All language subtitles for Porca.Vacca.1982.ITA.WEB-DL.1080p.x264 - ITA normali mettere +83.ms nel mux.hr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,725 --> 00:00:21,058 ♪ E le scarpette che noi portiamo 2 00:00:21,225 --> 00:00:25,141 ♪ son le barchette, son le barchette. 3 00:00:25,391 --> 00:00:28,891 ♪ E le scarpette che noi portiamo 4 00:00:29,141 --> 00:00:33,516 ♪ son le barchette di noi solda'. 5 00:00:34,516 --> 00:00:38,141 ♪ E tu biondina capricciosa garibaldina, trullalà. 6 00:00:38,391 --> 00:00:43,350 ♪ Tu sei la stella di noi solda'. 7 00:00:43,600 --> 00:00:47,391 ♪ E tu biondina capricciosa garibaldina, trullalà. 8 00:00:47,641 --> 00:00:51,641 ♪ Tu sei la stella di noi solda'. 9 00:00:55,141 --> 00:00:58,975 ♪ E le stellette che noi portiamo 10 00:00:59,183 --> 00:01:03,183 ♪ son disciplina, son disciplina. 11 00:01:03,433 --> 00:01:07,516 ♪ E le stellette che noi portiamo 12 00:01:07,725 --> 00:01:12,016 ♪ son disciplina per noi solda'. 13 00:01:12,266 --> 00:01:16,225 ♪ E tu biondina capricciosa garibaldina, trullalà. 14 00:01:16,475 --> 00:01:20,975 ♪ Tu sei la stella di noi solda'. 15 00:01:21,225 --> 00:01:24,766 ♪ E tu biondina capricciosa garibaldina, trullalà. 16 00:01:25,016 --> 00:01:29,350 ♪ Tu sei la stella di noi solda'. 17 00:01:32,725 --> 00:01:35,641 Brave, ragazze! 18 00:01:37,266 --> 00:01:42,100 - Brave! - Adesso vi canterò una canzone. 19 00:01:45,516 --> 00:01:48,641 - Noi vogliamo Primo Baffo! - Primo Baffo! 20 00:01:48,891 --> 00:01:52,516 Primo Baffo! Primo Baffo! Primo Baffo! 21 00:01:52,725 --> 00:01:55,391 Eccomi! 22 00:01:57,933 --> 00:02:00,433 Questo è per me. 23 00:02:01,641 --> 00:02:04,558 ♪ E quando all'uomo spunta il primo baffo, 24 00:02:04,766 --> 00:02:07,058 ♪ qui ci vuole la "mugliera". 25 00:02:07,266 --> 00:02:11,100 Buoni, troppo entusiasmo. Ne faccio un'altra. 26 00:02:11,266 --> 00:02:15,391 ♪ O la bella Gigogin, trarelillerillera, 27 00:02:15,600 --> 00:02:19,391 ♪ va a spasso con il suo sposin, trarelillerillelà. 28 00:02:19,641 --> 00:02:23,475 ♪ A 15 anni facevo l'amore. 29 00:02:23,725 --> 00:02:27,475 ♪ Dai, fai un passo avanti, delizia del mio cuore. 30 00:02:27,683 --> 00:02:32,141 ♪ A 16 anni ho preso marito. Dai, fai un passo avanti... 31 00:02:32,391 --> 00:02:34,933 - Via! - Non vi piace? 32 00:02:35,141 --> 00:02:39,350 Ho capito. A gentile richiesta una canzone d'amore, "Faccia di merda". 33 00:02:41,308 --> 00:02:43,558 ♪ Due o tre stornelli 34 00:02:43,766 --> 00:02:46,808 ♪ anche senza chitarra voglio cantar 35 00:02:48,725 --> 00:02:54,433 ♪ per gli occhi belli di una ragazza che mi fa innamorar. 36 00:02:55,891 --> 00:03:02,266 ♪ Se al suo verone l'eco della mia voce le giungerà, 37 00:03:02,475 --> 00:03:07,183 ♪ noi giovanotti facciamo il coro che la bella si sveglierà. 38 00:03:07,391 --> 00:03:11,225 ♪ Faccia di merda. 39 00:03:12,808 --> 00:03:18,766 ♪ Ella piangeva quando le dissi: "Amore, dovrò partir." 40 00:03:19,975 --> 00:03:25,475 ♪ "Se parti, amore, io come un piccolo fiore dovrò morir." 41 00:03:27,516 --> 00:03:34,683 ♪ Quasi svenuta stava alla mia partenza vicino a me. 42 00:03:34,975 --> 00:03:40,183 ♪ Tornando a casa, alla sua insaputa, era a letto con altri tre. 43 00:03:40,433 --> 00:03:43,433 ♪ Faccia di merda. 44 00:03:45,516 --> 00:03:50,850 ♪ Fra Benedetto aveva il volto mesto della virtù. 45 00:03:53,141 --> 00:03:59,100 ♪ Le mani al petto e quegli occhioni sempre rivolti in giù. 46 00:04:01,433 --> 00:04:08,308 ♪ Ma quando un giorno a raccattare i funghi nel bosco andò, 47 00:04:08,808 --> 00:04:14,058 ♪ vide alla caccia la contessina e il suo fungo le regalò. 48 00:04:14,225 --> 00:04:17,308 ♪ Faccia di merda. 49 00:04:18,558 --> 00:04:23,808 ♪ Vide alla caccia la contessina e il suo fungo le regalò. 50 00:04:24,058 --> 00:04:28,433 ♪ Faccia di merda. 51 00:04:30,141 --> 00:04:32,183 Un momento. 52 00:04:32,433 --> 00:04:36,641 Vi siete divertiti troppo. Avete dimenticato che siamo in guerra. 53 00:04:36,891 --> 00:04:39,100 Anzi, che siete in guerra. 54 00:04:39,266 --> 00:04:44,766 Io sono stato esonerato per un piccolo neo che ho sulla gengiva. 55 00:04:44,904 --> 00:04:47,779 Non so se è visibile a occhio nudo. 56 00:04:49,725 --> 00:04:53,850 Vengo fuori dalla valle, attraverso il picco giù dal pendio. 57 00:04:54,100 --> 00:04:56,558 Vado giù, a fondovalle. 58 00:04:56,766 --> 00:05:01,100 Arrivati a fondovalle, c'è il masso. Passo dietro al masso. 59 00:05:01,308 --> 00:05:07,183 Dall'altra parte della valle, pam! Gli austriaci sparavano! 60 00:05:08,159 --> 00:05:14,242 Spari? Allora indietro, Savoia! Toh, Savoia! Toh, Savoia! 61 00:05:14,523 --> 00:05:16,773 Savoia, toh! 62 00:05:23,100 --> 00:05:26,100 Barbisetti Primo, in arte Primo Baffo. 63 00:05:26,266 --> 00:05:30,266 Renitente alla leva, imboscato, accusato di diserzione 64 00:05:30,475 --> 00:05:34,558 e adesso anche di vilipendio. - Mi fucilate ora o posso cambiarmi? 65 00:05:34,766 --> 00:05:37,725 Vai a cambiarti, fai presto. 66 00:05:44,891 --> 00:05:47,266 Belle mele! Quanto le fai al chilo? 67 00:05:47,475 --> 00:05:51,808 - Che mele? Sembrano fichi d'India. - A lui non danno il fucile. 68 00:05:52,058 --> 00:05:55,725 - È già armato! - Sì, ma spara a salve! 69 00:05:56,933 --> 00:06:01,058 Sembra il negozio del norcino. Salami, salsicce. 70 00:06:01,225 --> 00:06:04,808 Attenti, gli austriaci ci fanno i wurstel. 71 00:06:05,058 --> 00:06:07,975 ♪ Addio, miei belli, addio. 72 00:06:08,183 --> 00:06:12,183 ♪ Primo Baffo resta qua. Parapapapà. 73 00:06:12,391 --> 00:06:15,683 ♪ Perché mi riformeranno 74 00:06:15,891 --> 00:06:19,308 ♪ per via della virilità. 75 00:06:19,516 --> 00:06:23,100 Mamma mia, quanti uccelli! Che stormo! 76 00:06:23,266 --> 00:06:26,850 ♪ Il seno si è sgonfiato. 77 00:06:27,100 --> 00:06:31,058 ♪ La mitraglia è qui con me. Parapapapà. 78 00:06:31,225 --> 00:06:34,016 ♪ E se non partissi anch'io... 79 00:06:37,549 --> 00:06:41,799 Sono venuta per salvare l'onore dell'Italia e del tricolore. 80 00:06:41,850 --> 00:06:45,516 Porco! Lasciami! Che fai? 81 00:06:47,600 --> 00:06:53,808 Così tratta una signora venuta per tenere alto il morale della truppa? 82 00:06:54,891 --> 00:06:57,225 E non solo il morale. 83 00:07:08,433 --> 00:07:10,600 Vieni qui. 84 00:07:15,725 --> 00:07:18,308 Se sei quello che dici, 85 00:07:23,100 --> 00:07:25,141 infilati una di queste 86 00:07:26,308 --> 00:07:30,225 e io ti riformo. Scegli! 87 00:07:31,808 --> 00:07:33,933 Beh, quella? 88 00:07:34,141 --> 00:07:39,683 Il capitano della compagnia 89 00:07:39,891 --> 00:07:43,141 è ferito e sta per morire. 90 00:07:43,350 --> 00:07:46,141 Meglio così. 91 00:07:46,391 --> 00:07:49,933 ♪ E manda a dire ai suoi soldati 92 00:07:50,100 --> 00:07:55,225 - che lo rivengano a ritrovare. - Vai a cacare. 93 00:07:55,433 --> 00:08:00,891 ♪ I suoi soldati gli mandan a dire... 94 00:08:01,100 --> 00:08:05,266 ♪ Il capitano può andare a cacare. 95 00:08:08,225 --> 00:08:11,225 - Che bomba è? - Il camion va a fuoco! 96 00:08:11,433 --> 00:08:14,433 - Puttana maiala! - Dove sono gli austriaci? 97 00:08:14,641 --> 00:08:17,641 - Ci hanno preso in pieno! - Che fate? 98 00:08:17,850 --> 00:08:21,933 Non ci sono austriaci. Il motore ha preso fuoco! 99 00:08:22,141 --> 00:08:27,683 Spingete, coglioni! Spingete a tutta forza! Forza! 100 00:08:29,391 --> 00:08:33,766 - Che puzza! - È lo spavento. Qualcuno si è cacato addosso. 101 00:08:33,975 --> 00:08:36,891 - Spingete anche voi! - Ecco. 102 00:08:38,141 --> 00:08:40,141 Forza! 103 00:08:48,975 --> 00:08:51,183 Buongiorno, signorina. 104 00:08:56,641 --> 00:08:59,058 Signorina! Buongiorno. 105 00:09:00,183 --> 00:09:03,141 Buongiorno, soldato. 106 00:09:11,663 --> 00:09:16,433 Signorina! Lei non dovrebbe andare in giro sola. È sola, vero? 107 00:09:16,569 --> 00:09:20,569 - Sì, ma che pericolo c'è? - Girano i militari, siamo un branco di lupi. 108 00:09:20,620 --> 00:09:23,620 - A volte l'istinto... - Siete bravi ragazzi. 109 00:09:23,828 --> 00:09:28,037 Sì, lo so, ma basta uno che vuole usare violenza e... 110 00:09:28,340 --> 00:09:32,340 - È quello che vorresti fare tu? - Mai! Io lo faccio solo per amore. 111 00:09:32,549 --> 00:09:35,549 - Non hai l'istinto? - Sì, ma è più forte il cuore. 112 00:09:35,600 --> 00:09:40,266 - Sei un ragazzo a modo. - È come se fossi suo fratello. 113 00:09:44,100 --> 00:09:46,350 - Sorellina! - Fermo! 114 00:09:46,558 --> 00:09:49,891 - Stai buono! - Fammi toccare il culetto! 115 00:09:50,766 --> 00:09:55,891 - Sei pazza? Sei austriaca? - Ti ho fatto male? Era troppo forte? 116 00:09:56,100 --> 00:09:58,100 Che male, peggio del mal di denti! 117 00:10:00,225 --> 00:10:03,891 - Tu mi ricordi il mio ragazzo. - Lo prendevi a calci? 118 00:10:04,100 --> 00:10:06,933 No, con lui facevo l'amore. 119 00:10:07,141 --> 00:10:10,600 - Adesso dov'è? - A mangiare vermi sotto terra. 