All language subtitles for The.Great.S03E07.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV-2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,470 --> 00:00:13,510 [straining] 2 00:00:17,601 --> 00:00:19,901 - Ah! - Amazing! 3 00:00:19,895 --> 00:00:22,265 I am indeed! What's the score now? 4 00:00:22,272 --> 00:00:24,982 427 to 309. 5 00:00:24,983 --> 00:00:25,863 Whose is which? 6 00:00:25,859 --> 00:00:27,279 I can't remember. 7 00:00:27,277 --> 00:00:29,567 [laughing] 8 00:00:29,571 --> 00:00:33,081 I love this. This is so fun! We should have more fun. 9 00:00:33,075 --> 00:00:34,235 Agreed! 10 00:00:34,243 --> 00:00:37,373 Because fun is fun, and surprising. 11 00:00:37,371 --> 00:00:39,581 Like you are surprising. I had no idea you were fun. 12 00:00:39,581 --> 00:00:41,171 Nor I you. 13 00:00:41,166 --> 00:00:42,836 I always thought you were a monstrous slut. 14 00:00:42,835 --> 00:00:46,375 But now we see each other, and it is dazzling and wonderful. 15 00:00:46,380 --> 00:00:48,720 And what a time we have had! And also-- 16 00:00:48,715 --> 00:00:50,295 Oh! Oh, my God. 17 00:00:50,300 --> 00:00:51,840 I have so many thoughts going on right now. 18 00:00:51,844 --> 00:00:53,764 I can see it in your face. 19 00:00:53,762 --> 00:00:56,142 I'm imagining bullets exploding in your head. 20 00:00:56,139 --> 00:00:57,219 That is what it is like! 21 00:00:57,224 --> 00:00:58,774 Thankfully only in metaphor. 22 00:00:58,767 --> 00:01:01,517 What if the Enlightenment was fun? 23 00:01:01,520 --> 00:01:02,980 The ideas. 24 00:01:02,980 --> 00:01:05,940 My mind just exploded. 25 00:01:05,941 --> 00:01:07,231 It's brilliant! 26 00:01:07,234 --> 00:01:11,324 The court see it as dull, the peasants see it as unintelligible, 27 00:01:11,321 --> 00:01:13,531 and the merchants-- who knows what those greedy fucks think. 28 00:01:13,532 --> 00:01:16,082 But if it was fun, they may connect with it in a new way. 29 00:01:16,076 --> 00:01:17,286 And they would see me as fun. 30 00:01:17,286 --> 00:01:18,996 And they would not hate you. 31 00:01:20,038 --> 00:01:21,418 They do not hate me. 32 00:01:22,249 --> 00:01:23,379 I'm kidding with you! 33 00:01:24,334 --> 00:01:26,004 Ahhhh! 34 00:01:26,003 --> 00:01:27,843 - Fun! - Ha, ha! 35 00:01:28,505 --> 00:01:29,625 Drinks! 36 00:01:35,053 --> 00:01:36,763 [sighs] 37 00:01:38,390 --> 00:01:42,390 To be serious for a moment, they do hate me out there. 38 00:01:42,394 --> 00:01:45,024 There are peasants, faces like squashed potatoes, 39 00:01:45,022 --> 00:01:47,442 hating me, face-fucking dolls of me, 40 00:01:47,441 --> 00:01:48,901 riled up by Pugachev. 41 00:01:48,901 --> 00:01:50,691 - And do you know what? - It scares you? 42 00:01:50,694 --> 00:01:53,114 It makes me fucking hate them 43 00:01:53,113 --> 00:01:55,783 and like I could boil them alive in my rage. 44 00:01:55,782 --> 00:01:56,832 Gosh! 45 00:01:56,825 --> 00:01:59,195 But that is not a thought for today, for today is fun. 46 00:01:59,203 --> 00:02:00,333 [Georgina laughs] 47 00:02:00,329 --> 00:02:01,499 Let us put our heads together. 48 00:02:04,166 --> 00:02:06,206 Literal, but I love it. 49 00:02:06,210 --> 00:02:07,960 This is my idea. 50 00:02:07,961 --> 00:02:11,341 They are apparently inventing a thing called a train. 51 00:02:11,340 --> 00:02:14,840 We build one, we go to the region Pugachev is in, and... 52 00:02:14,843 --> 00:02:16,263 - Kill him? - No! 53 00:02:16,261 --> 00:02:18,221 That is what they want us to do. 54 00:02:18,222 --> 00:02:21,182 We stop in every town, we play badminton, 55 00:02:21,183 --> 00:02:23,393 and we discuss the Enlightenment, 56 00:02:23,393 --> 00:02:25,153 as we do, in a fun way. 57 00:02:25,145 --> 00:02:28,185 And then, you suck one peasant's cock in each town 58 00:02:28,190 --> 00:02:30,230 to show we feel they are not beneath us. 59 00:02:31,276 --> 00:02:32,946 And I suck a peasant's cock? 60 00:02:32,945 --> 00:02:34,855 I can do it, too. We could take turns. 61 00:02:35,614 --> 00:02:38,284 The train is the problem, as it is not yet existing. 62 00:02:38,283 --> 00:02:39,663 I see. I see. 63 00:02:39,660 --> 00:02:42,790 What could we do today, in court, though? 64 00:02:43,372 --> 00:02:45,752 Hmm, yes. Today is more important. 65 00:02:45,749 --> 00:02:48,129 What if we could have a fun day at court? 66 00:02:48,126 --> 00:02:50,336 A festival of plays, ideas. 67 00:02:50,337 --> 00:02:51,507 Yes! 68 00:02:51,505 --> 00:02:55,545 Everyone must tell jokes, and dance, and... 69 00:02:55,551 --> 00:02:59,221 fucking quote Voltaire backwards and eat kumquats from each other's mouths! 70 00:02:59,221 --> 00:03:00,681 We will call it... 71 00:03:01,557 --> 00:03:03,017 something fucking good. 72 00:03:03,016 --> 00:03:06,186 "The Festival of Truth, Jokes, and Stunningly Clever Ideas"! 73 00:03:06,186 --> 00:03:07,186 Love it! 74 00:03:07,187 --> 00:03:09,187 I love how focused you are. 75 00:03:09,189 --> 00:03:11,529 You only see the future and what you need to do. 76 00:03:11,525 --> 00:03:12,985 You are fucking amazing! 77 00:03:13,569 --> 00:03:14,739 Why, thank you. 78 00:03:14,736 --> 00:03:16,776 Look at me. I fucking love you! 79 00:03:16,780 --> 00:03:17,870 You have changed me! 80 00:03:17,865 --> 00:03:21,285 You have torn out the old George and dumped her compliant body and mind 81 00:03:21,285 --> 00:03:24,035 on the side of the road and made me new! 82 00:03:24,037 --> 00:03:25,037 Hmm. 83 00:03:25,038 --> 00:03:27,368 It's funny you once ate my pussy, isn't it? 84 00:03:28,584 --> 00:03:29,924 I never think about it. 85 00:03:29,918 --> 00:03:30,998 Me neither. 86 00:03:32,838 --> 00:03:34,588 I need a fucking bath. 87 00:03:34,590 --> 00:03:36,300 I smell like a peasant who died of syphilis 88 00:03:36,300 --> 00:03:38,090 and was buried in an ox in high summer. 89 00:03:38,093 --> 00:03:39,973 I was thinking exactly that about myself. 90 00:03:39,970 --> 00:03:43,430 Then let us go bathe and let the fun unleash. 91 00:03:44,016 --> 00:03:46,936 It will be a marvelous lunch that does not stop. 92 00:03:46,935 --> 00:03:48,975 There will be games and music. 93 00:03:48,979 --> 00:03:54,989 We will need birds, and a plinth, and desserts, obviously, and... 94 00:03:54,985 --> 00:03:56,985 ♪ stately theme song playing ♪ 95 00:04:09,666 --> 00:04:11,536 Tea? 96 00:04:11,543 --> 00:04:13,803 - Where's Georgina? - I don't know. 97 00:04:13,795 --> 00:04:15,915 I need you to help me with Madam Dymov. 98 00:04:15,923 --> 00:04:18,633 You know there is a sizzling attraction between her and I 99 00:04:18,634 --> 00:04:19,974 that pulls at the bonds of our class 100 00:04:19,968 --> 00:04:22,798 and one day will tear them and our clothes apart 101 00:04:22,804 --> 00:04:24,814 and we will have each other. 102 00:04:24,806 --> 00:04:27,886 I'm a bit confused. I was, um, I was dreaming. 103 00:04:29,019 --> 00:04:30,099 And maybe I still am. 104 00:04:30,103 --> 00:04:31,863 I need help tearing at the bonds. 105 00:04:31,855 --> 00:04:33,935 W-What's she like? What gets to her? 106 00:04:33,941 --> 00:04:36,401 I had a dream. Where's George? 107 00:04:36,401 --> 00:04:37,651 Oh, she's been gone all night. 