Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,501 --> 00:00:09,131
[elk grumbles]
2
00:00:09,128 --> 00:00:13,008
VELEMENTOV:
Just remember the wine bladder is Paul.
3
00:00:13,007 --> 00:00:16,387
- PETER: Mm-hmm.
- Head shot is the go.
4
00:00:16,385 --> 00:00:17,965
[elk snorts]
5
00:00:21,890 --> 00:00:23,310
[elk bellows]
6
00:00:23,308 --> 00:00:24,638
It fucking moved.
7
00:00:24,643 --> 00:00:26,523
Yes, they do that.
8
00:00:26,520 --> 00:00:28,230
Need some more practice.
9
00:00:31,108 --> 00:00:33,938
Don't worry, Paul.
This is why we practice.
10
00:00:34,820 --> 00:00:37,160
♪ stately theme song playing ♪
11
00:00:44,747 --> 00:00:47,667
So, they're having to source
a lot of monkeys.
12
00:00:47,666 --> 00:00:49,336
History will judge me harshly
13
00:00:49,335 --> 00:00:51,335
for the "monkey in every village" idea.
14
00:00:51,337 --> 00:00:52,417
Rightfully.
15
00:00:52,421 --> 00:00:54,591
You did what you had to do. Huzzah!
16
00:00:54,590 --> 00:00:56,430
Peter must be happy.
17
00:00:56,425 --> 00:00:58,635
He came up with the idea when he was 12.
18
00:00:58,635 --> 00:01:00,045
Of course, he did.
19
00:01:00,054 --> 00:01:02,184
[sighs] They killed Simitz.
20
00:01:02,181 --> 00:01:05,021
Of course, they did. They had to.
21
00:01:05,017 --> 00:01:06,937
Why is the day already unbearable?
22
00:01:06,935 --> 00:01:08,645
It is not!
23
00:01:08,645 --> 00:01:11,355
It is ripe with possibility and joy.
24
00:01:11,357 --> 00:01:14,277
Leave that behind
and focus on Paul's ordination
25
00:01:14,276 --> 00:01:15,276
and the Stag Ritual.
26
00:01:15,277 --> 00:01:17,907
What is this stag thing?
27
00:01:17,905 --> 00:01:19,195
Peter the Great invented it
28
00:01:19,198 --> 00:01:21,578
as a celebration of Peter's ordination.
29
00:01:21,575 --> 00:01:23,405
It's a fun way to celebrate.
30
00:01:23,410 --> 00:01:26,710
Peter loved the idea
of continuing the tradition.
31
00:01:26,705 --> 00:01:31,125
Ah! Actually, I have a surprise
in this regard. Wait.
32
00:01:45,891 --> 00:01:47,391
Fuck.
33
00:01:48,811 --> 00:01:50,311
Paul's ordination.
34
00:01:50,312 --> 00:01:51,982
If we could go over the words,
35
00:01:51,980 --> 00:01:54,150
some of which are
the traditional blessing,
36
00:01:54,149 --> 00:01:57,779
and then I follow on
with some inspired freeform...
37
00:01:58,529 --> 00:02:00,029
Bad news?
38
00:02:00,030 --> 00:02:01,740
Can I help?
39
00:02:01,740 --> 00:02:03,530
No. Um...
40
00:02:03,534 --> 00:02:04,624
What were you saying?
41
00:02:04,618 --> 00:02:06,578
ARCHIE:
Uh, Paul's ordination.
42
00:02:06,578 --> 00:02:08,118
Paul's ordination!
43
00:02:08,122 --> 00:02:10,122
What a day it will be!
44
00:02:10,124 --> 00:02:11,754
Taste this.
45
00:02:14,670 --> 00:02:16,800
Ooh! Delicious! What is it?
46
00:02:16,797 --> 00:02:19,837
When Paul was born,
your placenta was taken
47
00:02:19,842 --> 00:02:22,592
and placed in a barrel
of the finest vodka,
48
00:02:22,594 --> 00:02:26,524
to be toasted on Paul's special day
at the end of the Stag Ritual.
49
00:02:26,515 --> 00:02:27,805
I just drank my placenta?
50
00:02:27,808 --> 00:02:29,228
You did.
51
00:02:29,226 --> 00:02:31,346
Sweet and strong, like you.
52
00:02:31,353 --> 00:02:33,813
It's a little yeasty, though.
53
00:02:33,814 --> 00:02:35,364
If we could look at the wording.
54
00:02:35,357 --> 00:02:37,187
We're hoping for a shaft of sunlight
55
00:02:37,192 --> 00:02:43,032
to hit his forehead as I say,
"You are anointed by God to lead."
56
00:02:43,032 --> 00:02:44,622
I do it in a baritone for effect.
57
00:02:44,616 --> 00:02:47,076
I will cry, I know it.
58
00:02:47,077 --> 00:02:49,907
Right. I need to go to the Nakaz salon.
59
00:02:56,295 --> 00:02:59,295
♪
60
00:03:10,601 --> 00:03:13,851
I thought that the Nakaz
would taste of the future,
61
00:03:13,854 --> 00:03:17,024
but it is fucking merde in my mouth.
62
00:03:17,024 --> 00:03:18,484
How dare you, Voltaire?
63
00:03:18,484 --> 00:03:22,574
Our Empress is the bravest
and brightest and she will prevail.
64
00:03:22,571 --> 00:03:24,701
Oh, I... I didn't see you come in.
65
00:03:24,698 --> 00:03:26,698
Awkwardly singing your praises.
66
00:03:26,700 --> 00:03:30,540
We started with murder,
we've ended up with monkey.
67
00:03:30,537 --> 00:03:32,207
The people love the monkeys.
68
00:03:32,206 --> 00:03:34,166
[scattered applause, booing]
69
00:03:36,627 --> 00:03:39,507
Let us focus on what's next for the Nakaz.
70
00:03:39,505 --> 00:03:41,165
Education for all.
71
00:03:41,173 --> 00:03:44,803
The peasants were reluctant to vote,
as the Church said they should not.
72
00:03:44,802 --> 00:03:46,302
And having talked to them,
73
00:03:46,303 --> 00:03:49,433
they would also prefer
to be whipped than made to read books.
74
00:03:49,431 --> 00:03:51,811
The Church clings to them
like a succubus.
75
00:03:51,809 --> 00:03:53,479
I'm right here, Frenchie.
76
00:03:53,477 --> 00:03:55,937
Perhaps we could have
a reasonable discussion
77
00:03:55,938 --> 00:03:58,608
about the role of the Church
in our lives, Archie.
78
00:03:58,607 --> 00:04:00,027
Open hearts.
79
00:04:00,025 --> 00:04:03,235
Wife! Ah! Amazing news.
80
00:04:03,237 --> 00:04:04,237
In the middle of something.
81
00:04:04,238 --> 00:04:07,488
Something not as important
as Paul's first word.
82
00:04:07,491 --> 00:04:08,781
- [courtiers applaud]
- What?
83
00:04:11,412 --> 00:04:15,252
We were sitting on the floor playing
and suddenly he looked up at me
84
00:04:15,249 --> 00:04:17,419
with this delighted look and said...
85
00:04:17,418 --> 00:04:18,588
What was it?
86
00:04:19,920 --> 00:04:21,550
Pussy!
87
00:04:21,547 --> 00:04:23,917
[applause]
[Peter laughs]
88
00:04:25,551 --> 00:04:27,511
- What?
- Pussy.
89
00:04:27,511 --> 00:04:29,721
I suspect his next word will be "eat."
90
00:04:29,722 --> 00:04:32,642
Say "eat," Paul. Hmm?
Who would like to hear Paul's next word?
91
00:04:32,641 --> 00:04:34,061
No, stop!
92
00:04:34,059 --> 00:04:35,769
What? Yeah, say it to Mummy, Paul.
93
00:04:35,769 --> 00:04:37,269
Paul, no!
94
00:04:37,271 --> 00:04:38,521
PETER: Hmm?
95
00:04:44,111 --> 00:04:46,321
- Leave him.
- Take him!
96
00:04:46,321 --> 00:04:49,371
Uh, very confused right now.
How is this a bad thing?
97
00:04:49,366 --> 00:04:52,486
I do not want
his first word to be "pussy"!
98
00:04:52,494 --> 00:04:55,504
Why not? He has focused
on what will be a joy in his life.
99
00:04:55,497 --> 00:04:59,207
I want him to be
a thoughtful and kind child,
100
00:04:59,209 --> 00:05:02,919
led by brain and love, not by... pussy!
101
00:05:02,921 --> 00:05:05,591
Well, I for one accept him as he is.
102
00:05:05,591 --> 00:05:08,301
Of course, you do!
He's like you!
103
00:05:08,302 --> 00:05:09,602
Huzzah!
104
00:05:09,595 --> 00:05:11,505
And you fucking love me,
I will remind you.
105
00:05:11,513 --> 00:05:13,683
[groans] Not today!
106
00:05:15,476 --> 00:05:17,476
Ooh!
[glass shatters]
107
00:05:18,937 --> 00:05:23,147
You are out of control!
And also very fucking annoying.
108
00:05:23,150 --> 00:05:26,820
He is a child uttering a word,
he doesn't know what it means!
109
00:05:26,820 --> 00:05:28,820
But I do know what it means.
110
00:05:28,822 --> 00:05:33,792
It means his next word will be "murder,"
and then "cunt" and then "knife fight"
111
00:05:33,786 --> 00:05:37,286
and then "bacon-wrapped fig"
and then "cut some fucking throats!"
112
00:05:37,289 --> 00:05:40,379
It means he's like you!
113
00:05:40,376 --> 00:05:45,046
And you want him to be ordained by God
to lead this country?
114
00:05:45,047 --> 00:05:49,087
[scoffs] No, not fucking happening!
115
00:05:49,093 --> 00:05:53,183
- [whispering] Don't you fucking dare.
- The ordination is cancelled.
116
00:05:53,180 --> 00:05:57,270
- What?
- And so is the fucking stag ludicrousness!
117
00:05:57,267 --> 00:06:00,227
- Fuck.
- There are lines that cannot be crossed.
118
00:06:00,229 --> 00:06:02,519
My son's destiny is one of them.
119
00:06:02,523 --> 00:06:05,363
Do not even threaten it.
120
00:06:05,943 --> 00:06:07,903
I do not threaten it!
121
00:06:07,903 --> 00:06:09,573
I promise it!
122
00:06:09,571 --> 00:06:12,411
For I will not risk he grows up to be you
123
00:06:12,408 --> 00:06:15,238
and I gave him the chance and the right
124
00:06:15,244 --> 00:06:18,504
to manhandle this country's people.
125
00:06:18,497 --> 00:06:22,497
Shut the fuck up,
or I am cutting throats!
126
00:06:22,501 --> 00:06:24,291
CATHERINE:
Oh, point made.
127
00:06:24,294 --> 00:06:27,054
Got a problem, grab a knife!
Cut a throat.
128
00:06:29,883 --> 00:06:31,763
Come and get it.
129
00:06:31,760 --> 00:06:37,680
Cut my dumb,
dumb heart out for loving you.
130
00:06:38,851 --> 00:06:40,441
I came here with happy news
131
00:06:40,436 --> 00:06:44,146
and you have been a terrible wife
and a fucking bad mother.
132
00:06:44,148 --> 00:06:44,858
[knife clatters]
133
00:06:46,191 --> 00:06:47,191
[scoffs]
134
00:06:47,192 --> 00:06:48,652
[Paul babbles]
135
00:06:54,908 --> 00:06:58,038
[screaming]
136
00:07:04,168 --> 00:07:05,418
She can't mean it.