120 00:10:14,183 --> 00:10:16,808 Domani forse ci sarò anch'io. 121 00:10:21,975 --> 00:10:25,850 Vieni a casa mia, facciamolo come due innamorati. 122 00:10:36,766 --> 00:10:41,641 - Quanto ci metti a spogliarti! - Eccomi, tesoro. 123 00:10:42,683 --> 00:10:45,683 Sono pronto a cogliere il più bel fiore. 124 00:10:48,391 --> 00:10:50,266 Aspetta. 125 00:10:51,183 --> 00:10:53,808 Aspetta. 126 00:10:54,058 --> 00:10:56,850 - Che c'è? - Marianna! 127 00:10:57,100 --> 00:10:59,350 - Chi è? - Mio padre! 128 00:10:59,558 --> 00:11:02,141 Scappa! Se ti trova, ti ammazza! 129 00:11:02,350 --> 00:11:04,350 Puttana Eva! 130 00:11:14,141 --> 00:11:17,141 - È andato via? - Di corsa. 131 00:11:19,433 --> 00:11:22,433 - Com'è andata? - Sembra bene. 132 00:11:27,058 --> 00:11:29,100 Questa a me. 133 00:11:29,308 --> 00:11:31,516 - La giacca a me. - Questo a me. 134 00:11:31,725 --> 00:11:34,516 Questo è per me. Questo è per te. 135 00:11:35,933 --> 00:11:38,475 Guarda, il portafogli! 136 00:11:49,225 --> 00:11:51,350 Oggi è andata male. 137 00:11:51,558 --> 00:11:55,558 Solo quattro stracci vecchi. Non copro neanche le spese. 138 00:11:55,766 --> 00:12:00,100 - Il portafogli pieno di soldi te lo sei scordato? - Ma va'! 139 00:12:01,058 --> 00:12:04,016 Voi due! Altolà! 140 00:12:04,641 --> 00:12:07,100 Vi dichiaro in arresto. 141 00:12:08,058 --> 00:12:10,683 Provaci ancora, se hai il coraggio! 142 00:12:11,600 --> 00:12:16,100 Sei stronzo, spari davvero. Vigliacchi, porci, maledetti ladri! 143 00:12:16,266 --> 00:12:20,183 - Andiamo. - Vi cercherò. Troia, faremo i conti! 144 00:12:21,100 --> 00:12:24,933 Forza con quel carro! Vi muovete? 145 00:12:28,725 --> 00:12:33,350 Dov'è la Sussistenza? 146 00:12:57,475 --> 00:12:59,683 - Qua è sempre così? - Qui? 147 00:12:59,933 --> 00:13:04,350 Qui è una pacchia, te ne accorgerai in trincea. Dammi del caffè. 148 00:13:04,600 --> 00:13:09,600 Stai allegro! Se resisti sei mesi, la guerra è finita. 149 00:13:10,100 --> 00:13:12,475 - Dici davvero? - Certo. 150 00:13:12,683 --> 00:13:16,225 Sai quanti sono morti in sei mesi? La metà. 151 00:13:16,433 --> 00:13:20,808 Con altri sei, se ne va l'altra metà ed è la pace, quella eterna. 152 00:13:22,558 --> 00:13:25,558 È arrivato il treno dei rifornimenti! 153 00:13:25,766 --> 00:13:29,891 Si mangia e si beve gratis, paga il governo! Andiamo! 154 00:13:40,808 --> 00:13:43,808 Tra poco qui ci sarà l'inferno. Vai via! 155 00:14:05,850 --> 00:14:09,475 I nostri rifornimenti. 156 00:14:17,308 --> 00:14:20,141 Non puoi restare fermo. 157 00:14:23,433 --> 00:14:26,266 Non puoi restare qui tutta la notte! 158 00:14:26,475 --> 00:14:28,850 Non è un problema. 159 00:14:53,350 --> 00:14:55,100 Avanti! 160 00:14:55,308 --> 00:14:58,725 Ragazzi, c'è il vagone delle mignotte! 161 00:14:59,683 --> 00:15:03,641 Non insistete! 162 00:15:05,641 --> 00:15:09,725 - Sono ragazze per gli ufficiali! - Io ho un fratello maggiore. 163 00:15:09,933 --> 00:15:12,016 - Io sono nullatenente! - Giù! 164 00:15:12,225 --> 00:15:15,141 Scendete! Giù, zozzoni! 165 00:15:25,787 --> 00:15:28,453 Primo Baffo! 166 00:15:28,568 --> 00:15:32,734 Non mi riconosci? Sono la ballerina del balletto. 167 00:15:33,263 --> 00:15:37,138 - Ciao. Che fai qui? - Non lo vedi? 168 00:15:37,433 --> 00:15:42,225 - L'arte? La danza? - Primo Baffo, io so ballare solo a letto. 169 00:15:42,475 --> 00:15:45,725 Dai, vieni! Il vestito che mi hai rubato? 170 00:15:46,975 --> 00:15:50,975 - Come vedi, non è servito a niente. - Giù, ignoranti cafoni! 171 00:15:51,183 --> 00:15:53,600 Giù, ho detto! 172 00:15:53,808 --> 00:15:58,391 - Dai, facci entrare! - Facci entrare, solo noi. 173 00:15:58,600 --> 00:16:01,766 - C'ero prima io di lui. - Lasciami! 174 00:16:01,975 --> 00:16:05,391 Qui te la consumano prima di cominciare. 175 00:16:10,058 --> 00:16:13,725 - Tu fai l'amore qui? - È una casa di piacere viaggiante. 176 00:16:13,933 --> 00:16:17,433 - Una settimana per stazione. - A che fermata sei? 177 00:16:17,641 --> 00:16:22,100 Alla prima, ma cominciare con te mi sembrerà meno sporco. 178 00:16:22,308 --> 00:16:24,975 - Allora facciamo l'amore. - Sì. 179 00:16:28,225 --> 00:16:31,058 - Non ti spogli? - Qui fregano tutto! 180 00:16:31,266 --> 00:16:34,100 - Io mi spoglio. - Mi giro. 181 00:16:37,516 --> 00:16:40,058 Madonna! 182 00:16:44,308 --> 00:16:46,808 Ehi, Primo Baffo. 183 00:17:02,975 --> 00:17:05,475 - Puttana ladra! - Vieni. 184 00:17:07,141 --> 00:17:11,558 - Che fai? Mi lasci così? - Ci vediamo alla prossima fermata. 185 00:17:14,433 --> 00:17:16,558 Puttana ladra! 186 00:17:16,766 --> 00:17:19,933 Puttana! Fermati, ladra! 187 00:17:21,100 --> 00:17:23,516 Fermati! Fermati! 188 00:17:25,433 --> 00:17:29,850 - Stronzo, ci sei anche tu! Ladro! - Ladro a me? Tu che sei? 189 00:17:30,100 --> 00:17:34,725 - Io vi spacco la faccia! - Dagli un calcio e mandalo via. 190 00:17:35,308 --> 00:17:39,308 - Poveretto! L'avrò ammazzato? - Il cittadino è gramigna. 191 00:17:39,516 --> 00:17:42,100 Non te lo levi mai dalle palle. 192 00:17:42,308 --> 00:17:44,308 Andiamo. 193 00:17:54,516 --> 00:17:59,558 La mattina del cinque di agosto, 194 00:18:01,511 --> 00:18:07,678 si muovevano le truppe italiane 195 00:18:09,141 --> 00:18:15,100 per Gorizia, le terre lontane, 196 00:18:16,850 --> 00:18:20,183 e dolente ognun si partì. 197 00:18:26,141 --> 00:18:28,433 Canta, canta. 198 00:18:28,641 --> 00:18:30,850 Come canta bene! È tuo? 199 00:18:31,100 --> 00:18:35,641 Quando canta, respira. Quando respira, sta all'erta. 200 00:18:35,850 --> 00:18:41,141 Se i crucchi sparano il gas, lui crepa subito e io mi salvo. 201 00:18:41,350 --> 00:18:45,683 - Tranquillo, non c'è pericolo. - Chi dice che non c'è pericolo? 202 00:18:45,891 --> 00:18:49,891 I miei pidocchi sentono il pericolo. Prima dell'assalto, scappano. 203 00:18:50,100 --> 00:18:52,141 Adesso pizzicano. 204 00:18:52,350 --> 00:18:56,391 I tuoi pidocchi sono rincoglioniti. Arriva il cognac. 205 00:18:56,600 --> 00:19:01,016 - Che lo bevano quelli del governo! - Non voglio il cognac. 206 00:19:01,266 --> 00:19:03,600 Bevete, su! 207 00:19:03,808 --> 00:19:07,100 - È gratis, lo manda il governo. - Bevilo tu. 208 00:19:07,266 --> 00:19:09,600 - Bevete. - Vai, vai. 209 00:19:09,850 --> 00:19:13,850 - Nessuno beve il cognac? - Sai perché ci fanno bere? 210 00:19:14,100 --> 00:19:19,558 - Per mandarci all'assalto ubriachi. - Ci ubriacano per darci il coraggio. 211 00:19:19,766 --> 00:19:23,766 Se non ci ammazzano gli austriaci, moriamo alcolizzati. 212 00:19:23,975 --> 00:19:28,766 Poi con tutto quel cognac, se ti prende il lanciafiamme, ti fa flambé. 213 00:19:28,975 --> 00:19:32,683 - Solo da ubriaco puoi fare l'eroe. - Prima compagnia, pronti! 214 00:19:32,891 --> 00:19:35,933 - Seconda compagnia, pronti! - Terza compagnia, pronti! 215 00:19:36,141 --> 00:19:39,225 - In che compagnia siamo? - In cattiva compagnia! 216 00:19:40,766 --> 00:19:43,641 - Attenti! - Pronti per l'assalto. 217 00:19:43,850 --> 00:19:45,850 Sentiamo che stronzate dice. 218 00:19:46,058 --> 00:19:48,850 Entrerete nella leggenda. Avanti Savoia! 219 00:19:49,100 --> 00:19:52,600 - Perché non mandano i Savoia? - All'assalto! 220 00:19:52,808 --> 00:19:55,183 - All'assalto! - Savoia! 221 00:19:59,516 --> 00:20:01,808 - Avanza! - All'assalto! 222 00:20:02,600 --> 00:20:05,100 - Savoia! - Savoia! 223 00:20:10,266 --> 00:20:12,516 Avanti! 224 00:21:33,266 --> 00:21:36,808 Italiani, noi non vogliamo uccidervi! 225 00:21:37,058 --> 00:21:41,766 Non vogliamo ammazzarvi! Noi non vogliamo uccidervi! 226 00:21:42,725 --> 00:21:47,808 Voi siete nostri fratelli! Vogliamo parlare, italiani! 227 00:22:07,209 --> 00:22:10,209 Vi scrivo per farvi sapere 228 00:22:10,292 --> 00:22:13,292 che in questa trincea 229 00:22:13,586 --> 00:22:17,461 siamo nella merda. 230 00:22:19,550 --> 00:22:24,925 Anche oggi non sei vedova. 231 00:22:25,958 --> 00:22:29,249 Sono salvo per miracolo. 232 00:22:30,683 --> 00:22:33,975 Cara moglie, ti scrivo per farti sapere... 233 00:22:34,183 --> 00:22:38,600 Ti scrivo per farti sapere... 234 00:22:38,808 --> 00:22:42,100 - Che se non torno, ci vediamo lassù. - Che... 235 00:22:43,058 --> 00:22:46,058 Se non torno... 236 00:22:46,225 --> 00:22:49,766 Ma con quel culo che hai, non ti fanno entrare. 237 00:22:50,092 --> 00:22:54,383 - Ha un bel culo? - Chiedilo al nostro sindaco, lo munge lui. 238 00:22:54,795 --> 00:22:57,878 Ha una nespola che ci vuole la scarpa. 239 00:22:58,204 --> 00:23:00,663 - Tua moglie sa leggere? - No. 240 00:23:00,714 --> 00:23:03,797 - Allora? - Sono sicuro che non le legge. 241 00:23:04,350 --> 00:23:07,600 Allora, tuo Adelio. 242 00:23:08,733 --> 00:23:10,733 Tieni. 243 00:23:14,420 --> 00:23:16,503 - Accomodati. - Grazie. 244 00:23:17,924 --> 00:23:19,924 - Me la leggi? - Quanto mi dai? 245 00:23:20,857 --> 00:23:22,247 Cinque sigarette. 246 00:23:22,298 --> 00:23:24,732 - Va bene, siediti. - Grazie. 