108 00:04:37,653 --> 00:04:38,653 What? 109 00:04:41,114 --> 00:04:42,494 I'm not dreaming, am I? 110 00:04:42,491 --> 00:04:43,951 No. 111 00:04:43,951 --> 00:04:46,791 W-What does she like? Shall I casually expose a breast? 112 00:04:46,787 --> 00:04:49,287 Um, what? 113 00:04:49,289 --> 00:04:50,499 Georgina. 114 00:04:50,499 --> 00:04:52,669 I was thinking I might bite her ear. 115 00:04:52,668 --> 00:04:53,628 Thoughts? 116 00:04:55,671 --> 00:04:57,671 George. GEORGINA: Darling. 117 00:04:57,673 --> 00:04:58,843 You may go, Petra. 118 00:04:58,841 --> 00:05:00,971 I am at your whim. Any whim. 119 00:05:00,968 --> 00:05:02,298 Information I already know. 120 00:05:05,430 --> 00:05:06,970 - Where were you? - With Catherine. 121 00:05:08,392 --> 00:05:10,392 Is she all right? D-D-Did she tell you? 122 00:05:10,394 --> 00:05:12,604 She's fine. And she didn't. 123 00:05:15,274 --> 00:05:16,574 Are you all right? 124 00:05:16,567 --> 00:05:19,277 No, I'm not. How am I gonna be without him? How? 125 00:05:19,278 --> 00:05:21,528 - I d-- - Don't know? 126 00:05:21,530 --> 00:05:24,070 Because you can't, because I fucking can't be without him! 127 00:05:24,074 --> 00:05:25,954 - I can't! - Grigor, come here. 128 00:05:25,951 --> 00:05:28,251 Don't you touch me. I'll dissolve. 129 00:05:29,872 --> 00:05:32,082 What am I in this world without him? 130 00:05:33,292 --> 00:05:34,792 - He's-- - Everything. 131 00:05:35,335 --> 00:05:36,375 I know. 132 00:05:37,546 --> 00:05:39,376 I keep seeing us as kids in the halls. 133 00:05:39,381 --> 00:05:40,761 Oh, Jesus. 134 00:05:43,969 --> 00:05:46,139 You haven't told anyone, have you? 135 00:05:46,138 --> 00:05:47,348 No. 136 00:05:47,347 --> 00:05:49,017 Catherine is insane. 137 00:05:50,601 --> 00:05:53,061 They will hate her if she hasn't told them and they find out. 138 00:05:53,061 --> 00:05:54,771 Indeed they will. 139 00:05:54,771 --> 00:05:55,861 GRIGOR: Fuck. 140 00:05:55,856 --> 00:05:59,526 Every time I sleep, I wake up unsure... 141 00:06:01,195 --> 00:06:03,025 And then I remember the... 142 00:06:03,030 --> 00:06:05,240 the icy water, his face. 143 00:06:05,240 --> 00:06:08,080 God. I loved him. 144 00:06:09,369 --> 00:06:10,619 I know. 145 00:06:12,581 --> 00:06:14,831 I think maybe I should go and see Catherine. 146 00:06:14,833 --> 00:06:16,213 And I love you. 147 00:06:17,794 --> 00:06:20,714 Whatever I do, it's for us. 148 00:06:21,256 --> 00:06:22,666 Wait here a minute. 149 00:06:28,263 --> 00:06:30,353 It's fucking real, isn't it? 150 00:06:30,349 --> 00:06:33,189 Yes, but it's all right. 151 00:06:33,185 --> 00:06:34,225 I know what to do. 152 00:06:35,562 --> 00:06:37,772 GRIGOR: If I hadn't fucking told her. If I... 153 00:06:37,773 --> 00:06:38,943 [sniffles] 154 00:06:39,775 --> 00:06:40,935 Maybe I was disloyal. 155 00:06:40,943 --> 00:06:43,073 You weren't! You fucking loved him. 156 00:06:43,737 --> 00:06:45,067 We were all happy until her. 157 00:06:45,072 --> 00:06:46,282 Yeah. 158 00:06:47,491 --> 00:06:48,701 He's dead. 159 00:06:50,160 --> 00:06:52,000 The words are pounding my head in. 160 00:06:52,746 --> 00:06:54,036 Drink your tea, though. 161 00:07:00,796 --> 00:07:02,506 What do we do? 162 00:07:02,506 --> 00:07:03,546 You can sleep. 163 00:07:05,717 --> 00:07:07,007 I need to see Marial. [sniffles] 164 00:07:10,597 --> 00:07:12,467 Careful, darling. You need to rest. 165 00:07:14,268 --> 00:07:15,978 [dinnerware rattling] 166 00:07:17,563 --> 00:07:18,733 Whoa. 167 00:07:24,361 --> 00:07:25,951 - Is Peter dead? - What the fuck? 168 00:07:25,946 --> 00:07:27,156 You eavesdropping little bitch. 169 00:07:27,155 --> 00:07:29,065 It's my job to anticipate your every need. 170 00:07:29,074 --> 00:07:30,994 Helps if I eavesdrop. Is he? 171 00:07:30,993 --> 00:07:32,453 No. 172 00:07:32,452 --> 00:07:34,082 He fucking is. 173 00:07:34,079 --> 00:07:35,539 You can't utter a word. 174 00:07:35,539 --> 00:07:36,869 Shit. 175 00:07:37,583 --> 00:07:40,423 I c-- Are you all right? 176 00:07:40,919 --> 00:07:41,999 You loved him. 177 00:07:42,004 --> 00:07:45,884 I was so jealous, hearing you moaning under him as I brought him cake. 178 00:07:45,883 --> 00:07:49,053 Petra, you need to keep your mouth shut. 179 00:07:50,179 --> 00:07:54,019 - I'll pay you. - I'm more of an experience-driven person. 180 00:07:54,600 --> 00:07:56,230 Fine. 181 00:08:03,317 --> 00:08:04,647 Yes? 182 00:08:05,777 --> 00:08:07,487 That was really fucking nice. 183 00:08:08,155 --> 00:08:09,565 I knew it would be. 184 00:08:09,573 --> 00:08:10,823 We have a deal. 185 00:08:15,662 --> 00:08:17,372 [groaning] 186 00:08:17,372 --> 00:08:19,252 What the fuck?! George! 187 00:08:20,292 --> 00:08:21,382 George! 188 00:08:23,253 --> 00:08:24,253 Oh! 189 00:08:24,254 --> 00:08:25,674 [groaning] 190 00:08:27,799 --> 00:08:28,879 Fuck. 191 00:08:38,393 --> 00:08:40,983 Leonora! I don't want to be in here. 192 00:08:40,979 --> 00:08:43,819 And where is everyone? And why aren't we working? 193 00:08:43,815 --> 00:08:45,685 Is Russia suddenly running itself? 194 00:08:45,692 --> 00:08:49,152 Well, if it is, it is no doubt into a ditch, as that is its way. 195 00:08:49,154 --> 00:08:52,994 So, let us not have that on a day of fun and brilliance! 196 00:08:55,494 --> 00:08:57,294 ♪ balalaika playing ♪ 197 00:08:58,997 --> 00:09:00,617 Morning! 198 00:09:00,624 --> 00:09:03,714 We are to have the funnest lunch today. 199 00:09:03,710 --> 00:09:05,380 Ah, Archie! 200 00:09:05,379 --> 00:09:06,419 Empress? 201 00:09:06,421 --> 00:09:08,631 A joke! Everyone! 202 00:09:08,632 --> 00:09:09,552 Um... 203 00:09:10,175 --> 00:09:13,385 why was the lute teacher arrested? 204 00:09:14,304 --> 00:09:16,144 For fingering a minor. 205 00:09:18,976 --> 00:09:21,896 M-minor chord, and a minor is a term for a-- 206 00:09:21,895 --> 00:09:23,055 Fuck me. Really? 207 00:09:23,063 --> 00:09:24,733 [clicks tongue] Ah. 208 00:09:24,731 --> 00:09:27,651 How do you circumcise a Georgian? 209 00:09:27,651 --> 00:09:29,861 Kick his sister in the jaw. 210 00:09:29,862 --> 00:09:31,412 [all laughing] 211 00:09:31,405 --> 00:09:34,405 Empress, we need to talk about Pugachev. 212 00:09:34,408 --> 00:09:36,618 Smolny, a joke, immediately. 213 00:09:36,618 --> 00:09:39,368 Uh, w-w-what do you call a man who whistles when he speaks? 214 00:09:39,371 --> 00:09:42,121 A cunt. And then you smash his fucking teeth in, 215 00:09:42,124 --> 00:09:45,544 so the only sound he makes is a gulping noise as he swallows his own blood. 216 00:09:45,544 --> 00:09:47,424 [chuckles] 217 00:09:47,421 --> 00:09:49,591 A fuckin' problematic human, that Smolny. 218 00:09:49,590 --> 00:09:51,930 A roaming, bathing Empress! 219 00:09:51,925 --> 00:09:53,835 How marvelous! 220 00:09:53,844 --> 00:09:56,314 Elizabeth, a joke! 221 00:09:56,305 --> 00:10:00,805 What's red and yet translucent, covered in flowers, lives in the sea, 222 00:10:00,809 --> 00:10:04,559 eats only plankton and anchovies, speaks in tongues, 223 00:10:04,563 --> 00:10:06,573 can change its color as it wills, 224 00:10:06,565 --> 00:10:10,685 can disgorge poison from its eyes, and makes a noise like a small flute? 225 00:10:10,694 --> 00:10:13,744 Gosh. I don't know. 226 00:10:13,739 --> 00:10:16,579 Neither do I, but it will be wonderful when we find it. 227 00:10:16,575 --> 00:10:18,365 [courtiers laughing] 228 00:10:21,205 --> 00:10:22,615 Onwards! 