Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:30,000
{\an8}Downloaded From MoviesMod.Org || Visit & Support
2
00:00:11,527 --> 00:00:13,766
(traffic noises,
indistinct chatter)
3
00:00:21,648 --> 00:00:23,686
(electronic whirring)
4
00:00:31,501 --> 00:00:33,337
(elevator bell dings)
5
00:00:43,959 --> 00:00:46,197
(rapid typing)
6
00:00:50,873 --> 00:00:52,910
(electronic whirring)
7
00:00:56,718 --> 00:00:58,756
(sighs)
8
00:00:59,991 --> 00:01:02,229
♪ ♪
9
00:01:17,827 --> 00:01:19,530
(brakes squeal)
10
00:01:19,530 --> 00:01:20,867
- (electric engine shuts off)
- (insects trilling)
11
00:01:20,867 --> 00:01:22,938
(device chimes)
12
00:01:22,938 --> 00:01:25,342
COMPUTER:
Suspect Amos Garcia
has been classified
13
00:01:25,342 --> 00:01:27,379
as a potential extremist.
14
00:01:27,379 --> 00:01:29,885
His threat level against
the Bureau has increased.
15
00:01:29,885 --> 00:01:32,790
A warrant has been issued
for his arrest.
16
00:01:43,278 --> 00:01:44,914
(electric engine shuts off)
17
00:01:49,290 --> 00:01:51,360
Hey.
18
00:01:53,966 --> 00:01:56,304
- You're kidding me.
- (chuckles)
19
00:01:56,304 --> 00:01:57,974
What are you doing here?
20
00:01:57,974 --> 00:02:00,279
I was hoping you could tell me.
21
00:02:00,279 --> 00:02:02,617
No, I mean, this isn't...
isn't my case.
22
00:02:02,617 --> 00:02:03,853
(both laugh)
23
00:02:03,853 --> 00:02:05,623
- Hi.
- It's not mine, either. Hi.
24
00:02:05,623 --> 00:02:07,693
- Huh.
- (chuckles)
25
00:02:08,461 --> 00:02:10,599
Of all the agents,
they choose us?
26
00:02:10,599 --> 00:02:12,971
- After all this time?
- Yeah.
27
00:02:12,971 --> 00:02:16,044
Can't just be random, right?
There's got to be a reason.
28
00:02:16,044 --> 00:02:18,314
(vehicle approaching)
29
00:02:20,653 --> 00:02:23,558
- You expecting anyone else?
- No.
30
00:02:23,558 --> 00:02:25,361
(brakes squeal)
31
00:02:40,726 --> 00:02:42,763
♪ ♪
32
00:02:55,957 --> 00:02:57,994
(fox chittering)
33
00:03:06,812 --> 00:03:08,982
(gun clicks)
34
00:03:11,888 --> 00:03:13,926
♪ ♪
35
00:03:18,568 --> 00:03:20,739
(door squeaks softly)
36
00:03:23,544 --> 00:03:25,783
(object clatters nearby)
37
00:03:36,003 --> 00:03:38,040
♪ ♪
38
00:03:40,445 --> 00:03:42,016
POET:
Amos?
39
00:03:42,016 --> 00:03:44,921
Amos Garcia? This is the FBI.
40
00:03:46,157 --> 00:03:48,394
(electric chittering, whirring)
41
00:04:04,526 --> 00:04:06,497
Not only are we now
one of the greatest countries
42
00:04:06,497 --> 00:04:08,435
on this Earth,
43
00:04:08,435 --> 00:04:10,873
we are now also
one of the safest.
44
00:04:10,873 --> 00:04:12,978
Not only are we now one of
the greatest countries
45
00:04:12,978 --> 00:04:14,615
on this Earth,
46
00:04:14,615 --> 00:04:17,019
we are now also
one of the safest.
47
00:04:17,019 --> 00:04:18,923
Not only are we now one of
the greatest countries
48
00:04:18,923 --> 00:04:20,158
on this Earth...
49
00:04:20,158 --> 00:04:23,465
You think this was
left here for us?
50
00:04:23,465 --> 00:04:25,469
How could he have known
we were coming?
51
00:04:25,469 --> 00:04:26,905
TAYO:
...the greatest countries
on this Earth,
52
00:04:26,905 --> 00:04:29,978
we are now also
one of the safest.
53
00:04:29,978 --> 00:04:31,982
Not only are we now one of
the greatest countries
54
00:04:31,982 --> 00:04:33,819
on this Earth,
55
00:04:33,819 --> 00:04:35,823
we are now also
one of the safest.
56
00:04:38,829 --> 00:04:41,133
♪ ♪
57
00:05:03,879 --> 00:05:06,751
♪ ♪
58
00:05:31,968 --> 00:05:34,039
(insects trilling)
59
00:05:42,924 --> 00:05:44,927
(birds chirping)
60
00:05:45,963 --> 00:05:47,934
(engine idles)
61
00:05:47,934 --> 00:05:50,171
(horn honks)
62
00:06:01,962 --> 00:06:03,799
(brakes squeal)
63
00:06:06,003 --> 00:06:08,007
(distant indistinct chatter)
64
00:06:20,699 --> 00:06:22,102
- (whistle blows in distance)
- (indistinct shouting)
65
00:06:22,102 --> 00:06:23,571
Hey, you know,
you can't just stop like that,
66
00:06:23,571 --> 00:06:24,941
- in the middle of the road.
- Sorry.
67
00:06:24,941 --> 00:06:26,712
Who are you?
68
00:06:26,712 --> 00:06:28,581
Why? You think I look too old?
69
00:06:28,581 --> 00:06:29,818
- Too old for what?
- (sighs)
70
00:06:29,818 --> 00:06:31,254
- To be your classmate.
- Oh.
71
00:06:31,254 --> 00:06:32,991
No, I don't think
you look old at all.
72
00:06:32,991 --> 00:06:35,730
I'm-I'm Ashley Poet,
but everybody calls me Poet.
73
00:06:35,730 --> 00:06:38,134
I'm Murphy. I'm a cop.
74
00:06:38,134 --> 00:06:40,272
- Or was a cop.
- Hmm. Makes sense,
75
00:06:40,272 --> 00:06:42,109
- since you pulled me over.
- (chuckles)
76
00:06:42,109 --> 00:06:45,983
Uh, well, old habits,
I suppose.
77
00:06:45,983 --> 00:06:48,021
12 years, Salt Lake City.
78
00:06:48,021 --> 00:06:49,957
- What about you?
- I was a nurse.
79
00:06:52,162 --> 00:06:53,732
(elevator bell dings)
80
00:06:53,732 --> 00:06:55,102
Oh, my God.
81
00:06:55,102 --> 00:06:58,274
Is your heart just about
to burst with pride?
82
00:06:58,274 --> 00:07:00,145
(chuckles)
83
00:07:00,145 --> 00:07:02,248
- (quiet chatter)
- (elevator bell dings)
84
00:07:03,017 --> 00:07:05,656
You get nervous
around new people, don't you?
85
00:07:05,656 --> 00:07:08,161
You try to be funny, but it just
ends up sounding obnoxious,
86
00:07:08,161 --> 00:07:09,764
and then you're left
scratching your head,
87
00:07:09,764 --> 00:07:11,634
wondering what went wrong.
88
00:07:13,371 --> 00:07:14,975
(chuckles)
89
00:07:14,975 --> 00:07:17,012
Well, you want to know
what I think?