247 00:23:25,216 --> 00:23:28,549 "Caro marito mio, ti scrivo attraverso il curato." 248 00:23:28,758 --> 00:23:32,799 Il curato non si accontenta di cinque sigarette, ci vuole altro! 249 00:23:32,850 --> 00:23:37,641 - "Che disgrazia! Il bambino..." - Che ha il bambino? Come sta? 250 00:23:38,764 --> 00:23:41,222 Il bambino sta bene? 251 00:23:41,388 --> 00:23:43,763 Sì, il bambino sta bene. 252 00:23:43,924 --> 00:23:48,007 Ha fatto la pipì sul curato e tutti hanno detto: 253 00:23:48,058 --> 00:23:52,808 "Che disgrazia per il prete che ha dovuto lavarsi anche le mutande." 254 00:23:54,081 --> 00:23:57,757 "Ti voglio bene. Non crepare perché hai già tanti guai." 255 00:23:57,808 --> 00:24:00,475 "Tua affezionatissima moglie." Tieni. 256 00:24:00,683 --> 00:24:04,683 - Grazie. Non c'è altro? - No. Non voglio le sigarette. 257 00:24:05,180 --> 00:24:07,597 - Perché? - Ho la tosse. 258 00:24:08,628 --> 00:24:10,628 Grazie. 259 00:24:18,472 --> 00:24:21,141 - Com'è la minestra oggi? - Non lo so. 260 00:24:21,350 --> 00:24:23,558 - Non l'hai assaggiata? - No! 261 00:24:23,766 --> 00:24:28,183 - Con le schifezze che ci ho messo! - Furiere, qui c'è un bacarozzo. 262 00:24:28,391 --> 00:24:31,600 - Quanti ne vuoi? - C'è un topo nel rancio! 263 00:24:31,808 --> 00:24:35,891 Non farti sentire perché non mi bastano per tutti. 264 00:24:36,641 --> 00:24:38,766 Questa l'ha fatta Borgia! 265 00:24:39,016 --> 00:24:41,141 - Raccogli e mangia! - Mai! 266 00:24:41,391 --> 00:24:45,266 - Chi credi di essere? - Primo Baffo, uomo di arte e di onore. 267 00:24:45,475 --> 00:24:49,475 Questa roba mi fa schifo solo a sentire l'odore. Io non ho paura. 268 00:24:49,683 --> 00:24:53,683 Mi lascia perdere pure la questura. Combatto tra fango e pidocchi, 269 00:24:53,891 --> 00:24:57,891 ma se mi tocchi, ti cavo gli occhi. - Bravo! 270 00:24:58,100 --> 00:25:01,808 Se qualcuno mi offende, si scava la sua fossa. 271 00:25:02,058 --> 00:25:05,350 Io lo guardo e lui si mette a scoreggiare. 272 00:25:05,600 --> 00:25:08,266 - Bravo! - Bravissimo! 273 00:25:11,683 --> 00:25:15,100 È lunga, larga e stretta, è fatta a barchetta, la pisola va! 274 00:25:15,266 --> 00:25:18,183 - Bravo! - La pisola va! 275 00:25:18,391 --> 00:25:21,683 Vuoi farti spappolare la testa dai cecchini? 276 00:25:21,933 --> 00:25:24,558 - Bravo! - Bravo! 277 00:25:24,808 --> 00:25:27,725 Bravo! 278 00:25:27,933 --> 00:25:32,808 - Grazie! - Hai conquistato pure gli austriaci. 279 00:25:33,058 --> 00:25:36,600 - Il popolo di Vienna. - Sì, prigioniero. 280 00:25:36,808 --> 00:25:38,891 C'è il generale. 281 00:25:41,100 --> 00:25:44,058 Chi ha provocato i disordini? 282 00:25:44,475 --> 00:25:47,975 Tu, vieni qui! Muoviti! 283 00:25:51,100 --> 00:25:55,683 Sull'attenti! Sai che cantare è contro i regolamenti? 284 00:25:55,891 --> 00:25:57,975 - No. - Signornò! 285 00:25:58,370 --> 00:26:03,203 Hai coperto di ridicolo la compagnia. Adesso devi riscattarla. 286 00:26:03,891 --> 00:26:06,475 Esci a tagliare i reticolati. 287 00:26:06,683 --> 00:26:11,766 - Generale, è giorno. Si potrebbe... - Silenzio! Si metta sull'attenti! 288 00:26:12,350 --> 00:26:16,641 Questa compagnia ha poche medaglie al valore. Ti sei offerto volontario? 289 00:26:16,850 --> 00:26:19,350 - Signornò. - Questa è codardia! 290 00:26:19,600 --> 00:26:24,558 - Meglio codardo vivo che eroe morto. - Allora ti ordino di uscire subito! 291 00:26:24,859 --> 00:26:28,484 Se non lo fai, ti sparo in testa! 292 00:26:28,539 --> 00:26:32,123 Come spara? A chi? È diventato un austriaco? 293 00:26:32,674 --> 00:26:37,632 Austriaci avanti, dietro. Qui il buco della pallottola è un souvenir! 294 00:26:37,745 --> 00:26:40,912 Siete matti? La vita è una sola! 295 00:26:41,100 --> 00:26:43,308 - Esci subito! - Va bene. 296 00:26:43,516 --> 00:26:46,850 Io vado. Però se non ci riesco, lo fa lei. 297 00:26:46,936 --> 00:26:52,644 - Non voglio vincere da solo questa guerra di merda! - Ubbidisci! 298 00:26:54,331 --> 00:26:57,081 Questo lo lascio al guardaroba. 299 00:26:59,100 --> 00:27:02,891 - Lo faccio contro il mio interesse. - Fuori! 300 00:27:05,620 --> 00:27:08,839 Maledetti tutti i generali. 301 00:27:08,937 --> 00:27:12,771 È colpa loro se la guerra si fa. 302 00:27:12,885 --> 00:27:16,552 Hanno gettato l'Italia nel lutto. 303 00:27:16,810 --> 00:27:20,310 Per cento anni, dolore ci sarà. 304 00:27:20,632 --> 00:27:24,507 Fate in fretta, sparatemi al petto. 305 00:27:24,605 --> 00:27:27,938 Così almeno tutto quanto finirà. 306 00:27:28,216 --> 00:27:32,174 Non vedete che sono poveretto? 307 00:27:32,225 --> 00:27:35,600 Sulla mia tomba nessuno piangerà. 308 00:27:36,266 --> 00:27:40,597 Non sparate! Non sparate, cazzo! 309 00:27:40,737 --> 00:27:44,465 Non sprecate i colpi per me, sono un poveretto! 310 00:27:44,516 --> 00:27:47,266 Sono un attore, un fallito, una merda! 311 00:27:48,641 --> 00:27:50,891 Che vergogna! Che ignominia! 312 00:27:51,100 --> 00:27:54,350 Capitano, faccia aprire il fuoco su quel disertore! 313 00:27:54,600 --> 00:27:56,808 Sparate! Fate fuoco! 314 00:27:57,058 --> 00:28:00,183 Puntate. Fuoco! 315 00:28:04,225 --> 00:28:07,266 Qui sparano tutti. Aiuto! Aiuto! 316 00:28:07,516 --> 00:28:13,183 Aprite il fuoco sullo scacchiere due. Tutte le postazioni, fuoco a volontà! 317 00:28:15,183 --> 00:28:19,350 - Aiuto! - Vai oltre i reticolati e buttati nelle buche! 318 00:28:19,667 --> 00:28:23,417 Non colpiscono mai lo stesso posto. 319 00:28:24,475 --> 00:28:28,433 Aiuto! Perché mi sparate anche voi? Che guerra è? 320 00:28:32,058 --> 00:28:34,058 Aiuto! 321 00:28:38,683 --> 00:28:42,433 Madonnina, aiutami! Mi si è impigliato il culo. 322 00:28:47,725 --> 00:28:53,350 Generale maledetto, mi mandi fuori con le pinze che non tagliano! 323 00:28:56,308 --> 00:28:58,266 Ahia! 324 00:28:58,516 --> 00:29:03,808 Gesù! Beato te che avevi le spine in testa. Gesù, aiutami! 325 00:29:08,308 --> 00:29:12,308 Coraggio, Primo Baffo! Tra poco è notte e veniamo a salvarti. 326 00:29:12,516 --> 00:29:15,975 Sarà troppo tardi! 327 00:29:17,933 --> 00:29:20,558 - Andiamo. - Ma dove andiamo? 328 00:29:28,475 --> 00:29:30,183 Aiuto! 329 00:29:32,641 --> 00:29:36,766 Stai tranquillo, non ti facciamo fare prigioniero! 330 00:29:37,016 --> 00:29:39,058 Aiuto! 331 00:29:40,183 --> 00:29:42,308 Chi è? Chi sei? Aiuto! 332 00:29:42,600 --> 00:29:44,891 Chiunque sia, soffro, aiuto! 333 00:29:45,100 --> 00:29:47,933 Taci, sennò gli austriaci ci sparano! 334 00:29:49,058 --> 00:29:52,100 Sei tu. Vigliacco, maledetto, sciacallo! 335 00:29:52,391 --> 00:29:56,891 Chiama quella troia della tua amica per togliermi le spine dal culo. 336 00:29:57,100 --> 00:30:00,433 Tu non ci servi, io sono qui per i cavalli. 337 00:30:00,641 --> 00:30:02,975 - Quali? - Quelli di Frisia. 338 00:30:03,183 --> 00:30:06,891 - Che ci fai? - Dopo la guerra, ci faccio la vigna. 339 00:30:07,141 --> 00:30:10,766 Dai, agricolo! Toglimi le spine, liberami. 340 00:30:11,016 --> 00:30:14,475 Scusa se ti ho chiamato sciacallo. Neanche so come ti chiami. 341 00:30:14,683 --> 00:30:18,808 - Mi chiamo Tomo Secondo. - Io mi chiamo Primo Baffo. 342 00:30:19,058 --> 00:30:21,850 Hai un bel nome, nobile. 343 00:30:22,100 --> 00:30:25,641 Biblico. Mio papà per darmelo, andò in chiesa. 344 00:30:25,850 --> 00:30:30,975 Ha aperto un libro, ha letto Tomo Secondo, che sarà stato un grande re, 345 00:30:31,183 --> 00:30:33,391 e me lo ha dato. - Bravo. 346 00:30:33,764 --> 00:30:37,389 - Toglimi le spine dal culo. Liberami! - Casalingo. 347 00:30:37,558 --> 00:30:42,225 - Se ti libero, che ci guadagno? - Niente, fai un favore a un amico. 348 00:30:42,308 --> 00:30:44,350 Non ti voglio come amico. 349 00:30:44,838 --> 00:30:47,380 Va bene, ho capito. Che vuoi? 350 00:30:49,058 --> 00:30:52,225 - Un'asina. - Dove vado a prendere l'asina? 351 00:30:52,433 --> 00:30:56,058 - La rubi all'ospedale del campo. - Così mi fucilano. 352 00:30:56,266 --> 00:30:59,141 - Allora arrangiati. - No, dai! 353 00:30:59,350 --> 00:31:02,391 Va bene per l'asina. Dai! 354 00:31:04,808 --> 00:31:08,016 Io ti libero. Se non mantieni, vengo a cercarti 355 00:31:08,225 --> 00:31:11,433 e faccio la pizza con le tue ossa! - No, mantengo! 356 00:31:11,683 --> 00:31:14,058 Aspetta, non muoverti. 357 00:31:14,808 --> 00:31:17,808 Vieni. Taci e muoviti! 358 00:31:18,016 --> 00:31:20,266 - Rincula. - Che dolore! 359 00:31:20,558 --> 00:31:24,391 - Rincula. - Che mal di denti! 360 00:31:25,766 --> 00:31:29,975 - Porco maledetto, schifoso, vigliacco! - Prendi! 361 00:31:31,058 --> 00:31:33,058 Brutto bastardo. 362 00:31:49,475 --> 00:31:53,183 L'ospedale è il cimitero. 363 00:31:54,058 --> 00:31:59,100 Il cimitero di noi solda'. 364 00:32:00,683 --> 00:32:04,558 L'ospedale è il cimitero. 365 00:32:05,683 --> 00:32:10,891 Il cimitero di noi solda'. 366 00:32:11,100 --> 00:32:14,641 - Lo fate stare zitto? - È sotto morfina. 