229 00:10:29,713 --> 00:10:30,923 [gun cocks] 230 00:10:32,633 --> 00:10:35,723 Bam! Bam-bam-bam-bam-bam! Bam! 231 00:10:44,102 --> 00:10:45,982 They say he'll speak in the hall at midday. 232 00:10:45,979 --> 00:10:47,359 And then, bam-bam-bam! 233 00:10:47,356 --> 00:10:49,776 Ugh! Put the fucking gun down, Maxim. 234 00:10:49,775 --> 00:10:52,685 I'd love to do it, a gesture of affection. 235 00:10:52,694 --> 00:10:54,034 Sweet, but no. 236 00:10:54,029 --> 00:10:57,779 Or we do it together? Get him in a crossfire situation. 237 00:10:57,783 --> 00:11:00,203 And then, bam, bam, bam! 238 00:11:00,202 --> 00:11:01,502 Fucking hell. 239 00:11:01,495 --> 00:11:05,615 It would be a fond memory, and we've not done many couple things in our marriage. 240 00:11:07,501 --> 00:11:08,461 I'm doing it. 241 00:11:09,753 --> 00:11:11,343 You're waiting in the carriage. 242 00:11:11,338 --> 00:11:13,668 What? It was my idea! 243 00:11:13,674 --> 00:11:15,014 You heard me. 244 00:11:15,008 --> 00:11:17,088 Unbelievable. 245 00:11:22,558 --> 00:11:23,978 Marvelous. 246 00:11:23,976 --> 00:11:25,936 Uh, what's going on? 247 00:11:25,936 --> 00:11:27,436 We are to have the most fun lunch. 248 00:11:27,437 --> 00:11:30,357 Elizabeth, we are to reinvent discourse in a fun way, 249 00:11:30,357 --> 00:11:32,987 wrapping ideas in joy and shiny paper. 250 00:11:32,985 --> 00:11:34,275 Are you all right? 251 00:11:34,278 --> 00:11:35,488 - You seem... - Inspired. 252 00:11:35,487 --> 00:11:38,197 And it is coursing through my veins. 253 00:11:38,198 --> 00:11:40,698 Empress, we must discuss Pugachev. 254 00:11:40,701 --> 00:11:44,831 I have begun negotiations, and he's put some things on the table. 255 00:11:44,830 --> 00:11:47,290 We shouldn't negotiate with any terrorists 256 00:11:47,291 --> 00:11:50,711 who were once sassy but charismatic employees. 257 00:11:50,711 --> 00:11:52,091 What? 258 00:11:52,087 --> 00:11:54,967 She said we shouldn't negotiate with terrorists. 259 00:11:54,965 --> 00:11:56,675 Are you losing your hearing, Archie? 260 00:11:56,675 --> 00:11:58,545 My father did, it was so annoying. 261 00:11:58,552 --> 00:12:01,852 Every day, "Morning, Father. I said morning!" 262 00:12:02,514 --> 00:12:05,104 Is anyone else cold? I feel freezing. 263 00:12:05,100 --> 00:12:06,350 Good morning. 264 00:12:07,019 --> 00:12:09,019 Oh. Sorry. 265 00:12:09,021 --> 00:12:12,611 You can face me. It is just an incredible, naked body. 266 00:12:13,442 --> 00:12:15,192 Ah. Siberia. 267 00:12:15,194 --> 00:12:18,284 Petrov, three facts about Siberia, and a joke. 268 00:12:18,280 --> 00:12:21,330 It's cold. Really cold. Unimaginably cold. 269 00:12:21,909 --> 00:12:24,199 Uh, what is red and not good for your teeth? 270 00:12:24,203 --> 00:12:25,293 A flying brick. 271 00:12:25,287 --> 00:12:26,997 Oh, marvelous. 272 00:12:26,997 --> 00:12:29,367 I found Pugachev. Seemed important, hence the bursting in. 273 00:12:29,374 --> 00:12:31,004 You what? 274 00:12:31,001 --> 00:12:33,051 "Found Pugachev." I believe that's what he said. 275 00:12:33,045 --> 00:12:34,455 Your hearing, Archie! 276 00:12:34,463 --> 00:12:38,383 He's in Tekov. Apparently, hiding out in a church. 277 00:12:38,383 --> 00:12:41,763 The, uh... Outrageous. 278 00:12:41,762 --> 00:12:45,772 There will be flagellations and excommunications over this. 279 00:12:46,558 --> 00:12:50,228 Interesting information, but basically irrelevant, 280 00:12:50,229 --> 00:12:51,479 as I have a deal brewing. 281 00:12:51,480 --> 00:12:54,440 My people tell me he's rallying today. I can have men there in four hours. 282 00:12:54,441 --> 00:12:59,111 I think we have a plan that does not involve bloodshed. 283 00:12:59,112 --> 00:13:01,622 The Empress hates bloodshed. 284 00:13:01,615 --> 00:13:04,365 Let's spare Russian lives, shall we? 285 00:13:04,368 --> 00:13:05,368 Up to the Empress. 286 00:13:06,203 --> 00:13:07,793 We have a few options, it's in our plan. 287 00:13:07,788 --> 00:13:09,078 Plan? 288 00:13:09,081 --> 00:13:11,171 Summary: We arrest him alive, 289 00:13:11,166 --> 00:13:14,876 or bring his head home in a bag, put it in a cannon, and let rip. 290 00:13:14,878 --> 00:13:17,008 He has quite a militia, so there'll be a bit of a battle. 291 00:13:17,005 --> 00:13:18,375 Pointless bloodshed. 292 00:13:18,382 --> 00:13:20,052 He's raised an army, actually. 293 00:13:20,050 --> 00:13:22,590 Apparently, he has a real turn of phrase. 294 00:13:22,594 --> 00:13:24,894 Obviously, they're piling up dead nobles like kindling. 295 00:13:24,888 --> 00:13:28,058 In fact, quite often using them for kindling, 296 00:13:28,058 --> 00:13:30,228 which, considering the winter we've been having, 297 00:13:30,227 --> 00:13:32,017 has an efficient kind of logic. 298 00:13:47,327 --> 00:13:50,787 [screams] You scared me! [laughs] 299 00:13:50,789 --> 00:13:52,459 - Empress! - Towel! 300 00:13:52,457 --> 00:13:54,957 I cannot be wet during an important discussion. 301 00:13:54,960 --> 00:13:57,960 Elizabeth, the French should pay their debts in art from now on. 302 00:13:57,963 --> 00:13:59,213 Make a note. 303 00:13:59,214 --> 00:14:02,094 All out, while the Empress dresses. 304 00:14:02,092 --> 00:14:03,142 Look at you both. 305 00:14:03,135 --> 00:14:05,795 Inflamed with sick and yet understandable desire 306 00:14:05,804 --> 00:14:06,934 and pretending you are not. 307 00:14:06,930 --> 00:14:10,060 I'm not pretending, I just wasn't sure how vocal to be about it. 308 00:14:10,058 --> 00:14:11,888 I have no feelings below the waist. 309 00:14:11,894 --> 00:14:14,194 Thing is, time is important. 310 00:14:14,188 --> 00:14:17,188 I know where he is now, might not tomorrow. 311 00:14:17,191 --> 00:14:20,321 Which is why negotiating is the plan we are on, 312 00:14:20,319 --> 00:14:22,319 which does not have a time pressure on it. 313 00:14:22,321 --> 00:14:24,951 Unless of course you're a noble they're about to set alight. 314 00:14:24,948 --> 00:14:26,828 I clearly remember saying "out." 315 00:14:26,825 --> 00:14:28,825 We'd also like to discuss the Swedish campaign, 316 00:14:28,827 --> 00:14:30,407 as no one in the military seemed to know. 317 00:14:30,412 --> 00:14:32,372 Everyone's a bit, "What the fuck?" 318 00:14:32,372 --> 00:14:35,002 So, love to catch up on that. 319 00:14:38,420 --> 00:14:41,670 [groaning] [crowd chuckling] 320 00:14:41,673 --> 00:14:44,263 Win my favor, you have ten seconds. 321 00:14:46,011 --> 00:14:49,391 Y-You're handsome and... pretty. 322 00:14:49,389 --> 00:14:51,479 PUGACHEV: Mm, just another word for handsome. 323 00:14:51,475 --> 00:14:53,595 What do you want? 324 00:14:54,269 --> 00:14:57,609 - Whatever you-- - Decide? Will? Whatever my whim? 325 00:14:57,606 --> 00:14:58,936 - Yes. - Mm. 326 00:14:59,733 --> 00:15:02,443 Raise up your clapping hands for Boris. 327 00:15:05,989 --> 00:15:07,619 Thanks for coming up, Boris. 328 00:15:12,412 --> 00:15:14,792 That is how she wants you to live. 329 00:15:14,790 --> 00:15:18,170 She fucking hates Russians. That's the hard truth of it. 330 00:15:18,168 --> 00:15:19,628 [muttered agreement] 331 00:15:24,007 --> 00:15:26,087 Yeah, I knew a woman... 