90
00:07:17,012 --> 00:07:18,983
I think we're about to have
one of those friendships
91
00:07:18,983 --> 00:07:20,787
that starts off really bad
92
00:07:20,787 --> 00:07:23,024
- but then gets really good.
- (chuckles)
93
00:07:23,024 --> 00:07:24,861
(elevator bell dings)
94
00:07:24,861 --> 00:07:26,030
(chuckles)
95
00:07:26,030 --> 00:07:28,100
♪ ♪
96
00:07:39,223 --> 00:07:41,728
(door opens)
97
00:07:46,103 --> 00:07:47,640
Hello?
98
00:07:54,687 --> 00:07:57,025
(takes deep breath)
99
00:07:59,329 --> 00:08:00,933
(knocking at door)
100
00:08:03,404 --> 00:08:06,276
Hey. You okay?
101
00:08:09,383 --> 00:08:11,788
Four of us share this bathroom.
102
00:08:11,788 --> 00:08:13,859
They call us "suitemates,"
103
00:08:13,859 --> 00:08:15,662
as in we're "en suite"
and "roommates."
104
00:08:16,597 --> 00:08:19,871
I can't be in a place
that calls people suitemates.
105
00:08:19,871 --> 00:08:21,808
POET:
Right.
106
00:08:22,810 --> 00:08:25,382
Is this really about the doors?
107
00:08:25,382 --> 00:08:29,791
I have $12.50 to my name.
108
00:08:29,791 --> 00:08:31,695
I spent the last of my money
on the flight here,
109
00:08:31,695 --> 00:08:33,331
'cause I thought if I could
make it to the Academy,
110
00:08:33,331 --> 00:08:34,935
it would all be okay.
111
00:08:34,935 --> 00:08:37,005
Our food is paid for,
a place to sleep...
112
00:08:37,005 --> 00:08:39,276
Well, we do get paid to be here.
113
00:08:39,276 --> 00:08:41,280
Our first check arrives
in, like, a week.
114
00:08:41,280 --> 00:08:43,251
We have to buy our own uniforms.
115
00:08:43,251 --> 00:08:45,689
I think they give us
our own uniforms.
116
00:08:55,776 --> 00:08:57,947
They don't even give us
coat hangers.
117
00:08:59,149 --> 00:09:00,820
I can't go
to our induction class
118
00:09:00,820 --> 00:09:02,222
the only person
without a uniform,
119
00:09:02,222 --> 00:09:03,859
explaining why
I don't even have the money
120
00:09:03,859 --> 00:09:06,130
to buy a pair of pants.
121
00:09:06,130 --> 00:09:07,967
Well, I mean,
I-I could lend you the money.
122
00:09:07,967 --> 00:09:10,105
I wasn't asking for a loan.
123
00:09:10,105 --> 00:09:12,108
Yeah, I know you weren't.
124
00:09:16,317 --> 00:09:18,722
I shouldn't be here.
125
00:09:21,795 --> 00:09:24,199
What if I...
126
00:09:24,199 --> 00:09:26,871
told you that
I-I need you to stay?
127
00:09:31,180 --> 00:09:32,884
You don't know me.
128
00:09:32,884 --> 00:09:35,121
No, but...
129
00:09:35,121 --> 00:09:36,758
I will.
130
00:09:38,027 --> 00:09:39,063
DREW:
Everything you do
131
00:09:39,063 --> 00:09:41,267
for the next five months
132
00:09:41,267 --> 00:09:42,770
will be evaluated.
133
00:09:42,770 --> 00:09:44,440
Not just the classes,
134
00:09:44,440 --> 00:09:47,212
not just the instruction
and tests.
135
00:09:47,212 --> 00:09:49,416
The small stuff.
136
00:09:49,416 --> 00:09:51,822
Who do you sit next to
at breakfast?
137
00:09:51,822 --> 00:09:54,059
What time do you go to bed
at night?
138
00:09:54,059 --> 00:09:57,499
We have 300 million Americans
to protect
139
00:09:57,499 --> 00:10:00,438
and only 13,000 agents
to do it with.
140
00:10:00,438 --> 00:10:04,145
So we need to know you better
than you know yourselves.
141
00:10:05,849 --> 00:10:08,021
My name is Drew.
142
00:10:08,021 --> 00:10:10,157
I'll be one of your counselors.
143
00:10:12,329 --> 00:10:13,966
I'm Gabriel.
144
00:10:13,966 --> 00:10:16,037
I'm the other person
trying to figure out
145
00:10:16,037 --> 00:10:18,440
the mystery of who you all are.
146
00:10:22,382 --> 00:10:26,958
The FBI's first ever
New Agent Class. 1935.
147
00:10:26,958 --> 00:10:29,496
Do you know what was special
about this class?
148
00:10:30,531 --> 00:10:31,968
Nothing.
149
00:10:31,968 --> 00:10:33,805
Except that they were the first.
150
00:10:35,008 --> 00:10:37,212
I've spent most of my career teaching
151
00:10:37,212 --> 00:10:40,820
because I believe I could play
a bigger role in here
152
00:10:40,820 --> 00:10:42,356
than I could out there.
153
00:10:42,356 --> 00:10:44,093
I've had good classes.
154
00:10:44,093 --> 00:10:46,932
I've even had
a few great classes.
155
00:10:46,932 --> 00:10:51,073
But I never had
an exceptional class.
156
00:10:51,073 --> 00:10:53,511
I'm running out of time,
157
00:10:53,511 --> 00:10:56,150
so I hope that class is you.
158
00:10:56,150 --> 00:10:58,154
We want each of you to stand up
159
00:10:58,154 --> 00:11:00,893
and say something
about yourselves.
160
00:11:00,893 --> 00:11:02,061
Let's start with you.
161
00:11:08,407 --> 00:11:10,211
My name is Daniel Lennix.
162
00:11:10,211 --> 00:11:12,549
I was a lawyer,
163
00:11:12,549 --> 00:11:15,890
and I thought, this is
my father's profession
164
00:11:15,890 --> 00:11:17,159
and his father before him,
165
00:11:17,159 --> 00:11:20,098
but it is not mine.
166
00:11:20,098 --> 00:11:24,105
So joining the FBI is
a statement of your identity?
167
00:11:24,941 --> 00:11:26,845
That's-that's not what I meant, sir.
168
00:11:26,845 --> 00:11:28,181
GABRIEL:
Well, I'm glad we could be
of service,
169
00:11:28,181 --> 00:11:30,151
trainee Lennix.
170
00:11:30,151 --> 00:11:31,386
You may sit down.
171
00:11:33,190 --> 00:11:34,860
How about you?
172
00:11:36,063 --> 00:11:37,398
(sets pen down)
173
00:11:41,306 --> 00:11:43,277
My name is Hour Nazari.
174
00:11:43,277 --> 00:11:45,248
My parents were born in Iran.
175
00:11:45,248 --> 00:11:48,889
My father was an academic
in Tehran.
176
00:11:48,889 --> 00:11:51,427
Um, my mother was an accountant.
177
00:11:51,427 --> 00:11:52,562
Why did they move here?
178
00:11:54,366 --> 00:11:57,072
He was arrested by officers
179
00:11:57,072 --> 00:11:59,209
from the Ministry
of Intelligence.
180
00:11:59,209 --> 00:12:01,180
DREW:
What was he arrested for?
181
00:12:01,180 --> 00:12:04,018
Carrying a backpack of books
on the Soviet Union.
182
00:12:05,455 --> 00:12:09,196
Um, for two weeks,
they interrogated him.