367 00:32:14,850 --> 00:32:17,850 - Mettetelo sotto terra! - Sotto terra! 368 00:32:18,100 --> 00:32:21,850 Provate a toccarmi. Io ho donato le chiappe alla patria. 369 00:32:22,100 --> 00:32:25,933 Il mio conto è chiuso. Riformato, torno a casa! 370 00:32:26,141 --> 00:32:32,100 Che dici? Mica spari con il sedere. Tra otto giorni torni al fronte. 371 00:32:32,308 --> 00:32:35,475 Sì, al fronte! Te lo do io il fronte! 372 00:32:35,683 --> 00:32:40,433 - Calci nel culo, altro che fronte! - Ragazzi, sono arrivate le mignotte. 373 00:32:40,641 --> 00:32:43,850 Zitto! Questo non è un casino, è un ospedale. 374 00:32:44,100 --> 00:32:48,100 - Con te non fa differenza. - Alzati, ti faccio vedere io. 375 00:32:48,266 --> 00:32:51,100 - Adesso clistere. - Provaci 376 00:32:51,308 --> 00:32:55,641 e non ci sarà tribunale a impedirmi di cacarti addosso. 377 00:32:56,683 --> 00:32:59,016 Ti faccio io il clistere! 378 00:33:01,308 --> 00:33:04,058 Adesso ti faccio vedere io, troia! 379 00:33:04,975 --> 00:33:07,308 - Ti sistemo io. - Lasciami! 380 00:33:07,558 --> 00:33:09,558 Mi piace! 381 00:33:10,516 --> 00:33:13,558 - Maiala! - Lasciami andare! 382 00:33:15,016 --> 00:33:17,808 - Vittoria! - Quale vittoria? 383 00:33:18,058 --> 00:33:22,516 Lo fa apposta. Con la scusa della provocazione, sceglie i più forti. 384 00:33:23,475 --> 00:33:26,516 - Per lottare? - No, per avere un figlio. 385 00:33:26,766 --> 00:33:29,766 - C'è riuscita? - No, ma continua a provarci. 386 00:33:29,975 --> 00:33:34,350 - Dice che lo fa per la patria. - Che dici? Lo fa per lei. 387 00:33:34,558 --> 00:33:38,141 - Ha trovato un bel ragazzo. - Già, è forte. 388 00:33:38,391 --> 00:33:40,808 Hai visto che roba? 389 00:33:41,058 --> 00:33:44,433 Bravo, bravo. È il primo che ce la fa. 390 00:33:54,766 --> 00:33:56,891 Tu non partecipi? 391 00:33:57,100 --> 00:34:01,141 Ti prego, non denunciarmi! Sono qua per redimermi. 392 00:34:01,350 --> 00:34:04,766 Quel cornuto ti ha mandato a prendere l'asina. 393 00:34:05,016 --> 00:34:08,183 - Siete paesani? - Peggio, vicini di podere. 394 00:34:08,391 --> 00:34:13,100 Deve essere una terra fertile dove i furbi crescono come funghi. 395 00:34:13,308 --> 00:34:18,183 È facile giudicare. Io sono una disgraziata, ma vorrei vedere te. 396 00:34:18,391 --> 00:34:22,766 Arrivate, fate la guerra, rompete e rubate tutto, ci mandate in rovina 397 00:34:22,975 --> 00:34:26,141 e tornate a casa tranquilli! - Tranquilli, no. 398 00:34:26,350 --> 00:34:31,225 Il mio culo sembra un merletto. La guerra è mia? Devi rifarti con me? 399 00:34:33,225 --> 00:34:36,016 Hai ragione. Io lo dicevo a Tomo. 400 00:34:36,183 --> 00:34:39,600 Lasciamolo stare, è un disgraziato come noi. 401 00:34:39,808 --> 00:34:44,266 Non freghiamogli la roba. Ma lui è spietato, vuole prendere tutto. 402 00:34:44,475 --> 00:34:48,516 Dice che non bisogna avere pietà, sennò si va al fallimento. 403 00:34:48,725 --> 00:34:52,350 - Adesso dov'è? - Alla baracca dei moribondi. 404 00:34:52,558 --> 00:34:55,308 - A fare che? - Il prete. 405 00:34:55,516 --> 00:35:00,100 - C'è un compaesano che sta morendo. - Lui lo consola? 406 00:35:00,308 --> 00:35:03,433 - Vuole farsi dare le bestie. - Farabutto! 407 00:35:03,641 --> 00:35:08,641 Peggio, molto peggio. Mi costringe a fargli da socia, a dargli una mano. 408 00:35:09,600 --> 00:35:12,600 - Anche a letto? - Non mi ha mai toccato. 409 00:35:12,808 --> 00:35:15,850 - Non ci credo. - Puoi controllare, se vuoi. 410 00:35:16,100 --> 00:35:19,100 - Una come te, non ha mai... - Mai! 411 00:35:19,308 --> 00:35:23,016 - Ha preso la mia anima, ma non il mio cuore. - Impossibile. 412 00:35:24,683 --> 00:35:27,683 Prova. Puoi provare. 413 00:35:28,891 --> 00:35:32,058 Ma fai piano, sennò tu mi rovini. 414 00:35:33,975 --> 00:35:35,975 Ah! 415 00:35:36,183 --> 00:35:38,725 - Adesso mi credi? - Beh... 416 00:35:38,933 --> 00:35:43,058 Così, sulle mutande. Non sono pratico di vergini, dovremmo... 417 00:35:43,266 --> 00:35:46,183 Avremo tempo, tutte le prove che vuoi. 418 00:35:53,183 --> 00:35:55,600 Mi chiamo Marianna. 419 00:35:58,975 --> 00:36:02,266 Marianna. Che bel nome! 420 00:36:04,683 --> 00:36:07,558 Anche mio papà si chiamava Marianna. 421 00:36:08,266 --> 00:36:10,475 Marianna. 422 00:36:10,725 --> 00:36:15,266 Puro fior, candido di color. Donami l'ardor del suo infinito amor. 423 00:36:15,475 --> 00:36:18,516 È un'idrovora, tutto mi ha asciugato. 424 00:36:18,725 --> 00:36:21,725 Se non torno al fronte, quella mi ammazza. 425 00:36:21,933 --> 00:36:25,141 Primo Baffo, mi ha spolpato, disossato! 426 00:36:25,391 --> 00:36:27,475 Io ho trovato l'amore vero. 427 00:36:27,683 --> 00:36:30,266 - Ti sei fidanzato? - Quasi. 428 00:36:30,516 --> 00:36:32,891 Le hai regalato l'anello. 429 00:36:34,850 --> 00:36:37,350 L'anello. 430 00:36:37,558 --> 00:36:40,183 Le è rimasto tra le cosce. 431 00:36:43,100 --> 00:36:45,475 La catenina d'oro! 432 00:36:47,433 --> 00:36:51,641 Puttana ladra! Faccia di merda! 433 00:36:55,641 --> 00:36:58,475 Aiuto, muoio! 434 00:36:58,683 --> 00:37:00,850 Aiuto... 435 00:37:01,100 --> 00:37:03,141 Voglio un prete. 436 00:37:04,266 --> 00:37:07,058 Voglio un prete, muoio. 437 00:37:07,225 --> 00:37:09,558 Aiuto, muoio. 438 00:37:10,558 --> 00:37:12,933 Aiuto... 439 00:37:13,141 --> 00:37:17,808 - Gli date il prete? Questo ha rotto i coglioni! - Il cappellano non c'è. 440 00:37:18,058 --> 00:37:22,808 - Andate a chiamarlo. - C'è, è tra i moribondi. 441 00:37:23,058 --> 00:37:26,683 Andate a chiamarlo. Aiuto. 442 00:37:28,100 --> 00:37:30,141 Mamma... 443 00:37:31,100 --> 00:37:34,141 - Dov'è? - È là, in quel letto. 444 00:37:34,350 --> 00:37:36,433 Sto male... 445 00:37:37,600 --> 00:37:40,641 Aiuto... Un prete! 446 00:37:40,850 --> 00:37:45,183 - Aiuto. - Di che ti lamenti? 447 00:37:46,350 --> 00:37:49,308 Muoio, sto male. 448 00:37:50,683 --> 00:37:53,266 Sapevo che saresti venuto. 449 00:37:56,475 --> 00:37:58,475 Che hai? 450 00:37:58,683 --> 00:38:02,475 Mi sento morire! Ho l'olio santo in tasca. 451 00:38:02,683 --> 00:38:07,475 - Solo per due buchi nel culo? - No, ho il tetano. 452 00:38:07,725 --> 00:38:13,516 Più su, più su. Quando arriva al cuore, vado su anch'io. 453 00:38:13,766 --> 00:38:16,766 Mi chiami solo per dirmi queste scemate? 454 00:38:16,975 --> 00:38:20,141 No, è per Marianna. 455 00:38:21,558 --> 00:38:24,058 - L'ho vista, sai? - Lo so. 456 00:38:24,225 --> 00:38:27,641 - Volevo denunciarla. - So anche questo, bastardo! 457 00:38:27,891 --> 00:38:31,100 Volevo lasciarle un bel ricordo di me. 458 00:38:31,308 --> 00:38:33,850 Non farla più soffrire. 459 00:38:35,100 --> 00:38:40,308 Ridalle i suoi campi, le sue bestie. Te le pago io! 460 00:38:41,808 --> 00:38:45,391 - Come? - Lì, sotto il cuscino. 461 00:38:46,350 --> 00:38:49,808 Prendi, valgono più di mille lire. 462 00:38:50,058 --> 00:38:53,808 Li ho rubati qui in camerata ai miei compagni. 463 00:38:54,058 --> 00:38:57,725 Voglio che abbia un avvenire tranquillo, sereno. 464 00:38:57,933 --> 00:39:00,558 Aiutala, agricolo. 465 00:39:01,641 --> 00:39:04,183 Io me ne sto andando. 466 00:39:06,641 --> 00:39:08,725 Ciao, agricolo! 467 00:39:09,850 --> 00:39:12,225 Ciao. 468 00:39:30,683 --> 00:39:33,725 Al ladro! Al ladro! Ci ha rubato tutto. 469 00:39:33,933 --> 00:39:40,100 È un ladro, non è un prete! Ha rubato catenine, orologi. Prendetelo! 470 00:39:43,766 --> 00:39:45,766 Porca vacca! 471 00:39:50,266 --> 00:39:52,850 Dammi la mia roba! 472 00:39:55,641 --> 00:39:58,725 - Picchialo! - Fermi! 473 00:40:05,433 --> 00:40:08,558 - Agricolo! Agricolo! - Ladro! 474 00:40:08,808 --> 00:40:11,933 - Toh! - Bastardo, ti ammazzo. 475 00:40:12,141 --> 00:40:15,308 Ciao, agricolo! 476 00:40:23,766 --> 00:40:30,891 ♪ Gesù bambino è nato in tanta povertà. 477 00:40:31,100 --> 00:40:38,016 ♪ Non ha mantello né fasce né fuoco a riscaldar. 478 00:40:38,183 --> 00:40:45,100 ♪ Non ha mantello né fasce né fuoco a riscaldar. 479 00:40:45,350 --> 00:40:51,850 ♪ Giuseppe vecchierello lo guarda con pietà. 480 00:40:52,058 --> 00:40:59,058 ♪ Il bue e l'asinello lo stanno a riscaldar. 481 00:40:59,266 --> 00:41:05,891 ♪ Il bue e l'asinello lo stanno a riscaldar. 482 00:41:19,641 --> 00:41:22,641 Come hai fatto a diventare un artista? 483 00:41:22,850 --> 00:41:25,350 Chi lo sa, dicono che si nasce! 484 00:41:25,558 --> 00:41:29,475 Ma con la guerra non si capisce più perché si nasce e si muore. 485 00:41:29,683 --> 00:41:32,683 Che farai per tirare su il morale della truppa? 486 00:41:32,891 --> 00:41:36,058 Ho già pronto il repertorio. Dipende dal pubblico. 487 00:41:36,225 --> 00:41:40,141 Se lo spettacolo va bene, ti mandano in tournée nelle retrovie. 488 00:41:40,350 --> 00:41:42,766 Eviti la trincea! 489 00:41:43,016 --> 00:41:45,225 Grazie. 490 00:41:45,475 --> 00:41:49,516 - Bravo, Primo Baffo! - Bravo! 491 00:41:49,766 --> 00:41:51,891 Un'altra canzone per le truppe. 