332 00:15:26,093 --> 00:15:29,933 beautiful, smart, a-a fucking stick of fire 333 00:15:29,930 --> 00:15:32,180 who could drink and spar with anyone, 334 00:15:32,182 --> 00:15:34,732 born to fucking title 335 00:15:35,310 --> 00:15:38,400 and they just took it from her. 336 00:15:38,397 --> 00:15:40,857 Yeah, suddenly she's covered in shit, 337 00:15:40,858 --> 00:15:45,988 lice, beatings, the odd cock at her face, taking it from everyone. 338 00:15:45,988 --> 00:15:50,238 And then, suddenly, they yank her back up. 339 00:15:50,242 --> 00:15:53,252 "Oh, you please us, you can live." 340 00:15:53,245 --> 00:15:56,745 Then, "No you can't," and they throw her back down! 341 00:15:57,541 --> 00:16:00,751 The joke is she imagines herself an independent spirit. 342 00:16:00,752 --> 00:16:03,342 [laughing] 343 00:16:03,338 --> 00:16:04,838 She is fucking deluded. 344 00:16:05,883 --> 00:16:07,303 She is a puppet. 345 00:16:08,927 --> 00:16:11,557 She is what they made her. 346 00:16:12,723 --> 00:16:15,523 A scared, angry woman, 347 00:16:15,517 --> 00:16:19,557 desperate for approval so she can take a free fucking breath. 348 00:16:19,563 --> 00:16:21,863 And I, for one, fucking love her. 349 00:16:21,857 --> 00:16:23,527 For she does what we all do. 350 00:16:23,525 --> 00:16:27,735 Who hasn't walked into a room wondering, "What if I displease them?" 351 00:16:27,738 --> 00:16:30,198 Or have done? Hmm? 352 00:16:30,199 --> 00:16:34,119 And I aimed to change all that. 353 00:16:34,119 --> 00:16:35,329 [murmured agreement] 354 00:16:35,329 --> 00:16:40,039 I, Peter, son of Peter the Great! 355 00:16:40,042 --> 00:16:41,592 [cheering] Ah! 356 00:16:44,338 --> 00:16:46,338 You know what I was about to do? 357 00:16:46,340 --> 00:16:49,680 I was about to change everything, and she smelt it. 358 00:16:49,676 --> 00:16:51,426 You know what I was about to do? 359 00:16:51,428 --> 00:16:52,508 CROWD: What? 360 00:16:52,513 --> 00:16:54,853 I wanted to free all the serfs. 361 00:16:54,848 --> 00:16:56,138 [cheering] 362 00:16:56,141 --> 00:16:58,191 Yes. Yes. 363 00:16:58,185 --> 00:17:02,265 And remove all taxes on the merchants. 364 00:17:02,272 --> 00:17:03,902 [cheering] 365 00:17:03,899 --> 00:17:07,859 Yeah, let people free. Release us from our bonds. 366 00:17:07,861 --> 00:17:11,491 Our brains are as fucking trapped as our bodies, my friends! 367 00:17:11,490 --> 00:17:12,530 [cheering] 368 00:17:12,533 --> 00:17:15,543 [chanting "Peter!"] 369 00:17:17,788 --> 00:17:18,998 Bring her out! 370 00:17:18,997 --> 00:17:20,617 [chanting continues] 371 00:17:34,471 --> 00:17:36,851 [cheering] Aaaaah! 372 00:17:36,849 --> 00:17:38,519 Who wants at it? 373 00:17:38,517 --> 00:17:40,847 [jeering, shouting] 374 00:17:40,853 --> 00:17:43,653 Yes! Ha, ha! 375 00:17:49,862 --> 00:17:51,862 [crowd chanting "Fuck her up!"] 376 00:18:06,753 --> 00:18:08,843 Ah! Hello. 377 00:18:08,839 --> 00:18:12,589 - Oh, you are-- - Very enlivened and excited. 378 00:18:12,593 --> 00:18:16,053 The Empress has a plan to reset the way we talk about the Enlightenment, 379 00:18:16,054 --> 00:18:18,724 to throw open the doors to dissent and also satire. 380 00:18:18,724 --> 00:18:19,894 And that's where you come in. 381 00:18:19,892 --> 00:18:22,522 Today, you put on your play! 382 00:18:22,519 --> 00:18:24,149 I cannot. 383 00:18:24,146 --> 00:18:25,896 I showed only you. 384 00:18:26,648 --> 00:18:27,858 It's treason! 385 00:18:31,653 --> 00:18:32,863 [whispering] Very funny treason. 386 00:18:32,863 --> 00:18:34,283 Still treason. 387 00:18:34,281 --> 00:18:35,531 I was angry when I wrote it. 388 00:18:35,532 --> 00:18:37,492 I think you're being too harsh. 389 00:18:37,492 --> 00:18:40,542 It is a gift, and you must unwrap it and show it to the world. 390 00:18:40,537 --> 00:18:41,457 I don't know, I-- 391 00:18:41,455 --> 00:18:43,785 Katya, are you a coward full of hot air 392 00:18:43,790 --> 00:18:46,080 who will die wondering if she could have made an impact on this earth? 393 00:18:46,084 --> 00:18:48,594 - Jesus. - You wanna lie in your grave and think what? 394 00:18:48,587 --> 00:18:50,957 "I've tasted a few cocks, I've taught a few girls, 395 00:18:50,964 --> 00:18:54,844 and my true gift died in my heart like a sparrow in a jar"? 396 00:18:54,843 --> 00:18:56,053 - She will-- - She will love it. 397 00:18:56,053 --> 00:18:58,433 I have been with her all night. We misjudge her. 398 00:18:58,430 --> 00:19:01,430 She wants aggressive discourse. She will fucking love it, and you. 399 00:19:01,433 --> 00:19:03,273 And you will be the toast of these halls. 400 00:19:03,268 --> 00:19:04,848 You will be seen! 401 00:19:04,853 --> 00:19:06,863 You will be fucking Moliere with a pussy. 402 00:19:06,855 --> 00:19:08,725 [laughs] 403 00:19:08,732 --> 00:19:11,692 Oh, I love that. Moliere with a pussy. 404 00:19:11,693 --> 00:19:13,323 The toast of fucking Russia. 405 00:19:15,531 --> 00:19:16,531 Get it ready. 406 00:19:25,040 --> 00:19:28,090 So my question is, how much art is enough? 407 00:19:28,085 --> 00:19:29,625 And do we need more museums? 408 00:19:29,628 --> 00:19:31,458 Which, of course, we do. 409 00:19:31,463 --> 00:19:34,633 I should tour the regions, incognito, in a hat. 410 00:19:34,633 --> 00:19:36,513 Are you all right? 411 00:19:36,510 --> 00:19:39,220 Oh, I'm great. Excited about today. 412 00:19:39,221 --> 00:19:41,221 Oh, something has come loose in you. 413 00:19:42,224 --> 00:19:43,434 I'm... 414 00:19:45,018 --> 00:19:48,858 I was the same whenever Peter the Great went off to battle. 415 00:19:48,856 --> 00:19:50,856 Oh, I was quite unhinged. 416 00:19:50,858 --> 00:19:53,648 I had all the doors removed from the West Wing, 417 00:19:53,652 --> 00:19:55,532 because I thought when he came back, 418 00:19:55,529 --> 00:19:58,319 I would not have the delay of opening doors. 419 00:19:58,323 --> 00:20:00,783 Ah! Oh, and I couldn't sleep, 420 00:20:00,784 --> 00:20:04,044 and I took to swimming hundreds of rounds of the lake, 421 00:20:04,037 --> 00:20:06,457 until I would collapse on the bank, 422 00:20:06,456 --> 00:20:10,336 breathless and riddled with cramps and covered in leeches, 423 00:20:10,335 --> 00:20:13,125 and they had to carry me back to the palace. 424 00:20:13,130 --> 00:20:14,210 Yes. 425 00:20:14,840 --> 00:20:19,470 I think that might be it, that I even imagined him dead. 426 00:20:19,469 --> 00:20:20,849 I did that all the time. 427 00:20:20,846 --> 00:20:24,886 I would imagine him dead in battle, on the road, oh, everywhere. 428 00:20:24,892 --> 00:20:25,932 It haunted me. 429 00:20:25,934 --> 00:20:28,814 - Yes, but was not true. - No! 430 00:20:28,812 --> 00:20:32,442 Your heart swirls and clouds your mind, and it is the worst. 431 00:20:32,441 --> 00:20:33,981 Oh, yes. 432 00:20:33,984 --> 00:20:36,824 Oh! It's why I'm so cold, I think. 433 00:20:38,405 --> 00:20:40,065 - Oh. - Ooh. 434 00:20:40,073 --> 00:20:42,623 We must have fun. Let's just have fun. 435 00:20:43,994 --> 00:20:45,204 What are you doing? 436 00:20:45,204 --> 00:20:46,874 We have a lunch. 437 00:20:46,872 --> 00:20:48,792 I put grapes in my hair. Try one. 438 00:20:51,960 --> 00:20:53,420 Tart, like you. 439 00:20:53,420 --> 00:20:55,510 [Georgina laughs] 440 00:20:59,426 --> 00:21:02,716 What the fuck? We shouldn't negotiate with terrorists? 