAN'T BELIEVE THEY MADE US
LEAVE OUR CELLPHONES AT HOME.
187
00:07:45,715 --> 00:07:48,009
WHERE ARE THEIR PARENTS?
188
00:07:48,176 --> 00:07:50,136
SECURED WITH THE OTHERS.
189
00:07:50,261 --> 00:07:51,971
[ CACKLES ]
190
00:07:52,096 --> 00:07:53,473
AND THE CAR?
191
00:07:53,598 --> 00:07:56,225
AT THE BOTTOM OF THE LAKE.
192
00:07:56,350 --> 00:07:58,060
[ LAUGHS EVILLY ]
193
00:07:58,186 --> 00:07:59,312
SECURE THE PROPERTY.
194
00:07:59,478 --> 00:08:02,023
I WANT EVERY GOBLIN AND GHOUL
195
00:08:02,190 --> 00:08:05,943
OUT LOOKING
FOR THOSE TWO MANGY BRATS!
196
00:08:13,451 --> 00:08:15,244
[ CRICKETS CHIRPING ]
197
00:08:15,369 --> 00:08:16,037
COME ON!
198
00:08:16,204 --> 00:08:17,705
[ SIRENS WAIL ]
199
00:08:17,872 --> 00:08:19,499
HURRY!
200
00:08:19,624 --> 00:08:21,792
[ ELECTRICITY CRACKLES ]
201
00:08:21,918 --> 00:08:22,960
OVER HERE!
202
00:08:23,085 --> 00:08:24,462
Yaga: [ SCREAMING ]
203
00:08:24,587 --> 00:08:27,173
FIND ME THOSE KIDS!
204
00:08:27,298 --> 00:08:28,883
FIND ME OWEN!
205
00:08:29,050 --> 00:08:32,094
I SHOULD HAVE GOTTEN RID OF HIM
YEARS AGO!
206
00:08:32,220 --> 00:08:34,055
YEAH.
HE'S A LOSER.
207
00:08:34,222 --> 00:08:36,182
[ WAILING CONTINUES ]
208
00:08:36,307 --> 00:08:38,851
ALL WE HAVE TO DO
IS SNEAK INTO THE GIFT SHOP
209
00:08:38,976 --> 00:08:40,937
AND FIGURE OUT
HOW TO TURN OFF THAT GATE,
210
00:08:41,062 --> 00:08:44,023
SO WE CAN GET OUT OF HERE
WITHOUT GETTING FRIED.
211
00:08:51,530 --> 00:08:54,575
HURRY UP!
IT STINKS IN HERE.
212
00:08:54,742 --> 00:08:56,410
NONE OF THESE SWITCHES
ARE LABELED.
213
00:08:56,577 --> 00:08:57,995
HOW DO I KNOW
WHICH ONES TO FLIP?
214
00:08:58,120 --> 00:09:00,373
JUST FLIP THEM ALL
LIKE DAD DOES AT HOME.
215
00:09:00,498 --> 00:09:03,209
[ ALARM BLARES ]
216
00:09:03,376 --> 00:09:04,835
UH-OH.
I KNOW. I KNOW.
217
00:09:05,920 --> 00:09:08,798
NO, I MEAN UH-OH.
HERE COMES OWEN!
218
00:09:10,758 --> 00:09:13,135
[ DOOR OPENS ]
219
00:09:31,112 --> 00:09:32,822
ANDY,
YOU'VE GOT TO SEE THIS.
220
00:09:32,947 --> 00:09:34,657
IT'S A DIAGRAM
OF ALL THE SWITCHES!
221
00:09:34,782 --> 00:09:36,951
NO.
YOU HAVE TO SEE THIS.
222
00:09:37,118 --> 00:09:39,161
WHAT? [ SIGHS ]
223
00:09:41,789 --> 00:09:44,542
THEY ALMOST LOOK REAL.
DON'T THEY?
224
00:09:44,667 --> 00:09:46,627
I MEAN, LOOK AT THIS GUY.
225
00:09:46,794 --> 00:09:49,046
WHO DOES THIS
LOOK LIKE TO YOU?
