Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,016 --> 00:00:07,016
[instrumental music]
2
00:00:09,007 --> 00:00:11,007
(Dick)
'I think it's time
for practice.'
3
00:00:11,012 --> 00:00:14,022
That must mean you've finished
everything on your plate, Dick.
4
00:00:17,003 --> 00:00:18,023
chomp chomp
5
00:00:20,012 --> 00:00:22,022
Okay. Okay. Let's go.
6
00:00:24,004 --> 00:00:25,014
[spits]
7
00:00:27,020 --> 00:00:29,010
[clinks]
8
00:00:29,008 --> 00:00:30,018
Whoo-hoo!
9
00:00:34,004 --> 00:00:37,024
I'm telling you, Mary, a leash
is the only answer for that boy.
10
00:00:38,000 --> 00:00:39,020
Wait for us, son.
11
00:00:43,001 --> 00:00:45,001
Dick, your father said to wait.
12
00:00:45,002 --> 00:00:46,002
[gasps]
13
00:00:47,018 --> 00:00:49,018
[dramatic music]
14
00:00:51,009 --> 00:00:54,009
Looks like the circus
is in town.
15
00:00:57,015 --> 00:01:00,005
Tony Zucco.
Welcome to Gotham City.
16
00:01:04,005 --> 00:01:06,015
John Grayson,
the circus manager.
17
00:01:06,020 --> 00:01:09,000
Can I help you?
18
00:01:09,005 --> 00:01:12,005
I'd like to think I'm here
to help you,John.
19
00:01:12,007 --> 00:01:13,997
For a small fee
20
00:01:14,002 --> 00:01:15,022
my brothers and I
21
00:01:15,020 --> 00:01:20,000
'we'll provide
your circus with protection.'
22
00:01:23,008 --> 00:01:24,018
Protection?
23
00:01:24,017 --> 00:01:25,997
I'm not sure I understand why
24
00:01:26,006 --> 00:01:27,996
we would need your protection.
25
00:01:28,003 --> 00:01:29,013
Hmm.
26
00:01:30,010 --> 00:01:32,010
I come from circus folk myself
27
00:01:32,016 --> 00:01:36,006
so let me put this in
terms you can understand.
28
00:01:36,008 --> 00:01:38,008
You don't pay us,
and you'll have to
29
00:01:38,011 --> 00:01:40,021
deal with the strongman..
30
00:01:41,018 --> 00:01:43,018
[music continues]
31
00:01:43,018 --> 00:01:45,008
[both gasp]
32
00:01:46,022 --> 00:01:48,022
(Zucco)
'...a lion tamer..'
33
00:01:49,018 --> 00:01:51,018
[whip snaps]
34
00:01:52,010 --> 00:01:53,010
thud
35
00:01:53,014 --> 00:01:55,024
(Zucco)
'...and a juggler.'
36
00:01:57,012 --> 00:01:59,012
bam bam
37
00:02:01,004 --> 00:02:02,024
thud
38
00:02:04,000 --> 00:02:05,020
[grunts]
39
00:02:05,020 --> 00:02:07,000
Stop!
40
00:02:07,006 --> 00:02:08,006
Dick!
41
00:02:10,015 --> 00:02:14,005
You've got quite
a family here, John.
42
00:02:14,011 --> 00:02:16,011
My pop's always said
43
00:02:16,012 --> 00:02:19,012
family is the most
important thing.
44
00:02:19,008 --> 00:02:22,008
'I know my brothers
mean the world to me.'
45
00:02:22,010 --> 00:02:26,010
I'm not sure what I'd do if
something happened to them.