441 00:21:02,721 --> 00:21:04,181 I thought we had a deal. 442 00:21:04,181 --> 00:21:07,431 I can't be seen to support this, then it would look like we're ganging up. 443 00:21:07,434 --> 00:21:09,394 And your hands remain clean. 444 00:21:09,394 --> 00:21:10,484 Something like that. 445 00:21:10,479 --> 00:21:14,529 If you want me to carry your water, don't stab a hole in the bucket. 446 00:21:14,525 --> 00:21:16,315 [softly] Archie, you need to end it. 447 00:21:16,318 --> 00:21:18,398 It seems to be getting out of hand. 448 00:21:20,531 --> 00:21:22,241 [courtiers murmuring in hallway] 449 00:21:23,200 --> 00:21:25,240 ♪ birds singing ♪ 450 00:21:28,121 --> 00:21:29,791 Now! 451 00:21:29,790 --> 00:21:33,250 Welcome to the Festival of Fun, Truth, and Mesmerizing Ideas. 452 00:21:33,252 --> 00:21:34,172 Release the birds. 453 00:21:35,963 --> 00:21:37,513 [courtiers gasping] 454 00:21:37,506 --> 00:21:40,046 Let us set free our ideas 455 00:21:40,050 --> 00:21:42,800 and kill the weak ones, leaving only the best to fly. 456 00:21:44,680 --> 00:21:46,470 [courtiers scream] 457 00:21:47,474 --> 00:21:50,854 Also, realize, this is a visual metaphor of that idea. 458 00:21:51,728 --> 00:21:55,768 Everyone, a joke, because it is also fun, this Enlightenment. 459 00:21:56,441 --> 00:22:01,951 Uh, a bear walks into a tavern and says, "I'd like a... 460 00:22:02,906 --> 00:22:04,066 vodka." 461 00:22:04,074 --> 00:22:07,044 The barman says, "Why the big pause?" 462 00:22:07,035 --> 00:22:08,195 "Born with them." 463 00:22:08,203 --> 00:22:09,713 [laughing] 464 00:22:09,705 --> 00:22:11,665 Adorable, and unexpected. 465 00:22:11,665 --> 00:22:16,835 Um, what does my ex-wife think about when she's fucking her new lover? 466 00:22:18,255 --> 00:22:21,465 Hopefully, how much I miss her and what a special thing we had. 467 00:22:24,178 --> 00:22:25,258 [murmuring] 468 00:22:25,262 --> 00:22:29,222 What's blue, cold, and good in bed? 469 00:22:32,477 --> 00:22:33,897 A dead peasant! 470 00:22:33,896 --> 00:22:35,356 [all laughing] 471 00:22:39,193 --> 00:22:40,493 GEORGINA: Marco! 472 00:22:40,485 --> 00:22:42,395 COURTIERS: Polo! 473 00:22:45,866 --> 00:22:48,116 - Marco! - Polo! 474 00:22:48,118 --> 00:22:49,448 [Georgina shrieks] 475 00:22:50,704 --> 00:22:53,334 - Marco! - Polo! 476 00:22:54,166 --> 00:22:55,626 Is she all right? 477 00:22:55,626 --> 00:22:57,336 Peter is at war. 478 00:22:57,336 --> 00:22:59,586 Fear manifests in strange ways. 479 00:22:59,588 --> 00:23:00,548 Marco! 480 00:23:00,547 --> 00:23:03,177 This sudden friendship seems startling. 481 00:23:03,175 --> 00:23:04,375 Indeed. 482 00:23:04,384 --> 00:23:06,014 GEORGINA: Marco! COURTIERS: Polo! 483 00:23:06,011 --> 00:23:08,311 Why are you wearing four seasons of clothing? 484 00:23:08,305 --> 00:23:12,345 Ugh, I'm very cold, and all day I've grown colder. 485 00:23:12,351 --> 00:23:14,101 Have you seen Vinodel? 486 00:23:14,102 --> 00:23:16,232 It feels deeper than that. 487 00:23:16,230 --> 00:23:17,980 And not just fear. 488 00:23:17,981 --> 00:23:20,151 Ugh, I don't know what, though. 489 00:23:20,150 --> 00:23:23,070 Hmm, the body, what a thing. 490 00:23:23,070 --> 00:23:25,820 We do not have control over our own carriage, 491 00:23:25,822 --> 00:23:28,742 and it would run us into a ditch at a moment's notice. 492 00:23:29,493 --> 00:23:30,833 You're right. 493 00:23:31,745 --> 00:23:35,205 The body has answers before the mind knows the questions. 494 00:23:35,207 --> 00:23:38,627 It's the body's questions I hate, to be honest. 495 00:23:38,627 --> 00:23:40,587 [courtiers laughing] 496 00:23:42,464 --> 00:23:43,724 Marco! 497 00:23:43,715 --> 00:23:45,425 COURTIERS: Polo! 498 00:23:46,593 --> 00:23:48,263 Marco! 499 00:23:48,262 --> 00:23:49,352 COURTIERS: Polo! 500 00:23:49,346 --> 00:23:51,386 [courtiers gasping] 501 00:23:53,725 --> 00:23:54,935 Oh! 502 00:23:54,935 --> 00:23:56,975 I'm so sorry. Reflex. 503 00:23:56,979 --> 00:23:59,439 [giggling] 504 00:24:01,650 --> 00:24:03,530 [courtiers laughing timidly] 505 00:24:03,527 --> 00:24:04,947 [scattered applause] 506 00:24:04,945 --> 00:24:06,695 I guess I'm it. 507 00:24:15,122 --> 00:24:16,792 You do it? In the eye, like I said? 508 00:24:18,000 --> 00:24:19,670 - Couldn't. - What? 509 00:24:19,668 --> 00:24:22,588 I listened to what he said, and a lot of it... 510 00:24:22,588 --> 00:24:24,008 I fucking agree with. 511 00:24:24,631 --> 00:24:27,681 I'm here about to murder someone who's done nothing to me, 512 00:24:27,676 --> 00:24:31,556 because I need the Empress to like me or I'm fucked? 513 00:24:31,555 --> 00:24:33,925 Let's focus on the last half of that sentence. 514 00:24:33,932 --> 00:24:37,192 The "you're fucked" bit, add me in, make it we're fucked. 515 00:24:37,186 --> 00:24:38,726 Maxim, I'm not doing it. 516 00:24:38,729 --> 00:24:40,609 Marial, we had a plan. 517 00:24:40,606 --> 00:24:43,686 New plan, Archie's plan plays out. 518 00:24:43,692 --> 00:24:46,532 Archie will manage the whole thing and we will slide out of it. 519 00:24:46,528 --> 00:24:48,158 He is an expert at this. 520 00:24:48,155 --> 00:24:49,655 How very disappointing. 521 00:24:50,949 --> 00:24:52,699 [sighs] Let's go home. 522 00:24:53,452 --> 00:24:54,832 I have to pee. 523 00:24:54,828 --> 00:24:56,498 Why didn't you while I was in there? 524 00:24:56,496 --> 00:25:00,496 'Cause you said stay in the carriage, and I am obviously, unlike you, 525 00:25:00,501 --> 00:25:03,131 the person in the partnership whose word can be trusted. 526 00:25:10,302 --> 00:25:12,472 ♪ playing classical music ♪ 527 00:25:12,471 --> 00:25:15,221 Archie, we must put our heads together. 528 00:25:16,266 --> 00:25:18,516 I will begin negotiations 529 00:25:18,519 --> 00:25:22,229 and counsel against the military's bloodthirsty madness. 530 00:25:22,814 --> 00:25:24,274 But what will make them not hate me? 531 00:25:24,274 --> 00:25:25,654 Show of strength. 532 00:25:26,902 --> 00:25:28,152 Are you lurking? 533 00:25:28,153 --> 00:25:30,283 I just have an instinct for when I should be somewhere. 534 00:25:30,280 --> 00:25:31,280 Always have. 535 00:25:31,281 --> 00:25:34,871 I once walked, not knowing why, across two fields and a stream, 536 00:25:34,868 --> 00:25:36,998 stopped under a tree, heard a rustling noise, 537 00:25:36,995 --> 00:25:39,915 looked up as a young girl fell, caught her in my arms. 538 00:25:39,915 --> 00:25:41,165 Hmm, fascinating. 539 00:25:41,166 --> 00:25:42,416 - What was her name? - Olga. 540 00:25:42,417 --> 00:25:44,417 - Hmm, what sort of tree? - Oak. 541 00:25:44,419 --> 00:25:47,549 Can we agree to just negotiate a peaceful settlement? 542 00:25:47,548 --> 00:25:48,838 It's not just him, though. 543 00:25:48,841 --> 00:25:50,721 It's the army of hate that he's whipped up. 544 00:25:50,717 --> 00:25:54,177 Which dies with his disappearance and presumed death. 545 00:25:54,179 --> 00:25:56,139 The opposite happened with Jesus. 546 00:25:56,139 --> 00:25:57,979 Good point. People love a martyr. 547 00:25:57,975 --> 00:25:59,265 Joan of Arc. 548 00:25:59,268 --> 00:26:02,018 My sisters and I dressed up like her and set fire to ourselves. 