183
00:12:09,196 --> 00:12:11,033
"Why are you reading
these books?"
184
00:12:11,033 --> 00:12:15,107
He told them, um,
he was a history buff.
185
00:12:16,243 --> 00:12:20,452
In the third week,
they tortured him.
186
00:12:20,452 --> 00:12:24,026
When his answers didn't change,
they let him go.
187
00:12:24,026 --> 00:12:27,298
After that, my parents
sought asylum here.
188
00:12:30,639 --> 00:12:32,575
How about you?
189
00:12:34,212 --> 00:12:36,450
Uh... (clears throat)
190
00:12:38,287 --> 00:12:40,258
I'm Tayo Michaels.
191
00:12:40,258 --> 00:12:43,097
I'm 30 years old,
and I worked in insurance
192
00:12:43,097 --> 00:12:45,135
before applying to the Bureau.
193
00:12:45,135 --> 00:12:48,207
GABRIEL:
What made you change careers?
194
00:12:48,207 --> 00:12:52,182
(chuckles):
This is gonna sound nerdy, sir.
195
00:12:52,182 --> 00:12:54,453
GABRIEL:
No, trainee, I'm-I'm interested.
196
00:12:54,453 --> 00:12:56,223
Tell me.
197
00:12:56,223 --> 00:12:59,096
Okay. I...
198
00:12:59,096 --> 00:13:01,968
discovered that
premiums vary 60%,
199
00:13:01,968 --> 00:13:03,639
depending on
who the assessor is.
200
00:13:03,639 --> 00:13:07,211
Exact same circumstances,
60% difference.
201
00:13:08,247 --> 00:13:09,651
And as I sat in my nice office,
202
00:13:09,651 --> 00:13:11,387
with my nice ergonomic chair
203
00:13:11,387 --> 00:13:15,128
and my very nice
six-figure salary,
204
00:13:15,128 --> 00:13:19,169
I just...
thought to myself that...
205
00:13:19,169 --> 00:13:20,538
this isn't the kind of injustice
206
00:13:20,538 --> 00:13:23,210
that I want
to spend my life fixing.
207
00:13:27,018 --> 00:13:28,287
DREW:
How about you?
208
00:13:28,287 --> 00:13:30,124
You're next.
209
00:13:30,124 --> 00:13:32,228
♪ ♪
210
00:13:37,038 --> 00:13:39,109
POET:
"There once was a poor farmer
211
00:13:39,109 --> 00:13:40,679
"who lived with his sick wife.
212
00:13:40,679 --> 00:13:42,282
"Their clothes were rags
213
00:13:42,282 --> 00:13:44,253
"and their stomachs ached.
214
00:13:44,253 --> 00:13:47,025
"Their land was so barren,
they could hardly grow
215
00:13:47,025 --> 00:13:48,561
"enough food to eat.
216
00:13:48,561 --> 00:13:51,668
"One day, the farmer was
so desperate
217
00:13:51,668 --> 00:13:54,039
"he cried out...
218
00:13:54,039 --> 00:13:57,211
"'Please help me.
My life is so hard.'"
219
00:13:58,715 --> 00:14:00,385
The FBI are here.
220
00:14:00,385 --> 00:14:02,255
They want to talk to you.
221
00:14:03,591 --> 00:14:05,461
The FBI?
222
00:14:05,461 --> 00:14:08,267
Can I finish the story?
223
00:14:11,608 --> 00:14:13,578
FBI AGENT 1:
He's the suspect.
224
00:14:13,578 --> 00:14:16,584
His brother is a patient here.
225
00:14:16,584 --> 00:14:18,554
FBI AGENT 1:
We're told you're close to him.
226
00:14:20,458 --> 00:14:22,062
His name is Alfie.
227
00:14:22,062 --> 00:14:23,765
We tried speaking to him.
228
00:14:23,765 --> 00:14:25,602
FBI AGENT 1:
Just started screaming.
229
00:14:25,602 --> 00:14:27,339
FBI AGENT 2:
We were wondering
if you might have more...
230
00:14:27,339 --> 00:14:29,275
success.
231
00:14:30,612 --> 00:14:33,317
His brother's never
visited here.
232
00:14:33,317 --> 00:14:35,088
What do you think he could know?
233
00:14:35,088 --> 00:14:37,192
It's probably a waste of time.
234
00:14:37,192 --> 00:14:39,262
♪ ♪
235
00:14:40,464 --> 00:14:42,737
I'll do it.
236
00:14:42,737 --> 00:14:45,040
Just not here.
237
00:14:45,809 --> 00:14:48,381
(birds chirping)
238
00:14:48,381 --> 00:14:50,619
(breathing shakily):
He's... he's coming.
239
00:14:50,619 --> 00:14:53,257
He's coming to get me.
240
00:14:53,257 --> 00:14:55,796
He's-he's-he's...
241
00:14:55,796 --> 00:14:58,066
(breathing heavily)
242
00:15:09,657 --> 00:15:12,428
♪ ♪
243
00:15:27,291 --> 00:15:29,462
You ever thought of
joining the FBI?
244
00:15:31,166 --> 00:15:32,837
(chuckles)
245
00:15:32,837 --> 00:15:35,375
No. I haven't.
246
00:15:35,375 --> 00:15:37,279
We're looking for
different kinds of people,
247
00:15:37,279 --> 00:15:39,249
outside of law enforcement.
248
00:15:41,320 --> 00:15:43,491
How's that going?
249
00:15:43,491 --> 00:15:45,227
(agent chuckles)
250
00:15:46,864 --> 00:15:48,500
Will you think about it?
251
00:15:49,269 --> 00:15:53,845
Maybe see it as a chance
to stop people being harmed,
252
00:15:53,845 --> 00:15:56,417
rather than helping them afterwards.
253
00:15:56,417 --> 00:15:58,520
♪ ♪
254
00:16:00,291 --> 00:16:02,830
TRAINEES:
As a student of the FBI Academy,
255
00:16:02,830 --> 00:16:06,470
I devote myself to the pursuit
of truth and knowledge.
256
00:16:06,470 --> 00:16:09,777
GABRIEL:
I subscribe to the highest
standards of honesty,
257
00:16:09,777 --> 00:16:13,685
integrity, fidelity
and honorable behavior.
258
00:16:13,685 --> 00:16:16,791
TRAINEES:
I subscribe to the highest
standards of honesty,
259
00:16:16,791 --> 00:16:20,833
integrity, fidelity
and honorable behavior.
260
00:16:20,833 --> 00:16:22,268
(loud thud)
261
00:16:23,203 --> 00:16:25,107
(quiet murmuring)
262
00:16:34,860 --> 00:16:37,298
NATHAN:
Sir, may we bury it?
263
00:16:38,802 --> 00:16:41,272
Okay, Nathan, we can do that.
264
00:16:43,611 --> 00:16:45,682
- (birds chirping)
- (insects trilling)
265
00:16:53,932 --> 00:16:55,567
GABRIEL:
How do you feel, Nathan?
266
00:16:57,371 --> 00:16:59,308
Better, sir.
267
00:17:00,177 --> 00:17:02,850
Trainee,
what do you think of all this?
268
00:17:02,850 --> 00:17:05,722
I think it was
a very kind gesture, Nathan.
269
00:17:06,691 --> 00:17:08,762
Trainee? Any thoughts?
270
00:17:08,762 --> 00:17:11,232
No, I thought it was
a really nice thing to do.
271
00:17:12,268 --> 00:17:14,372
I guess we're done.