46
00:02:26,016 --> 00:02:27,016
[groans]
47
00:02:29,003 --> 00:02:32,003
[grunting]
48
00:02:38,009 --> 00:02:39,999
[dramatic music]
49
00:02:40,002 --> 00:02:41,022
[grunts]
50
00:02:47,023 --> 00:02:50,023
[theme music]
51
00:03:00,013 --> 00:03:01,023
beep
52
00:03:15,007 --> 00:03:16,017
boom
53
00:03:25,000 --> 00:03:26,010
whoosh
54
00:03:37,012 --> 00:03:40,012
[music continues]
55
00:03:53,001 --> 00:03:55,011
- Unh!
- Let me be blunt, John.
56
00:03:55,009 --> 00:03:56,019
I don't think this circus
57
00:03:56,021 --> 00:03:58,011
or your family can afford
58
00:03:58,012 --> 00:04:00,012
not having our protection.
59
00:04:00,008 --> 00:04:03,008
Funny, because I think we can.
60
00:04:03,015 --> 00:04:08,005
And what makes you
so sure about that, sonny?
61
00:04:08,015 --> 00:04:10,995
I called the police
five minutes ago.
62
00:04:12,014 --> 00:04:14,024
(Batman)
And guess who intercepted
that call.
63
00:04:16,014 --> 00:04:19,004
[music continues]
64
00:04:19,004 --> 00:04:22,004
Aah! Ooh! Uhh!
65
00:04:25,021 --> 00:04:27,011
Huh?
66
00:04:28,017 --> 00:04:30,997
[grunts]
67
00:04:32,015 --> 00:04:34,005
Come on! We got to go.
68
00:04:34,016 --> 00:04:43,016
[whip snaps]
69
00:04:43,023 --> 00:04:45,013
swish
70
00:04:48,009 --> 00:04:50,019
[grunts]
71
00:04:52,012 --> 00:04:55,012
[dramatic music]
72
00:05:06,021 --> 00:05:09,021
[panting]
73
00:05:09,017 --> 00:05:12,007
Our family has been divided.
74
00:05:12,007 --> 00:05:14,997
I think we should
return the favor.
75
00:05:15,004 --> 00:05:18,014
[sirens wailing]
76
00:05:22,011 --> 00:05:25,011
[instrumental music]
77
00:05:30,012 --> 00:05:32,012
[elephant trumpeting]
78
00:05:32,013 --> 00:05:35,023
[audience cheering]
79
00:05:39,012 --> 00:05:41,022
chomp chomp
80
00:05:41,019 --> 00:05:43,999
Okay, Dick, come on out now.
81
00:05:44,004 --> 00:05:47,014
(Dick)
'No. I look like a loser.'
82
00:05:47,016 --> 00:05:50,016
Your mother put a lot of work
into the new costumes.
83
00:05:50,023 --> 00:05:53,023
'Well, are you gonna just
stand there?'
84
00:05:57,022 --> 00:05:59,022
Ah! Uh! Aah!
85
00:05:59,022 --> 00:06:03,022
Is there a reason why this
costume has to be so colorful?
86
00:06:06,001 --> 00:06:08,011
Because when I see you
up there, Richard
87
00:06:08,015 --> 00:06:10,995
'you make me think
of a little robin.'
88
00:06:12,008 --> 00:06:15,008
Uh! A robin, like the bird.
89
00:06:15,011 --> 00:06:18,011
You know, kids my age get
beat up for nicknames like that.
90
00:06:18,010 --> 00:06:23,000
How about if we call you
our flying squirrel? Better?
91
00:06:23,005 --> 00:06:26,015
You know, dad, I'm not the only
one who looks like a loser.
92
00:06:26,021 --> 00:06:29,011
Loser? I'll teach you!
93
00:06:29,013 --> 00:06:31,013
[laughter]
94
00:06:31,012 --> 00:06:33,012
- Oh, John.
- Ha-ha.
95
00:06:36,003 --> 00:06:38,023
Ladies and gentlemen,
boys and girls
96
00:06:38,017 --> 00:06:40,017
'children of all ages'
97
00:06:40,022 --> 00:06:42,012
I present to you
98
00:06:42,010 --> 00:06:45,020
the fearless Flying Graysons..