226
00:09:49,171 --> 00:09:50,256
ARE YOU KIDDING ME?!
227
00:09:50,381 --> 00:09:51,799
WE DON'T HAVE TIME
FOR THIS!
228
00:09:51,966 --> 00:09:54,260
JUST TELL ME
WHO THIS LOOKS LIKE.
[ SIGHS ]
229
00:09:54,427 --> 00:09:56,220
MR. STEEL, THE PRINCIPAL.
230
00:09:56,345 --> 00:09:59,265
RIGHT.
AND THIS ONE?
231
00:09:59,390 --> 00:10:01,225
FRANK,
THE BUTCHER MOM GOES TO.
232
00:10:01,350 --> 00:10:02,476
EXACTLY.
233
00:10:02,643 --> 00:10:04,020
IT EVEN HAS HIS INITIALS
234
00:10:04,145 --> 00:10:05,271
ON THE APRON POCKET.
235
00:10:05,396 --> 00:10:06,564
SO?
236
00:10:06,689 --> 00:10:08,941
SO, DON'T YOU THINK
IT'S KIND OF WEIRD
237
00:10:09,108 --> 00:10:12,486
THAT THIS LITTLE BUTCHER
HAS FRANK'S APRON?
238
00:10:12,653 --> 00:10:15,156
I GUESS.
239
00:10:15,323 --> 00:10:17,450
AND WALT, THE MAILMAN.
240
00:10:17,616 --> 00:10:19,035
AND THE TWO
RED-HEADED PARENTS
241
00:10:19,160 --> 00:10:20,828
THAT WERE IN THE TRUCK
IN FRONT OF US.
242
00:10:20,995 --> 00:10:24,332
ANDY!
MOM AND DAD ARE APPLEHEADS!
243
00:10:29,086 --> 00:10:31,047
NO WAY!
THEIR PARENTS ARE APPLEHEADS?!
244
00:10:31,172 --> 00:10:33,257
THIS BOOK
IS FREAKING ME OUT.
245
00:10:33,382 --> 00:10:35,134
OKAY, I HAVE AN IDEA.
WHY DON'T WE TAKE A BREAK?
246
00:10:35,259 --> 00:10:37,136
ARE YOU GUYS THIRSTY?
DO YOU WANT TO GET A SNACK?
247
00:10:37,303 --> 00:10:38,304
LIKE, WHAT KIND OF SNACK?
248
00:10:38,429 --> 00:10:39,180
OH, I DON'T KNOW.
249
00:10:39,347 --> 00:10:41,265
MAYBE LIKE AN APPLE
OR SOMETHING?
250
00:10:41,390 --> 00:10:43,517
THAT ISN'T EVEN FUNNY.
SORRY.
251
00:10:43,684 --> 00:10:45,728
CAN YOU JUST KEEP READING,
PLEASE?
252
00:10:45,853 --> 00:10:47,313
OKAY, OKAY.
HERE WE GO.
253
00:10:47,438 --> 00:10:50,149
"NOW THAT KATIE AND ANDY
HAD FOUND THEIR PARENTS,
254
00:10:50,274 --> 00:10:52,276
THEY WEREN'T ABOUT
TO LEAVE THEM BEHIND."
255
00:10:52,401 --> 00:10:54,945
[ CRICKETS CHIRPING ]
256
00:10:55,071 --> 00:10:56,197
IT WORKED.
257
00:10:56,364 --> 00:10:57,823
THE DIAGRAM WORKED.
THE GATES ARE OPEN.
258
00:10:57,990 --> 00:10:59,408
I CAN'T BELIEVE WE DID IT.
259
00:10:59,533 --> 00:11:01,243
COME ON.
WE HAVE TO GET HOME.
260
00:11:06,707 --> 00:11:08,834
GO.
261
00:11:11,337 --> 00:11:12,546
[ BOTH PANTING ]
262
00:11:12,713 --> 00:11:15,341
WE SHOULD CALL THE POLICE.
YEAH.
263
00:11:17,718 --> 00:11:20,179
WATCH OUT!
YOU ALMOST SMUSHED MOM.