492 00:41:52,100 --> 00:41:55,683 Signorsì, colonnello. "Un ciondolo d'oro". 493 00:42:03,683 --> 00:42:08,141 ♪ Dai nudi piedini, le vesti a brandelli 494 00:42:08,350 --> 00:42:13,475 ♪ guardava i gioielli di un gran magazzin. 495 00:42:15,266 --> 00:42:19,600 ♪ Sparuta e tremante per il crudo rigore 496 00:42:19,808 --> 00:42:25,183 ♪ quand'ecco un signore le dice vicin. 497 00:42:26,100 --> 00:42:29,850 ♪ "Un ciondolo d'oro, un ciondolo d'oro" 498 00:42:30,100 --> 00:42:34,308 ♪ "è pronto, piccina, per te" 499 00:42:34,933 --> 00:42:39,516 ♪ "qual giusto compenso di un'ora d'amore," 500 00:42:39,766 --> 00:42:44,225 ♪ "di un'ora d'amore con me." 501 00:42:44,850 --> 00:42:48,266 ♪ Un ciondolo d'oro, il ciondolo d'oro. 502 00:42:48,516 --> 00:42:52,058 - Il ciondolo d'oro. - Bravo! 503 00:42:52,266 --> 00:42:54,016 Bis! 504 00:42:54,225 --> 00:42:57,308 - Evviva, Primo Baffo! - Bravo! 505 00:42:57,558 --> 00:43:00,516 - Bravo! - Bravo! 506 00:43:01,391 --> 00:43:03,475 Sei grande! 507 00:43:10,766 --> 00:43:13,308 Adesso ne canto una che piace a me. 508 00:43:14,516 --> 00:43:19,641 ♪ Addio, padre e madre, addio, 509 00:43:20,725 --> 00:43:26,058 ♪ che per la guerra mi tocca di partir. 510 00:43:27,141 --> 00:43:32,350 ♪ Quanto fu triste la mia partenza 511 00:43:32,558 --> 00:43:36,683 ♪ che per l'Italia mi tocca morir. 512 00:43:38,766 --> 00:43:43,308 ♪ Fui colpito con una palla al petto 513 00:43:44,266 --> 00:43:49,350 ♪ e i miei compagni li vedo fuggir. 514 00:43:49,891 --> 00:43:54,850 ♪ Ed io per terra rimasi costretto, 515 00:43:55,100 --> 00:43:59,516 ♪ mentre quel chiodo lo vedo venir. 516 00:44:01,058 --> 00:44:05,808 ♪ "Fermati, chiodo, che sto per morire," 517 00:44:06,558 --> 00:44:11,308 ♪ "pensa a una moglie che piange per me." 518 00:44:12,266 --> 00:44:17,391 ♪ Ma quell'infame dal cuore crudele 519 00:44:17,641 --> 00:44:22,475 ♪ con il suo pugnale morire mi fece. 520 00:44:23,350 --> 00:44:28,308 ♪ Voialtre mamme che soffrite così tanto 521 00:44:28,850 --> 00:44:33,433 ♪ per allevare la bella gioventù. 522 00:44:34,225 --> 00:44:39,350 ♪ Nel cuor vi restano lacrime e pianto 523 00:44:39,558 --> 00:44:44,183 ♪ e i vostri figli che muoiono lassù. 524 00:44:45,100 --> 00:44:50,266 ♪ Siano maledetti quei giovani studenti 525 00:44:50,516 --> 00:44:55,683 ♪ che hanno studiato e la guerra voluto... 526 00:45:02,641 --> 00:45:06,641 Ti ho visto fare il saltimbanco. Sei bravo, sai? 527 00:45:06,850 --> 00:45:10,725 - Perché ti chiamano Primo Baffo? - Non lo so. 528 00:45:13,100 --> 00:45:16,558 Sono venuta a riportarti la catenina e l'anello. 529 00:45:17,933 --> 00:45:20,391 Lo hai denunciato per me, vero? 530 00:45:22,141 --> 00:45:25,225 - Lo ami così tanto? - Non mi importa niente. 531 00:45:25,433 --> 00:45:27,516 Era il mio socio, non il mio uomo. 532 00:45:27,725 --> 00:45:31,766 Farlo fucilare perché vuoi vendicarti di me è una vigliaccata. 533 00:45:31,975 --> 00:45:37,225 Se tu ritiri la denuncia e lo discolpi, io ti offro il mio corpo. 534 00:45:54,475 --> 00:45:57,266 - Vieni. - Non così, rivestiti! 535 00:45:57,516 --> 00:46:00,600 Lo faccio volentieri, non è un sacrificio. 536 00:46:00,850 --> 00:46:03,058 Non così, Cristo! 537 00:46:07,975 --> 00:46:11,141 Tomo è innocente. La sua vita vale più della vendetta. 538 00:46:11,350 --> 00:46:14,558 - La verità innanzitutto. - Sai che significa? 539 00:46:14,766 --> 00:46:18,141 Sono un galantuomo e non mi macchio di un delitto. 540 00:46:18,350 --> 00:46:22,183 - Non sono lo Scarpia della Tosca. - Sei un fesso. Salvi il burino, 541 00:46:22,391 --> 00:46:25,225 ma alla fucilazione vai tu. 542 00:46:25,433 --> 00:46:28,683 Faccio una buona azione e mi fucilate? 543 00:46:28,891 --> 00:46:32,933 - Allora la vita di un uomo non vale niente. - La tua, no. 544 00:46:33,141 --> 00:46:37,308 - Mi fucilate senza un processo? - Cammina, non rompere! 545 00:46:37,516 --> 00:46:40,433 Monta sul camion, forza! 546 00:46:54,225 --> 00:46:57,808 - Fucilano anche te? - Per me se ti ammazzano, è festa. 547 00:46:58,058 --> 00:47:00,433 Marianna mi ha ridato l'anello. 548 00:47:00,683 --> 00:47:03,100 - Vai al diavolo! - Andiamo. 549 00:47:03,266 --> 00:47:07,100 - Fucilate lui e me? - Non rompere i coglioni. 550 00:47:07,308 --> 00:47:10,766 - Dove ci portate? - Vi porto al fronte. 551 00:47:10,975 --> 00:47:12,975 - Al fronte? - Sì. 552 00:47:13,141 --> 00:47:15,225 Non ci fucilate più. 553 00:47:15,433 --> 00:47:19,183 Qualcuno ci ha salvato! Madonna mia, grazie. 554 00:47:19,391 --> 00:47:24,141 Chi vi ha salvato non è più vergine. Il colonnello non perdona. 555 00:48:06,975 --> 00:48:10,641 Menagramo di un casalingo! Ti ammazzo, parola mia. 556 00:48:10,850 --> 00:48:13,516 È il colonnello che è sporcaccione. 557 00:48:13,766 --> 00:48:16,225 Fetente te e quella traditrice di Marianna! 558 00:48:16,433 --> 00:48:20,600 - Marianna ti ha salvato la vita. - No, a me l'ha tolta. 559 00:48:20,850 --> 00:48:26,433 A te la guerra sta un po' stretta. Lontano dai campi, dai tuoi affari. 560 00:48:26,641 --> 00:48:29,683 Sta bene la tua amica, non ti ha più tra le palle. 561 00:48:29,933 --> 00:48:34,933 Sai che ti dico? Con te vicino la trincea sarà meno dura. 562 00:48:35,891 --> 00:48:39,641 - Dai, non prendertela così! - Come me la devo prendere? 563 00:48:39,891 --> 00:48:42,183 Tra le chiappe. Caporale! 564 00:48:42,391 --> 00:48:44,683 - Che c'è? - Mi picchia. 565 00:48:51,850 --> 00:48:55,100 - Già hai finito? - Non ho un serbatoio! 566 00:49:09,641 --> 00:49:14,808 Ragazzi, ai vostri posti. Gli austriaci attaccano, prepariamoci! 567 00:49:21,808 --> 00:49:24,808 La piscia in testa! Pipì! 568 00:49:30,975 --> 00:49:34,766 - Sembrano polpette. - Eccone altre! 569 00:49:34,975 --> 00:49:38,975 No, bastano queste. Quelle dalle al biondino, le mangia lui. 570 00:49:39,183 --> 00:49:41,558 - Sei matto? - Via la merda! 571 00:49:41,766 --> 00:49:44,058 - Sono abbastanza. - Andiamo. 572 00:49:53,558 --> 00:49:59,058 Mi sono arrivate da casa. Vuoi assaggiarne un po'? Sono buone. 573 00:50:03,100 --> 00:50:07,558 - Grazie. Io sono veneto. - Quelle sono romane. 574 00:50:25,600 --> 00:50:28,266 Ha mangiato la merda! 575 00:50:28,516 --> 00:50:31,100 A te cavo la merda dagli occhi! 576 00:50:31,308 --> 00:50:34,850 - È sempre colpa mia? - Io sono qua per colpa tua! 577 00:50:39,641 --> 00:50:43,350 Veramente? È possibile? Posso dirlo veramente? 578 00:50:43,558 --> 00:50:47,558 Ragazzi, una notizia stupenda. La guerra è finita! 579 00:50:52,808 --> 00:50:56,725 - Finalmente! - È finita! Evviva! 580 00:51:00,933 --> 00:51:03,891 È finita! Finalmente! 581 00:51:04,766 --> 00:51:07,391 No, Tomo! Giù! 582 00:51:11,183 --> 00:51:15,641 - Gli austriaci non sanno che la guerra è finita? - Era uno scherzo. 583 00:51:17,433 --> 00:51:20,933 Noi quando ammazziamo le bestie, le rispettiamo! 584 00:51:21,141 --> 00:51:25,850 ♪ Il general Cadorna ha scritto alla regina. 585 00:51:26,100 --> 00:51:30,058 ♪ "Se vuoi veder Trieste, te la mando in cartolina." 586 00:51:30,266 --> 00:51:34,516 ♪ Bim, bam, bom, al rombo del cannon. 587 00:51:34,725 --> 00:51:38,891 ♪ La moglie del Cecco Beppe andava in bicicletta. 588 00:51:39,100 --> 00:51:42,850 Silenzio! Primo Baffo, neanche i gas ti zittiscono. 589 00:51:43,100 --> 00:51:46,891 Gli austriaci hanno buttato i gas, preparano un'offensiva. 590 00:51:47,100 --> 00:51:50,516 Speriamo che sfondino, così la guerra finisce. 591 00:51:50,766 --> 00:51:55,433 Una pattuglia andrà nelle trincee nemiche per spiare i movimenti. 592 00:51:55,683 --> 00:51:58,308 Chi si offre volontario? 593 00:51:58,516 --> 00:52:02,600 - No! - Bravo l'aspirante cadavere. Tu sei suo amico, vai con lui. 594 00:52:02,808 --> 00:52:08,016 - Io non lo conosco neanche! - Dai, muoversi! Via! 595 00:52:08,183 --> 00:52:12,475 - Caporale, porti i suoi uomini! - Perché ti sei offerto volontario? 596 00:52:12,683 --> 00:52:15,725 Con te questa guerra è diventata un inferno! 597 00:52:15,933 --> 00:52:19,433 Spero che ti ammazzino, così la smetti di dire scemate! 598 00:52:19,641 --> 00:52:24,725 Dove vai? Stai qui! Nascondiamoci in una buca e stiamo lì al sicuro. 599 00:52:24,933 --> 00:52:27,141 - Il rapporto? - Lo inventiamo. 600 00:52:27,350 --> 00:52:30,350 Così il caporale ci fucila. 601 00:52:30,600 --> 00:52:34,308 - Dove vai? Vuoi fare l'eroe? - Che eroe! 602 00:52:36,100 --> 00:52:38,141 - Vado a casa. - Diserti? 603 00:52:38,350 --> 00:52:40,683 Macché diserto, io abito qua vicino. 604 00:52:40,891 --> 00:52:46,725 - Vado a curare i miei affari e torno. Aspetta qua. - Vai al diavolo! 605 00:52:46,975 --> 00:52:51,600 Ti sei offerto volontario per curare i tuoi interessi. 606 00:52:53,183 --> 00:52:57,266 Vigliacco, porco, traditore, coniglio! 607 00:52:57,475 --> 00:52:59,475 Cacasotto! 608 00:53:01,558 --> 00:53:03,558 Chi sei? 609 00:53:08,058 --> 00:53:10,433 Amico. Tomo! 610 00:53:10,933 --> 00:53:14,975 Tomo, aspetta! C'è uno che sta male, gli fanno male i denti. 