137
00:07:05,419 --> 00:07:07,379
Of course not. Of course not.
138
00:07:07,379 --> 00:07:08,919
That was very...
139
00:07:08,922 --> 00:07:10,052
Gosh.
140
00:07:10,049 --> 00:07:12,889
Paul has to be legitimized
in the eyes of God.
141
00:07:12,885 --> 00:07:16,095
Even she must recognize the danger
of leaving that door open.
142
00:07:16,096 --> 00:07:19,216
They just had a fight
that was a bit rattling to soul and mind.
143
00:07:19,224 --> 00:07:20,184
That's all.
144
00:07:21,268 --> 00:07:23,598
If you're not worried,
then why are you shaking?
145
00:07:23,604 --> 00:07:25,364
Oh, God, I am a bit.
146
00:07:25,356 --> 00:07:26,396
How odd.
147
00:07:27,733 --> 00:07:29,283
[bird-like screeching]
148
00:07:35,866 --> 00:07:36,776
Good Lord.
149
00:07:37,868 --> 00:07:39,158
Brings my center together.
150
00:07:43,707 --> 00:07:44,957
[sighs]
151
00:07:45,501 --> 00:07:47,251
All right, I'm fine.
152
00:07:48,170 --> 00:07:50,170
We have to nip this in the bud.
153
00:07:50,172 --> 00:07:51,422
Indeed.
154
00:08:00,808 --> 00:08:02,308
Grigor! You're not gonna bel--
155
00:08:05,312 --> 00:08:06,772
Well, isn't this adorable.
156
00:08:06,772 --> 00:08:08,982
- [groans] Was.
- What's up?
157
00:08:08,982 --> 00:08:11,782
A little war broke out
between Catherine and Peter,
158
00:08:11,777 --> 00:08:14,107
and fuck me, I thought there was
going to be bloodshed for a second.
159
00:08:14,113 --> 00:08:16,663
- What?!
- Shit! Is he all right?
160
00:08:16,657 --> 00:08:19,787
He looked as angry as when they took
his pet tiger off him when he was nine.
161
00:08:19,785 --> 00:08:21,245
Oh, God. Towel!
162
00:08:35,300 --> 00:08:37,220
Thinking about your former friend?
163
00:08:39,972 --> 00:08:41,222
I can't believe he likes fucking that.
164
00:08:43,726 --> 00:08:45,846
He loves fucking that.
165
00:08:46,937 --> 00:08:49,607
And he loves me.
166
00:08:51,400 --> 00:08:54,240
Love is blind, and I guess,
in your case, it needs to be.
167
00:08:55,070 --> 00:08:57,490
You broke his heart a thousand times.
168
00:08:58,574 --> 00:09:00,664
I guess he gets to do it to you once.
169
00:09:00,659 --> 00:09:02,199
[water rippling]
170
00:09:10,461 --> 00:09:12,131
[clears throat]
171
00:09:13,005 --> 00:09:14,915
I do not want to see anyone.
172
00:09:15,799 --> 00:09:19,719
My role is pastoral care
as well as political avarice.
173
00:09:20,346 --> 00:09:21,926
Are you all right?
174
00:09:21,930 --> 00:09:23,850
Not really, no.
175
00:09:26,977 --> 00:09:30,557
I once told fat Mother
that I would never visit her again
176
00:09:30,564 --> 00:09:32,864
if I saw her eating another cream cake,
177
00:09:32,858 --> 00:09:36,488
and as I did I angrily pushed one
into her enormous mouth.
178
00:09:36,487 --> 00:09:38,357
What the fuck are you talking about?
179
00:09:38,364 --> 00:09:40,914
Things get said.
They're just words.
180
00:09:40,908 --> 00:09:45,908
They blow away on the wind,
but the love is left in the body.
181
00:09:45,913 --> 00:09:50,633
Two days later, we sat at afternoon tea
and I let her eat herself to vomiting.
182
00:09:51,210 --> 00:09:52,960
Archie. Go away.
183
00:09:52,961 --> 00:09:56,721
The ordination is about Paul, not Peter.
184
00:09:56,715 --> 00:10:00,045
Ah. So it is not pastoral care after all
that brings you here?
185
00:10:00,844 --> 00:10:04,974
I am a gifted priest
so I can do two things at once.
186
00:10:04,973 --> 00:10:07,353
Moving on to political avarice.
187
00:10:07,351 --> 00:10:11,151
Without the ordination,
the Russian throne stops being hereditary,
188
00:10:11,146 --> 00:10:14,776
a tradition that, if we're to be
fucking honest, has kept you in power.
189
00:10:14,775 --> 00:10:16,355
I'm not hereditary.
190
00:10:16,360 --> 00:10:18,030
You are seen as such.
191
00:10:18,028 --> 00:10:20,698
Had you not had the marriage
that made you family,
192
00:10:20,698 --> 00:10:22,448
you would not still be on the throne.
193
00:10:22,449 --> 00:10:23,909
Bear shit!
194
00:10:23,909 --> 00:10:28,959
The family ordained by God,
or any cunt can decide to take it.
195
00:10:28,956 --> 00:10:32,456
You risk the legitimacy of your rule.
196
00:10:33,210 --> 00:10:38,300
Am I risking the legitimacy of my throne
or the power of your God?
197
00:10:38,298 --> 00:10:39,628
Both.
198
00:10:40,592 --> 00:10:42,142
High stakes, isn't it?
199
00:10:45,431 --> 00:10:46,431
[exhales]
200
00:10:54,606 --> 00:10:56,936
Fuck me, that was something!
201
00:10:56,942 --> 00:11:00,282
I was at the front in our war
and it was less fucking intense.
202
00:11:00,279 --> 00:11:01,909
Sauternes and duck liver parfait?
203
00:11:01,905 --> 00:11:05,155
I'm too fucking angry to...
204
00:11:05,159 --> 00:11:06,539
Oh, it looks good.
205
00:11:06,535 --> 00:11:07,785
Soothes the soul.
206
00:11:08,370 --> 00:11:10,330
What the fuck is she doing?
207
00:11:11,040 --> 00:11:13,040
Trying to take the throne
off your own son?
208
00:11:13,042 --> 00:11:15,922
I mean fucking oj, as we say in Sweden.
209
00:11:15,919 --> 00:11:17,339
GRIGOR: Are you okay?
210
00:11:17,338 --> 00:11:19,878
I don't want to speak ill of her.
She's a monster who hates your son.
211
00:11:19,882 --> 00:11:21,882
I brought a carrot cake.
212
00:11:21,884 --> 00:11:24,604
For an emperor?
Fucking carrot cake? Do you hate him?
213
00:11:24,595 --> 00:11:26,255
That will not fucking do.
214
00:11:26,263 --> 00:11:27,603
I was rushing.
215
00:11:27,598 --> 00:11:29,888
I just heard.
It's the talk of the halls.
216
00:11:29,892 --> 00:11:30,982
Passion!
217
00:11:30,976 --> 00:11:33,976
I mean, I still remember that when
we were first married. It's beautiful.
218
00:11:33,979 --> 00:11:36,019
- It's not passion.
- It's an attack is what it is.
219
00:11:36,023 --> 00:11:37,523
She cannot do this to you.
220
00:11:37,524 --> 00:11:39,994
I need to do something.
Let us run at bags.
221
00:11:39,985 --> 00:11:41,025
[sighs]
222
00:11:41,487 --> 00:11:42,907
[roaring]
223
00:11:46,909 --> 00:11:48,659
[groaning]
224
00:11:48,661 --> 00:11:50,041
[sighs]
225
00:11:50,037 --> 00:11:53,247
I will not fucking talk to her
until she apologizes.
226
00:11:53,248 --> 00:11:56,208
Will you fuck her?
Because fucking often leads to talking.
227
00:11:56,210 --> 00:11:59,340
- Do not fuck her.
- For once we are in agreement.
228
00:11:59,338 --> 00:12:00,958
Of course, I will fuck her,
I'm not a monster.
229
00:12:00,964 --> 00:12:02,844
But there will be no talking.
230
00:12:02,841 --> 00:12:04,301
Out, gentlemen!
231
00:12:05,052 --> 00:12:08,352
- PETER: They're giving me solace.
- And some amazing sauternes.
232
00:12:08,347 --> 00:12:11,807
Are you all still here?
It seems an eternity since I said "out!"
233
00:12:15,020 --> 00:12:16,150
Are you all right?
234
00:12:16,146 --> 00:12:18,516
Not really.
It was a bruising encounter.
235
00:12:18,524 --> 00:12:20,484
I don't understand this rage.
236
00:12:24,113 --> 00:12:25,993
Thank you, Aunt.
237
00:12:25,989 --> 00:12:28,029
Never pick up a knife like that again
in front of the court.
238
00:12:28,033 --> 00:12:29,743
I wanted to chin her. I was--
239
00:12:29,743 --> 00:12:30,703
Angry?
240
00:12:31,537 --> 00:12:32,707
Hurt.
241
00:12:32,705 --> 00:12:35,455
She does not want my son to be like me,
and yet she loves me.
242
00:12:35,457 --> 00:12:37,627
That is a fucking
head-splitting conundrum.
243
00:12:38,293 --> 00:12:39,843
Well, let me simplify.
244
00:12:39,837 --> 00:12:41,587
This has nothing to do with love.
245
00:12:41,588 --> 00:12:43,718
Your feelings don't matter.
246
00:12:43,716 --> 00:12:45,676
Your love does not matter.
247
00:12:45,676 --> 00:12:49,256
Only your family and your job matters
and you will do what you need to do.
248
00:12:49,263 --> 00:12:50,473
You're being very aggressive.
249
00:12:50,472 --> 00:12:52,892
You have one job as a son
to your father,
250
00:12:52,891 --> 00:12:54,771
and that is to preserve the line.
251
00:12:54,768 --> 00:12:57,348
Right.
Well, she couldn't have meant that.
252
00:13:01,316 --> 00:13:03,526
I remember playing badminton
in this room,
253
00:13:03,527 --> 00:13:06,817
naked, using passion fruit
as shuttlecocks.
254
00:13:07,865 --> 00:13:12,485
Your father sent a forehand
smashing into me and I loved that,
255
00:13:12,494 --> 00:13:16,674
the sting of it as the fruit broke
all over my nakedness.
256
00:13:16,665 --> 00:13:20,835
And he roared with laughter,
as only he could, dropped to the floor.
257
00:13:20,836 --> 00:13:22,376
And I ran to him...
258
00:13:24,298 --> 00:13:28,138
and he looked at me with those eyes that
held you and broke you at the same time
259
00:13:28,135 --> 00:13:31,965
and he said, "Keep my line, my love."
260
00:13:35,267 --> 00:13:36,597
Then he died.
261
00:13:39,271 --> 00:13:40,311
Right.
262
00:13:43,817 --> 00:13:47,907
I'm not going to say anything more,
as what else do we need?
263
00:13:49,198 --> 00:13:52,278
Understood. Understood.
264
00:14:01,335 --> 00:14:03,375
Ah, I hoped you'd be here
265
00:14:03,379 --> 00:14:05,709
having heated, sensual lovemaking,
266
00:14:05,714 --> 00:14:09,594
slick with sweat and bruising.
267
00:14:10,260 --> 00:14:11,600
Let me smell you.
268
00:14:11,595 --> 00:14:12,805
Fuck off.
269
00:14:12,805 --> 00:14:13,925
Did you see the fight?