Class dismissed.
272
00:17:14,372 --> 00:17:17,679
Nathan, I want to talk to you.
273
00:17:25,227 --> 00:17:27,265
Hey. What did you really think?
274
00:17:27,265 --> 00:17:28,501
I think that
his bags will be packed
275
00:17:28,501 --> 00:17:30,471
by the time I get
back to our room.
276
00:17:30,471 --> 00:17:31,741
No, they just swore him in.
277
00:17:31,741 --> 00:17:33,210
They're not gonna kick him out already.
278
00:17:34,713 --> 00:17:36,918
We'll just have to find out.
279
00:17:36,918 --> 00:17:39,222
♪ ♪
280
00:17:51,546 --> 00:17:53,384
(knocking at door)
281
00:17:53,384 --> 00:17:55,755
- Hey.
- POET: Hey.
282
00:18:06,443 --> 00:18:07,913
Guess I was wrong.
283
00:18:08,682 --> 00:18:11,553
He wasn't even allowed
to pack his own things.
284
00:18:12,455 --> 00:18:14,961
They sent two people
to pack it for him.
285
00:18:14,961 --> 00:18:18,400
- You saw it all happen?
- Oh, yeah.
286
00:18:21,607 --> 00:18:22,977
(quietly):
Look.
287
00:18:22,977 --> 00:18:25,648
Left something behind, though.
288
00:18:27,686 --> 00:18:29,256
(Tayo sighs)
289
00:18:29,256 --> 00:18:31,493
It wasn't a bird he was burying.
290
00:18:36,737 --> 00:18:38,808
♪ ♪
291
00:18:48,928 --> 00:18:51,667
I'm so glad
we're in the same class.
292
00:18:54,405 --> 00:18:56,576
So am I.
293
00:18:59,382 --> 00:19:01,419
♪ ♪
294
00:19:24,833 --> 00:19:26,871
(indistinct chatter over radio)
295
00:19:28,775 --> 00:19:30,812
(siren chirps)
296
00:19:32,783 --> 00:19:34,853
(brakes screech softly)
297
00:19:36,523 --> 00:19:38,593
♪ ♪
298
00:19:46,509 --> 00:19:48,513
(knocking)
299
00:19:55,094 --> 00:19:56,798
We have reports of gunfire
300
00:19:56,798 --> 00:19:59,502
coming from inside
this apartment.
301
00:19:59,502 --> 00:20:01,841
No gunfire here, Officer.
302
00:20:01,841 --> 00:20:03,945
Do you mind
if we take a look around?
303
00:20:03,945 --> 00:20:06,015
(indistinct radio chatter)
304
00:20:08,688 --> 00:20:10,490
I'll check the back.
305
00:20:11,794 --> 00:20:13,664
(door closes)
306
00:20:25,989 --> 00:20:28,026
♪ ♪
307
00:20:35,942 --> 00:20:37,780
Hey.
308
00:20:37,780 --> 00:20:39,917
You okay?
309
00:20:39,917 --> 00:20:42,422
(muffled shouting)
310
00:20:42,422 --> 00:20:45,561
Hey, can you get under the bed
and hide for me?
311
00:20:45,561 --> 00:20:46,698
Yeah?
312
00:20:46,698 --> 00:20:48,567
(muffled shouting continues)
313
00:20:48,567 --> 00:20:50,672
Good. Okay, stay there.
314
00:20:50,672 --> 00:20:52,108
MAN:
I'm not trying to play both--
315
00:20:52,108 --> 00:20:53,845
What are you talking about?!
316
00:20:53,845 --> 00:20:55,014
- Yo, yo. Wait, wait, wait.
Hold up!
- (gunshots)
317
00:20:55,014 --> 00:20:57,117
(body thuds)
318
00:21:03,030 --> 00:21:06,069
(gasping)
319
00:21:08,173 --> 00:21:10,377
♪ ♪
320
00:21:31,821 --> 00:21:35,427
Code 3, shots fired.
Officer in need of assistance.
321
00:21:36,897 --> 00:21:38,600
(indistinct radio response)
322
00:21:38,600 --> 00:21:40,638
♪ ♪
323
00:21:49,656 --> 00:21:51,459
(door opens)
324
00:22:08,226 --> 00:22:10,464
(car alarm beeps)
325
00:22:13,704 --> 00:22:15,708
- (lively chatter)
- (music playing faintly)
326
00:22:26,096 --> 00:22:28,166
(music continues muffled)
327
00:22:50,110 --> 00:22:52,147
(music continues muffled)
328
00:23:07,111 --> 00:23:09,082
What'd you hear about
this department
329
00:23:09,082 --> 00:23:10,952
before you joined?
330
00:23:13,724 --> 00:23:15,594
I heard it was corrupt.
331
00:23:17,598 --> 00:23:19,703
Yet here you are.
332
00:23:20,705 --> 00:23:24,946
- My life didn't turn out
the way I expected.
- ALBURY: Bullshit.
333
00:23:25,982 --> 00:23:27,886
There are plenty of jobs.
334
00:23:27,886 --> 00:23:29,857
Why aren't you selling shoes?
335
00:23:29,857 --> 00:23:31,961
I'm a police officer.
336
00:23:31,961 --> 00:23:33,998
ALBURY:
You're a small-town cop.
337
00:23:33,998 --> 00:23:35,534
Why'd you move here?
338
00:23:36,637 --> 00:23:39,976
- Because--
- You like girls? Or boys?
339
00:23:40,778 --> 00:23:43,249
- That's none of your business.
- Ha. Girls, then.
340
00:23:44,218 --> 00:23:45,722
So, you move to the big city.
341
00:23:45,722 --> 00:23:47,626
No friends, no family.
342
00:23:47,626 --> 00:23:50,665
What? Think we didn't rake over
your pitiful personal life?
343
00:23:50,665 --> 00:23:52,636
I know you did.
344
00:23:52,636 --> 00:23:55,040
I've seen them following me.
345
00:23:55,040 --> 00:23:56,275
They're not very good.
346
00:23:59,917 --> 00:24:03,190
You got one more chance.
347
00:24:03,190 --> 00:24:06,329
You either give me an answer
that I find acceptable,
348
00:24:06,329 --> 00:24:08,133
or you go back home.
349
00:24:13,210 --> 00:24:15,916
Why are you here?
350
00:24:15,916 --> 00:24:18,019
♪ ♪
351
00:24:21,226 --> 00:24:23,898
I wanted to be
a part of something.
352
00:24:38,260 --> 00:24:39,630
He was a snitch.
353
00:24:39,630 --> 00:24:41,599
For the FBI.
354
00:24:44,338 --> 00:24:46,643
You sent me there to see
if I knew him?
355
00:24:49,348 --> 00:24:51,219
And you didn't.
356
00:24:53,758 --> 00:24:55,795
(glass and bottle rattle)
357
00:25:09,388 --> 00:25:11,961
Welcome to the family.
358
00:25:11,961 --> 00:25:13,329
(glasses clink)
359
00:25:17,706 --> 00:25:18,807
(exhales)
360
00:25:23,383 --> 00:25:27,258
The undercover operation Blue
Score began nine months ago.
361
00:25:27,258 --> 00:25:31,433
It took three months for them to
invite me to join their family.
362
00:25:31,433 --> 00:25:35,407
I have been in this family
ever since,
363
00:25:35,407 --> 00:25:37,245
collecting information.
364
00:25:37,245 --> 00:25:39,683
How did you record
their conversations
365
00:25:39,683 --> 00:25:42,088
when they were so paranoid
about being infiltrated?