264
00:11:20,304 --> 00:11:21,222
IS SHE OKAY?
265
00:11:21,389 --> 00:11:22,932
HOW SHOULD I KNOW?
SHE'S AN APPLEHEAD.
266
00:11:23,057 --> 00:11:25,059
WE NEED TO PUT THEM
SOMEWHERE SAFE
267
00:11:25,226 --> 00:11:26,519
BEFORE THEY REALLY
DO GET SMUSHED.
268
00:11:26,644 --> 00:11:27,770
LIKE WHERE?
269
00:11:27,895 --> 00:11:30,231
PUT THEM IN THERE.
270
00:11:30,398 --> 00:11:32,858
THE FRUIT BOWL?
271
00:11:33,025 --> 00:11:35,236
YOU WANT ME TO PUT MOM AND DAD
IN THE FRUIT BOWL?
272
00:11:35,403 --> 00:11:37,321
AT LEAST THEY'LL BE SAFE.
273
00:11:43,411 --> 00:11:46,247
[ TELEPHONE RINGS ]
APPLETON POLICE.
NAME, PLEASE.
274
00:11:46,414 --> 00:11:48,874
MY NAME IS KATIE LAWRENCE,
AND MY BROTHER AND I NEED
YOUR HELP RIGHT AWAY.
275
00:11:48,999 --> 00:11:50,209
WHAT SEEMS TO BE
THE PROBLEM?
276
00:11:50,376 --> 00:11:51,919
THIS AFTERNOON, OUR PARENTS
TOOK US SIGHT-SEEING,
277
00:11:52,086 --> 00:11:53,462
AND WE ENDED UP
AT THE APPLETON ORCHARD,
278
00:11:53,587 --> 00:11:54,380
WHICH WAS
SUPPOSED TO BE CHARCOAL --
279
00:11:54,547 --> 00:11:56,090
You know, like, burnt?
280
00:11:56,257 --> 00:11:57,258
ONLY IT WASN'T BURNT,
AND THERE WAS A WITCH THERE.
281
00:11:57,425 --> 00:11:58,968
YOU KNOW,
LIKE THE ONE IN THE GUIDE BOOK
282
00:11:59,093 --> 00:12:00,177
THAT HAD TURNED
ALL THE KIDS INTO ZOMBIES.
283
00:12:00,302 --> 00:12:02,179
LISTEN, KID,
THIS LINE IS FOR EMERGENCIES,
284
00:12:02,304 --> 00:12:04,223
NOT FOR PRANK CALLS.
285
00:12:04,390 --> 00:12:06,225
THIS IS AN EMERGENCY.
286
00:12:06,392 --> 00:12:08,561
YAGA THE WITCH TURNED
OUR PARENTS INTO APPLEHEADS.
287
00:12:08,727 --> 00:12:10,271
WELL,
WHERE ARE YOUR PARENTS NOW?
288
00:12:10,438 --> 00:12:11,564
IN THE FRUIT BOWL.
289
00:12:11,730 --> 00:12:13,566
OKAY.
290
00:12:13,691 --> 00:12:16,360
UH, WHY DON'T YOU HAVE ONE
OF THEM GET ON THE LINE FOR ME?
291
00:12:16,485 --> 00:12:18,112
I CAN'T.
THEY'RE APPLEHEADS.
292
00:12:18,279 --> 00:12:19,155
Right, right.
293
00:12:19,280 --> 00:12:20,865
JUST LIKE THE LAST KID
WHO CALLED HERE
294
00:12:20,990 --> 00:12:22,741
WHO SAID HIS PARENTS
HAD BEEN ABDUCTED BY ALIENS.
295
00:12:22,867 --> 00:12:25,119
Listen, kid,
I know it's mischief night,
296
00:12:25,286 --> 00:12:28,289
but the police department does
not take kindly to prank calls.
297
00:12:28,456 --> 00:12:29,874
IF YOU CALL HERE AGAIN,
298
00:12:29,999 --> 00:12:32,501
I'M GONNA SEND SOMEONE OUT
TO TALK TO YOUR PARENTS.
299
00:12:32,626 --> 00:12:34,253
[ DIAL TONE ]
HE HUNG UP.