270
00:14:13,931 --> 00:14:18,271
Yes, and I feel like it offers
an ajar door for you and her.
271
00:14:18,268 --> 00:14:21,768
Ah! And I suspect,
from your sudden giving a toss, for you.
272
00:14:21,772 --> 00:14:24,112
Why shouldn't we all win?
That's what God wants.
273
00:14:24,108 --> 00:14:26,068
[scoffs] Funny.
274
00:14:26,068 --> 00:14:29,488
This baby needs to be ordained
by the Church.
275
00:14:29,488 --> 00:14:31,698
A soft ear for her
276
00:14:31,699 --> 00:14:35,039
and a whisper of, "let's not take
that off Paul just to spite Peter."
277
00:14:35,035 --> 00:14:37,405
Also, "let's not take away
the Church's right
278
00:14:37,413 --> 00:14:39,673
to deify leaders and undermine its power."
279
00:14:39,665 --> 00:14:41,915
I knew you'd understand.
280
00:14:41,917 --> 00:14:44,627
You're actually simmering.
I can see.
281
00:14:44,628 --> 00:14:49,128
Mm, broiling with a mélange of emotion.
282
00:14:50,634 --> 00:14:52,894
Go on. Get in there, get a nostril full.
283
00:14:53,512 --> 00:14:55,602
[sniffs deeply]
284
00:14:55,597 --> 00:14:57,387
Vanilla.
285
00:14:57,391 --> 00:14:59,021
How strange.
286
00:14:59,018 --> 00:15:01,308
I was hoping for musky.
287
00:15:08,569 --> 00:15:11,569
♪
288
00:15:19,413 --> 00:15:20,873
Are you fucking kidding me?
289
00:15:22,166 --> 00:15:24,836
You have a fight with your idiot husband,
you come running to me?
290
00:15:24,835 --> 00:15:26,625
I was actually just walking past.
291
00:15:26,628 --> 00:15:27,628
Liar.
292
00:15:31,008 --> 00:15:32,798
Oh, fuck's sake.
293
00:15:36,388 --> 00:15:40,808
I am the ruler of this great country
because it was my destiny.
294
00:15:40,809 --> 00:15:42,599
Also because I suggested it.
295
00:15:42,603 --> 00:15:45,313
Possibly mainly because I suggested it.
296
00:15:45,314 --> 00:15:49,494
I took it because I have the ideas
and heart to do it,
297
00:15:49,485 --> 00:15:53,025
not because a man in a big hat
representing a God
298
00:15:53,030 --> 00:15:54,320
who may or may not exist
299
00:15:54,323 --> 00:15:58,493
in league with one noble family
decides that the fate of millions
300
00:15:58,494 --> 00:16:01,464
is on a baby who could become
a fucking monster.
301
00:16:02,081 --> 00:16:05,381
Albeit we are talking about my son,
who I love, obviously.
302
00:16:05,376 --> 00:16:07,666
Yes. Yes. Agreed.
303
00:16:07,670 --> 00:16:09,670
We are at a leader's whim,
and if the whim is that
304
00:16:09,672 --> 00:16:11,802
of a blind giant dancing,
we're all doomed.
305
00:16:11,799 --> 00:16:14,089
Thankfully we are all at my whim.
306
00:16:14,093 --> 00:16:16,103
Clearly my next point.
307
00:16:18,514 --> 00:16:21,064
It is a relief
to have you beside me again.
308
00:16:21,934 --> 00:16:24,734
Against your husband,
we will always be in agreement.
309
00:16:24,728 --> 00:16:26,018
[fire crackling]
310
00:16:26,855 --> 00:16:28,645
I understand you hate him.
311
00:16:29,983 --> 00:16:31,943
You just do not
have to throw it in my face.
312
00:16:31,944 --> 00:16:33,954
Or you, your love for him in my face.
313
00:16:36,365 --> 00:16:38,115
That could be a rule.
314
00:16:38,117 --> 00:16:39,447
Because I hate it.
315
00:16:40,577 --> 00:16:41,577
This love.
316
00:16:44,373 --> 00:16:45,793
Today I do too.
317
00:16:47,334 --> 00:16:48,344
But...
318
00:16:49,253 --> 00:16:51,343
it is there, even in the rage.
319
00:16:51,338 --> 00:16:53,218
You're about to talk about it again.
CATHERINE: Strong--
320
00:16:58,095 --> 00:16:59,755
Let us fence it off.
321
00:17:00,597 --> 00:17:03,177
And then my love for you
can live next door.
322
00:17:06,020 --> 00:17:07,560
I've missed you.
323
00:17:08,397 --> 00:17:09,687
Hated you.
324
00:17:11,525 --> 00:17:12,855
And missed you.
325
00:17:21,785 --> 00:17:23,995
Empress! Hello.
326
00:17:23,996 --> 00:17:25,246
Welcome.
327
00:17:25,247 --> 00:17:27,117
Darling, you never said she was coming.
328
00:17:27,124 --> 00:17:28,504
Maxim.
329
00:17:28,500 --> 00:17:32,500
Why are you using those glasses?
I'll get the crystal. And snacks?
330
00:17:33,422 --> 00:17:34,512
Such a catch.
331
00:17:38,052 --> 00:17:39,892
There you are.
332
00:17:39,887 --> 00:17:41,257
I was worried.
333
00:17:41,263 --> 00:17:43,853
I went to your apartment.
Are you all right?
334
00:17:43,849 --> 00:17:46,439
I am. I went to Marial's.
335
00:17:46,435 --> 00:17:47,805
Lovely.
336
00:17:47,811 --> 00:17:50,811
When love is at the root,
it always grows back.
337
00:17:51,398 --> 00:17:53,528
I suppose. I am very angry.
338
00:17:55,235 --> 00:17:57,275
Things are said in anger we don't mean.
339
00:17:57,279 --> 00:18:00,119
I meant every word. Anger aside.
340
00:18:01,784 --> 00:18:05,624
Here is a book on the science
of marriage, by the Choglokovs.
341
00:18:05,621 --> 00:18:07,921
It's very modern, you'll love it.
342
00:18:08,624 --> 00:18:11,794
Your love is fierce, too fierce at times.
343
00:18:11,794 --> 00:18:13,134
This will help.
344
00:18:15,756 --> 00:18:17,716
A royal marriage is a job.
345
00:18:17,716 --> 00:18:20,466
Do the work, or broken hearts,
shattered lives,
346
00:18:20,469 --> 00:18:21,929
and blood all over the floor.
347
00:18:39,196 --> 00:18:41,026
I am writing notes to myself.
348
00:18:41,824 --> 00:18:46,004
"My wife does not like interruptions
during intellectual salons."
349
00:18:45,995 --> 00:18:47,155
Hmm. Funny.
350
00:18:47,162 --> 00:18:49,582
"What the fuck"
is my prevailing reaction
351
00:18:49,581 --> 00:18:51,421
to what the fuck happened in there.
352
00:18:51,417 --> 00:18:52,787
It did escalate.
353
00:18:52,793 --> 00:18:56,303
It was like I was falling off a cliff
and the momentum kept building.
354
00:18:56,296 --> 00:19:00,586
Hmm. I believe it happens,
sudden outbreaks in marriage.
355
00:19:00,592 --> 00:19:03,392
Father would often throw urns at Mother,
356
00:19:03,387 --> 00:19:06,307
and Mother would often fill his mouth
with crushed glass while he slept.
357
00:19:06,306 --> 00:19:10,016
My mother would suddenly
break loose, similarly to me then.
358
00:19:10,894 --> 00:19:13,194
A boiling hot wave that swept the room
359
00:19:13,188 --> 00:19:14,568
and took my father's legs out,
360
00:19:14,565 --> 00:19:16,935
and then she held him
under the metaphorical water
361
00:19:16,942 --> 00:19:19,072
as he gasped out lame excuses.
362
00:19:19,069 --> 00:19:20,899
Huh. So it is normal.
363
00:19:20,904 --> 00:19:25,164
A kind of momentary marital madness
where things not meant are thrown.
364
00:19:25,159 --> 00:19:26,489
Some of it I meant.
365
00:19:31,665 --> 00:19:33,825
From my sister Angela.
366
00:19:34,543 --> 00:19:35,633
"Where is Mother?
367
00:19:35,627 --> 00:19:37,667
"She does not answer my letters.
368
00:19:37,671 --> 00:19:39,921
Please respond. I am concerned."
369
00:19:40,924 --> 00:19:42,554
Ah. Right.
370
00:19:43,635 --> 00:19:46,005
That's annoying.
Thought that one was buried.
371
00:19:46,013 --> 00:19:48,973
Perhaps today was
an accumulation of our past.
372
00:19:48,974 --> 00:19:52,734
It seems every week
something else adds to the weight of it.
373
00:19:53,479 --> 00:19:55,059
Let us forget it. Hmm?
374
00:19:55,064 --> 00:19:58,694
We said things we didn't mean,
or did, but so what? Just words.
375
00:19:58,692 --> 00:20:01,362
I suggest we remove our clothes
and stop talking.
376
00:20:02,529 --> 00:20:04,909
I meant what I said
about the ordination.
377
00:20:04,907 --> 00:20:05,987
Know that.
378
00:20:06,825 --> 00:20:08,825
What are you doing? Hm?
379
00:20:09,953 --> 00:20:11,623
I have no choice.
380
00:20:11,622 --> 00:20:13,542
You will break us.
381
00:20:17,044 --> 00:20:19,054
Elizabeth gave me a book.
382
00:20:20,506 --> 00:20:22,006
We could try it.
383
00:20:23,550 --> 00:20:25,840
The science of marriage, apparently.
384
00:20:26,512 --> 00:20:27,812
Hmm.
385
00:20:30,182 --> 00:20:32,062
[indistinct chatter]
386
00:20:33,977 --> 00:20:35,807
How is it?
387
00:20:35,813 --> 00:20:37,613
How do you think it is, Agnes?
388
00:20:37,606 --> 00:20:40,226
It's like a rat threw up blood in a glass.
389
00:20:42,069 --> 00:20:43,779
I miss aquavit.
390
00:20:49,076 --> 00:20:50,486
Don't wait up for me.
391
00:20:55,207 --> 00:20:56,827
I'm going to your apartment.
392
00:20:56,834 --> 00:20:57,964
Meet me there tonight.
393
00:20:57,960 --> 00:20:59,880
I, um...
394
00:20:59,878 --> 00:21:01,008
yes.
395
00:21:05,300 --> 00:21:07,590
But we need fire and action,
not just words.
396
00:21:07,594 --> 00:21:09,054
Oh, blinis!
397
00:21:09,054 --> 00:21:10,064
Here.
398
00:21:11,015 --> 00:21:12,055
What's that?
399
00:21:12,057 --> 00:21:15,187
Oh, I just thought you'd need
to wash the taste of all the lies out of your mouth.
400
00:21:15,185 --> 00:21:16,725
You should join us.
401
00:21:16,729 --> 00:21:19,019
That wit is wasted
on just being a bitter bitch.
402
00:21:19,023 --> 00:21:20,653
Disagree. Hm.
403
00:21:20,649 --> 00:21:21,859
VOLTAIRE: Hmm.
404
00:21:21,859 --> 00:21:25,899
I just think our job for the Empress
is to challenge her on every level,
405
00:21:25,904 --> 00:21:28,124
for the country, for isn't that--
406
00:21:28,115 --> 00:21:29,615
I'm torn.
407
00:21:29,616 --> 00:21:30,696
How so?