611 00:53:15,183 --> 00:53:18,641 Tomo, dove sei? Tomo! 612 00:53:19,641 --> 00:53:24,141 - Sai come chiamano questa terra? - La terra di nessuno. 613 00:53:24,350 --> 00:53:27,516 Quale terra di nessuno? Questa è terra mia! 614 00:53:27,725 --> 00:53:32,516 Proprio qua dovevate venire? Non potevate andare da un'altra parte? 615 00:53:32,725 --> 00:53:35,350 Mmmuuu... 616 00:53:36,641 --> 00:53:38,808 - Non risponde. - Chi? 617 00:53:39,058 --> 00:53:41,850 - Una persona cara. - Parenti? 618 00:53:42,100 --> 00:53:44,308 No, la mia vacca. 619 00:53:44,558 --> 00:53:48,183 - Tu abiti qui? - No, la mia casa è stata distrutta. 620 00:53:48,391 --> 00:53:50,933 - Mi dispiace. - Più a me. 621 00:53:51,141 --> 00:53:54,141 - Chi abita qui? - I parenti di Marianna. 622 00:53:54,350 --> 00:53:57,725 - Lei? - Lei vive nella baita di zio Nicola. 623 00:53:57,933 --> 00:54:00,308 Adesso taci e seguimi. 624 00:54:09,058 --> 00:54:12,808 Zio Gino, Zia Maria, venite! 625 00:54:15,850 --> 00:54:18,100 - Ciao, Tomo. - Ciao. 626 00:54:19,391 --> 00:54:21,600 - Come sta Cipollino? - Mangia. 627 00:54:21,808 --> 00:54:24,516 - Ecco. Concetta... - Ciao, Tomo. 628 00:54:24,725 --> 00:54:26,850 - Dov'è Marianna? - Non c'è. 629 00:54:27,100 --> 00:54:30,225 - Non so dov'è andata. - È andata via da sola? 630 00:54:30,475 --> 00:54:34,975 - Ti pare il tipo da andare via sola? - Allora con chi è andata? 631 00:54:35,891 --> 00:54:39,058 So io con chi è andata, quella porca! 632 00:54:41,225 --> 00:54:43,891 È andata con la mia vacca! 633 00:54:46,683 --> 00:54:49,100 Tu sei amico di Tomo? 634 00:54:49,725 --> 00:54:52,933 - Sì, amico. - Vieni a scaldarti. 635 00:54:58,100 --> 00:55:00,766 - Hai fame? - Un po'. 636 00:55:01,725 --> 00:55:05,350 Hai... altri desideri? 637 00:55:07,266 --> 00:55:09,433 - E tu? - E io? 638 00:55:09,641 --> 00:55:12,683 Io a furia di aspettare... 639 00:55:13,266 --> 00:55:16,100 I "cifoli" sono tutti in trincea. 640 00:55:17,641 --> 00:55:21,433 Peccato, perché sei carina. 641 00:55:22,100 --> 00:55:24,600 Sei... cospicua. 642 00:55:24,850 --> 00:55:28,391 Davvero o lo dici... così per dire? 643 00:55:28,641 --> 00:55:30,850 Lo dico davvero. 644 00:55:31,100 --> 00:55:34,891 Nella vita non ho detto tante volte "cospicua". 645 00:55:35,100 --> 00:55:38,141 Gli uomini devono apprezzare queste cose. 646 00:55:38,391 --> 00:55:43,475 - Tu dici così perché non hai niente di meglio. - Meglio di qua! 647 00:55:43,725 --> 00:55:48,058 - C'è il fuoco, c'è la polenta. Avete conigli? - No. 648 00:55:48,266 --> 00:55:52,058 Io vengo dalla guerra. Là si muore e basta. 649 00:55:52,266 --> 00:55:57,058 Di donne neanche l'ombra. Non ricordo nemmeno più come sono fatte. 650 00:55:57,266 --> 00:56:01,433 Vuoi... che te lo ricordi io? 651 00:56:05,433 --> 00:56:07,725 Adesso mi ricordo! 652 00:56:14,475 --> 00:56:18,225 Scusate, è da tanto tempo che... 653 00:56:18,808 --> 00:56:21,850 Forse l'istinto, ma non volevo mancarle di rispetto. 654 00:56:22,100 --> 00:56:24,683 A noi non ci rispetta più neanche Dio. 655 00:56:25,433 --> 00:56:29,391 Che vuoi fare, ragazzo? Vuoi privarti dell'ultima gioia? 656 00:56:29,641 --> 00:56:33,641 Domani o dopodomani gli austriaci fanno l'offensiva. Lei dove scappa? 657 00:56:33,850 --> 00:56:38,933 Finisce sotto un crucco. Allora meglio tu che sei italiano. 658 00:56:39,141 --> 00:56:43,058 Almeno se dici qualcosa di tenero, ti capisce. 659 00:56:47,141 --> 00:56:50,725 La cacca è calda, sta ancora fumando. 660 00:56:50,933 --> 00:56:54,433 È andata via da poco. Aaah! 661 00:56:57,641 --> 00:57:00,808 Maledetta! Marianna assassina! 662 00:57:01,058 --> 00:57:04,558 - Mi ha fregato le bestie! Andiamo. - Dove? - A cercarla. 663 00:57:04,766 --> 00:57:07,225 - Non mangi la polenta? - Che polenta! 664 00:57:07,433 --> 00:57:09,641 - Tomo. - Che c'è? 665 00:57:10,808 --> 00:57:13,225 Dai, mangia la polenta. 666 00:57:23,058 --> 00:57:27,725 Toh, zio Gino. Non ti fai mancare niente. 667 00:57:28,433 --> 00:57:30,850 Tutti i giorni polenta, quella mia! 668 00:57:31,100 --> 00:57:35,183 Quella di mangiare è l'unica soddisfazione di noi poveri vecchi. 669 00:57:35,391 --> 00:57:39,183 - Tu sei giovane. - La prendo nel culo in trincea, 670 00:57:39,391 --> 00:57:44,433 mentre voi ve la spassate e Marianna mi frega le bestie! 671 00:57:48,558 --> 00:57:50,850 Sbrigati a consumare! 672 00:57:51,100 --> 00:57:55,266 - La ritrovi Marianna, stai tranquillo. - Seh! 673 00:57:55,516 --> 00:57:57,975 Mmmuuu... 674 00:57:58,433 --> 00:58:00,891 Mmmuuu... 675 00:58:01,350 --> 00:58:05,350 - Sei sicuro che la mucca ti risponde? - Lei sì, lei è onesta. 676 00:58:05,558 --> 00:58:08,808 Sarà, ma se non torniamo prima dell'alba, ci fucilano. 677 00:58:09,058 --> 00:58:14,933 Se c'è tempo per le tue porcate, c'è tempo anche per le mie! Mmmuuu... 678 00:58:17,600 --> 00:58:20,350 Via! Su! 679 00:58:23,641 --> 00:58:25,641 Su! Su! 680 00:58:27,225 --> 00:58:30,725 Ecco la traditrice con le mie bestie! 681 00:58:33,266 --> 00:58:35,516 Dove scappi, brutta ladra? 682 00:58:35,725 --> 00:58:38,266 Io salvo le bestie e tu mi meni? 683 00:58:38,558 --> 00:58:41,850 - Tieni giù le mani! - Tu riporta a casa la vacca! 684 00:58:42,100 --> 00:58:45,100 Così gli austriaci la mangiano, ingrato! 685 00:58:45,266 --> 00:58:47,891 - Basta! - Vai via! 686 00:58:48,100 --> 00:58:52,141 - Lasciala stare. - Non impicciarti. Questa più parla e più mi frega! 687 00:58:52,350 --> 00:58:56,475 Mena pure, tanto domani crepate! I crucchi preparano un'offensiva. 688 00:58:56,683 --> 00:58:59,391 Io volevo salvare le bestie! 689 00:59:00,933 --> 00:59:03,975 - Dove volevi portarle? - Alla baita di zio Nicola. 690 00:59:04,183 --> 00:59:08,183 Sopra la diga, è un posto tranquillo. Ma se le salvo, la metà è mia. 691 00:59:08,391 --> 00:59:12,183 Rimettimi le mani addosso e le vendo agli austriaci! 692 00:59:16,850 --> 00:59:20,308 - Io che ci guadagno? - Tu che c'entri? 693 00:59:20,516 --> 00:59:24,725 Da sei mesi non mangio una bistecca. Voglio un tot da te e uno da lei. 694 00:59:24,933 --> 00:59:27,391 - Che è il tot? - Il tot è un tot. 695 00:59:27,600 --> 00:59:30,683 - Da me non hai il tot. - Allora la vacca è requisita. 696 00:59:30,933 --> 00:59:33,891 Chi la requisisce? 697 00:59:35,850 --> 00:59:40,766 - Tu ricordati che le bestie... - Sono tue, lo so! 698 00:59:40,975 --> 00:59:43,100 Ridammi il mio tot o ti buco. 699 00:59:43,350 --> 00:59:47,183 Sono stufo di essere trattato come un pollo! 700 00:59:50,183 --> 00:59:52,558 Se ti do il mio tot? 701 01:00:00,058 --> 01:00:03,058 Se ti interessa, vuol dire che ha valore. 702 01:00:03,225 --> 01:00:07,808 - Per farle capire che vale, la meni. - Cerco di domarla. 703 01:00:08,058 --> 01:00:12,308 Bravo zoticone! La usi come una bestia, l'hai presa per un'asina? 704 01:00:12,516 --> 01:00:14,600 So io come si fa con le donne. 705 01:00:14,808 --> 01:00:18,766 - Vuoi domarla tu? - Non lascio Marianna in mano a te. 706 01:00:18,975 --> 01:00:23,433 - Vedrai i rischi che corri. - Vedremo chi si scotta per primo. 707 01:00:23,683 --> 01:00:25,766 Casalingo! 708 01:00:25,975 --> 01:00:29,350 - È ammessa ogni scorrettezza. - Va bene. 709 01:00:29,558 --> 01:00:33,933 Agricolo, hai già perso. A te le bestie, a me le donne. 710 01:00:34,975 --> 01:00:37,266 Che differenza c'è? 711 01:00:38,475 --> 01:00:40,808 Non sparate, sono i nostri. 712 01:00:41,058 --> 01:00:44,850 Sembra che sono andati a fare una passeggiata. 713 01:00:45,100 --> 01:00:49,266 L'offensiva è pronta. Molte truppe sul fronte, preparano l'attacco. 714 01:00:49,475 --> 01:00:51,683 Quanti sono? 715 01:00:51,891 --> 01:00:54,100 Saranno... meno di cento. 716 01:00:54,350 --> 01:00:56,600 - Di più! - Più di mille. 717 01:00:58,766 --> 01:01:00,975 Pronto. Pronto! 718 01:01:01,183 --> 01:01:05,266 Tutti gli uomini ai pezzi, pronti a respingere l'attacco! 719 01:01:05,475 --> 01:01:08,516 Artiglieria ai pezzi, fuoco di sbarramento! 720 01:01:10,975 --> 01:01:14,850 Seconda compagnia, prepararsi a respingere l'attacco! 721 01:01:16,475 --> 01:01:20,308 Sergente, più uomini alla postazione quattro. 722 01:01:24,933 --> 01:01:29,058 - Muoversi, avanti! - Otto uomini alla postazione cinque! 723 01:01:35,100 --> 01:01:37,808 Quante munizioni stiamo sprecando! 724 01:01:41,516 --> 01:01:44,683 I crucchi non attaccano, Marianna si è sbagliata. 725 01:01:44,891 --> 01:01:48,683 - No, ha inventato tutto. - Perché? 726 01:01:48,891 --> 01:01:54,266 - Per fregarmi le bestie! - Allora ha fregato anche me. 727 01:01:54,516 --> 01:01:59,475 ♪ E dopo aver mangiato, mangiato e ben bevuto, 728 01:01:59,683 --> 01:02:02,600 ♪ e ben bevuto, 729 01:02:03,225 --> 01:02:06,225 ♪ mia bella mora, 730 01:02:06,433 --> 01:02:12,433 ♪ se vuoi venire, questa è l'ora di andar a dormir. 