549 00:26:02,020 --> 00:26:03,230 Real fire? 550 00:26:03,230 --> 00:26:04,820 Can we stop? 551 00:26:04,815 --> 00:26:06,975 Are you yelling because you're deaf? 552 00:26:06,984 --> 00:26:09,954 I... am not deaf. 553 00:26:11,321 --> 00:26:13,571 And I have the solution at hand. 554 00:26:13,574 --> 00:26:15,084 As do I. 555 00:26:15,075 --> 00:26:18,115 So Petrov creates a perimeter from which he cannot escape, 556 00:26:18,120 --> 00:26:21,580 Archie negotiates, and if it goes wrong, Petrov unleashes war upon them, 557 00:26:21,582 --> 00:26:23,962 and if it goes right, Petrov's men hand out rubles 558 00:26:23,959 --> 00:26:25,839 with my name on them to everyone. 559 00:26:28,672 --> 00:26:30,302 BOTH: Good plan. 560 00:26:31,133 --> 00:26:34,143 When you're out there and the crowd looks up at you, 561 00:26:34,845 --> 00:26:37,925 this fucking energy force. 562 00:26:37,931 --> 00:26:40,271 Now, I've been in battle, and you feel the energy 563 00:26:40,267 --> 00:26:43,897 like palpable fucking waves of hate and fear. 564 00:26:44,855 --> 00:26:48,855 But this is fucking love, and it tingles the fucking skin. 565 00:26:48,859 --> 00:26:52,529 And then, you know, words and ideas come out of me 566 00:26:52,529 --> 00:26:56,579 I've never thought before, and they're right and... 567 00:26:56,575 --> 00:26:57,775 true and... 568 00:26:58,202 --> 00:27:00,202 Fuck me! 569 00:27:00,704 --> 00:27:02,214 Jesus, that is good! 570 00:27:05,209 --> 00:27:06,499 You are marvelous! 571 00:27:16,678 --> 00:27:18,178 I love you, Emperor Peter. 572 00:27:19,431 --> 00:27:22,641 Fucking love you, too. Silky fucking mouth, well played. 573 00:27:27,564 --> 00:27:28,904 Pugachev, I presume. 574 00:27:30,359 --> 00:27:32,859 No, I don't fuck little boys. Rule of mine. 575 00:27:32,861 --> 00:27:36,531 Farewell, sir. May your trip to hell be fast and fiery. 576 00:27:36,532 --> 00:27:37,532 Ooh! 577 00:27:42,704 --> 00:27:45,714 ♪ 578 00:27:51,213 --> 00:27:52,383 Driver! Go! 579 00:27:52,381 --> 00:27:54,631 - What the fuck, Maxim? - I shot him dead. 580 00:27:54,633 --> 00:27:55,633 It was Maxim-esque! 581 00:27:55,634 --> 00:27:57,304 You're fucking joking! 582 00:27:57,302 --> 00:28:00,512 Sometimes the man must take control. You, my dear, are welcome. 583 00:28:00,514 --> 00:28:02,604 Driver, go! 584 00:28:02,599 --> 00:28:04,599 [groaning] 585 00:28:12,442 --> 00:28:14,862 These fucking people. 586 00:28:14,862 --> 00:28:16,782 ♪ intense music playing ♪ 587 00:28:27,624 --> 00:28:30,884 Empress, Katya has written a play. 588 00:28:30,878 --> 00:28:32,668 Huzzah! I love a play! 589 00:28:32,671 --> 00:28:34,421 I'm not sure about this. 590 00:28:34,423 --> 00:28:37,383 - It will be fun! - We don't know what it is. 591 00:28:37,384 --> 00:28:39,224 It's about you, that's all I know. 592 00:28:39,219 --> 00:28:41,469 Me? Huzzah. 593 00:28:41,471 --> 00:28:43,061 It will make them love me. 594 00:28:44,683 --> 00:28:46,103 Shall we have a play? 595 00:28:46,101 --> 00:28:48,191 [courtiers cheering] 596 00:28:50,564 --> 00:28:53,404 Once, we could not have imagined ourselves writing plays. 597 00:28:53,400 --> 00:28:55,690 Our gratitude to our Empress. 598 00:28:55,694 --> 00:28:57,114 [applause] 599 00:29:01,241 --> 00:29:02,991 [courtiers cheering] 600 00:29:05,704 --> 00:29:07,924 Peasant, I need a seat. 601 00:29:09,833 --> 00:29:12,093 I have a story to tell. 602 00:29:12,085 --> 00:29:13,915 I'm the narrator. 603 00:29:13,921 --> 00:29:15,711 [blowing raspberries] 604 00:29:16,882 --> 00:29:20,642 On arriving in Russia... 605 00:29:20,636 --> 00:29:23,136 [courtiers gasping] 606 00:29:26,099 --> 00:29:27,809 Russia! 607 00:29:29,019 --> 00:29:31,559 It burns in my heart. 608 00:29:31,563 --> 00:29:34,443 I see its golden promise. 609 00:29:34,441 --> 00:29:36,781 Ah, my new wife. 610 00:29:37,569 --> 00:29:40,159 [Katya groans] [courtiers gasp] 611 00:29:40,155 --> 00:29:42,155 [courtiers laughing] 612 00:29:42,157 --> 00:29:44,487 I bring the Enlightenment. 613 00:29:44,493 --> 00:29:45,793 And a silky mouth. 614 00:29:45,786 --> 00:29:48,786 Well done. Faster! 615 00:29:48,789 --> 00:29:50,669 KATYA: Mm! Mm! Mm! 616 00:29:50,666 --> 00:29:52,456 Voltaire! 617 00:29:52,459 --> 00:29:54,289 Mm! Mm! Mm! 618 00:29:54,294 --> 00:29:55,634 Diderot! 619 00:29:55,629 --> 00:29:58,419 Mm! Mm! Mm! 620 00:29:58,423 --> 00:30:00,433 Montesquieu! 621 00:30:00,425 --> 00:30:01,585 COURTIERS: Whooo! 622 00:30:01,593 --> 00:30:04,183 I just blew Montesquieu! 623 00:30:04,179 --> 00:30:06,139 [cheering and applause] 624 00:30:06,139 --> 00:30:07,679 Shall I stop it? 625 00:30:07,683 --> 00:30:09,103 It will look bad, but... 626 00:30:12,646 --> 00:30:17,396 I must take this land and its poor trodden-on people. 627 00:30:17,901 --> 00:30:23,031 I will free the peasants, and they will be grateful and love me. 628 00:30:24,074 --> 00:30:26,414 Ooh, who are you? 629 00:30:26,410 --> 00:30:28,830 Hello, I'm Leo. 630 00:30:28,829 --> 00:30:31,329 Have a peach and some light foreplay. 631 00:30:31,331 --> 00:30:32,671 [courtiers laughing] 632 00:30:32,666 --> 00:30:36,246 I'm Orlo, let's go change this land. 633 00:30:36,253 --> 00:30:37,633 KATYA: Hmm. 634 00:30:37,629 --> 00:30:39,339 Let's do both. 635 00:30:39,339 --> 00:30:42,089 Rid this land and create a new one. 636 00:30:42,926 --> 00:30:44,256 I love you, Leo. 637 00:30:46,138 --> 00:30:47,848 [courtiers sigh] 638 00:30:47,848 --> 00:30:49,098 Well? 639 00:30:49,099 --> 00:30:51,389 [gun bonks] COURTIERS: Ohhh! 640 00:30:51,393 --> 00:30:53,903 [laughter and scattered applause] 641 00:30:53,896 --> 00:30:56,566 - Can I take that? - Of course. 642 00:30:56,565 --> 00:30:57,765 I love you. 643 00:30:58,692 --> 00:31:02,152 Put the crown on my head and your tongue in my pussy. 644 00:31:02,154 --> 00:31:05,954 [courtiers exclaiming] 645 00:31:05,949 --> 00:31:08,829 [cheering and scattered applause] 646 00:31:20,130 --> 00:31:25,260 I crown me Catherine of Much Unrealized Promise! 647 00:31:25,260 --> 00:31:28,310 - [sighs] - We have much to do. 648 00:31:28,305 --> 00:31:32,015 We shall need complete focus and no resiling from our-- 649 00:31:32,017 --> 00:31:34,017 Oh! Fuck yeah! 650 00:31:34,019 --> 00:31:35,809 Eat that pussy! 651 00:31:35,812 --> 00:31:37,482 Free those serfs! 652 00:31:41,276 --> 00:31:44,776 I am Catherine of Much Unrealized Promise, 653 00:31:44,780 --> 00:31:47,490 and I have come to save you. 654 00:31:47,491 --> 00:31:50,121 So thusly, be better! 655 00:31:50,118 --> 00:31:51,868 Huzzah. [courtiers laughing] 656 00:31:51,870 --> 00:31:54,120 Read books, uh, agree with me, 657 00:31:54,122 --> 00:31:57,582 and wake up to the fact you're shit, but... 658 00:31:57,584 --> 00:32:01,004 but noble at heart and ready to rise! 659 00:32:01,004 --> 00:32:04,014 [cheering and applause] 660 00:32:04,007 --> 00:32:07,507 I think we must have more concrete plans. 661 00:32:07,511 --> 00:32:08,931 Who are you again? 662 00:32:08,929 --> 00:32:10,179 Orlo! 663 00:32:10,180 --> 00:32:12,430 [courtiers exclaiming, gasping] 664 00:32:12,432 --> 00:32:14,062 [gun bonks] 665 00:32:15,853 --> 00:32:17,483 KATYA: Where did he go? 666 00:32:18,689 --> 00:32:19,819 To Russia! 667 00:32:20,399 --> 00:32:23,569 We ride to the future together! 