408
00:21:30,701 --> 00:21:32,121
I want to keep listening,
409
00:21:32,119 --> 00:21:34,909
but I want to listen
whilst you suck my cock.
410
00:21:34,913 --> 00:21:36,793
Yet that would make it
hard for you to talk.
411
00:21:36,790 --> 00:21:38,710
It's... a conundrum.
412
00:21:39,543 --> 00:21:40,633
Blini?
413
00:21:40,627 --> 00:21:41,747
[gasps] Ooh!
414
00:21:41,754 --> 00:21:45,094
[sighs] You have trampled
a very romantic moment, Georgina.
415
00:21:45,090 --> 00:21:47,340
She really hasn't.
416
00:21:47,343 --> 00:21:51,853
I imagine sometimes if you were castrated
and could focus only on ideas,
417
00:21:51,847 --> 00:21:53,517
how great you would be, Voltaire.
418
00:21:53,515 --> 00:21:56,265
And sad, no? Voltaire without a cock.
419
00:21:56,268 --> 00:21:58,018
[scoffs] No. [tsks] No, no, no.
420
00:21:58,020 --> 00:22:01,820
Well, let's leave Voltaire
to suck his own cock and ponder that,
421
00:22:01,815 --> 00:22:03,565
and we shall go
and speak words unencumbered.
422
00:22:03,567 --> 00:22:04,607
Love to.
423
00:22:08,614 --> 00:22:10,414
This exercise is called...
424
00:22:10,407 --> 00:22:11,867
BOTH: Tug of war.
425
00:22:11,867 --> 00:22:14,947
TATYANA: The papers attached to the rope
have your issues written upon them.
426
00:22:14,953 --> 00:22:16,413
You each argue a point,
427
00:22:16,413 --> 00:22:20,383
the other attempts to see your side
and takes a step toward you when they do.
428
00:22:20,376 --> 00:22:21,956
You hopefully both see enough
429
00:22:21,960 --> 00:22:24,880
that you slowly reach the line together.
430
00:22:24,880 --> 00:22:26,340
Go!
431
00:22:29,426 --> 00:22:31,796
Ah! Catherine's reign.
432
00:22:31,804 --> 00:22:34,184
[clicks tongue, sighs]
433
00:22:34,181 --> 00:22:36,931
You do not share my desire
to transform this country.
434
00:22:36,934 --> 00:22:38,104
Because it's bad.
435
00:22:38,102 --> 00:22:40,312
Brilliant, but fucking mad!
436
00:22:40,312 --> 00:22:42,152
And you don't listen to my advice.
437
00:22:42,147 --> 00:22:45,317
I would like you to read
all the works of Diderot,
438
00:22:45,317 --> 00:22:46,897
as you cannot truly know me
439
00:22:46,902 --> 00:22:49,492
and know what it is
I seek here without it.
440
00:22:49,488 --> 00:22:50,858
How many are there?
441
00:22:50,864 --> 00:22:53,164
Forty-seven,
not including annotated pamphlets.
442
00:22:53,158 --> 00:22:55,908
Forty-seven? Are you fucking mad?
Is she mad?
443
00:22:55,911 --> 00:22:58,961
You can't read a book?!
You do nothing but eat and hunt all day.
444
00:22:58,956 --> 00:23:02,326
Set yourself free in the forest
and I will hunt and eat you all day.
445
00:23:02,334 --> 00:23:03,844
- Off topic!
- Was it?
446
00:23:03,836 --> 00:23:06,336
- Arkady!
- Marriage science is strangely fun.
447
00:23:06,338 --> 00:23:07,378
You're losing.
448
00:23:07,381 --> 00:23:08,721
No, you're losing!
449
00:23:08,716 --> 00:23:11,136
[shrieks, laughs]
450
00:23:11,135 --> 00:23:13,965
[couple laughing]
451
00:23:13,971 --> 00:23:15,601
I don't think that's the, uh...
452
00:23:16,974 --> 00:23:18,894
Well, that's just fucking bragging.
453
00:23:18,892 --> 00:23:20,692
ARKADY:
The couple must stay balanced,
454
00:23:20,686 --> 00:23:23,806
keep connected at all times,
as we throw balls at you.
455
00:23:23,814 --> 00:23:25,774
I have you always.
456
00:23:25,774 --> 00:23:27,194
I know you do.
457
00:23:27,735 --> 00:23:29,145
Ow!
458
00:23:29,153 --> 00:23:30,403
Sorry.
459
00:23:30,404 --> 00:23:34,124
We can take anything.
Look at me and tell me we can't.
460
00:23:36,076 --> 00:23:37,746
I do believe it now.
461
00:23:37,745 --> 00:23:39,195
If we are just in the now.
462
00:23:39,204 --> 00:23:41,254
But the past and the world outside--
463
00:23:41,248 --> 00:23:42,828
Ow! Fuck!
464
00:23:42,833 --> 00:23:45,133
Sorry, it says
"increase force as it goes."
465
00:23:45,127 --> 00:23:46,377
Where?
466
00:23:46,378 --> 00:23:47,758
Somewhere.
467
00:23:48,630 --> 00:23:51,010
It was just an argument, out of hand.
468
00:23:51,008 --> 00:23:52,468
We can pretend it never happened.
469
00:23:52,468 --> 00:23:55,138
Is that the secret
to an unhappy marriage, amnesia?
470
00:23:55,137 --> 00:23:56,597
Fuck!
471
00:23:56,597 --> 00:23:59,177
The next ball that gets thrown
comes out of Arkady's ball bag!
472
00:23:59,183 --> 00:24:01,603
[Peter splutters, sighs]
473
00:24:01,602 --> 00:24:06,022
In arguments, it is best to use
"You always" statements.
474
00:24:06,023 --> 00:24:10,033
Example: "You always do this
and I hate it about you."
475
00:24:10,027 --> 00:24:12,237
You always go to work
and I hate it about you.
476
00:24:12,237 --> 00:24:14,157
- Excellent.
- Thanks.
477
00:24:14,156 --> 00:24:16,366
I'm saving Russia.
478
00:24:16,367 --> 00:24:19,827
No, you have to say,
"I accept what you say."
479
00:24:19,828 --> 00:24:21,998
"I am awful, have me anyway."
480
00:24:21,997 --> 00:24:23,037
I'm not saying that.
481
00:24:23,040 --> 00:24:26,250
I am to hit you in the back of the head
using a protruding knuckle if you don't.
482
00:24:26,251 --> 00:24:28,131
And then I have to fuck Peter
while you watch.
483
00:24:28,128 --> 00:24:31,218
- It doesn't say that.
- It says "some improvisation allowed."
484
00:24:32,966 --> 00:24:35,836
Fine. I accept I am awful,
485
00:24:35,844 --> 00:24:37,434
and I do put work,
486
00:24:37,429 --> 00:24:40,559
and the saving of Russia
from all you did to it, before you.
487
00:24:40,557 --> 00:24:42,177
Accept me anyway.
488
00:24:42,184 --> 00:24:43,354
I do.
489
00:24:43,352 --> 00:24:48,612
You always kill whenever you want,
hunt, eat and fuck when you want,
490
00:24:48,607 --> 00:24:51,357
and do whatever you want,
and I hate that about you.
491
00:24:51,360 --> 00:24:52,240
Hm.
492
00:24:52,236 --> 00:24:56,316
I accept I am amazing at arranging
my life in an exceptional and fun way.
493
00:24:56,323 --> 00:24:57,243
Accept me anyway.
494
00:24:57,241 --> 00:24:59,581
[chuckles] Funny.
495
00:24:59,576 --> 00:25:03,786
We are now, terrifyingly enough,
apparently to make an observation.
496
00:25:03,789 --> 00:25:04,709
You two?
497
00:25:05,749 --> 00:25:08,919
You are a fucking big-cocked hedonist,
498
00:25:08,919 --> 00:25:11,259
and you are a stuck-up bitch
married to her work.
499
00:25:11,255 --> 00:25:12,255
It's doomed.
500
00:25:12,256 --> 00:25:13,376
PETER: Wrong. No.
501
00:25:13,382 --> 00:25:14,842
Arkady, what do you think?
502
00:25:16,218 --> 00:25:20,308
I think you are both exceptional people.
And that makes it hard.
503
00:25:20,305 --> 00:25:23,515
You live life at its edges,
and the edge of anything is sharp,
504
00:25:23,517 --> 00:25:27,557
so you wound each other
merely because you are you.
505
00:25:27,563 --> 00:25:31,283
So you need to find a way
to accept that there will be wounds,
506
00:25:31,275 --> 00:25:34,395
or that at points you will need
to step back from yourselves
507
00:25:34,403 --> 00:25:36,363
for the sake of the other.
508
00:25:37,114 --> 00:25:38,324
Fucking hell, Arkady.
509
00:25:39,616 --> 00:25:40,736
Indeed.
510
00:25:40,743 --> 00:25:42,413
I do notice things, you know.
511
00:25:42,411 --> 00:25:43,701
He does.
512
00:25:43,704 --> 00:25:46,504
He has excellent fucking eyes.
513
00:25:46,498 --> 00:25:48,328
[cart rattling]
514
00:25:48,334 --> 00:25:51,384
Peter, I have brought you a pheasant.
515
00:25:51,378 --> 00:25:52,668
Pheasant as a present.
516
00:25:52,671 --> 00:25:55,551
And 11 bottles of rosé and 46 oysters,
517
00:25:55,549 --> 00:25:59,219
and I had the chef make madeleines
stuffed with cantaloupe.
518
00:25:59,219 --> 00:26:03,679
And I was going to suggest badminton,
but you are... something.
519
00:26:03,682 --> 00:26:05,432
Finished with this. I have work.
520
00:26:05,434 --> 00:26:06,444
Oh, stay and play.
521
00:26:06,435 --> 00:26:09,355
You are always improving Russia.
Let us have fun.
522
00:26:09,355 --> 00:26:10,395
Fun?
523
00:26:10,397 --> 00:26:12,067
It's actually chapter six.
524
00:26:13,567 --> 00:26:14,567
Hmm?
525
00:26:14,568 --> 00:26:16,238
- ♪ balalaika playing ♪
- [sighs]
526
00:26:16,236 --> 00:26:17,446
Let's try it.
527
00:26:17,446 --> 00:26:18,606
- Oh!
- Ah...
528
00:26:18,614 --> 00:26:21,744
We need four then.
Shall I get George?
529
00:26:21,742 --> 00:26:23,872
- Or six of us is good.
- Hugo?
530
00:26:23,869 --> 00:26:25,659
I think he died.
531
00:26:25,663 --> 00:26:28,673
I heard that too.
Well, we can stay.
532
00:26:28,666 --> 00:26:29,916
Me and Tatyana?
533
00:26:31,043 --> 00:26:33,343
No, Grigor. Get Marial.
534
00:26:34,505 --> 00:26:36,085
Thank you, you two. You can go.
535
00:26:36,090 --> 00:26:37,420
A four.
536
00:26:37,424 --> 00:26:38,594
Unbelievable.
537
00:26:41,053 --> 00:26:43,763
- Marial?
- Marial.
538
00:26:44,640 --> 00:26:47,730
"Get Marial," she said.
Fucking couldn't believe it.
539
00:26:47,726 --> 00:26:50,266
- Once you love me...
- I, of course, agree.
540
00:26:50,270 --> 00:26:52,360
[tsks] You're so happy.
541
00:26:52,356 --> 00:26:56,236
The four of us together,
friends, fucking amazing.