366
00:25:42,088 --> 00:25:43,758
(gun clicks)
367
00:25:43,758 --> 00:25:46,997
Well, he didn't trust me,
but he trusted my gun.
368
00:25:52,408 --> 00:25:53,912
So, why did you succeed
369
00:25:53,912 --> 00:25:56,115
when every other
undercover agent failed?
370
00:25:57,284 --> 00:25:59,322
I never tried to fit in.
371
00:25:59,322 --> 00:26:02,428
I... I didn't pretend
to like them.
372
00:26:02,428 --> 00:26:04,065
She played hard to get.
373
00:26:04,065 --> 00:26:05,802
(scattered laughter)
374
00:26:05,802 --> 00:26:07,739
We're done here.
375
00:26:19,195 --> 00:26:22,001
They want to make
a big show of this bust.
376
00:26:22,001 --> 00:26:24,773
They want you there,
when they make the arrests.
377
00:26:24,773 --> 00:26:27,311
At the precinct?
378
00:26:27,311 --> 00:26:29,048
Well, I ca-- I can't go back in.
379
00:26:29,048 --> 00:26:31,018
That's-that's not how it's done.
380
00:26:32,354 --> 00:26:34,760
They're your orders.
381
00:26:34,760 --> 00:26:36,797
♪ ♪
382
00:26:42,976 --> 00:26:45,013
(indistinct radio chatter)
383
00:26:54,465 --> 00:26:56,469
♪ ♪
384
00:27:00,845 --> 00:27:03,784
(indistinct chatter)
385
00:27:12,401 --> 00:27:15,340
(handcuffs clicking)
386
00:27:18,246 --> 00:27:21,085
(indistinct radio chatter)
387
00:27:31,572 --> 00:27:33,209
(exhales)
388
00:27:41,894 --> 00:27:43,931
(horns honking)
389
00:27:49,141 --> 00:27:51,178
(loud whirring, clanking)
390
00:28:01,132 --> 00:28:03,136
(quiet chatter)
391
00:28:03,136 --> 00:28:05,206
(distant construction noise
continues)
392
00:28:18,199 --> 00:28:19,937
FBI PSYCHIATRIST:
While you were undercover,
393
00:28:19,937 --> 00:28:23,242
you refused to check in
with your psychiatric evaluator?
394
00:28:24,244 --> 00:28:27,150
If you're playing a role, it's
easier not to talk about it.
395
00:28:29,021 --> 00:28:32,194
And w-when you applied to join
the FBI, you were engaged?
396
00:28:32,194 --> 00:28:33,563
Mm-hmm.
397
00:28:33,563 --> 00:28:36,135
Was that your last
serious relationship?
398
00:28:38,606 --> 00:28:40,410
No, there was one other.
399
00:28:41,980 --> 00:28:45,220
What happened
with the engagement?
400
00:28:45,220 --> 00:28:47,893
We were living together,
401
00:28:47,893 --> 00:28:49,462
making plans for the future,
402
00:28:49,462 --> 00:28:51,934
and I...
403
00:28:51,934 --> 00:28:56,309
I told him about applying
to the FBI.
404
00:28:56,309 --> 00:28:59,449
And he said he was proud of me.
"Go for it."
405
00:28:59,449 --> 00:29:01,921
And in the midst of
my application,
406
00:29:01,921 --> 00:29:04,592
um...
407
00:29:04,592 --> 00:29:06,931
there was the spousal interview.
408
00:29:06,931 --> 00:29:09,102
- Right.
- Right, and they, um,
409
00:29:09,102 --> 00:29:12,976
they asked him if he would be
open to relocating,
410
00:29:12,976 --> 00:29:15,214
um, depending on
where I was stationed,
411
00:29:15,214 --> 00:29:17,953
and he said no, so...
412
00:29:17,953 --> 00:29:20,423
So the FBI halted
my application.
413
00:29:22,427 --> 00:29:25,935
Did he understand
the consequences of his answer?
414
00:29:27,371 --> 00:29:28,507
Yeah.
415
00:29:28,507 --> 00:29:30,377
I mean, I had been very clear.
416
00:29:30,377 --> 00:29:32,314
Well, why do you think
he said that?
417
00:29:33,984 --> 00:29:36,356
He didn't think
I'd make it that far.
418
00:29:36,356 --> 00:29:38,359
So you left him.
419
00:29:39,963 --> 00:29:41,499
Well, what other choice
did I have?
420
00:29:42,368 --> 00:29:45,473
You could've stopped
your FBI application.
421
00:29:48,279 --> 00:29:52,587
This wasn't about me choosing
between him and the FBI.
422
00:29:55,160 --> 00:29:58,934
You know, he...
revealed himself.
423
00:30:00,270 --> 00:30:02,240
He let me down.
424
00:30:04,445 --> 00:30:07,952
And if the FBI should ever
let you down?
425
00:30:09,421 --> 00:30:12,662
We'd have a lot more to worry
about than my broken heart.
426
00:30:17,304 --> 00:30:20,410
FBI PSYCHIATRIST:
Broken hearts are worth
worrying about, too.
427
00:30:20,410 --> 00:30:22,514
♪ ♪
428
00:30:31,566 --> 00:30:34,138
Management teach you
to work those stairs?
429
00:30:34,138 --> 00:30:36,309
Oh, you think I staged
my entrance?
430
00:30:36,309 --> 00:30:39,549
You chose the location,
you're five minutes late.
431
00:30:39,549 --> 00:30:41,419
Huh.
432
00:30:41,419 --> 00:30:43,290
Congratulations.
433
00:30:43,290 --> 00:30:46,395
The biggest police corruption
bust in the Bureau's history?
434
00:30:47,732 --> 00:30:50,304
Thanks, I guess.
435
00:30:50,304 --> 00:30:52,474
- That must've been tough.
- (takes deep breath)
436
00:30:52,474 --> 00:30:55,214
I find what you do tough.
437
00:30:55,214 --> 00:30:56,583
(chuckles):
Oh, yeah?
438
00:30:56,583 --> 00:30:58,453
What do I do?
439
00:30:58,453 --> 00:31:00,357
What, you don't know?
440
00:31:00,357 --> 00:31:02,729
I like to be reminded.
441
00:31:02,729 --> 00:31:04,766
You do the big decisions.
442
00:31:04,766 --> 00:31:06,302
Are you making fun of me?
443
00:31:06,302 --> 00:31:08,473
You used to like it once.
444
00:31:08,473 --> 00:31:10,043
Or was that before you became
445
00:31:10,043 --> 00:31:13,115
Associate Executive
Assistant Director?
446
00:31:14,485 --> 00:31:19,195
Right now, we are talking
like old friends,
447
00:31:19,195 --> 00:31:22,434
reminiscing
after all these years.
448
00:31:24,639 --> 00:31:26,476
What are we doing?
449
00:31:26,476 --> 00:31:29,348
There's a reason
you were at those arrests.
450
00:31:29,348 --> 00:31:31,352
I gave the order.
451
00:31:33,657 --> 00:31:35,762
We knew it would be rough.
452
00:31:35,762 --> 00:31:39,235
Wh... It wasn't rough,
it was dangerous.
453
00:31:39,235 --> 00:31:41,339
(stammers) We wanted to create
the impression
454
00:31:41,339 --> 00:31:43,476
that you'd burnt out.
455
00:31:43,476 --> 00:31:45,113
Assign you a desk job.