300
00:12:34,420 --> 00:12:35,796
[ SIGHS ]
301
00:12:35,963 --> 00:12:37,756
[ DIALING ]
302
00:12:37,923 --> 00:12:39,592
WHO ARE YOU CALLING NOW?
YOU'LL SEE.
303
00:12:39,759 --> 00:12:40,759
OFFICER: Appleton police.
304
00:12:40,926 --> 00:12:42,219
IT'S KATIE LAWRENCE AGAIN.
305
00:12:42,344 --> 00:12:44,346
I FORGOT TO TELL YOU
ABOUT OWEN THE SCARECROW.
306
00:12:46,140 --> 00:12:48,184
[ CRICKETS CHIRPING ]
307
00:12:53,147 --> 00:12:55,274
THEY'RE HERE.
GO GET MOM AND DAD.
308
00:12:58,986 --> 00:13:01,947
THOSE COPS JUST RAN OVER
OUR MAILBOX.
309
00:13:02,072 --> 00:13:06,118
WHO CARES?
AT LEAST THEY'RE HERE.
310
00:13:08,579 --> 00:13:10,122
HEY.
311
00:13:10,289 --> 00:13:12,875
THERE AREN'T ANY COPS
IN HERE.
312
00:13:21,592 --> 00:13:22,843
WHAT IF YAGA AND HER GHOULS
313
00:13:23,010 --> 00:13:24,428
ALREADY POISONED
ALL THE APPLES IN APPLETON?
314
00:13:24,553 --> 00:13:27,348
THEN ANYBODY WHO EATS APPLES
OR DRINKS APPLE CIDER IS DOOMED.
315
00:13:27,515 --> 00:13:29,975
I WONDER WHY THE APPLES WORK
DIFFERENTLY ON DIFFERENT PEOPLE.
316
00:13:30,142 --> 00:13:32,019
MAYBE THE POISON
WORKS ONE WAY IN ADULTS
317
00:13:32,186 --> 00:13:33,145
AND ANOTHER WAY ON KIDS.
318
00:13:33,270 --> 00:13:34,980
THE ONLY WAY
WE'RE GONNA FIGURE THIS OUT
319
00:13:35,147 --> 00:13:37,525
IS IF WE FIND OUT MORE
ABOUT YAGA AND THAT ORCHARD.
320
00:13:37,691 --> 00:13:38,526
AND HOW ARE WE GONNA DO THAT?
321
00:13:38,692 --> 00:13:39,860
WE CAN'T GO ONTO THE INTERNET,
322
00:13:40,027 --> 00:13:41,529
BECAUSE MOM SET UP
THOSE STUPID CONTROLS,
323
00:13:41,695 --> 00:13:43,280
AND DAD CAN'T
BYPASS THEM FOR US,
324
00:13:43,405 --> 00:13:45,157
'CAUSE HE'S SITTING
IN THE FRUIT BOWL.
325
00:13:45,324 --> 00:13:46,867
WE'LL HAVE TO GO TO THE LIBRARY
IN THE MORNING.
326
00:13:47,034 --> 00:13:49,078
I'M SURE THEY HAVE
A BUNCH OF STUFF THERE.
327
00:14:00,923 --> 00:14:02,007
THERE'S NOBODY HERE.
328
00:14:02,174 --> 00:14:03,884
THERE HAS TO BE
SOMEBODY HERE.
329
00:14:04,051 --> 00:14:05,761
THE FRONT DOOR WAS OPEN,
WASN'T IT?
330
00:14:05,886 --> 00:14:09,557
HELLO?
331
00:14:09,723 --> 00:14:10,975
LET'S JUST GO
TO THE BACK.
332
00:14:11,100 --> 00:14:12,560
THAT'S WHERE ALL
THE HISTORY BOOKS ARE, ANYWAY.
333
00:14:23,028 --> 00:14:24,697
[ BOTH SIGH ]
334
00:14:24,864 --> 00:14:27,157
DOESN'T ANYBODY
IN THIS TOWN DRINK COFFEE?