668 00:32:24,736 --> 00:32:27,196 [courtiers laughing] 669 00:32:27,197 --> 00:32:29,067 [horse whinnying] 670 00:32:33,996 --> 00:32:35,826 [comical neighing] 671 00:32:35,831 --> 00:32:37,081 [snorting] 672 00:32:37,082 --> 00:32:40,132 [courtiers exclaiming suggestively] 673 00:32:44,339 --> 00:32:45,839 [contented whinny] 674 00:32:53,974 --> 00:32:55,644 [courtiers cheering] 675 00:32:55,642 --> 00:32:59,982 [Katya exclaiming erotically] [horse nickering contentedly] 676 00:33:06,236 --> 00:33:10,156 Don't say "neigh," say "yaaaaay!" 677 00:33:10,157 --> 00:33:11,947 [horse snorts] 678 00:33:11,950 --> 00:33:13,950 [cheering and applause] 679 00:33:24,838 --> 00:33:26,378 [applause fades] 680 00:33:28,175 --> 00:33:29,965 [chair scrapes floor] 681 00:33:36,099 --> 00:33:38,889 Everyone, uh, dance! 682 00:33:38,894 --> 00:33:40,814 Until you throw up! 683 00:33:41,605 --> 00:33:43,185 Brilliant! 684 00:33:43,190 --> 00:33:46,240 No one may leave the dance floor until they have. 685 00:33:46,235 --> 00:33:48,605 [softly] God, so... 686 00:33:48,612 --> 00:33:50,112 I feel a bit-- 687 00:33:50,113 --> 00:33:51,823 COURTIERS: Ohhh! 688 00:33:52,533 --> 00:33:55,333 She said dance, you fuckers! Dance! 689 00:33:56,620 --> 00:33:58,290 [horse whinnying] 690 00:33:59,206 --> 00:34:00,956 [groaning] 691 00:34:01,917 --> 00:34:03,707 Let me go! 692 00:34:03,710 --> 00:34:06,130 I'm very, very annoyed at you! 693 00:34:06,129 --> 00:34:07,259 Uggh! 694 00:34:11,260 --> 00:34:12,890 - All good? - Quiet. 695 00:34:12,886 --> 00:34:14,426 Unlock it. 696 00:34:18,809 --> 00:34:23,019 And you, go downstairs and start telling the servants about Peter. 697 00:34:23,021 --> 00:34:24,651 I'm telling now? I thought I wasn't telling. 698 00:34:24,648 --> 00:34:25,728 Life evolves. 699 00:34:27,150 --> 00:34:29,700 - I might need something. - How about I don't beat you? 700 00:34:29,695 --> 00:34:31,735 How about you do, and I'm naked when you do it? 701 00:34:31,738 --> 00:34:33,868 Fine, just go. 702 00:34:48,380 --> 00:34:50,170 ♪ classical music playing ♪ 703 00:35:12,529 --> 00:35:14,619 - [Tatyana moaning] - You're okay. You're okay. 704 00:35:14,615 --> 00:35:16,865 You're all right. It's all right. It's okay. 705 00:35:16,867 --> 00:35:18,737 - Oh, fuck off! - Tatyana, try and-- 706 00:35:18,744 --> 00:35:19,624 I understand. 707 00:35:19,620 --> 00:35:21,830 Oh, best friends with the Empress! 708 00:35:21,830 --> 00:35:25,420 Always sucking up to the top, that's fucking you. 709 00:35:25,417 --> 00:35:28,127 Rode Peter, and now you'll ride Catherine. 710 00:35:28,128 --> 00:35:31,008 I just wanted to ask you if you'd heard the rumor, but fuck off yourselves. 711 00:35:31,006 --> 00:35:32,506 - What rumor? George! - No. 712 00:35:32,508 --> 00:35:33,878 Tell me. Ignore her. 713 00:35:34,593 --> 00:35:36,053 Something weird's going on, isn't it? 714 00:35:41,725 --> 00:35:45,095 There's a rumor Peter died on the way to Sweden. 715 00:35:45,854 --> 00:35:47,864 - What? - Died. 716 00:35:47,856 --> 00:35:49,396 Drowned or something. 717 00:35:49,399 --> 00:35:51,939 And she knows, and she won't tell us. 718 00:35:51,944 --> 00:35:54,364 - She is acting weird. - Yeah. 719 00:35:54,363 --> 00:35:56,623 I don't know, I just wondered if you'd heard it? 720 00:35:56,615 --> 00:35:58,275 - No. - Right. 721 00:35:58,283 --> 00:36:00,373 Well, don't tell anyone, because it could be bullshit. 722 00:36:00,369 --> 00:36:02,659 And she's not acting weird. 723 00:36:02,663 --> 00:36:05,423 The more you know her, you realize she's mad. 724 00:36:05,415 --> 00:36:07,575 I'm actually a bit scared of what she's capable of. 725 00:36:07,584 --> 00:36:09,094 Why wouldn't she tell us? 726 00:36:09,086 --> 00:36:12,166 Because maybe he didn't drown, Arkady. Maybe she killed him. 727 00:36:12,172 --> 00:36:15,762 [scoffs] He, he can't be fucking dead. 728 00:36:15,759 --> 00:36:17,929 Anyway, keep it between us. I hate gossip! 729 00:36:30,023 --> 00:36:31,323 What's wrong with you two? 730 00:36:31,316 --> 00:36:32,646 I'm finding it quite fun. 731 00:36:32,651 --> 00:36:34,701 Have you heard what they're saying? 732 00:36:42,286 --> 00:36:44,286 ♪ balalaika playing ♪ 733 00:37:25,954 --> 00:37:27,124 Everything's spinning. 734 00:37:27,122 --> 00:37:28,332 I know. 735 00:37:31,502 --> 00:37:32,922 Fuck that Katya. 736 00:37:32,920 --> 00:37:34,170 You need to kill her. 737 00:37:34,171 --> 00:37:36,921 - What? - There are lines people can't cross. 738 00:37:36,924 --> 00:37:40,304 I won't allow it. Cut her fucking head off before dessert. 739 00:37:40,302 --> 00:37:41,432 I... 740 00:37:43,055 --> 00:37:46,265 Remember the heads, when I first came? 741 00:37:46,266 --> 00:37:50,226 Catherine, she just attacked your rule in a way you must react to. 742 00:37:50,229 --> 00:37:52,059 You can't allow people to degrade you. 743 00:37:52,064 --> 00:37:53,824 That's what Pugachev is doing. 744 00:37:53,815 --> 00:37:55,315 Not in your own court. 745 00:37:55,317 --> 00:37:57,187 You must smash back. 746 00:37:57,194 --> 00:37:59,494 I said they could tell the truth. 747 00:37:59,488 --> 00:38:02,278 The progressives would hate me, feel I betrayed them. 748 00:38:03,534 --> 00:38:04,544 Hmm... 749 00:38:05,327 --> 00:38:06,497 Yes, I suppose they would. 750 00:38:07,538 --> 00:38:08,868 I hadn't seen that. 751 00:38:11,792 --> 00:38:13,542 You're so clever. 752 00:38:13,544 --> 00:38:15,714 Why you're the Empress, I guess. 753 00:38:17,923 --> 00:38:19,133 Why are you here? 754 00:38:20,342 --> 00:38:22,182 I'm here because I'm your friend. 755 00:38:23,345 --> 00:38:24,755 You weren't. 756 00:38:24,763 --> 00:38:25,933 I am now. 757 00:38:26,640 --> 00:38:27,980 You see that, don't you? 758 00:38:32,187 --> 00:38:33,557 Yes. 759 00:38:38,735 --> 00:38:42,315 Other small problem is that... 760 00:38:42,322 --> 00:38:45,282 the rumor of Peter's death is sweeping court. 761 00:38:47,870 --> 00:38:49,040 What? 762 00:38:49,037 --> 00:38:52,707 That he and his horse fell through the ice on a lake, 763 00:38:52,708 --> 00:38:54,838 and he fucking drowned 764 00:38:55,794 --> 00:38:57,924 and you watched it and have not told anyone. 765 00:39:00,799 --> 00:39:02,259 [softly] So... 766 00:39:03,677 --> 00:39:06,507 You need to stand up and tell them that's a lie. 767 00:39:08,140 --> 00:39:09,640 Because it is, isn't it? 768 00:39:12,019 --> 00:39:15,899 ♪ mournful music playing ♪ 769 00:39:27,826 --> 00:39:29,616 No, it's not true. 770 00:39:29,620 --> 00:39:31,410 It's not true, it's not true. 771 00:39:31,955 --> 00:39:32,995 Hello. 772 00:39:32,998 --> 00:39:35,168 Oh, bad time? 773 00:39:35,626 --> 00:39:38,206 Let's just sign off on this. 774 00:39:38,212 --> 00:39:42,632 I beseech you, which is a very big word for "end this." 775 00:39:42,633 --> 00:39:46,223 Agree to the one church, and he will abandon his flock, 776 00:39:46,220 --> 00:39:47,470 leave the country. 777 00:39:47,471 --> 00:39:50,771 They have no one to follow, wander back to us. 778 00:39:50,766 --> 00:39:52,306 Okay. Okay. 779 00:39:52,309 --> 00:39:53,479 Thank you, Archie. 780 00:39:53,477 --> 00:39:54,807 Lesson learned: 781 00:39:54,811 --> 00:39:56,901 Control is everything in Russia, 782 00:39:56,897 --> 00:39:58,937 and only the church and the Empress have it. 783 00:40:00,192 --> 00:40:01,822 Do you believe in visions? 