542
00:26:56,902 --> 00:26:59,452
And Hugo can fuck off.
543
00:26:59,446 --> 00:27:00,526
Glad it's about me.
544
00:27:01,281 --> 00:27:04,281
I'm happy for you.
Don't fuck this up.
545
00:27:04,284 --> 00:27:05,624
I won't fuck it up.
546
00:27:05,619 --> 00:27:08,579
You hate him.
Just hide it. All of it.
547
00:27:09,373 --> 00:27:11,963
I am a very good actress.
548
00:27:12,543 --> 00:27:14,883
Yesterday, that orgasm...
549
00:27:15,671 --> 00:27:16,921
It was real!
550
00:27:16,922 --> 00:27:18,722
Was it?
551
00:27:21,093 --> 00:27:23,393
Ah! That was good.
552
00:27:23,387 --> 00:27:25,057
I almost believed you.
553
00:27:25,055 --> 00:27:26,595
You'll end up loving him.
554
00:27:26,598 --> 00:27:27,848
We all do.
555
00:27:28,726 --> 00:27:29,766
You all do.
556
00:27:29,768 --> 00:27:31,478
That's almost a good point.
557
00:27:34,690 --> 00:27:36,320
- Hello!
- Hello.
558
00:27:37,443 --> 00:27:39,653
One rule.
You can't speak ill of him.
559
00:27:39,653 --> 00:27:41,113
But I can think it.
560
00:27:41,113 --> 00:27:43,663
If you must, but we are
in agreement on the speaking part.
561
00:27:43,657 --> 00:27:44,907
Understood.
562
00:27:45,909 --> 00:27:48,249
I have half-filled your glass.
We cannot have slosh.
563
00:27:48,245 --> 00:27:49,745
But we can be sloshed?
564
00:27:49,747 --> 00:27:51,747
By the end of the game, it is essential.
565
00:27:54,710 --> 00:27:55,880
What are the sides?
566
00:27:55,878 --> 00:27:57,128
I'll play with you.
567
00:28:02,676 --> 00:28:04,676
[panting]
568
00:28:04,678 --> 00:28:06,178
Agnes.
569
00:28:06,180 --> 00:28:08,140
I was hoping you weren't undressed
570
00:28:08,140 --> 00:28:11,390
so I could tear
every stitch from your body.
571
00:28:15,230 --> 00:28:16,900
First this.
572
00:28:23,030 --> 00:28:24,870
We're going to play a war game.
573
00:28:24,865 --> 00:28:25,735
What?
574
00:28:25,741 --> 00:28:27,451
I'm Sweden. You're Russia.
575
00:28:27,451 --> 00:28:30,541
This is where the battle was
when the ceasefire deal was done.
576
00:28:31,163 --> 00:28:33,003
You think you would've won.
577
00:28:32,998 --> 00:28:34,628
I know I would've.
578
00:28:34,625 --> 00:28:37,495
Well, I know what our plan was.
579
00:28:37,503 --> 00:28:38,963
Let's find out.
580
00:28:40,589 --> 00:28:42,169
I may be in love.
581
00:28:43,509 --> 00:28:44,889
Be offensive if you weren't.
582
00:28:44,885 --> 00:28:46,425
Let's begin.
583
00:28:49,056 --> 00:28:50,216
Keep your eye on the cock.
584
00:28:50,224 --> 00:28:52,644
I cannot keep my eyes off it.
585
00:28:52,643 --> 00:28:54,853
Are you flirting with your own husband?
586
00:28:54,853 --> 00:28:55,943
[giggling]
587
00:28:55,938 --> 00:28:58,068
I'm using his self-love against him.
588
00:28:58,065 --> 00:28:58,935
One-nil.
589
00:28:58,941 --> 00:28:59,981
Brilliant!
590
00:28:59,983 --> 00:29:01,903
♪
591
00:29:01,902 --> 00:29:03,242
[Peter clears throat]
592
00:29:06,115 --> 00:29:07,405
Fuck!
593
00:29:08,283 --> 00:29:10,623
Aaah! I'm very competitive.
594
00:29:10,619 --> 00:29:12,289
- And very shit so far.
- Hey.
595
00:29:12,287 --> 00:29:15,077
Back off my partner and serve the cock.
596
00:29:16,792 --> 00:29:18,042
Okay?
597
00:29:18,043 --> 00:29:19,003
Yep. Yep.
598
00:29:21,046 --> 00:29:22,506
Whoa!
599
00:29:22,506 --> 00:29:24,926
[laughs] Two-one.
600
00:29:27,928 --> 00:29:29,758
Marial, stand further up court.
601
00:29:30,639 --> 00:29:32,059
I know where to stand.
602
00:29:36,854 --> 00:29:38,024
Oh, fuck!
603
00:29:38,022 --> 00:29:40,192
- Three-one.
- Eyes on the cock.
604
00:29:40,190 --> 00:29:41,320
A yard up court.
605
00:29:41,316 --> 00:29:42,396
I know how to play.
606
00:29:42,401 --> 00:29:44,861
Ah, with all the missing,
it was confusing.
607
00:29:44,862 --> 00:29:48,992
Ah! Then we counterattacked
608
00:29:48,991 --> 00:29:51,041
on your flank with a division--
609
00:29:51,035 --> 00:29:53,785
But I'd turned you,
so it's not my flank anymore.
610
00:29:55,289 --> 00:29:58,499
You're looking into the teeth
of thousands of men.
611
00:29:58,500 --> 00:30:01,300
Bristling, guns ready, cocks hard.
612
00:30:01,295 --> 00:30:02,585
Fuck.
613
00:30:02,588 --> 00:30:03,668
Then we retreat and--
614
00:30:03,672 --> 00:30:07,342
I'm on the ridge
above the valley you retreat into...
615
00:30:07,343 --> 00:30:08,933
[imitates explosions]
616
00:30:08,927 --> 00:30:12,717
Ha! And that's it!
617
00:30:14,975 --> 00:30:17,385
You know where I march next, don't you?
618
00:30:20,647 --> 00:30:22,317
Stockholm.
619
00:30:22,316 --> 00:30:23,686
I win!
620
00:30:25,277 --> 00:30:27,487
I knew I fucking would.
621
00:30:27,488 --> 00:30:32,118
Well, maybe you would've.
Guess you'll never know, really.
622
00:30:32,117 --> 00:30:34,287
[sighs]
623
00:30:34,286 --> 00:30:39,036
And now I'm in Stockholm,
624
00:30:39,041 --> 00:30:41,591
are you the spoils of war?
625
00:30:43,796 --> 00:30:45,336
Come here.
626
00:30:45,339 --> 00:30:47,379
Get on all fours.
627
00:30:51,553 --> 00:30:54,683
Smell me, and wail like a buffalo.
628
00:30:56,809 --> 00:30:58,479
[sniffing]
629
00:31:02,189 --> 00:31:05,779
[wails]
630
00:31:08,904 --> 00:31:12,124
As much as I want to,
I can never fuck you. I'm married.
631
00:31:12,116 --> 00:31:13,276
No. But...
632
00:31:13,283 --> 00:31:17,083
But know that I am slick with want.
It is a sweet torture we must endure.
633
00:31:17,079 --> 00:31:19,499
No. I'm...
634
00:31:19,498 --> 00:31:21,128
I'm dying...
635
00:31:25,421 --> 00:31:28,341
This is something
I desperately want before I die.
636
00:31:28,340 --> 00:31:29,840
And so is Sweden.
637
00:31:29,842 --> 00:31:30,762
Oh.
638
00:31:32,094 --> 00:31:33,724
Yes.
639
00:31:33,721 --> 00:31:38,351
It's horrible to die
with many things unfucked and unwon.
640
00:31:39,101 --> 00:31:40,441
My heart breaks for you.
641
00:31:46,817 --> 00:31:48,397
- [bites]
- Ow!
642
00:31:49,194 --> 00:31:50,744
Fuck!
643
00:31:56,910 --> 00:31:59,910
So, I'm to sit
and rely on Peter to solve this for us?
644
00:31:59,913 --> 00:32:03,423
Peter? I'll just say it again for impact.
645
00:32:03,417 --> 00:32:04,957
Peter?
646
00:32:04,960 --> 00:32:08,090
He has his gifts,
and making her love him is one.
647
00:32:08,088 --> 00:32:12,548
And if... and if I may say
the obvious out loud...
648
00:32:12,551 --> 00:32:16,391
when he fails, what then?
649
00:32:16,388 --> 00:32:20,138
Archie, you and I
united against anyone, who wins?
650
00:32:21,393 --> 00:32:22,643
True.
651
00:32:23,312 --> 00:32:26,572
Understand, though, this is...
652
00:32:26,565 --> 00:32:28,435
how shall I put this...
653
00:32:28,442 --> 00:32:30,942
a big fucking deal.
654
00:32:30,944 --> 00:32:33,074
I have tried to stay aligned with her
655
00:32:33,072 --> 00:32:35,992
and she does nothing
to stay aligned with me.
656
00:32:35,991 --> 00:32:38,121
At some point,
you will hear a tearing noise
657
00:32:38,118 --> 00:32:42,368
and it will be me coming loose
and letting loose.
658
00:32:43,707 --> 00:32:45,577
You're very worked up.
659
00:32:46,126 --> 00:32:47,876
Should I teach you the bird noises?
660
00:32:50,089 --> 00:32:51,589
I came to take you...
661
00:32:54,927 --> 00:32:56,677
but obviously not a good time.
662
00:33:01,308 --> 00:33:03,388
I envy your life sometimes.
663
00:33:03,394 --> 00:33:06,444
Really? I never envy you.
664
00:33:06,438 --> 00:33:08,648
Although sometimes I love your hats.
665
00:33:10,150 --> 00:33:12,700
[softly] You could ask
Vinodel to come back.
666
00:33:12,695 --> 00:33:14,945
I love to watch.
667
00:33:14,947 --> 00:33:16,947
Still watching?
668
00:33:16,949 --> 00:33:19,239
When are you going to give in, Archie?
669
00:33:19,243 --> 00:33:22,163
That's a tearing noise I'd like to hear.
670
00:33:22,162 --> 00:33:23,412
Mm.
671
00:33:24,832 --> 00:33:26,832
Mm! This fucking pheasant!
672
00:33:26,834 --> 00:33:28,134
It's how I shoot them.
673
00:33:28,127 --> 00:33:29,377
With a gun?
674
00:33:29,378 --> 00:33:31,338
[Peter laughs, others join in]
675
00:33:32,297 --> 00:33:34,217
Mm. It is amazing.
676
00:33:34,216 --> 00:33:37,586
We all sit at a table
gorging on pheasant and forgiveness.
677
00:33:37,594 --> 00:33:41,184
Even Marial and her myriad
of betrayals are in the fire.
678
00:33:41,181 --> 00:33:43,561
- My fucking betrayal?
- To Marial! Hmm?
679
00:33:43,559 --> 00:33:44,889
All love is complicated.
680
00:33:44,893 --> 00:33:47,863
And sometimes love
is unintelligible to outsiders.
681
00:33:47,855 --> 00:33:50,975
- A monster to one--
- I tend to shoot them in the neck.
682
00:33:50,983 --> 00:33:52,193
- What?
- Pheasants.
683
00:33:52,192 --> 00:33:53,992
So the shot does not get in the breast,
684
00:33:53,986 --> 00:33:57,236
and when pan-fried,
the pheasant retains a silky texture.
685
00:33:57,239 --> 00:34:00,199
- Amazing.
- Hmm. Silky. Well done, darling.