99
00:06:45,022 --> 00:06:49,002
'...as always, performing
their daring feats'
100
00:06:49,005 --> 00:06:51,015
'without the safety of a net.'
101
00:06:53,021 --> 00:06:56,021
[instrumental music]
102
00:07:00,017 --> 00:07:02,017
[applause]
103
00:07:04,016 --> 00:07:06,996
Aren't they fantastic?
104
00:07:10,010 --> 00:07:11,020
clang
105
00:07:13,010 --> 00:07:16,010
[dramatic music]
106
00:07:28,013 --> 00:07:30,003
[crowd gasps]
107
00:07:35,012 --> 00:07:37,012
[crowd cheering]
108
00:07:41,003 --> 00:07:43,023
(male #1)
'And now the youngest member'
109
00:07:43,019 --> 00:07:45,999
'of this amazing family.'
110
00:07:47,016 --> 00:07:50,016
[audience cheering]
111
00:07:52,007 --> 00:07:53,997
[metal creaking]
112
00:07:58,006 --> 00:07:59,016
[gasps]
113
00:08:01,004 --> 00:08:02,024
ting ting
114
00:08:02,021 --> 00:08:04,001
Huh?
115
00:08:06,013 --> 00:08:08,013
Dick!
116
00:08:08,007 --> 00:08:09,007
No!
117
00:08:10,022 --> 00:08:13,012
[all gasping]
118
00:08:13,016 --> 00:08:15,016
I think the Flying Graysons
119
00:08:15,023 --> 00:08:18,013
might have to change their name.
120
00:08:20,016 --> 00:08:21,016
[dramatic music]
121
00:08:22,000 --> 00:08:23,020
[crying]
122
00:08:26,004 --> 00:08:29,014
[sobbing softly]
123
00:08:32,004 --> 00:08:35,014
[thunder rumbling]
124
00:08:48,008 --> 00:08:50,998
Hello, Dick. I'm Bruce Wayne.
125
00:08:51,002 --> 00:08:53,012
I'm sorry about your loss.
126
00:08:53,010 --> 00:08:56,020
Thanks, Mr. Wayne,
for everything.
127
00:08:56,021 --> 00:08:58,011
I heard you paid for all this.
128
00:08:59,019 --> 00:09:01,999
So how are you holding up?
129
00:09:02,020 --> 00:09:04,010
I'll be okay
130
00:09:04,013 --> 00:09:07,013
at least that's what
everyone's been telling me.
131
00:09:08,017 --> 00:09:11,017
[dramatic music]
132
00:09:14,020 --> 00:09:16,020
I miss them.
133
00:09:17,000 --> 00:09:18,020
It's just not fair.
134
00:09:27,007 --> 00:09:29,007
[wind whooshing]
135
00:09:35,001 --> 00:09:37,011
(Dick)
'Anyway, thanks again.'
136
00:09:43,022 --> 00:09:47,002
His parents were all
the family that boy had.
137
00:09:47,006 --> 00:09:49,016
That's why I've decided
to take him in
138
00:09:49,018 --> 00:09:52,018
as a foster son,
if he'll have me.
139
00:09:53,014 --> 00:09:54,024
I was lucky enough to have you
140
00:09:55,001 --> 00:09:57,011
to guide me through
those dark days, Alfred.
141
00:10:00,005 --> 00:10:01,995
'Dick deserves the same.'
142
00:10:06,006 --> 00:10:08,006
[instrumental music]
143
00:10:09,008 --> 00:10:10,018
Welcome home, Dick.
144
00:10:20,006 --> 00:10:21,016
(Alfred)
Dinner is served.
145
00:10:21,022 --> 00:10:23,022
(Dick)
I think this table
might be bigger
146
00:10:23,018 --> 00:10:25,018
than my family's entire trailer.
147
00:10:25,018 --> 00:10:29,008
Indeed. It can seat 22
and sleep half that number.