335
00:14:28,576 --> 00:14:30,202
[ SIGHS ] I CAN'T BELIEVE
336
00:14:30,369 --> 00:14:31,954
THERE'S A WHOLE BOOK
ON THE STUPID WASHINGTON ROCK.
337
00:14:33,289 --> 00:14:34,206
[ GROANS ]
338
00:14:34,331 --> 00:14:35,416
[ SCREAMS ]
IT'S OWEN! RUN!
339
00:14:39,545 --> 00:14:40,296
[ GROANS ]
340
00:14:40,421 --> 00:14:41,422
[ BOTH SCREAMING ]
341
00:14:41,589 --> 00:14:44,508
[ OWEN GROANING ]
342
00:15:01,859 --> 00:15:04,194
[ GROANS ]
343
00:15:18,167 --> 00:15:20,377
WHAT WAS ALL THAT ABOUT?
344
00:15:20,502 --> 00:15:22,421
THIS, I THINK.
345
00:15:22,546 --> 00:15:24,256
IT LOOKS LIKE A DIARY.
346
00:15:24,381 --> 00:15:25,966
IS IT OWEN'S?
347
00:15:26,133 --> 00:15:28,052
I-I DON'T KNOW.
348
00:15:29,178 --> 00:15:33,265
NO, IT'S SOMEONE
NAMED...MARTHA GRANT.
349
00:15:33,390 --> 00:15:37,436
"MY NAME IS MARTHA GRANT.
I AM 12 YEARS OLD.
350
00:15:37,561 --> 00:15:39,938
"I HOPE THAT
A HUNDRED YEARS FROM TODAY,
351
00:15:40,064 --> 00:15:42,441
"SOMEONE WILL READ THIS DIARY
AND STOP YAGA...
352
00:15:42,566 --> 00:15:43,817
BEFORE IT'S TOO LATE."
353
00:15:43,984 --> 00:15:46,111
ANDY, LOOK AT THE DATE!
354
00:15:46,278 --> 00:15:49,365
SHE WROTE THIS
A HUNDRED YEARS AGO TODAY!
355
00:15:51,450 --> 00:15:53,285
SO, MARTHA DIDN'T
EAT THE APPLES EITHER.
356
00:15:53,410 --> 00:15:56,455
NO, BUT EVERYONE ELSE
IN APPLETON DID.
357
00:15:56,580 --> 00:16:00,084
"AT MIDNIGHT,
THE ORCHARD BEGAN TO BURN.
358
00:16:00,209 --> 00:16:04,129
"YAGA BURST INTO FLAMES
AND DISAPPEARED.
359
00:16:04,254 --> 00:16:05,881
"AT FIRST, I WAS RELIEVED.
360
00:16:06,006 --> 00:16:07,466
"BUT AS SOON AS YAGA
WAS GONE,
361
00:16:07,633 --> 00:16:10,469
"EVERYONE ELSE INSIDE THE GATES
DISAPPEARED, TOO --
362
00:16:10,636 --> 00:16:13,972
"EVEN THE ZOMBIE CHILDREN
AND THE APPLEHEAD ADULTS.
363
00:16:14,098 --> 00:16:16,100
"MY OWN BROTHER AND PARENTS
HAVE DISAPPEARED.
364
00:16:16,225 --> 00:16:18,060
"APPLETON
IS COMPLETELY DESERTED.
365
00:16:18,185 --> 00:16:20,521
I AM ALONE IN A GHOST TOWN."
[ SLAPS DESK ]
366
00:16:20,688 --> 00:16:22,981
WE'RE RUNNING OUT OF TIME.
TO DO WHAT?
367
00:16:23,107 --> 00:16:26,026
I DON'T KNOW YET,
BUT WE HAVE TO FIGURE IT OUT.
368
00:16:26,193 --> 00:16:28,737
BRING THAT DIARY.
I BET MARTHA CAN HELP US.
369
00:16:35,202 --> 00:16:40,165
WHAT'S GOING ON?
370
00:16:40,290 --> 00:16:41,500
IT LOOKS LIKE
ALL THE ZOMBIES
371
00:16:41,625 --> 00:16:43,293
ARE ROUNDING UP
ALL THE APPLEHEADS.