686
00:34:01,285 --> 00:34:03,535
Are you being sweet to another human?
687
00:34:03,537 --> 00:34:05,327
It is sporadic.
688
00:34:05,331 --> 00:34:08,171
It is a sight to see, you in love.
689
00:34:08,167 --> 00:34:10,587
And you in love is also a sight to see.
690
00:34:10,586 --> 00:34:12,706
- Careful.
- To Grigor and Marial!
691
00:34:13,339 --> 00:34:16,089
To Catherine and...
the future of Russia.
692
00:34:16,091 --> 00:34:18,931
- And to Peter and Catherine! Huzzah.
- Well, yeah...
693
00:34:18,927 --> 00:34:20,257
PETER: Huzzah.
CATHERINE: Huzzah.
694
00:34:24,099 --> 00:34:26,019
Catherine got a letter
from her sister today.
695
00:34:28,145 --> 00:34:32,395
A strange and possibly
incendiary subject
696
00:34:32,399 --> 00:34:34,739
to lob into our dinner, husband.
697
00:34:34,735 --> 00:34:36,855
Gosh. What did she say? "Where's Mum?"
698
00:34:36,862 --> 00:34:41,032
Marial, put a whole lot of pork
in your mouth and chew... slowly.
699
00:34:41,033 --> 00:34:43,123
I've been thinking on how we respond.
700
00:34:43,118 --> 00:34:45,828
I've written a letter,
all in my head, but--
701
00:34:45,829 --> 00:34:46,789
You what?
702
00:34:46,789 --> 00:34:50,579
"Dear sister-in-law, you don't know me,
but I am the former head of Russia,
703
00:34:50,584 --> 00:34:54,094
"married and sick with love
for the new head of Russia, your sister Catherine.
704
00:34:54,088 --> 00:34:57,468
In regards to your mother's whereabouts
and state of health, we'll get to it."
705
00:34:57,466 --> 00:34:58,546
I like the start.
706
00:34:58,550 --> 00:34:59,890
Are you really doing this?
707
00:34:59,885 --> 00:35:03,465
I am. You will not be alone in this.
I start strong.
708
00:35:03,472 --> 00:35:04,852
"Love!
709
00:35:04,848 --> 00:35:08,388
"It is a prick. Take it from a prick
who has been led too often by his prick.
710
00:35:08,394 --> 00:35:09,944
"Your mother's love, for instance.
711
00:35:09,937 --> 00:35:13,187
"She came and saw her daughter
had blossomed into a leader
712
00:35:13,190 --> 00:35:15,530
"of such light and power
and could not abide it
713
00:35:15,526 --> 00:35:19,446
"so wished to suffocate her for it,
and our love with it.
714
00:35:19,446 --> 00:35:22,196
"And for two and a half minutes,
including all foreplay,
715
00:35:22,199 --> 00:35:23,869
"I aided her in it.
716
00:35:23,867 --> 00:35:25,237
"Your mother is dead.
717
00:35:25,244 --> 00:35:28,714
"I do not regret her death,
but the circumstances of it, yes.
718
00:35:28,706 --> 00:35:30,996
"If I had my time again,
I would not fuck her,
719
00:35:31,000 --> 00:35:33,210
merely pick her up
and toss her out the fucking window."
720
00:35:33,210 --> 00:35:34,750
- Right.
- Indeed.
721
00:35:34,753 --> 00:35:37,883
"For she came to destroy us and we
are a love that cannot be destroyed.
722
00:35:37,881 --> 00:35:42,391
"Rest assured, your sister did avenge
your mother and stabbed me five times.
723
00:35:42,386 --> 00:35:44,636
"Each stab in my body was deserved,
724
00:35:44,638 --> 00:35:47,728
"and as I watched the blade
go into me over and over,
725
00:35:48,434 --> 00:35:51,564
"the fact she could live without me
brought a chilling blackness,
726
00:35:51,562 --> 00:35:54,652
"the look of pain in her eye
as she did it almost worse,
727
00:35:54,648 --> 00:35:58,608
"the terror I would leave her and Paul
forever, worse still.
728
00:36:00,154 --> 00:36:01,284
"Somehow I lived.
729
00:36:01,280 --> 00:36:03,530
"As I said, our love is fierce,
it is a sun.
730
00:36:03,532 --> 00:36:08,702
"It burns within us and sometimes it feels
it will consume us, but it never does.
731
00:36:10,164 --> 00:36:13,214
All the best, your brother-in-law,
Peter."
732
00:36:14,835 --> 00:36:16,545
"P.S., Please come visit.
733
00:36:16,545 --> 00:36:18,835
Spring is the nicest time."
734
00:36:22,509 --> 00:36:23,839
Thoughts?
735
00:36:23,844 --> 00:36:25,354
You are a wonder to me.
736
00:36:25,346 --> 00:36:27,556
[gasps] And you me.
737
00:36:27,556 --> 00:36:28,766
And also to me.
738
00:36:28,766 --> 00:36:31,556
Are you fucking-- Ugh!
739
00:36:32,353 --> 00:36:36,823
Tasting this pork thing is amazing.
740
00:36:36,815 --> 00:36:38,685
Mm.
741
00:36:43,113 --> 00:36:45,873
Two great discoveries
I made in France...
742
00:36:45,866 --> 00:36:48,536
the Enlightenment and French 75s.
743
00:36:49,161 --> 00:36:50,871
I also discovered cunnilingus there.
744
00:36:50,871 --> 00:36:52,081
Giving it or getting it?
745
00:36:52,081 --> 00:36:53,871
- Both.
- What a country.
746
00:36:53,874 --> 00:36:55,214
Tres bien.
747
00:36:55,793 --> 00:36:57,043
Thanks for helping me.
748
00:36:57,044 --> 00:36:58,964
To women and ideas.
749
00:36:58,962 --> 00:37:02,382
These fucking weak,
mealy-mouthed, all-talk intellectuals.
750
00:37:02,383 --> 00:37:03,803
I hoped for fire in there.
751
00:37:03,801 --> 00:37:04,841
You're really on her side?
752
00:37:05,761 --> 00:37:09,181
No one knows. You're mysterious.
753
00:37:09,181 --> 00:37:10,931
I am not at all.
754
00:37:10,933 --> 00:37:13,233
France changed me. Forever.
755
00:37:13,227 --> 00:37:15,767
My concern is it is all talk
from Voltaire and the others.
756
00:37:15,771 --> 00:37:18,481
The Empress needs us to be wild,
as you said,
757
00:37:18,482 --> 00:37:22,492
with our ideas, our push,
our actions if need be.
758
00:37:22,486 --> 00:37:24,146
I so agree.
759
00:37:24,154 --> 00:37:25,324
Wow, this is strong.
760
00:37:25,322 --> 00:37:27,322
As are we.
761
00:37:28,033 --> 00:37:30,083
I need a friend who believes in what I do.
762
00:37:30,077 --> 00:37:32,617
If the drinks are always this good,
you have one.
763
00:37:34,248 --> 00:37:36,128
What a fucking night.
764
00:37:36,125 --> 00:37:38,495
Felt so right, all of us together.
765
00:37:38,502 --> 00:37:40,172
Are you fucking kidding me?
766
00:37:40,170 --> 00:37:41,670
What? You liked him.
767
00:37:41,672 --> 00:37:44,882
He is a fucking monster
and someone needs to kill him
768
00:37:44,883 --> 00:37:47,013
so you idiots are free from his spell.
769
00:37:47,469 --> 00:37:51,179
Wow, I really thought
you were having a good time.
770
00:37:51,181 --> 00:37:52,641
Misread.
771
00:37:52,641 --> 00:37:54,391
Like the orgasm thing.
772
00:38:00,149 --> 00:38:02,529
I'm relatively sure
we just made a new baby.
773
00:38:03,485 --> 00:38:04,565
Perhaps.
774
00:38:10,284 --> 00:38:12,204
Ah, Paul!
775
00:38:12,202 --> 00:38:14,832
You said to bring him
if he said anything new.
776
00:38:14,830 --> 00:38:16,420
Ooh! What is it?
777
00:38:16,415 --> 00:38:17,825
I'm scared to ask.
778
00:38:17,833 --> 00:38:19,883
I don't want to ruin the surprise.
779
00:38:21,920 --> 00:38:24,470
- What a cutie.
- Paul.
780
00:38:25,382 --> 00:38:27,092
What did you say, Paul? Hmm?
781
00:38:27,092 --> 00:38:29,472
I'm really hoping
for the word "enlightenment"
782
00:38:29,470 --> 00:38:30,600
to balance your mother and I.
783
00:38:30,596 --> 00:38:32,176
[Catherine laughs]
Hmm?
784
00:38:32,181 --> 00:38:33,351
[Paul babbling]
785
00:38:36,060 --> 00:38:39,900
I don't want to ruin the moment,
but you can't take this off him.
786
00:38:40,856 --> 00:38:42,186
Just think about it.
787
00:38:43,942 --> 00:38:46,242
All right. I will.
788
00:38:46,236 --> 00:38:47,646
PAUL: Book.
789
00:38:50,157 --> 00:38:52,527
Did he just say "book"?
790
00:38:52,534 --> 00:38:54,914
I think he did. Perfect.
[gasps]
791
00:38:54,912 --> 00:38:57,122
Hey, practice!
792
00:38:57,122 --> 00:38:59,042
Let's practice the Stag Ritual.
793
00:38:59,041 --> 00:39:00,791
It's the middle of the night, Velementov.
794
00:39:00,793 --> 00:39:04,133
We're a long time dead,
and you must get it right.
795
00:39:04,129 --> 00:39:06,259
Or Paul's head...
796
00:39:06,256 --> 00:39:08,506
[imitates explosion]
797
00:39:08,509 --> 00:39:10,339
Look at him.
798
00:39:11,303 --> 00:39:13,353
Peter the Great.
799
00:39:13,347 --> 00:39:15,597
Velementov, are you all right?
800
00:39:15,599 --> 00:39:18,189
He's always there. I miss you.
801
00:39:20,396 --> 00:39:22,306
Go home, Velementov.
802
00:39:22,314 --> 00:39:24,324
We should honor this man.
803
00:39:24,316 --> 00:39:26,816
Little Paul. Look at him.
804
00:39:27,820 --> 00:39:30,450
Ruling family cuddling up.
805
00:39:30,447 --> 00:39:34,027
What... what a day it will be.
[coughs]
806
00:39:34,785 --> 00:39:37,745
[clears throat]
I am glad I lived to see it.
807
00:39:37,746 --> 00:39:39,536
[clears throat] Anyway...
808
00:39:39,540 --> 00:39:41,170
let's practice!
809
00:39:41,166 --> 00:39:42,456
I'll take him home.
810
00:39:43,002 --> 00:39:47,462
To see... to see him ordained,
811
00:39:47,464 --> 00:39:50,974
and knowing how your father
wept the day you were.
812
00:39:50,968 --> 00:39:53,218
- He did?
- Like a baby.
813
00:39:53,220 --> 00:39:58,850
Made me... he made me slap him
several times to try to stop him.
814
00:39:58,851 --> 00:40:00,561
- Oh.
- Just...
815
00:40:00,561 --> 00:40:02,401
♪ balalaika playing softly ♪
816
00:40:16,118 --> 00:40:17,998
So, you remade the friendship.
817
00:40:18,662 --> 00:40:19,752
How do you know?
818
00:40:19,747 --> 00:40:22,417
The court is all a-flurry.
I felt proud of you.