148
00:10:29,015 --> 00:10:32,015
Now, be sure you finish
everything on your plate.
149
00:10:34,010 --> 00:10:36,010
So where's Bruce?
150
00:10:37,011 --> 00:10:38,021
He's never around, is he?
151
00:10:39,000 --> 00:10:42,010
Unfortunately, his work
demands much of his time.
152
00:10:43,008 --> 00:10:45,008
[bats screeching]
153
00:10:45,009 --> 00:10:46,009
[keys clacking]
154
00:10:46,015 --> 00:10:48,995
Master Dick
has been asking for you.
155
00:10:49,003 --> 00:10:50,023
I can't sit back
and wait for the police
156
00:10:50,020 --> 00:10:52,010
to link the Zuccos to the crime.
157
00:10:52,015 --> 00:10:54,995
Now that the boy
is part of this family
158
00:10:55,002 --> 00:10:57,012
I suspect he may need
a father figure
159
00:10:57,015 --> 00:10:59,015
more than he needs
a crime fighter.
160
00:10:59,020 --> 00:11:02,000
The criminal responsible
for my parents death
161
00:11:02,002 --> 00:11:04,002
was never brought
to justice, Alfred.
162
00:11:04,004 --> 00:11:07,024
That's a burden
I won't let Dick carry.
163
00:11:07,020 --> 00:11:10,000
Boss Zucco and his brothers
have been harassing
164
00:11:10,003 --> 00:11:12,013
Gotham business owners
for years.
165
00:11:12,008 --> 00:11:14,018
'So far, my only lead is a
toothpick I found at the circus'
166
00:11:14,022 --> 00:11:17,002
'carrying traces
of Zucco's DNA.'
167
00:11:17,003 --> 00:11:20,013
(Alfred)
'That would seem to confirm
what you already know'
168
00:11:20,012 --> 00:11:21,022
'his involvement.'
169
00:11:21,020 --> 00:11:23,020
This specific brand of
toothpick is carried
170
00:11:23,018 --> 00:11:26,008
in only two places
in Gotham, Alfred.
171
00:11:28,020 --> 00:11:31,000
Garrett's Family Restaurant
172
00:11:31,003 --> 00:11:33,013
and the Ice Pick Club.
173
00:11:33,012 --> 00:11:34,022
[bats screeching]
174
00:11:36,009 --> 00:11:39,009
[upbeat music]
175
00:11:47,020 --> 00:11:50,020
[indistinct chatter]
176
00:11:54,001 --> 00:11:56,011
[doorbell buzzes]
177
00:11:58,008 --> 00:11:59,008
Password.
178
00:12:00,017 --> 00:12:02,017
[man grunts]
179
00:12:06,008 --> 00:12:08,008
[dramatic music]
180
00:12:10,001 --> 00:12:11,021
Tony Zucco..
181
00:12:12,019 --> 00:12:14,009
...where is he?
182
00:12:15,005 --> 00:12:16,015
[glass shatters]
183
00:12:16,020 --> 00:12:21,000
You got a lot of guts
coming onto our turf like this.
184
00:12:21,003 --> 00:12:22,013
[cue stick snaps]
185
00:12:22,011 --> 00:12:24,011
[chain jingling]
186
00:12:26,013 --> 00:12:29,013
[all grunting]
187
00:12:33,021 --> 00:12:35,001
Ugh!
188
00:12:36,014 --> 00:12:38,024
(male #2)
'Come on!
Let's get out of here. Uh!'
189
00:12:38,022 --> 00:12:40,022
[men grunting]
190
00:12:40,020 --> 00:12:42,020
[men groaning]
191
00:12:46,012 --> 00:12:48,002
[shuddering]
192
00:12:49,012 --> 00:12:51,022
- Where is Zucco?
- I don't know.