372
00:16:46,088 --> 00:16:48,090
It's Mark.
373
00:16:52,720 --> 00:16:54,930
KATIE, MOM AND DAD --
THEY'RE HOME ALONE.
374
00:16:55,055 --> 00:16:56,223
GO!
375
00:17:01,603 --> 00:17:04,189
WE'RE TAKING MOM AND DAD
WITH US, RIGHT?
376
00:17:04,356 --> 00:17:06,191
YEAH. WE CAN'T
LEAVE THEM ALONE ANYMORE.
377
00:17:06,316 --> 00:17:07,818
YOU SURE
THIS PLAN WILL WORK?
378
00:17:07,943 --> 00:17:09,987
NO, BUT WE HAVE TO TRY.
379
00:17:10,112 --> 00:17:11,613
ACCORDING TO MARTHA'S DIARY,
380
00:17:11,739 --> 00:17:14,032
IF WE CAN GET YAGA
TO SWALLOW HER OWN POISON,
381
00:17:14,158 --> 00:17:15,576
WE CAN BREAK THE CURSE
AND SAVE MOM AND DAD
382
00:17:15,743 --> 00:17:17,286
AND MAYBE EVERYONE ELSE.
383
00:17:17,411 --> 00:17:18,996
AND IF IT DOESN'T WORK?
384
00:17:19,121 --> 00:17:21,165
AT MIDNIGHT TONIGHT,
385
00:17:21,290 --> 00:17:23,500
MOM AND DAD WILL DISAPPEAR
FOREVER.
386
00:17:23,625 --> 00:17:25,252
[ SIGHS ]
387
00:17:27,963 --> 00:17:29,214
NOW WHAT?
388
00:17:29,339 --> 00:17:31,383
Katie: WE'RE GONNA HAVE TO
PRETEND WE'RE ZOMBIES.
389
00:17:31,508 --> 00:17:33,594
ARE YOU NUTS?!
WE'RE GONNA GET CAUGHT.
390
00:17:33,761 --> 00:17:37,056
NOT IF WE HAND OVER
A COUPLE OF APPLEHEADS.
391
00:17:39,892 --> 00:17:42,102
WE CAN'T GIVE THEM
MOM AND DAD.
392
00:17:42,269 --> 00:17:43,061
WE HAVE TO.
393
00:17:43,228 --> 00:17:45,064
IT'S THE ONLY WAY
TO SAVE THEM.
394
00:17:48,233 --> 00:17:50,068
I THINK I'M GONNA PUKE.
395
00:17:50,235 --> 00:17:52,446
BE QUIET.
ZOMBIES DON'T TALK.
396
00:17:52,613 --> 00:17:54,031
I CAN'T DO THIS.
397
00:17:54,156 --> 00:17:55,324
YES, YOU CAN.
398
00:18:06,835 --> 00:18:08,837
LET GO!
LET GO!
399
00:18:13,967 --> 00:18:15,761
LOOK UP.
OWEN'S UP AHEAD.
400
00:18:15,928 --> 00:18:17,054
JUST KEEP YOUR HEAD DOWN
401
00:18:17,179 --> 00:18:18,305
AND HOPE HE DOESN'T REMEMBER
OUR NUMBERS.
402
00:18:20,724 --> 00:18:22,101
Owen: [ GROANS ]
403
00:18:31,235 --> 00:18:32,319
[ GROANS ]
404
00:18:36,949 --> 00:18:38,200
[ GROANS ]
405
00:18:39,409 --> 00:18:42,037
HAS ANYONE FOUND ME
458, 459 YET?!
406
00:18:42,162 --> 00:18:43,664
NO.
407
00:18:43,831 --> 00:18:46,250
EVERY HOUSE IN APPLETON
HAS BEEN SEARCHED,
408
00:18:46,375 --> 00:18:48,460
AND EVERY APPLEHEAD
IS ACCOUNTED FOR.
409
00:18:48,585 --> 00:18:49,461
[ GROWLS ]
410
00:18:49,628 --> 00:18:51,088
YOU!