731 01:02:13,600 --> 01:02:18,225 ♪ Mia bella mora, se vuoi venire, 732 01:02:18,433 --> 01:02:21,100 ♪ questa è l'ora di andar a dormir. 733 01:02:21,266 --> 01:02:24,683 Plotone, rompete le righe! 734 01:02:32,891 --> 01:02:36,558 - Andiamo all'osteria... - Silenzio. 735 01:02:37,516 --> 01:02:40,225 - Che c'è? Sei arrabbiato? - Sì. 736 01:02:40,433 --> 01:02:44,975 - Ho capito, pensi a Marianna. - Non la vedo più Marianna! 737 01:02:45,183 --> 01:02:49,183 - Quando ci danno la libera uscita, andiamo a trovarla. - Impossibile. 738 01:02:49,391 --> 01:02:53,850 - I crucchi hanno conquistato il monte di zio Nicola. - Ostia! 739 01:02:54,100 --> 01:02:56,683 - Povera Marianna. - Povera vacca. 740 01:02:57,683 --> 01:03:00,350 Sei un romantico tu! 741 01:03:00,558 --> 01:03:04,808 Se i cristiani fossero delle bestie, saresti meglio di Gesù Cristo. 742 01:03:05,600 --> 01:03:09,308 - Andiamo all'osteria... - Basta! 743 01:03:10,475 --> 01:03:12,850 Se tu ti sei ammalata, 744 01:03:13,100 --> 01:03:16,808 vado io. 745 01:03:17,058 --> 01:03:19,266 - Che domani... - Salve! 746 01:03:19,475 --> 01:03:22,475 Salve, ragazzi. Da bere per tutti. Avanti, oste! 747 01:03:22,683 --> 01:03:26,350 Prima della battaglia, facciamo il pieno. Per me, un vermut. 748 01:03:26,558 --> 01:03:29,558 - Chinato? - No, lo prendo in piedi. 749 01:03:30,516 --> 01:03:32,725 - Per il mio amico, una vodka. - Russa? 750 01:03:32,975 --> 01:03:35,100 Solo quando dorme. 751 01:03:36,058 --> 01:03:38,891 Un brindisi prima della battaglia. 752 01:03:39,100 --> 01:03:41,475 Quale battaglia? 753 01:03:41,683 --> 01:03:46,683 La battaglia che faremo io e te perché io non ho i soldi per pagare. 754 01:03:47,350 --> 01:03:51,475 Quale osso vuoi che ti rompo? Lasciami stare! 755 01:03:53,808 --> 01:03:55,808 - Sei arrabbiato? - Sì. 756 01:03:56,016 --> 01:03:58,266 Ti canto una canzone allegra! 757 01:03:58,475 --> 01:04:00,641 Dai, ragazzi, forza! 758 01:04:02,516 --> 01:04:07,475 ♪ I solda' sono giovanotti che l'amor non sanno fare. 759 01:04:08,641 --> 01:04:11,683 - Di che compagnia siete? - Ti spacco la faccia. 760 01:04:11,891 --> 01:04:16,766 - Poi ti lasciano in libertà. - Oste, un'altra bottiglia! 761 01:04:18,850 --> 01:04:21,850 Alla salute! Questa la pagano gli austriaci. 762 01:04:22,100 --> 01:04:28,100 Tu ordini la bottiglia e tu paghi. Non scappare perché ti corro dietro. 763 01:04:29,266 --> 01:04:33,808 A gentile richiesta dell'agricolo, "L'arrotino". 764 01:04:36,808 --> 01:04:40,725 ♪ Signori, c'è qui l'arrotino. Se avete un coltello tra i denti. 765 01:04:40,933 --> 01:04:44,100 ♪ Se avete una forbicina che non taglia più per niente. 766 01:04:44,266 --> 01:04:47,600 ♪ Coltello e forbicina, signori, portateli qua. 767 01:04:47,808 --> 01:04:51,558 ♪ Non c'è nessun arrotino che arrota meglio di me. 768 01:04:51,766 --> 01:04:54,433 ♪ E gira, la ruota gira. E gira, la ruota va. 769 01:04:54,683 --> 01:04:58,225 ♪ E gira, la ruota gira. E gira, la ruota va. 770 01:04:58,433 --> 01:05:02,433 ♪ E gira, la ruota gira. E gira, la ruota va. 771 01:05:02,683 --> 01:05:05,308 ♪ E gira, la ruota gira. E gira, la ruota va. 772 01:05:05,558 --> 01:05:08,850 ♪ Mio padre fa l'arrotino e io sono il suo figliolo. 773 01:05:09,100 --> 01:05:12,600 ♪ Mio padre guadagna i soldi. Mio padre guadagna i soldi. 774 01:05:12,808 --> 01:05:15,808 ♪ Mio padre fa l'arrotino e io sono il suo figliolo. 775 01:05:16,058 --> 01:05:19,475 ♪ Mio padre fa l'arrotino e qui ho il portafogli. 776 01:05:19,683 --> 01:05:23,350 ♪ E gira, la ruota gira. E gira, la ruota va. 777 01:05:23,600 --> 01:05:26,600 ♪ E gira, la ruota gira. E gira, la ruota gira. 778 01:05:26,808 --> 01:05:30,058 ♪ E gira, la ruota gira. E gira, la ruota va. 779 01:05:30,225 --> 01:05:33,266 ♪ E gira, la ruota gira. E gira, la ruota va. 780 01:05:33,516 --> 01:05:35,516 ♪ E gira, la ruota gira. 781 01:05:35,725 --> 01:05:38,641 - Agricolo! - ♪ E gira, la ruota gira. 782 01:05:39,433 --> 01:05:41,558 Quello è amico mio. 783 01:05:41,808 --> 01:05:44,266 ♪ E gira, la ruota va. 784 01:05:44,475 --> 01:05:47,808 ♪ E gira, la ruota gira. E gira, la ruota va. 785 01:05:51,183 --> 01:05:54,391 Su, ragazzi. Uno alla volta. 786 01:05:54,600 --> 01:05:58,850 Avanti a chi tocca. Preparate i soldi. 787 01:05:59,100 --> 01:06:02,433 Su, svelti! Ordine, ritmo! 788 01:06:02,641 --> 01:06:05,683 - Posso levare le scarpe? - Bravo, così le asfissi. 789 01:06:05,933 --> 01:06:10,933 Qui puoi levare solo le giberne, per non rovinare la pelle alle ragazze. 790 01:06:11,141 --> 01:06:15,433 Su, avanti, svelto. Finita questa fila, tocca a voi. 791 01:06:24,225 --> 01:06:27,891 Tiratemi su i pantaloni, non posso! Lasciatemi! 792 01:06:28,100 --> 01:06:32,350 - Tira fuori la baionetta. - No, ho fatto un voto di castità! 793 01:06:32,600 --> 01:06:34,766 Perché non vuole? 794 01:06:35,600 --> 01:06:39,141 È un ex seminarista e non ha mai "ciulato". 795 01:06:39,391 --> 01:06:41,725 Vigliacchi, lasciatemi! 796 01:06:42,808 --> 01:06:45,350 Tiratemi su le mutande! 797 01:06:45,558 --> 01:06:48,183 - Non posso! - Teresina, vieni qua. 798 01:06:48,433 --> 01:06:51,766 - Gioia di Teresina, eccomi! - No! 799 01:06:52,016 --> 01:06:55,433 - È peccato mortale! - È bello, ti svergino io. 800 01:06:55,683 --> 01:07:00,308 - Così vado all'inferno! - Almeno hai qualcosa da raccontare. 801 01:07:00,558 --> 01:07:04,308 Vedrai, ti piacerà tanto. Io sono bravissima. 802 01:07:04,516 --> 01:07:06,808 Mi sta passando la voglia. 803 01:07:07,683 --> 01:07:11,850 - Hai paura del diavolo? - Con quelle non ci sono mai stato. 804 01:07:12,100 --> 01:07:16,683 Sei troppo attaccato ai soldi. Non preoccuparti, offro io. 805 01:07:16,891 --> 01:07:19,433 - Se mi attaccano una malattia? - Magari! 806 01:07:19,641 --> 01:07:21,850 Con la sifilide sei riformato. 807 01:07:22,100 --> 01:07:26,600 Poi non sono mignotte. Sono ragazze venute a servire la patria. 808 01:07:26,808 --> 01:07:30,350 - Capito? Ti chiama "patria". - Sono donne di città 809 01:07:30,600 --> 01:07:35,308 che per mancanza di uomini sono venute al fronte. - Vai al diavolo! 810 01:07:37,558 --> 01:07:39,558 Ehi! 811 01:07:39,766 --> 01:07:41,766 Dove vai? 812 01:07:42,975 --> 01:07:46,850 - Ho perso mezz'ora di coda. - Potevi restare. 813 01:07:47,100 --> 01:07:49,350 - Tu? - Ti aspettavo in caserma. 814 01:07:49,558 --> 01:07:52,600 Quelle sono fatte come Marianna. 815 01:07:54,433 --> 01:07:57,308 - Che hai detto? - Sono come Marianna. 816 01:07:57,558 --> 01:08:00,433 Marianna non è come quelle lì. 817 01:08:00,683 --> 01:08:06,141 - Tieni giù le mani! - Ho capito, vuoi una lezione. 818 01:08:06,391 --> 01:08:08,558 Vieni avanti. Fermo lì! 819 01:08:14,350 --> 01:08:18,225 - Tieni giù le mani. - Non te lo aspettavi, eh? 820 01:08:19,141 --> 01:08:21,683 Un momento, non è finita qui. 821 01:08:22,975 --> 01:08:25,058 Senti. 822 01:08:25,266 --> 01:08:27,850 Prendi questo. 823 01:08:30,100 --> 01:08:34,058 - Tieni giù le mani. - Adesso hai capito come va. 824 01:08:41,725 --> 01:08:44,058 È bastata la lezione? 825 01:08:45,433 --> 01:08:48,808 Dai, basta litigare. Torniamo al casino. 826 01:08:49,058 --> 01:08:52,600 - Marianna? - Marianna sarà con gli austriaci. 827 01:08:52,808 --> 01:08:56,350 Poi chi dice a Marianna che siamo andati al casino? 828 01:08:56,558 --> 01:09:01,766 Ti ho fatto male? Scusa, ma a volte mi prende una violenza incredibile. 829 01:09:06,475 --> 01:09:09,641 Adesso dobbiamo rifare la fila. 830 01:09:09,891 --> 01:09:13,808 Gli austriaci hanno sfondato! Avanzano! Saranno lì tra poco. 831 01:09:17,933 --> 01:09:19,933 Via! 832 01:09:23,266 --> 01:09:27,225 Dai, corri! Vai di là! 833 01:09:31,058 --> 01:09:34,766 - Forza! - Professore, muoviti! 834 01:09:34,975 --> 01:09:36,766 Alzati, scappiamo! 835 01:09:45,350 --> 01:09:47,350 Madonna mia! 836 01:09:52,683 --> 01:09:55,141 Datemi una mano! 837 01:09:55,433 --> 01:09:57,850 Spingete! Spingete! 838 01:09:58,100 --> 01:10:00,266 Dai! Ti vuoi muovere? 839 01:10:00,516 --> 01:10:04,808 - Dammi una mano! - Non ce la faccio da solo. 840 01:10:08,891 --> 01:10:11,433 - Sbrigati! - Vai! 841 01:10:12,100 --> 01:10:15,433 - Che facciamo? - Gli austriaci stanno arrivando. 842 01:10:15,641 --> 01:10:20,308 La guerra è persa. Non mi faccio ammazzare gli ultimi giorni. 843 01:10:21,058 --> 01:10:23,600 Cerco abiti civili e torno a casa. 844 01:10:23,808 --> 01:10:27,308 - Io? - Ti fai fare prigioniero. 845 01:10:31,933 --> 01:10:35,058 Già, lui ha la casa e va a casa. 846 01:10:36,683 --> 01:10:40,516 Bell'idea! Io prigioniero e tu a casa con Marianna. 847 01:10:40,766 --> 01:10:43,808 Non sarai capace di fare una cosa del genere! 848 01:10:44,058 --> 01:10:47,100 - Sei capace di farlo? - Arrangiati in montagna. 849 01:10:47,266 --> 01:10:50,266 Io che faccio in montagna? Sono un cittadino. 850 01:10:50,475 --> 01:10:55,600 - Non puoi mandarmi in montagna, cado nei burroni! - Porca vacca! 