193
00:12:51,020 --> 00:12:53,010
He's laying low,
but his brothers
194
00:12:53,014 --> 00:12:55,014
they're still shaking down
parts of Old Gotham.
195
00:12:55,009 --> 00:12:56,009
You'll find him there.
196
00:12:56,014 --> 00:12:58,014
Tell Zucco I'm coming.
197
00:12:58,010 --> 00:13:01,000
Tell him I'm coming
for all of them.
198
00:13:02,005 --> 00:13:03,015
[bats screeching]
199
00:13:05,001 --> 00:13:08,001
[device beeping]
200
00:13:11,007 --> 00:13:13,997
[dramatic music]
201
00:13:15,022 --> 00:13:18,022
(Alfred)
Master Dick, could I see you?
Chop, chop.
202
00:13:18,019 --> 00:13:19,999
Huh?
203
00:13:24,015 --> 00:13:27,015
[instrumental music]
204
00:13:30,023 --> 00:13:33,023
(Alfred)
'I thought you might
want to see this.'
205
00:13:37,007 --> 00:13:41,007
One day, Alfred, Zucco's gonna
have to pay for what he did.
206
00:13:41,011 --> 00:13:43,011
I'm gonna make sure of that.
207
00:13:46,001 --> 00:13:47,021
We should prepare for dinner.
208
00:13:47,020 --> 00:13:52,000
Perhaps Master Bruce will even
join us this evening.
209
00:13:52,002 --> 00:13:54,022
And perhaps monkeys
will fly out of my butt.
210
00:13:57,015 --> 00:14:00,005
[cash register dings]
211
00:14:00,012 --> 00:14:02,022
[coins jingling]
212
00:14:04,021 --> 00:14:07,011
[dramatic music]
213
00:14:08,005 --> 00:14:09,015
chomp chomp
214
00:14:12,001 --> 00:14:14,001
And, uh, give me one of those.
215
00:14:17,000 --> 00:14:18,010
Hmm? Huh!
216
00:14:18,016 --> 00:14:19,016
crash
217
00:14:19,022 --> 00:14:21,012
[electrical crackling]
218
00:14:21,011 --> 00:14:22,021
swish
219
00:14:24,022 --> 00:14:26,012
pow
220
00:14:27,001 --> 00:14:30,001
[grunts]
221
00:14:31,022 --> 00:14:33,022
splat
222
00:14:33,022 --> 00:14:35,022
- Huh?
- I want answers.
223
00:14:36,001 --> 00:14:37,021
Where is Zucco?
224
00:14:37,019 --> 00:14:39,999
No way I rat out family.
225
00:14:44,015 --> 00:14:46,005
You already have.
226
00:14:47,001 --> 00:14:48,021
pow
227
00:14:49,000 --> 00:14:50,010
[bats screeching]
228
00:14:50,011 --> 00:14:51,021
[gasps]
229
00:14:54,023 --> 00:14:58,003
[instrumental music]
230
00:15:10,012 --> 00:15:11,022
[gasps]
231
00:15:15,016 --> 00:15:16,016
clack
232
00:15:20,017 --> 00:15:23,017
[dramatic music]
233
00:15:26,007 --> 00:15:27,017
click clack
234
00:15:29,015 --> 00:15:31,005
[device beeping]
235
00:15:39,007 --> 00:15:43,017
Wow!
Wow! Wow! Wow! Wow!
236
00:15:46,002 --> 00:15:48,012
[wings fluttering]
237
00:15:51,021 --> 00:15:54,021
[dramatic music]
238
00:15:58,003 --> 00:15:59,023
Batman.
239
00:16:00,008 --> 00:16:01,008
[gasps]
240
00:16:01,009 --> 00:16:03,009
[revving]
241
00:16:06,003 --> 00:16:07,013
Uh-oh.
242
00:16:20,001 --> 00:16:21,011
[sighs]
243
00:16:24,017 --> 00:16:25,997
[Dick gasps]
244
00:16:29,002 --> 00:16:30,012
You're..