411
00:18:51,213 --> 00:18:55,259
I WANT YOU TO FIND ME
458 AND 459.
412
00:18:59,346 --> 00:19:01,723
HURRY UP!
THEY'RE COMING!
413
00:19:01,849 --> 00:19:04,226
HOW MUCH TIME DO WE HAVE LEFT
BEFORE MIDNIGHT?
414
00:19:04,351 --> 00:19:07,312
LESS THAN FIVE MINUTES.
415
00:19:09,439 --> 00:19:12,151
IF WE GO UP IN FLAMES
WITHOUT THOSE TWO URCHINS,
416
00:19:12,317 --> 00:19:14,570
OWEN WILL PAY BIG TIME!
417
00:19:14,695 --> 00:19:17,239
IT'S LIKE THAT MARTHA KID
ALL OVER AGAIN.
418
00:19:17,364 --> 00:19:19,324
ONE OF THESE HUNDRED YEARS,
419
00:19:19,449 --> 00:19:22,786
WE'RE GONNA WIPE OUT
THIS WHOLE STINKIN' TOWN.
420
00:19:25,122 --> 00:19:27,457
[ CRUNCHES ]
OH.
421
00:19:27,583 --> 00:19:29,293
[ GROWLS ]
422
00:19:29,418 --> 00:19:31,545
THAT PEANUT BRITTLE
TASTES LIKE POO!
423
00:19:31,712 --> 00:19:33,130
NO!
424
00:19:33,255 --> 00:19:34,756
IT'S HIM!
425
00:19:34,882 --> 00:19:37,384
IT'S ZOMBIE KID 458!
426
00:19:38,719 --> 00:19:40,929
Katie: LEAVE HIM ALONE,
YOU WITCH!
427
00:19:41,054 --> 00:19:42,848
GET THEM!
428
00:19:43,015 --> 00:19:45,684
OH!
429
00:19:45,851 --> 00:19:47,728
[ GROANS ]
430
00:19:47,895 --> 00:19:49,730
WHAT?
[ GROANS ]
431
00:19:49,897 --> 00:19:51,023
YAGA'S ON FIRE!
432
00:19:51,148 --> 00:19:52,524
Owen: [ GROANS ]
Drucilla: THAT'S RIGHT!
433
00:19:52,691 --> 00:19:55,944
IN JUST A FEW SECONDS, WE'RE ALL
GONNA POOF OUT OF HERE.
434
00:19:56,069 --> 00:19:57,404
[ SHOUTS INDISTINCTLY ]
435
00:19:57,571 --> 00:19:58,447
CIDER?
436
00:19:59,323 --> 00:20:02,117
Yaga: NO! NO!
437
00:20:02,242 --> 00:20:03,160
NOOOOOO!
438
00:20:03,285 --> 00:20:06,872
[ GURGLING ]
439
00:20:07,039 --> 00:20:09,416
NO!
440
00:20:09,583 --> 00:20:10,709
NO!
441
00:20:10,876 --> 00:20:13,420
NOOOOO...
442
00:20:13,587 --> 00:20:16,173
UH-OH.
443
00:20:16,298 --> 00:20:21,386
[ SCREAMS ]
444
00:20:21,511 --> 00:20:23,597
IT WORKED!
WE'RE STILL HERE.
445
00:20:23,764 --> 00:20:24,723
THANKS TO YOU.
446
00:20:24,890 --> 00:20:27,434
YOU CAN TALK?
447
00:20:27,601 --> 00:20:29,269
YEP.
448
00:20:29,436 --> 00:20:31,313
EVER SINCE
I GOT MY TONGUE BACK.
449
00:20:31,438 --> 00:20:32,356
YOU DIDN'T HAVE A TONGUE?
450
00:20:32,481 --> 00:20:34,399
AFTER MY SISTER ESCAPED,
451
00:20:34,524 --> 00:20:36,276
YAGA DIDN'T WANT ME
TO BE A ZOMBIE ANYMORE.
452
00:20:36,443 --> 00:20:38,779
SHE WANTED ME TO REMEMBER
EVERYTHING THAT HAPPENED,
453
00:20:38,946 --> 00:20:40,656
SO SHE TOOK OUT MY TONGUE.