456
00:31:45,113 --> 00:31:47,317
Have you attend
psychiatric evaluations.
457
00:31:48,519 --> 00:31:50,357
- This is my cover?
- It is.
458
00:31:50,357 --> 00:31:52,595
What's my assignment?
459
00:31:52,595 --> 00:31:56,636
Right here, inside the FBI.
460
00:31:59,508 --> 00:32:02,213
We'll be in touch.
461
00:32:05,420 --> 00:32:08,092
- (horns honking)
- (indistinct chatter)
462
00:32:08,861 --> 00:32:11,232
Missed you.
463
00:32:11,232 --> 00:32:13,336
(laughs) You, too.
464
00:32:15,173 --> 00:32:17,144
Why are you standing outside?
465
00:32:17,144 --> 00:32:18,681
I don't know. (laughs)
466
00:32:18,681 --> 00:32:20,751
(laughing):
You're ridiculous.
467
00:32:23,423 --> 00:32:25,394
POET:
So, I arrived,
468
00:32:25,394 --> 00:32:30,137
um, after, you know,
11 months undercover.
469
00:32:30,137 --> 00:32:32,174
It doesn't feel real.
470
00:32:32,174 --> 00:32:34,278
You know, there's nothing
in the cabinets.
471
00:32:34,278 --> 00:32:35,682
There's no one there
waiting for me.
472
00:32:35,682 --> 00:32:37,418
They're like tours of duty.
473
00:32:37,418 --> 00:32:41,392
I don't know
how many more I can take.
474
00:32:46,636 --> 00:32:48,840
The Bureau talked to me.
475
00:32:50,845 --> 00:32:52,816
- About what?
- About you.
476
00:32:52,816 --> 00:32:55,120
They asked whether
you could work with me,
477
00:32:55,120 --> 00:32:57,726
to transfer over.
478
00:32:57,726 --> 00:33:00,263
You didn't know?
479
00:33:01,298 --> 00:33:03,402
Mm-mm. No.
480
00:33:04,605 --> 00:33:06,542
I think it's a great idea.
481
00:33:06,542 --> 00:33:08,146
Not as a favor.
482
00:33:08,146 --> 00:33:10,183
We'd be lucky to have you.
483
00:33:10,183 --> 00:33:13,590
It's the world's most powerful
criminal database.
484
00:33:13,590 --> 00:33:16,562
I'd love to know
what you make of it.
485
00:33:17,865 --> 00:33:19,870
And this is an exciting time.
486
00:33:19,870 --> 00:33:22,174
I...
487
00:33:22,174 --> 00:33:24,712
I'd love you to be part of it.
488
00:33:40,878 --> 00:33:42,716
Why didn't you tell me?
489
00:33:42,716 --> 00:33:44,518
I wanted the surprise
to be real.
490
00:33:44,518 --> 00:33:47,591
- We don't spy on our own.
- Sometimes we have to.
491
00:33:47,591 --> 00:33:49,395
This is one of those times?
492
00:33:49,395 --> 00:33:50,932
Hour's work
could fundamentally change
493
00:33:50,932 --> 00:33:52,936
the way the Bureau operates.
494
00:33:52,936 --> 00:33:54,873
Tell me this isn't because
her parents are from Iran.
495
00:33:54,873 --> 00:33:56,877
No, come on, Poet.
It had nothing to do with that.
496
00:33:56,877 --> 00:33:59,315
If you have concerns,
talk to her.
497
00:33:59,315 --> 00:34:01,352
This is bigger
than friendships, okay?
498
00:34:01,352 --> 00:34:02,889
We need someone on the inside
of her operation.
499
00:34:02,889 --> 00:34:04,491
It's not gonna be me.
500
00:34:05,527 --> 00:34:07,464
Then we'll find someone else.
501
00:34:08,233 --> 00:34:10,905
- Wouldn't you rather it be you?
- (laughs)
502
00:34:10,905 --> 00:34:13,476
Sometimes I forget
why we broke up,
503
00:34:13,476 --> 00:34:15,748
but you always
fucking remind me.
504
00:34:21,325 --> 00:34:23,362
(knocking at door)
505
00:34:29,541 --> 00:34:31,345
- (door opens)
- POET: Hey.
506
00:34:31,345 --> 00:34:33,918
Am I... am I disturbing
your work?
507
00:34:33,918 --> 00:34:35,955
Not at all.
508
00:34:35,955 --> 00:34:38,359
LENNIX: I had an idea
I wanted to run past you.
509
00:34:38,359 --> 00:34:40,631
- POET: Sure. Go for it.
- You know Evans's wife
510
00:34:40,631 --> 00:34:42,501
is staying at the motel
in Triangle?
511
00:34:42,501 --> 00:34:44,806
Yeah. Yeah, yeah,
you mentioned it.
512
00:34:44,806 --> 00:34:47,277
He's going back and forth
from the base to the motel.
513
00:34:47,277 --> 00:34:48,981
He's not hanging out with us
as much as he'd like,
514
00:34:48,981 --> 00:34:51,687
so, I thought maybe we could
515
00:34:51,687 --> 00:34:53,824
all have a meal together
this weekend?
516
00:34:53,824 --> 00:34:55,728
POET:
Yeah, in-in Triangle?
517
00:34:55,728 --> 00:34:57,699
There's a Mexican restaurant,
518
00:34:57,699 --> 00:34:59,568
quesos,
two and half stars on Yelp.
519
00:34:59,568 --> 00:35:01,305
(gasps)
Wow.
520
00:35:01,305 --> 00:35:03,978
I think it's a good idea, too.
521
00:35:03,978 --> 00:35:07,284
Great. I'll, uh...
I'll make the reservation.
522
00:35:07,284 --> 00:35:08,788
Can you talk to Tayo?
523
00:35:08,788 --> 00:35:10,658
Yeah. I don't know
if he'll come, but I'll try.
524
00:35:10,658 --> 00:35:13,731
- Okay. See ya.
- All right.
525
00:35:13,731 --> 00:35:16,636
(door closes)
526
00:35:21,045 --> 00:35:23,984
Nothing is gonna happen.
527
00:35:23,984 --> 00:35:26,255
It's already happening.
528
00:35:28,392 --> 00:35:30,865
(upbeat song playing
in Spanish)
529
00:35:30,865 --> 00:35:33,971
POET:
So was your family disappointed
530
00:35:33,971 --> 00:35:35,741
you didn't become a lawyer?
531
00:35:35,741 --> 00:35:37,712
No. No, they, uh...
532
00:35:37,712 --> 00:35:39,415
- WAITRESS: Here you go.
- Thanks.
533
00:35:39,415 --> 00:35:41,486
My, uh, parents figured
with a little bit of...
534
00:35:41,486 --> 00:35:43,590
public service under my belt,
535
00:35:43,590 --> 00:35:45,427
they could line me up
to run for senator.
536
00:35:45,427 --> 00:35:47,598
Wow. Is that really
how it works?
537
00:35:47,598 --> 00:35:50,003
Yeah. Right now,
my parents are doing the math
538
00:35:50,003 --> 00:35:51,640
on how many extra votes I'll get
539
00:35:51,640 --> 00:35:53,343
if I take a bullet
in the line of fire.
540
00:35:53,343 --> 00:35:54,980
(laughing):
Oh, my gosh.
541
00:35:54,980 --> 00:35:56,917
Yeah. How about you?
542
00:35:56,917 --> 00:36:00,858
Um, I... I never met my dad.