784 00:40:02,569 --> 00:40:04,909 Mm, it's part of the job. 785 00:40:08,408 --> 00:40:13,158 Something is rushing up at me, and it will kill me if it gets here. 786 00:40:14,873 --> 00:40:16,213 Evening! 787 00:40:18,001 --> 00:40:20,501 I wouldn't just burst in normally like this, 788 00:40:20,504 --> 00:40:24,594 as I believe manners are the fabric that furnishes our society. 789 00:40:24,591 --> 00:40:28,351 However, when the biggest enemy of the state, one Pugachev, 790 00:40:28,345 --> 00:40:31,425 has been gunned down by the most stylish man in the kingdom, 791 00:40:31,431 --> 00:40:33,981 one Maxim Illyich Vaskovy, 792 00:40:33,976 --> 00:40:36,346 I believe a little leeway can be given. 793 00:40:37,062 --> 00:40:39,522 - You... - Shot Pugachev. 794 00:40:39,523 --> 00:40:41,903 Oh, he begged for his life, 795 00:40:41,900 --> 00:40:45,740 but I just smiled wryly and put one through his eye. 796 00:40:45,737 --> 00:40:47,487 So this fake Peter is dead. 797 00:40:48,240 --> 00:40:49,740 [softly] Fucking hell. 798 00:40:50,492 --> 00:40:52,452 F-Fake Peter is dead. 799 00:40:52,452 --> 00:40:54,292 Very fucking dead. 800 00:40:54,288 --> 00:40:56,538 I lay this gift of loyalty at your feet. 801 00:40:56,540 --> 00:40:58,920 I think you will also enjoy the view of my shoes 802 00:40:58,917 --> 00:41:00,707 when you bend down to pick it up. 803 00:41:01,628 --> 00:41:04,918 [sighs] Pugachev is dead. 804 00:41:04,923 --> 00:41:07,723 That Peter is dead. 805 00:41:07,718 --> 00:41:09,468 [sighs] Yes. 806 00:41:09,469 --> 00:41:11,259 Yes, now I understand. 807 00:41:12,598 --> 00:41:13,638 Maxim. 808 00:41:13,640 --> 00:41:17,480 God has blessed me, Archie. I think we all see that now. 809 00:41:18,937 --> 00:41:20,017 [sighs] 810 00:41:22,024 --> 00:41:23,864 ♪ contemplative music playing ♪ 811 00:41:32,868 --> 00:41:35,078 [gasps] 812 00:41:35,078 --> 00:41:36,618 No. 813 00:41:42,127 --> 00:41:44,167 Shit. You all right? 814 00:41:44,171 --> 00:41:45,671 I tried to open the door with my head. 815 00:41:45,672 --> 00:41:48,432 Right. What the fuck is going on? Why are you locked in? 816 00:41:48,425 --> 00:41:50,085 Where have you been? 817 00:41:50,093 --> 00:41:52,103 I don't know. Marriage stuff. 818 00:41:52,095 --> 00:41:53,425 Right. 819 00:41:53,430 --> 00:41:54,930 What's happened? 820 00:41:54,932 --> 00:41:58,232 Peter was on a horse on the ice 821 00:41:58,227 --> 00:42:00,097 and he just fucking fell through. 822 00:42:01,939 --> 00:42:03,229 What? 823 00:42:03,232 --> 00:42:06,192 Because Hugo's a cunt, and Peter the Great won't leave him alone, 824 00:42:06,193 --> 00:42:10,663 and I was disloyal but not really, but he's dead, so I was something. 825 00:42:10,656 --> 00:42:12,366 It's not good because it didn't work, what I did. 826 00:42:12,366 --> 00:42:13,616 What the fuck are you talking about? 827 00:42:13,617 --> 00:42:16,077 He was staring at me, and I reached out, 828 00:42:16,078 --> 00:42:18,368 and his horse dragged him down, 829 00:42:18,372 --> 00:42:23,882 and he looked sort of bewildered and kind of fucked off, as well. 830 00:42:23,877 --> 00:42:26,127 Peter's-- What are you saying? 831 00:42:26,129 --> 00:42:27,459 That he's dead. 832 00:42:28,841 --> 00:42:30,511 My friend is dead. 833 00:42:32,928 --> 00:42:33,928 Fuck. 834 00:42:33,929 --> 00:42:35,139 Yeah. 835 00:42:35,931 --> 00:42:37,141 Fuck. 836 00:42:39,059 --> 00:42:40,099 And Catherine saw it? 837 00:42:40,102 --> 00:42:44,312 Yes, but she's mad, and she won't let me tell anyone and says it didn't happen. 838 00:42:44,314 --> 00:42:45,864 It did, though? 839 00:42:45,858 --> 00:42:47,068 It did. 840 00:42:47,526 --> 00:42:49,106 I prefer it when I'm unconscious. 841 00:42:49,778 --> 00:42:51,608 Yeah, just rest, my darling. 842 00:42:53,532 --> 00:42:55,122 Just rest. 843 00:43:13,802 --> 00:43:15,802 [indistinct chatter] 844 00:43:20,350 --> 00:43:21,560 [Catherine clears throat] 845 00:43:22,436 --> 00:43:24,766 Katya, stand on the plinth. 846 00:43:31,445 --> 00:43:33,695 What a lolly of a play. 847 00:43:33,697 --> 00:43:36,737 How scathing of me and my failings. 848 00:43:37,242 --> 00:43:40,702 And how humorous to watch oneself be fucked in the arse by a horse. 849 00:43:40,704 --> 00:43:43,834 [uncertain laughter] 850 00:43:43,832 --> 00:43:45,672 And how you all loved it. 851 00:43:46,335 --> 00:43:47,835 So, I had an idea. 852 00:43:47,836 --> 00:43:49,246 The regions should see it. 853 00:43:49,254 --> 00:43:51,264 They should? 854 00:43:51,256 --> 00:43:55,256 I've arranged for you to go to Siberia for an extended writer's residency. 855 00:43:55,260 --> 00:43:56,800 Siberia? 856 00:43:56,803 --> 00:43:58,603 Take a coat and a hat! Huzzah! 857 00:43:58,597 --> 00:44:00,717 COURTIERS: Huzzah! 858 00:44:00,724 --> 00:44:03,734 Also, there is a ridiculous rumor sweeping the halls. 859 00:44:03,727 --> 00:44:05,097 That Peter is dead. 860 00:44:05,103 --> 00:44:07,313 And you are lying to us about it. 861 00:44:07,314 --> 00:44:08,694 He is not dead. 862 00:44:09,441 --> 00:44:11,281 Pugachev is dead. 863 00:44:11,944 --> 00:44:15,494 And since he was pretending to be Peter, and Maxim killed him, 864 00:44:16,114 --> 00:44:18,994 then obviously people have become confused. 865 00:44:19,535 --> 00:44:23,615 And so it's Pugachev who is dead, not Peter. 866 00:44:24,206 --> 00:44:25,706 Pugachev, not Peter. 867 00:44:26,625 --> 00:44:27,745 Desserts? 868 00:44:28,335 --> 00:44:29,795 Peter's not dead? 869 00:44:29,795 --> 00:44:31,955 No. Desserts! 870 00:44:33,924 --> 00:44:36,894 [French accent] Empress, I have a special delight tonight. 871 00:44:36,885 --> 00:44:37,925 Oh. 872 00:44:37,928 --> 00:44:40,968 Emperor Peter and I have been working on salty dessert. 873 00:44:41,807 --> 00:44:43,847 I would like to unveil the first. 874 00:44:43,851 --> 00:44:48,981 A salted caramel mousse with a nut praline, also thyme salted. 875 00:44:49,731 --> 00:44:51,021 He was very excited. 876 00:44:51,024 --> 00:44:53,494 It is a shame he is not here to see this. 877 00:44:58,740 --> 00:45:00,740 S-Salty. 878 00:45:01,535 --> 00:45:04,035 Did I tell you I am going to try my salt on desserts? 879 00:45:04,037 --> 00:45:06,367 I have ordered Jean-Pierre to experiment. 880 00:45:06,915 --> 00:45:08,825 Madness, but brilliant. 881 00:45:12,254 --> 00:45:13,844 I'll send word when we're done. 882 00:45:14,339 --> 00:45:15,669 I love you. 883 00:45:15,674 --> 00:45:19,974 My whole fucking heart, and all my body, and whatever ineffable spirit animates me. 884 00:45:20,762 --> 00:45:21,762 Everything. 885 00:45:24,558 --> 00:45:26,188 You must do the honor. 886 00:45:27,978 --> 00:45:30,688 I, I... hmm. 887 00:45:35,319 --> 00:45:36,899 JEAN-PIERRE: Formidable, no? 888 00:45:52,127 --> 00:45:53,747 He's dead! 889 00:45:54,755 --> 00:45:57,255 He's fucking dead! 890 00:46:01,345 --> 00:46:03,095 [Grigor groaning] 891 00:46:11,563 --> 00:46:14,533 ♪ angelic choir singing ♪ 892 00:46:39,258 --> 00:46:42,258 ♪ choir continues ♪ 893 00:47:21,925 --> 00:47:24,925 ♪ choir continues ♪ 59331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.