454
00:20:40,781 --> 00:20:44,326
SO, MARTHA WAS YOUR SISTER?
YEP.
455
00:20:44,451 --> 00:20:46,286
WE CAME FOR THE FREE
HAUNTED HAY RIDES, TOO...
456
00:20:46,453 --> 00:20:48,997
110 YEARS AGO.
457
00:20:49,122 --> 00:20:51,875
YOU'RE 110 YEARS OLD?
YEP.
458
00:20:52,000 --> 00:20:53,377
YOU SAVED OUR LIVES.
459
00:20:53,502 --> 00:20:55,087
AND YOU SAVED MINE.
460
00:20:55,212 --> 00:20:56,588
AND THANKS TO MY SISTER,
461
00:20:56,713 --> 00:20:59,883
IN ANOTHER HUNDRED YEARS,
APPLETON WILL BE SAFE...
462
00:21:03,512 --> 00:21:06,098
...FROM THIS ROTTEN APPLEHEAD.
463
00:21:06,223 --> 00:21:07,766
Girl: SO, THAT'S IT?
464
00:21:07,891 --> 00:21:10,310
IT'S OVER?
WHAT ABOUT THEIR PARENTS?
465
00:21:10,477 --> 00:21:11,979
AREN'T THEY GONNA GET
TO SEE THEM AGAIN?
466
00:21:12,145 --> 00:21:13,605
OH, WELL,
OF COURSE THEY ARE.
467
00:21:13,730 --> 00:21:15,524
YOU DON'T THINK A DEADTIME STORY
WOULD END THIS WAY, DO YOU?
468
00:21:15,649 --> 00:21:16,775
UH-OH.
469
00:21:16,900 --> 00:21:18,986
GUESS WE BETTER
BUCKLE OUR SEATBELTS.
470
00:21:19,152 --> 00:21:20,445
[ CHUCKLES ]
YEAH, YOU BETTER.
471
00:21:20,570 --> 00:21:22,447
"AS KATIE AND ANDY
EXITED THE GIFT SHOP,
472
00:21:22,614 --> 00:21:24,616
"THEY COULDN'T BELIEVE
THEIR EYES.
473
00:21:24,741 --> 00:21:27,494
"THE SUN WAS SHINING,
THE SKY WAS BLUE,
474
00:21:27,661 --> 00:21:29,746
AND ALL THE CARS WERE
BACK IN THE PARKING LOT."
475
00:21:29,871 --> 00:21:32,249
Both: MOM, DAD,
YOU'RE NOT APPLEHEADS ANYMORE!
476
00:21:32,374 --> 00:21:33,583
[ Laughing ] WHAT?
477
00:21:33,709 --> 00:21:35,419
THEY DON'T REMEMBER
A THING.
478
00:21:36,962 --> 00:21:37,879
HEY.
479
00:21:38,005 --> 00:21:40,465
[ CHUCKLES LIGHTLY ]
480
00:21:40,590 --> 00:21:43,010
WASN'T THAT APPLE ORCHARD
FUN?
481
00:21:43,176 --> 00:21:45,971
YEAH, DAD.
IT WAS GREAT.
482
00:21:46,138 --> 00:21:46,847
SO, GUESS
WHERE WE'RE HEADED NEXT.
483
00:21:47,014 --> 00:21:48,140
HOME, I HOPE.
484
00:21:48,265 --> 00:21:49,141
NO!
485
00:21:49,266 --> 00:21:50,934
THE APPLETON LAGOON!
486
00:21:51,059 --> 00:21:53,103
ACCORDING TO THE GUIDE BOOK,
487
00:21:53,228 --> 00:21:55,772
LEGEND HAS IT
THAT THE APPLETON LAGOON
488
00:21:55,897 --> 00:21:58,900
WAS HOME TO THE WORLD'S LARGEST
SEA SERPENT.
489
00:21:59,026 --> 00:22:00,318
[ BOTH SCREAMING ]
490
00:22:00,444 --> 00:22:03,071
[ BOTH SCREAMING ]
33327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.