543
00:36:00,858 --> 00:36:02,896
Though I'm told
he was a really nice guy,
544
00:36:02,896 --> 00:36:04,598
right until the day
that he left.
545
00:36:04,598 --> 00:36:06,736
Did you ever try to find him?
546
00:36:07,537 --> 00:36:10,745
No. No, he's not a mystery
that I'm...
547
00:36:10,745 --> 00:36:12,347
that I'm interested in solving.
548
00:36:12,347 --> 00:36:13,784
- Oh.
- Mm-mm.
549
00:36:13,784 --> 00:36:15,755
No, my mom raised me
on her own.
550
00:36:15,755 --> 00:36:19,528
You know, she was kind of
my mom, my dad, my best friend.
551
00:36:19,528 --> 00:36:21,599
Hmm.
552
00:36:21,599 --> 00:36:23,469
Well, she must be very proud
of you.
553
00:36:23,469 --> 00:36:26,008
Yeah, she was. She passed.
554
00:36:26,008 --> 00:36:27,745
I'm sorry.
555
00:36:27,745 --> 00:36:29,381
I was 18. I was...
556
00:36:29,381 --> 00:36:31,552
I was out of the house,
I was in college.
557
00:36:31,552 --> 00:36:35,895
Um... she had
a nervous breakdown.
558
00:36:35,895 --> 00:36:37,832
It was...
559
00:36:37,832 --> 00:36:39,936
It was almost like she was...
560
00:36:39,936 --> 00:36:42,541
carrying me on her back.
561
00:36:42,541 --> 00:36:45,046
And when she, you know,
got me over the finish line,
562
00:36:45,046 --> 00:36:46,917
- she collapsed.
- Hmm.
563
00:36:46,917 --> 00:36:48,954
She was in and out of hospitals
until the end,
564
00:36:48,954 --> 00:36:52,629
and... I think it's why
I became a nurse.
565
00:36:52,629 --> 00:36:55,367
Like, to pay back the debt
that I owed her.
566
00:36:55,367 --> 00:36:57,939
But?
567
00:36:57,939 --> 00:37:01,647
I just never felt close to her,
568
00:37:01,647 --> 00:37:03,817
you know, in those hospitals.
569
00:37:03,817 --> 00:37:06,555
And when that agent
just showed up out of nowhere
570
00:37:06,555 --> 00:37:09,094
and asked me if I wanted
to join the FBI,
571
00:37:09,094 --> 00:37:11,365
I, uh...
572
00:37:13,436 --> 00:37:15,942
Like, I don't know. It felt like
she was talking to me.
573
00:37:15,942 --> 00:37:18,781
Like, um...
574
00:37:18,781 --> 00:37:22,788
she was telling me she didn't
want me in the hospital.
575
00:37:25,493 --> 00:37:27,765
Oh, my God.
I sound so mystical, don't I?
576
00:37:29,836 --> 00:37:31,806
No.
577
00:37:37,852 --> 00:37:42,093
Poet and Lennix are going
to be married within five years.
578
00:37:43,129 --> 00:37:46,134
- Poet and Lennix?
- Mm-hmm.
579
00:37:49,742 --> 00:37:51,112
Okay, I'll take that bet.
580
00:37:51,112 --> 00:37:52,749
- Oh, yeah.
- Okay, you are crazy.
581
00:37:52,749 --> 00:37:55,086
- Oh, yeah, I'll take it.
- It's inevitable.
582
00:37:55,086 --> 00:37:57,992
Yeah, but Poet is too busy
looking after everybody else
583
00:37:57,992 --> 00:37:59,996
to be looking
after herself, so...
584
00:37:59,996 --> 00:38:01,599
(inhales)
585
00:38:01,599 --> 00:38:04,839
Yeah. You may be right.
586
00:38:04,839 --> 00:38:07,144
I am. I am definitely right
about that.
587
00:38:07,144 --> 00:38:09,447
(chuckles)
588
00:38:11,653 --> 00:38:13,624
What about you?
589
00:38:13,624 --> 00:38:15,761
- Hmm.
- You got your eye on anybody?
590
00:38:15,761 --> 00:38:18,934
- No.
- No one?
591
00:38:18,934 --> 00:38:21,004
No one.
592
00:38:27,952 --> 00:38:29,756
What about you?
593
00:38:29,756 --> 00:38:32,060
Oh, no, no, no, no. I'm-I'm...
I'm never getting married.
594
00:38:32,060 --> 00:38:34,164
- What are you talking about?
- It's never gonna happen,
595
00:38:34,164 --> 00:38:36,502
and I-I've made peace with it
a long time ago.
596
00:38:36,502 --> 00:38:38,039
- It's just not...
- Okay.
597
00:38:38,039 --> 00:38:39,776
The people who say
they're never gonna get married
598
00:38:39,776 --> 00:38:41,747
are always the first
to be swept off their feet.
599
00:38:41,747 --> 00:38:43,182
Oh, my God. It's...
That's not me.
600
00:38:43,182 --> 00:38:45,654
- I'm not...
- I guarantee it.
601
00:38:46,923 --> 00:38:48,226
- (Tayo mutters)
- EVANS: Um, hey, everybody,
602
00:38:48,226 --> 00:38:51,098
um, thanks
for coming tonight.
603
00:38:51,098 --> 00:38:53,670
Lennix for putting this
all together.
604
00:38:53,670 --> 00:38:55,206
- (whoops)
- Um,
605
00:38:55,206 --> 00:38:58,947
I'm not really one
for, uh, speeches, obviously.
606
00:38:58,947 --> 00:39:00,951
Um, so a toast to Class of '09.
607
00:39:00,951 --> 00:39:03,056
ALL: Class of '09.
608
00:39:03,056 --> 00:39:04,826
- Cheers.
- (overlapping whooping, chatter)
609
00:39:04,826 --> 00:39:06,529
(glasses clinking,
overlapping chatter)
610
00:39:06,529 --> 00:39:08,633
Cheers.
611
00:39:11,004 --> 00:39:13,042
Why do you have your car here?
612
00:39:13,042 --> 00:39:16,950
Uh, because I drove to Quantico.
613
00:39:16,950 --> 00:39:19,088
Oh.
614
00:39:19,088 --> 00:39:21,225
From California.
615
00:39:21,225 --> 00:39:23,797
Yeah, the whole way.
616
00:39:23,797 --> 00:39:26,202
You, uh, didn't want
to be seen arriving
617
00:39:26,202 --> 00:39:28,072
- on an airport minibus? (laughs)
- (laughs)
618
00:39:28,072 --> 00:39:30,778
No.
619
00:39:30,778 --> 00:39:32,815
Not enough romance to it, huh?
620
00:39:32,815 --> 00:39:34,652
There's no romance to it.
621
00:39:34,652 --> 00:39:36,823
- Hey, I got the chariot, okay?
- Thank you.
622
00:39:36,823 --> 00:39:38,259
- You're welcome. Yeah.
- Do you want to sit...?
- You know, uh,
623
00:39:38,259 --> 00:39:39,863
actually, I'm gonna...
I'm gonna ride with them.
624
00:39:39,863 --> 00:39:41,599
- What are you doing?
- It's a tight space...
625
00:39:41,599 --> 00:39:43,069
Hey, there is...
there is no space
626
00:39:43,069 --> 00:39:45,140
- in that car for you, okay?
- No. Come.
627
00:39:45,140 --> 00:39:46,943
Go. (laughs)
628
00:39:46,943 --> 00:39:48,579
TAYO:
Mm-hmm.