245
00:16:35,014 --> 00:16:36,024
[gasps]
246
00:16:40,013 --> 00:16:41,023
(Bruce)
'Under the circumstances'
247
00:16:41,020 --> 00:16:43,000
it was only a matter of time
248
00:16:43,003 --> 00:16:45,003
before you learned my secret.
249
00:16:45,005 --> 00:16:47,015
Okay, let's talk about
what you saw.
250
00:16:48,001 --> 00:16:49,011
You're the Batman,
the Dark Knight
251
00:16:49,012 --> 00:16:50,022
the world's greatest detective!
252
00:16:51,000 --> 00:16:52,010
That's you!
253
00:16:52,010 --> 00:16:53,020
And it's in large part
254
00:16:53,017 --> 00:16:56,017
why you haven't seen
a lot of me lately.
255
00:16:57,000 --> 00:16:59,020
I don't want your childhood
to be consumed by revenge..
256
00:17:01,008 --> 00:17:02,018
...like mine was.
257
00:17:05,000 --> 00:17:07,010
You're going after Zucco,
aren't you?
258
00:17:11,007 --> 00:17:12,017
No. That's for me.
259
00:17:12,023 --> 00:17:15,013
I wanna make sure he gets
what's coming to him.
260
00:17:17,003 --> 00:17:19,003
Maybe we should finish this
in the morning.
261
00:17:19,003 --> 00:17:20,013
It's late.
262
00:17:23,001 --> 00:17:25,001
Late for Bruce Wayne
263
00:17:25,005 --> 00:17:27,005
'early for the Batman.'
264
00:17:27,009 --> 00:17:29,019
[bats screeching]
265
00:17:32,017 --> 00:17:34,007
(Batman)
Zucco..
266
00:17:34,010 --> 00:17:36,010
...I know you're here.
267
00:17:37,005 --> 00:17:39,005
[dramatic music]
268
00:17:40,010 --> 00:17:41,010
boom
269
00:17:45,013 --> 00:17:48,023
If I find Batman,
I find Zucco.
270
00:17:50,011 --> 00:17:53,011
[beeps]
271
00:17:56,011 --> 00:17:58,011
The circus.
272
00:17:58,013 --> 00:18:00,023
But I can't go
dressed like this.
273
00:18:06,004 --> 00:18:09,014
[instrumental music]
274
00:18:12,005 --> 00:18:14,015
Mornin', sunshine.
275
00:18:14,022 --> 00:18:17,012
[grunts]
276
00:18:17,012 --> 00:18:21,012
You know, being here has really
brought back memories.
277
00:18:21,013 --> 00:18:22,023
Believe it or not
278
00:18:23,001 --> 00:18:26,021
once upon a time my pops
and I were in the circus.
279
00:18:27,001 --> 00:18:28,011
We were knife throwers.
280
00:18:28,013 --> 00:18:30,023
'Well, I threw the knives'
281
00:18:30,018 --> 00:18:32,998
and dad hoped
I wouldn't hit him.
282
00:18:33,002 --> 00:18:34,002
[chuckles]
283
00:18:34,006 --> 00:18:36,006
It was quite an act, really.
284
00:18:39,004 --> 00:18:40,014
zing
285
00:18:40,014 --> 00:18:42,024
We put him on a board
just like the one you're on
286
00:18:42,021 --> 00:18:45,011
and I'd say,
"Ladies and gentlemen
287
00:18:45,012 --> 00:18:47,012
"please don't try this at home.
288
00:18:47,007 --> 00:18:49,007
I'm a trained professional."
289
00:18:50,023 --> 00:18:52,013
'Then my dad would say'
290
00:18:52,010 --> 00:18:54,010
'"I knew we should have
given you'
291
00:18:54,011 --> 00:18:56,011
piano lessons instead."
292
00:18:56,014 --> 00:18:57,014
Ha-ha.