819
00:40:22,416 --> 00:40:25,286
And Peter and you, how did that go?
820
00:40:25,294 --> 00:40:27,804
I prefer Pugachev's version.
821
00:40:27,796 --> 00:40:28,876
What?
822
00:40:28,881 --> 00:40:30,841
He's living downstairs.
823
00:40:31,508 --> 00:40:33,428
I sometimes go back to my old life.
824
00:40:34,094 --> 00:40:38,434
He is fucking funny, that guy,
and he does Peter pitch-perfect.
825
00:40:38,432 --> 00:40:40,602
Evil and charm fused.
826
00:40:40,601 --> 00:40:43,851
Really? Interesting.
827
00:40:43,854 --> 00:40:46,114
And you mentioned the ordination tonight?
828
00:40:47,816 --> 00:40:48,776
No.
829
00:40:49,568 --> 00:40:51,648
But she's going to give in.
830
00:40:52,363 --> 00:40:55,123
I can see her wavering
and he'll keep pushing.
831
00:40:55,115 --> 00:40:57,695
He knows just where
to punch her in the heart.
832
00:40:57,701 --> 00:40:59,951
He was born to have what he wants.
833
00:40:59,953 --> 00:41:03,173
Great news.
Join Maxim and I in a port.
834
00:41:03,165 --> 00:41:04,995
The drink and the game.
835
00:41:05,000 --> 00:41:06,500
No, I'm exhausted.
836
00:41:06,502 --> 00:41:07,752
Good night.
837
00:41:09,088 --> 00:41:11,258
Women. So delicate.
838
00:41:25,604 --> 00:41:27,734
So many late-night visitors.
839
00:41:28,440 --> 00:41:31,740
- Don't give in.
- I'm not.
840
00:41:31,735 --> 00:41:34,525
Your voice is faltering
even as you say it.
841
00:41:34,530 --> 00:41:37,030
You cannot leave Russia in the hands of--
842
00:41:37,032 --> 00:41:39,662
- He's half of me.
- His first word was "pussy."
843
00:41:40,536 --> 00:41:43,036
A salient point.
His second, "book," though.
844
00:41:44,373 --> 00:41:46,753
He works you and you don't even see it.
845
00:41:46,750 --> 00:41:47,880
Don't.
846
00:41:47,876 --> 00:41:49,496
We had rules, Marial.
847
00:41:49,503 --> 00:41:51,883
I love you too much for rules.
848
00:41:57,011 --> 00:41:58,801
Don't give in.
849
00:42:14,403 --> 00:42:17,783
Well, this is a sight for tired eyes.
850
00:42:17,781 --> 00:42:18,911
Success, I take it?
851
00:42:18,907 --> 00:42:19,947
Guaranteed.
852
00:42:19,950 --> 00:42:21,540
As in, not yet?
853
00:42:21,535 --> 00:42:24,495
As in, not yet, and yet it will be.
854
00:42:25,205 --> 00:42:27,615
As in, "No, I haven't done my job"?
855
00:42:27,624 --> 00:42:29,004
Don't scratch at me.
856
00:42:29,001 --> 00:42:32,501
I have mended our hearts and will soon
give the gentlest push and she will fall.
857
00:42:32,504 --> 00:42:34,554
When? There is no time.
858
00:42:34,548 --> 00:42:36,798
I will know the moment, as is my way.
859
00:42:36,800 --> 00:42:40,930
The whole family line
rests on my impeccable instincts.
860
00:42:40,929 --> 00:42:43,349
You can be confident I will bring it home.
861
00:42:43,349 --> 00:42:45,309
Indeed.
862
00:42:45,309 --> 00:42:46,809
I'll rest easy, then.
863
00:42:55,402 --> 00:42:57,532
- Morning!
- Morning.
864
00:42:57,529 --> 00:43:00,409
I hear you found peace
with your husband.
865
00:43:00,407 --> 00:43:02,657
Such passion you two have.
866
00:43:02,660 --> 00:43:03,700
We do.
867
00:43:04,578 --> 00:43:09,038
I look at Paul and I think, how can he
not be anything but extraordinary?
868
00:43:10,959 --> 00:43:13,249
Obvious and clumsy from you.
869
00:43:13,962 --> 00:43:15,712
It is important.
870
00:43:15,714 --> 00:43:18,724
My mind shakes a little
at the mistake you could make.
871
00:43:18,717 --> 00:43:20,637
Also slightly threaten-y.
872
00:43:20,636 --> 00:43:22,806
I'll stop, you start.
873
00:43:24,014 --> 00:43:26,644
I cannot espouse
the ideals of meritocracy
874
00:43:26,642 --> 00:43:29,732
and then let the Church say,
"A man in a cloud has chosen my son
875
00:43:29,728 --> 00:43:32,728
to rule all your lives,
whether he is built for the job or not."
876
00:43:33,524 --> 00:43:35,944
I enjoyed the speech,
but that's not why.
877
00:43:35,943 --> 00:43:39,283
It is why.
Also, what if I had a daughter?
878
00:43:39,279 --> 00:43:42,069
I don't think that's happening
when you have a cunt full of lemon top.
879
00:43:42,074 --> 00:43:44,084
I don't know what you're talking about.
880
00:43:46,286 --> 00:43:49,786
What are you--
What the fuck are you doing?!
881
00:43:50,582 --> 00:43:52,582
I can smell it. Lemon top!
882
00:43:52,584 --> 00:43:53,964
Get away from me!
883
00:43:53,961 --> 00:43:56,671
I will get it out,
or you will admit it's in.
884
00:43:59,425 --> 00:44:01,215
Yes! All right.
885
00:44:02,052 --> 00:44:03,222
God.
886
00:44:03,804 --> 00:44:07,064
I am too busy to have another baby.
That is all.
887
00:44:07,057 --> 00:44:09,307
Ah, the truth.
888
00:44:09,309 --> 00:44:11,229
Let's have more of that, shall we?
889
00:44:15,107 --> 00:44:16,357
Let me go.
890
00:44:19,445 --> 00:44:23,235
It's fucking madness ordaining Paul,
you should see that.
891
00:44:23,240 --> 00:44:25,370
It makes him an option for others.
892
00:44:25,367 --> 00:44:27,537
Get rid of me, choose him.
893
00:44:27,536 --> 00:44:28,786
Yes.
894
00:44:28,787 --> 00:44:30,457
So you know that!
895
00:44:30,456 --> 00:44:31,956
Yes, of course.
896
00:44:31,957 --> 00:44:33,957
And you would still have me do it!
897
00:44:33,959 --> 00:44:37,049
You've always been under threat,
always will be.
898
00:44:37,046 --> 00:44:39,376
People are plotting to kill you
somewhere right now.
899
00:44:40,424 --> 00:44:42,894
- Perhaps even in here?
- Funny.
900
00:44:44,261 --> 00:44:45,551
Was it?
901
00:44:46,513 --> 00:44:49,273
It strengthens you
as much as it weakens you.
902
00:44:49,266 --> 00:44:53,806
And it preserves the family line
of Peter the Great.
903
00:44:53,812 --> 00:44:55,152
Your great love.
904
00:44:55,147 --> 00:44:56,267
And you.
905
00:44:57,441 --> 00:44:58,691
But mainly him.
906
00:44:58,692 --> 00:45:00,282
For you.
907
00:45:01,195 --> 00:45:02,775
It can work for all of us.
908
00:45:14,792 --> 00:45:20,382
I always think you are for me,
but really it is all for him.
909
00:45:21,590 --> 00:45:24,590
I think I've done enough
to prove my love for you.
910
00:45:24,593 --> 00:45:28,643
I am asking you rather desperately
to do something for me.
911
00:45:30,891 --> 00:45:32,021
My instinct is no.
912
00:45:34,645 --> 00:45:36,265
It screams in me.
913
00:45:37,606 --> 00:45:38,516
No.
914
00:45:42,820 --> 00:45:44,320
As you wish.
915
00:45:52,830 --> 00:45:54,620
Are we sure the barrel
of this gun is straight?
916
00:45:54,623 --> 00:45:56,043
Yes, we're sure.
917
00:45:56,041 --> 00:45:58,501
- [Paul whimpers]
- I think Paul said "dead."
918
00:45:58,502 --> 00:46:00,552
"Bed." He said "bed."
919
00:46:00,546 --> 00:46:02,296
Maybe we need an old, slow stag.
920
00:46:02,297 --> 00:46:05,087
They are.
Should I find a three-legged one?
921
00:46:05,092 --> 00:46:06,552
Fuck off, fatboy.
922
00:46:06,552 --> 00:46:08,932
Why don't you shoot me?
I'm probably more your range.
923
00:46:08,929 --> 00:46:10,969
Let's just do it again.
924
00:46:19,064 --> 00:46:20,824
[gun fires]
[elk grunts]
925
00:46:24,361 --> 00:46:25,701
PETER: Huzzah!
926
00:46:26,697 --> 00:46:28,487
Ah, Paul!
927
00:46:28,490 --> 00:46:30,580
Huzzah, Paul! Oh!
928
00:46:30,576 --> 00:46:34,036
Chosen by God... [laughs]
929
00:46:34,038 --> 00:46:37,208
...and loved by Daddy.
930
00:46:37,207 --> 00:46:38,787
Yeah.
931
00:46:39,418 --> 00:46:42,798
[gasps] Hi. Mum.
932
00:46:48,594 --> 00:46:49,554
Did you see that?
933
00:46:52,097 --> 00:46:53,467
I saw you.
934
00:46:54,808 --> 00:46:56,348
I've thought on it.
935
00:46:56,352 --> 00:46:58,482
I will allow the Stag Ritual.
936
00:46:58,479 --> 00:46:59,809
Huzzah!
937
00:46:59,813 --> 00:47:01,483
But not the ordination.
938
00:47:03,359 --> 00:47:05,689
I don't have the right
to discard my father's legacy.
939
00:47:05,694 --> 00:47:07,404
How do I explain that to him?
940
00:47:07,404 --> 00:47:09,954
- He's dead.
- No, he's not.
941
00:47:09,948 --> 00:47:11,528
We are the future.
942
00:47:11,533 --> 00:47:12,793
You mean you. Hmm?
943
00:47:12,785 --> 00:47:16,365
So I must push my family
into a ditch to get out of your way?
944
00:47:16,372 --> 00:47:19,332
My father built the room we live in,
the palace we live in,
945
00:47:19,333 --> 00:47:21,923
in the city he built with a will of iron.
946
00:47:21,919 --> 00:47:25,759
A thousand-year reign was his desire.
You are legitimate because of him.
947
00:47:25,756 --> 00:47:28,466
I am legitimate
because I fucking took it,
948
00:47:28,467 --> 00:47:29,887
because it is my destiny.
949
00:47:29,885 --> 00:47:32,175
- No, because I gave it.
- Oh, we're back here.
950
00:47:32,179 --> 00:47:34,099
Yes. And what of Paul?
951
00:47:34,807 --> 00:47:35,847
Paul will have us.
952
00:47:35,849 --> 00:47:38,309
How do we explain to him
he's a fucking nobody?
953
00:47:38,936 --> 00:47:41,556
Do you not think
we are exceptional, you and I?
954
00:47:41,563 --> 00:47:42,563
Of course.
955
00:47:42,564 --> 00:47:44,824
And that our child
will likely be similar?
956
00:47:46,026 --> 00:47:47,436
You ask too much.
957
00:47:48,278 --> 00:47:49,778
Of me. Of Paul.
958
00:47:49,780 --> 00:47:52,200
I ask you to choose us.