629
00:39:53,255 --> 00:39:56,228
I know it sounds confusing ♪
630
00:39:56,228 --> 00:39:58,967
But it makes a lot of sense ♪
631
00:39:58,967 --> 00:40:01,071
♪ Row a boat
across the ocean... ♪
632
00:40:03,209 --> 00:40:05,212
(brakes squeak)
633
00:40:17,170 --> 00:40:20,644
Touch me ♪
634
00:40:20,644 --> 00:40:23,817
♪ I'm going to scream
if you don't ♪
635
00:40:30,163 --> 00:40:35,239
♪ Inside I know we have
the feeling that you want ♪
636
00:40:55,714 --> 00:40:57,751
(Poet inhales)
637
00:41:11,679 --> 00:41:14,150
(Poet panting)
638
00:41:40,804 --> 00:41:43,944
The Senate Judiciary Committee
will come to order.
639
00:41:43,944 --> 00:41:45,681
Director Michaels,
640
00:41:45,681 --> 00:41:47,952
you're nearing the end
of your ten years
641
00:41:47,952 --> 00:41:50,691
as director of the FBI.
642
00:41:50,691 --> 00:41:52,695
The question for this hearing
643
00:41:52,695 --> 00:41:55,901
is whether it's right
to extend your term.
644
00:41:55,901 --> 00:42:00,143
I've overseen one
of the most radical changes
645
00:42:00,143 --> 00:42:02,314
to the way
that the Bureau operates.
646
00:42:02,314 --> 00:42:05,119
I've integrated
groundbreaking technology
647
00:42:05,119 --> 00:42:07,457
into our investigative process.
648
00:42:07,457 --> 00:42:10,998
Artificial intelligence
that misses nothing
649
00:42:10,998 --> 00:42:13,169
and judges everyone as equals.
650
00:42:13,169 --> 00:42:14,906
And as a consequence,
651
00:42:14,906 --> 00:42:17,043
we have all enjoyed one
of the steepest periods
652
00:42:17,043 --> 00:42:21,017
of criminal decline
that this country has ever seen.
653
00:42:22,453 --> 00:42:24,993
We can now say
that not only are we one
654
00:42:24,993 --> 00:42:27,163
of the greatest nations
on Earth,
655
00:42:27,163 --> 00:42:29,936
we are also one of the safest.
656
00:42:29,936 --> 00:42:33,877
SPENSER: Director,
if the system is so great,
657
00:42:33,877 --> 00:42:36,750
why do you need five more years?
658
00:42:36,750 --> 00:42:39,021
TAYO: Progress...
659
00:42:39,021 --> 00:42:42,293
is like a child, isn't it?
660
00:42:43,830 --> 00:42:46,101
You must protect it.
661
00:42:46,101 --> 00:42:50,109
You must...
keep your arms around it.
662
00:42:51,445 --> 00:42:53,750
And that's why I'm here.
663
00:42:54,785 --> 00:42:56,155
Good to see you, Poet.
664
00:42:56,155 --> 00:42:57,758
It's good to see you, too.
665
00:42:57,758 --> 00:43:00,296
What brings you here?
666
00:43:00,296 --> 00:43:02,835
I was sent
to arrest Amos Garcia
667
00:43:02,835 --> 00:43:04,906
without any idea why.
668
00:43:04,906 --> 00:43:07,176
Wasn't working on his case.
669
00:43:07,945 --> 00:43:10,516
And then I found out
that you had requested it?
670
00:43:10,516 --> 00:43:13,389
That's true. I sent you there.
You and Murphy.
671
00:43:13,389 --> 00:43:15,393
Why?
672
00:43:15,393 --> 00:43:19,534
Amos... is unwell.
673
00:43:19,534 --> 00:43:21,338
Mentally, physically.
674
00:43:21,338 --> 00:43:25,179
He has become
a very dangerous man.
675
00:43:25,179 --> 00:43:29,087
He has ideas on you,
and he has ideas on me.
676
00:43:31,091 --> 00:43:33,129
Where is he now?
677
00:43:33,129 --> 00:43:35,432
That's the thing.
We don't know.
678
00:43:37,871 --> 00:43:39,908
Am I being followed?
679
00:43:41,111 --> 00:43:43,850
You're being protected, Poet.
680
00:43:53,870 --> 00:43:56,308
(door squeaks open)
681
00:43:56,308 --> 00:43:58,512
(chiming, lights whirring on)
682
00:44:27,070 --> 00:44:29,107
♪ ♪
683
00:44:59,134 --> 00:45:01,872
♪ ♪
684
00:45:14,063 --> 00:45:17,570
(whirring)
685
00:45:23,081 --> 00:45:25,086
(chimes,
electricity whirring down)
686
00:45:25,086 --> 00:45:27,323
Computer, restore lights.
687
00:45:28,392 --> 00:45:30,195
Computer?
688
00:45:31,498 --> 00:45:34,303
(chimes,
lights whirring on)
689
00:45:41,619 --> 00:45:44,457
Take off your mask slowly.
690
00:45:53,175 --> 00:45:56,983
It stops cameras
from tracking me.
691
00:45:56,983 --> 00:46:00,089
Amos, what are you doing
in my home?
692
00:46:00,089 --> 00:46:01,659
AMOS:
You were in my home.
693
00:46:01,659 --> 00:46:05,701
I know where your career began.
I know where it ended up.
694
00:46:05,701 --> 00:46:08,239
- Where is that?
- As the puppet
of a justice system
695
00:46:08,239 --> 00:46:10,075
you no longer understand.
696
00:46:12,113 --> 00:46:15,086
(sighs)
I'm going to cuff you now.
697
00:46:15,086 --> 00:46:16,956
I'm not going to hurt you.
698
00:46:16,956 --> 00:46:18,225
The dream was
to help agents arrest people
699
00:46:18,225 --> 00:46:19,528
for crimes they'd committed,
700
00:46:19,528 --> 00:46:21,498
not to arrest them
for their thoughts.
701
00:46:23,001 --> 00:46:24,104
- (alarm sounding)
- COMPUTER: Law enforcement
702
00:46:24,104 --> 00:46:25,974
has surrounded this apartment.
703
00:46:25,974 --> 00:46:27,410
An arrest is imminent.
704
00:46:27,410 --> 00:46:29,181
Please lay facedown
on the floor,
705
00:46:29,181 --> 00:46:30,684
and no harm will come to you.
706
00:46:30,684 --> 00:46:32,655
They're watching you.
707
00:46:32,655 --> 00:46:35,159
Law enforcement
has surrounded...
708
00:46:35,159 --> 00:46:37,731
- It's the Bureau.
- Good luck.
709
00:46:37,731 --> 00:46:39,301
Amos, put the gun down!
710
00:46:39,301 --> 00:46:42,140
- FBI!
- Get on the ground!
711
00:46:42,140 --> 00:46:45,479
Get on the ground!
Gun! Gun!
712
00:46:47,550 --> 00:46:49,487
FEMALE AGENT:
Cover!
713
00:46:52,728 --> 00:46:54,631
(panting)
714
00:47:10,129 --> 00:47:12,300
He was in here
for five minutes.
715
00:47:12,300 --> 00:47:14,471
He must have said something.
716
00:47:14,471 --> 00:47:16,541
What did he say?
717
00:47:19,514 --> 00:47:21,685
Nothing I can make sense of.
718
00:47:32,206 --> 00:47:34,544
♪ ♪
719
00:48:05,372 --> 00:48:32,059
♪ ♪
47315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.