293
00:18:57,015 --> 00:19:00,005
Always good for a laugh.
294
00:19:00,013 --> 00:19:02,013
zing ching ching ching
295
00:19:02,009 --> 00:19:04,019
Why'd you give up
such a promising career?
296
00:19:04,023 --> 00:19:08,013
Well, one day, I missed.
297
00:19:10,003 --> 00:19:12,003
swish
298
00:19:12,003 --> 00:19:13,013
clang
299
00:19:14,010 --> 00:19:15,020
Huh?
300
00:19:22,021 --> 00:19:25,011
'So Batman's got family, too.'
301
00:19:25,015 --> 00:19:26,015
Cute.
302
00:19:27,001 --> 00:19:30,001
[grunting]
303
00:19:32,018 --> 00:19:34,008
[dramatic music]
304
00:19:34,016 --> 00:19:36,996
[creaking]
305
00:19:41,016 --> 00:19:43,996
[grunting]
306
00:19:47,022 --> 00:19:51,012
Didn't you parents ever teach
you any manners?
307
00:19:51,011 --> 00:19:55,021
[grunts]
308
00:19:55,019 --> 00:20:02,999
[groaning]
309
00:20:04,017 --> 00:20:07,007
[grunting]
310
00:20:10,017 --> 00:20:12,997
creak
311
00:20:15,002 --> 00:20:18,012
I watched you take down
my brother, Batman.
312
00:20:18,014 --> 00:20:21,014
Now it's your turn to watch.
313
00:20:21,022 --> 00:20:23,012
[grunts]
314
00:20:23,008 --> 00:20:24,998
[Batman grunts]
315
00:20:27,000 --> 00:20:28,020
Huh?
316
00:20:28,023 --> 00:20:30,023
[grunts]
317
00:20:33,009 --> 00:20:36,009
[grunting]
318
00:20:37,023 --> 00:20:41,003
[Zucco groaning]
319
00:20:42,020 --> 00:20:45,020
[dramatic music]
320
00:20:48,005 --> 00:20:50,005
[breathing heavily]
321
00:20:50,010 --> 00:20:52,000
[gasps]
322
00:20:52,005 --> 00:20:54,005
Huh? No.
323
00:20:54,012 --> 00:20:55,022
A-a-aah!
324
00:20:55,022 --> 00:20:57,012
Zucco!
325
00:21:02,008 --> 00:21:03,998
[breathing heavily]
Huh?
326
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
Ohh!
327
00:21:09,012 --> 00:21:11,022
[grunts]
328
00:21:20,011 --> 00:21:23,011
[wind whooshing]
329
00:21:23,011 --> 00:21:25,001
Nice save.
330
00:21:25,002 --> 00:21:28,012
But I thought you wanted Zucco
to get what was coming to him.
331
00:21:28,007 --> 00:21:30,007
Well, he did, didn't he?
332
00:21:30,009 --> 00:21:31,019
Justice.
333
00:21:34,001 --> 00:21:35,011
I've been thinking, Dick.
334
00:21:35,016 --> 00:21:37,006
I'm not sure Bruce Wayne
has what it takes
335
00:21:37,011 --> 00:21:38,021
to raise you properly.
336
00:21:38,023 --> 00:21:41,013
Yeah, I kind of noticed
he's never around.
337
00:21:41,011 --> 00:21:45,001
But if not Bruce Wayne,
what about the Batman?
338
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
We'd have to give you a name.
339
00:21:50,023 --> 00:21:53,003
[instrumental music]
340
00:21:54,005 --> 00:21:56,005
How about Robin?
341
00:21:56,013 --> 00:21:58,003
Like the bird?
342
00:21:58,003 --> 00:21:59,023
It's a family name.
343
00:22:01,006 --> 00:22:04,006
[music continues]
344
00:22:10,001 --> 00:22:12,011
[theme music]
20287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.