959
00:47:52,199 --> 00:47:55,199
♪
960
00:48:11,885 --> 00:48:13,175
Oooh!
961
00:48:13,178 --> 00:48:15,138
[groaning]
962
00:48:15,139 --> 00:48:16,349
What the fuck?
963
00:48:16,348 --> 00:48:18,138
You fucking brought her here.
964
00:48:18,142 --> 00:48:21,102
You chose her as a wife.
This is your fucking fault.
965
00:48:21,103 --> 00:48:22,773
You couldn't control her.
966
00:48:22,771 --> 00:48:23,941
Because I love her!
967
00:48:23,939 --> 00:48:25,769
You should never have brought me
someone I would love.
968
00:48:25,774 --> 00:48:27,074
Total mismanagement!
969
00:48:27,067 --> 00:48:29,987
It's not my fault.
Peter the Great ruled his women.
970
00:48:29,987 --> 00:48:32,447
I thought you might be something
beyond a shadow of him.
971
00:48:32,448 --> 00:48:33,868
Total misjudgment!
972
00:48:33,866 --> 00:48:36,236
Oh, that was cruel.
973
00:48:36,243 --> 00:48:38,253
Oooh! [groans]
974
00:48:42,041 --> 00:48:44,881
Ah, you're both here.
How fortuitous.
975
00:48:44,877 --> 00:48:46,337
Archie, get off the ground.
976
00:48:46,337 --> 00:48:48,877
She's not doing it. I failed.
977
00:48:48,881 --> 00:48:50,721
What the fuck will Daddy say?
978
00:48:50,716 --> 00:48:53,136
- Happy to make some guesses.
- Hush.
979
00:48:53,135 --> 00:48:55,635
Which is why I have a plan.
A sedative.
980
00:48:55,637 --> 00:48:57,767
You dab it on her lips once she's asleep,
981
00:48:57,765 --> 00:49:00,595
it will absorb
and put her in a heavy sleep.
982
00:49:00,601 --> 00:49:02,141
At midnight, Paul will be one.
983
00:49:02,144 --> 00:49:04,024
You bring him to the chapel.
984
00:49:04,021 --> 00:49:07,821
He is officially ordained.
She never knows until she needs to.
985
00:49:07,816 --> 00:49:11,446
I like it. God has intervened.
986
00:49:11,445 --> 00:49:13,235
Eh... fuck it! Give me it.
987
00:49:13,238 --> 00:49:16,238
It is a secret you must keep
until it's done.
988
00:49:16,867 --> 00:49:17,987
Right, right, right.
989
00:49:17,993 --> 00:49:20,583
Oh, that's fucking reassuring,
"right, right, right."
990
00:49:20,579 --> 00:49:24,169
- I will hit you again.
- And God will note it down again.
991
00:49:25,876 --> 00:49:27,956
I believe in you, darling.
992
00:49:27,961 --> 00:49:30,961
To Emperor Paul. Huzzah!
993
00:49:30,964 --> 00:49:32,634
- Huzzah!
- Huzzah.
994
00:49:35,094 --> 00:49:37,054
- [Elizabeth sighs]
- So yummy.
995
00:49:37,054 --> 00:49:40,024
- Her placenta is divine.
- Yeah, it tastes like Mummy's.
996
00:50:11,505 --> 00:50:13,085
This is exciting, Paul.
997
00:50:13,090 --> 00:50:15,880
Your first step
toward becoming an emperor.
998
00:50:20,556 --> 00:50:23,016
What if it is not for you?
999
00:50:23,017 --> 00:50:24,847
It was not for me.
1000
00:50:25,853 --> 00:50:28,523
What if I am just putting a burden
on your neck?
1001
00:50:28,522 --> 00:50:32,072
It is exhausting to carry the weight
of Peter the Great.
1002
00:50:33,068 --> 00:50:35,398
Maybe a good father
should protect you from that.
1003
00:50:38,741 --> 00:50:39,951
Nod if you want it.
1004
00:50:44,079 --> 00:50:45,499
Imperceptible.
1005
00:50:45,497 --> 00:50:48,377
You're right, I'll decide.
1006
00:50:57,468 --> 00:50:58,508
He's late.
1007
00:51:01,055 --> 00:51:02,595
Right.
1008
00:51:07,978 --> 00:51:11,358
[Pugachev cackles,
Marial laughing drunkenly]
1009
00:51:11,357 --> 00:51:12,567
[Pugachev laughs, sniffles]
1010
00:51:12,566 --> 00:51:14,106
Oh, watch, watch, watch.
1011
00:51:14,109 --> 00:51:16,319
- Uh, noble.
- Emperor.
1012
00:51:16,320 --> 00:51:17,400
Come here and bend over.
1013
00:51:21,492 --> 00:51:23,952
[laughing suggestively]
1014
00:51:23,952 --> 00:51:25,582
[Marial chuckles]
1015
00:51:27,498 --> 00:51:29,668
Ooh! [laughing]
1016
00:51:29,667 --> 00:51:32,207
Thank you, sir. You may go.
1017
00:51:32,211 --> 00:51:34,631
[both laughing]
1018
00:51:34,630 --> 00:51:38,010
He actually thought you were him.
1019
00:51:38,008 --> 00:51:39,468
Good at my job.
1020
00:51:42,971 --> 00:51:45,561
These frescoes are so beautiful.
1021
00:51:46,225 --> 00:51:49,685
Are you trying to distract yourself
from the weakness of your nephew?
1022
00:51:51,563 --> 00:51:54,023
Yes. I am, actually.
1023
00:51:54,775 --> 00:51:57,275
Only God can control destiny.
1024
00:51:57,277 --> 00:51:59,487
Well, have a word, then, will you?
1025
00:52:03,909 --> 00:52:05,739
[indistinct chatter]
1026
00:52:10,499 --> 00:52:12,629
This is fucking bizarre.
1027
00:52:12,626 --> 00:52:15,086
One minute, they're like
he's chosen by God,
1028
00:52:15,087 --> 00:52:17,837
and now we're strapping him
to a wild animal and shooting at him.
1029
00:52:17,840 --> 00:52:19,680
This is Russia.
1030
00:52:19,675 --> 00:52:21,465
We'll be home soon, though.
1031
00:52:21,468 --> 00:52:22,588
I can feel it.
1032
00:52:23,679 --> 00:52:26,469
I'm sorry, I know what it meant to you.
1033
00:52:26,473 --> 00:52:28,483
Love can carry wounds.
1034
00:52:28,475 --> 00:52:29,845
I will carry mine.
1035
00:52:30,436 --> 00:52:32,806
I took it out this morning.
The lemon top.
1036
00:52:32,813 --> 00:52:35,113
I look forward to meeting your daughter,
1037
00:52:35,107 --> 00:52:38,527
or the possibility of a bushel of children
to choose a leader from.
1038
00:52:41,989 --> 00:52:44,579
♪
1039
00:52:47,036 --> 00:52:49,616
[applause]
1040
00:52:53,792 --> 00:52:56,672
- Grigor, should I be nervous?
- [whispering] Not at all.
1041
00:52:57,254 --> 00:52:58,764
[fires]
1042
00:52:59,673 --> 00:53:00,843
New gun!
1043
00:53:00,841 --> 00:53:02,341
It's fine.
1044
00:53:11,977 --> 00:53:13,937
Release the stag!
1045
00:53:19,943 --> 00:53:22,863
♪ intense music playing ♪
1046
00:53:29,703 --> 00:53:31,253
[rifle fires]
1047
00:53:31,246 --> 00:53:33,206
[distant cheering and applause]
1048
00:53:36,126 --> 00:53:38,496
- [groans]
- Pugachev.
1049
00:53:39,171 --> 00:53:40,961
God has called you.
1050
00:53:41,882 --> 00:53:43,682
You fucking me, or I fucking you?
1051
00:53:43,676 --> 00:53:46,296
Neither. We're fucking the Empress.
1052
00:53:47,096 --> 00:53:49,136
Oh. Love it.
1053
00:53:49,139 --> 00:53:51,519
♪ Walls Come Tumbling Down
by Style Council playing ♪
1054
00:54:05,406 --> 00:54:08,446
♪ You don't have to take this crap ♪
1055
00:54:08,450 --> 00:54:10,910
♪ You don't have to sit back
and relax ♪
1056
00:54:10,911 --> 00:54:16,081
♪ You can actually try changing it ♪
1057
00:54:16,083 --> 00:54:19,553
♪ I know we've always
been taught to rely ♪
1058
00:54:19,545 --> 00:54:22,715
♪ Upon those in authority ♪
1059
00:54:22,715 --> 00:54:25,715
♪ But you never know until you try ♪
1060
00:54:25,718 --> 00:54:28,218
♪ How things just might be ♪
1061
00:54:28,220 --> 00:54:33,850
♪ If we came together
so strongly, yeah ♪
1062
00:54:33,851 --> 00:54:36,901
♪ Are you gonna try
to make this work ♪
1063
00:54:36,895 --> 00:54:39,305
♪ Or spend your days
down in the dirt ♪
1064
00:54:39,314 --> 00:54:40,984
♪ You see things can change ♪
1065
00:54:40,983 --> 00:54:43,073
♪ Yes, an' walls
came a-tumbling down ♪
1066
00:54:43,068 --> 00:54:45,988
♪ Governments crack and systems fall ♪
1067
00:54:45,988 --> 00:54:49,238
♪ 'Cause unity is powerful ♪
1068
00:54:49,241 --> 00:54:50,781
♪ Lights go out ♪
1069
00:54:50,784 --> 00:54:53,544
♪ Walls come tumbling down ♪
1070
00:54:53,537 --> 00:54:55,247
- ♪ Yes, they do ♪
- ♪ Yes, they do ♪
1071
00:54:55,247 --> 00:54:57,997
- ♪ Yes, they do ♪
- ♪ Yes, they do, whoa ♪
1072
00:54:58,792 --> 00:55:02,092
♪ The competition is a color TV ♪
1073
00:55:02,087 --> 00:55:04,627
♪ We're on "still pause"
with the video machine ♪
1074
00:55:04,631 --> 00:55:08,511
♪ That keep you slaves to the H.P. ♪
1075
00:55:08,510 --> 00:55:09,930
♪ Yeah ♪
1076
00:55:09,928 --> 00:55:13,138
♪ Until the unity is threatened by ♪
1077
00:55:13,140 --> 00:55:15,350
♪ Those who have and who have not ♪
1078
00:55:16,268 --> 00:55:18,938
♪ Those who are with
and those who are without ♪
1079
00:55:19,521 --> 00:55:21,981
♪ And dangle jobs
like a donkey's carrot ♪
1080
00:55:21,982 --> 00:55:27,572
♪ Until you don't know where you are ♪
1081
00:55:27,571 --> 00:55:30,531
♪ Are you gonna get to realize ♪
1082
00:55:30,532 --> 00:55:33,162
♪ The class war's real
not mythologized ♪
1083
00:55:33,160 --> 00:55:36,830
♪ And like Jericho,
yes, the walls came a-tumbling down ♪
1084
00:55:36,830 --> 00:55:39,750
♪ Governments crack and systems fall ♪
1085
00:55:39,750 --> 00:55:42,630
♪ 'Cause unity is powerful ♪
1086
00:55:42,628 --> 00:55:44,628
♪ Lights go out ♪
1087
00:55:44,630 --> 00:55:46,050
♪ Walls come tumbling down... ♪
1088
00:55:46,100 --> 00:55:50,650
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
78777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.