851 01:10:56,683 --> 01:11:01,558 Non posso andare in montagna. Ho paura delle aquile. La montagna, no. 852 01:11:01,766 --> 01:11:05,100 - Tieni! - Grazie, sei un amico. 853 01:11:38,058 --> 01:11:41,891 - Avevo detto che era una stronzata. - I Caimani del Piave! 854 01:11:43,433 --> 01:11:46,225 Non fate scherzi o vi ammazzo! 855 01:11:47,141 --> 01:11:49,308 Venite avanti lentamente. 856 01:11:50,391 --> 01:11:54,600 Nel territorio controllato dagli austriaci compirete un sabotaggio 857 01:11:54,808 --> 01:12:00,308 per fermare l'offensiva. Farete saltare il deposito di munizioni. 858 01:12:00,516 --> 01:12:04,766 - E saltare anche noi. - Lo spero. La missione sarebbe riuscita. 859 01:12:05,016 --> 01:12:07,641 - A noi non pensa? - Voi siete già morti. 860 01:12:07,891 --> 01:12:11,183 Avete meno del 10% di possibilità di salvarvi. 861 01:12:11,391 --> 01:12:14,516 È sempre meglio che essere già morti, giusto? 862 01:12:14,725 --> 01:12:18,891 - Se ci fanno prigionieri? - Sarete fucilati per diserzione. 863 01:12:19,100 --> 01:12:23,725 - Allora fucilateci subito. - Capitano, chiedo di andare da solo. 864 01:12:23,933 --> 01:12:28,100 Conosco la zona e un uomo solo ha più facilità di riuscita. 865 01:12:28,308 --> 01:12:31,308 Offro la mia vita per la patria e per l'amico. 866 01:12:31,516 --> 01:12:34,391 Bravo, meriti di essere un eroe. 867 01:12:34,641 --> 01:12:39,725 Se lui va da solo, io che faccio con te? Ti fucilo immediatamente. 868 01:12:59,725 --> 01:13:02,100 Montate là sopra. 869 01:13:04,141 --> 01:13:07,391 - Voi non venite? - Non siamo scemi. 870 01:13:12,933 --> 01:13:17,100 - C'è speranza? - Se sei stato un buon cristiano, andrai in Paradiso. 871 01:13:17,308 --> 01:13:20,600 - Voglio scendere, ho paura! - Fermo! 872 01:13:20,808 --> 01:13:23,850 - Ho paura! - Non muoverti, questa dondola. 873 01:13:24,100 --> 01:13:27,100 - Se cadi tu, cado anch'io. - Ho paura! 874 01:13:27,350 --> 01:13:30,058 - Fermo! - Non arrivano in cima. 875 01:13:30,266 --> 01:13:35,016 Stai fermo! Non ti muovere, stai buono. 876 01:13:35,225 --> 01:13:38,683 - Aiutatemi tutti! - Sì, ti aiutano tutti. 877 01:13:38,891 --> 01:13:42,475 Stai fermo, bravo. Stai buono così, Primo Baffo. 878 01:13:42,683 --> 01:13:45,350 - Ho paura! - Non avere paura. 879 01:13:45,600 --> 01:13:47,683 - Stai male? - Lasciami stare! 880 01:13:47,891 --> 01:13:49,933 - Stai male? - Lasciami stare! 881 01:13:50,141 --> 01:13:52,225 Non muoverti. 882 01:13:57,600 --> 01:14:00,225 I crucchi ci sparano! 883 01:14:07,058 --> 01:14:10,141 Meglio così. Se mi prendono, è finito tutto. 884 01:14:10,350 --> 01:14:14,350 Non dire stronzate! Se colpiscono lo zaino, salto in aria anch'io. 885 01:14:14,558 --> 01:14:16,641 Io non voglio morire. 886 01:14:17,891 --> 01:14:20,850 - Aiuto! - Che fai? Non mollare! 887 01:14:21,100 --> 01:14:23,433 - Tieni duro! - Non ce la faccio! 888 01:14:23,641 --> 01:14:27,391 Casalingo, resisti! Disgraziato, tieni duro! 889 01:14:27,600 --> 01:14:31,766 - Resisti, casalingo di merda! - Mettiti nei miei panni. 890 01:14:32,016 --> 01:14:35,058 Se molli, cado anch'io. Pensa a Marianna! 891 01:14:35,225 --> 01:14:37,516 Che mi frega? Io penso a me. 892 01:14:37,766 --> 01:14:40,475 Sei forte, Primo Baffo! 893 01:14:40,725 --> 01:14:45,058 Non voglio cadere anch'io, capito? Pensa a Marianna, tieni duro! 894 01:14:45,266 --> 01:14:48,266 Mollo, non ce la faccio più. 895 01:14:48,516 --> 01:14:51,725 Siamo quasi arrivati. Pensa alla vita, resisti. 896 01:14:51,933 --> 01:14:56,225 Ti chiedo scusa, addio. Salutami Marianna. 897 01:14:56,475 --> 01:14:58,558 Non fare così, tieni duro! 898 01:14:58,808 --> 01:15:01,308 Tieni duro, resisti! Non mollare. 899 01:15:01,558 --> 01:15:04,225 Siamo quasi arrivati. 900 01:15:04,433 --> 01:15:08,433 Siamo arrivati! Ecco, finalmente. 901 01:15:08,641 --> 01:15:12,850 Metti i piedi per terra. Ecco, così. 902 01:15:13,933 --> 01:15:17,183 Bravo, Primo Baffo! Sei stato un eroe. 903 01:15:17,391 --> 01:15:19,641 Sei stato un eroe, Primo Baffo! 904 01:15:19,850 --> 01:15:23,975 Che forte! Avete visto che forza Primo Baffo? 905 01:15:24,641 --> 01:15:28,808 - Ti sei salvato, sei contento? - Sì, sono contento. 906 01:15:29,058 --> 01:15:33,183 - Sono vivo e sono contento. - Anch'io sono contento. Andiamo. 907 01:15:33,391 --> 01:15:36,266 - Sono vivo e sono contento. - Andiamo. 908 01:15:36,475 --> 01:15:40,058 - Sono contento che sono vivo. - Dai, molla le mani. 909 01:15:40,225 --> 01:15:44,058 - Sono vivo e oggi sono contento. - Sì, ma molla le mani. 910 01:15:44,225 --> 01:15:47,766 - Sono contento. - Non vedi che è rimbambito? 911 01:15:47,975 --> 01:15:50,350 - Gli passerà. - Buona fortuna. 912 01:15:56,808 --> 01:16:00,016 - Quelli sono gli austriaci. - Sono vivo. 913 01:16:00,183 --> 01:16:03,100 - Sei contento? - Sono contento. 914 01:16:08,975 --> 01:16:12,558 Che bel panorama! Sono contento, sono vivo. 915 01:16:14,516 --> 01:16:16,766 Quella è la diga da fare saltare. 916 01:16:16,975 --> 01:16:21,100 I camminamenti sono pieni di munizioni fino al deposito centrale. 917 01:16:21,266 --> 01:16:23,266 L'impresa è ardua, ma... 918 01:16:23,475 --> 01:16:26,558 - Sono contento. - Bravo, andiamo. 919 01:16:27,100 --> 01:16:29,433 Tomo, perché sono contento? 920 01:16:37,100 --> 01:16:39,100 Chiudi. 921 01:16:40,683 --> 01:16:46,641 Marianna... Traditrice, ladra, bagascia, dove sei? 922 01:16:48,475 --> 01:16:51,933 - La morte! - Quale morte? 923 01:16:53,141 --> 01:16:56,933 Lui è zio Nicola, un paraculo napoletano emigrato qua. 924 01:16:57,141 --> 01:17:01,308 Quando arrivò, si inchiappettò mezzo paese. È stato il mio maestro. 925 01:17:01,558 --> 01:17:04,475 Zio Nicola, dove sono le bestie? 926 01:17:04,725 --> 01:17:09,391 - Le bestie? Una ce l'ho davanti. - Lo so, ma le altre dove sono? 927 01:17:10,433 --> 01:17:15,100 - Tomo, quanto sei fesso! - Va bene, ma dove sono le bestie? 928 01:17:15,350 --> 01:17:18,933 Ti preoccupi adesso? Dovevi darle proprio a Marianna? 929 01:17:19,141 --> 01:17:23,516 - Perché? Che ha fatto Marianna? - I tedeschi! 930 01:17:23,766 --> 01:17:27,891 - Ha venduto gli animali ai tedeschi? - No! I tedeschi stanno arrivando. 931 01:17:29,516 --> 01:17:31,516 Porca... 932 01:17:39,600 --> 01:17:41,766 Siamo arrivati. 933 01:17:42,016 --> 01:17:43,975 Grazie. 934 01:17:45,183 --> 01:17:48,058 Dai, casalingo! Vieni su. 935 01:17:48,225 --> 01:17:50,808 Dai! Sali su. 936 01:17:54,100 --> 01:17:57,225 - È chiuso. Sono contento. - Su! 937 01:18:04,391 --> 01:18:06,266 Su! 938 01:18:12,141 --> 01:18:14,850 Avanti, accomodatevi. 939 01:18:16,141 --> 01:18:19,475 Ecco qua. Adesso accendo il fuoco. 940 01:18:19,725 --> 01:18:24,475 Brutta ladra, bastarda, traditrice, collaborazionista. 941 01:18:28,016 --> 01:18:32,975 Hai dimenticato lo zaino con la dinamite. Se mi salvo, ti ammazzo. 942 01:18:33,225 --> 01:18:36,141 Eccola! 943 01:18:44,058 --> 01:18:45,933 È finita! 944 01:18:53,891 --> 01:18:57,933 - Giocano? - Sì, sai con che? Con la dinamite! 945 01:18:59,350 --> 01:19:02,808 - Se scoppia? - Sono contento per loro. 946 01:19:03,100 --> 01:19:06,266 Sì? Saltiamo in aria anche noi due. 947 01:19:13,225 --> 01:19:16,641 - Mi scappa la pipì. - Tienitela! 948 01:19:17,350 --> 01:19:21,600 - Se mi scappa? - Se la fai scappare, te lo stacco. 949 01:19:23,183 --> 01:19:25,475 È tardi, l'ho già fatto. 950 01:19:33,058 --> 01:19:37,350 Non buttarla! Metti qui la birra. - Ecco. 951 01:19:52,100 --> 01:19:55,683 Dice che questa birra sa di pipì. È ubriaco. 952 01:19:55,933 --> 01:19:57,891 Fuori. 953 01:19:58,141 --> 01:20:00,266 Ho detto fuori. Uscite. 954 01:20:00,933 --> 01:20:04,266 Ho detto fuori! Fuori. 955 01:20:17,141 --> 01:20:19,475 - Sei bella! - Baldracca. 956 01:20:23,391 --> 01:20:24,891 Puttana! 957 01:20:25,100 --> 01:20:27,600 - Basta adesso. - No, ti amo. 958 01:20:27,808 --> 01:20:32,183 - Sarà per un'altra volta. - Io ti amo, voglio stare qui! 959 01:20:32,475 --> 01:20:35,516 - Stai buono. - Non farmi andare via, io ti amo! 960 01:20:35,725 --> 01:20:38,850 - Vai fuori. - Voglio stare qui! 961 01:20:39,141 --> 01:20:42,433 No, Marianna! Fammi entrare, ti prego. 962 01:20:50,641 --> 01:20:53,766 Avanti! Vieni giù, disgraziato. 963 01:21:06,183 --> 01:21:10,183 Chi poteva essere, se non tu? Canaglia, boia, spia, pisciasotto! 964 01:21:10,391 --> 01:21:14,141 Volevi rovinarmi? Se ti prendevano, fucilavano anche me! 965 01:21:14,350 --> 01:21:18,350 Mi sono rotta di averti tra le palle! Prendi il tuo zaino e sparisci. 966 01:21:18,558 --> 01:21:20,725 Fuori, vai via! 967 01:21:23,100 --> 01:21:25,725 Io ti salvo e tu mi meni? 968 01:21:27,850 --> 01:21:29,891 Perché mi meni? 969 01:21:30,475 --> 01:21:32,600 Dimmi la verità. 970 01:21:33,808 --> 01:21:35,891 Perché mi meni? 971 01:21:37,058 --> 01:21:40,100 Se mi meni, significa che sei geloso. 972 01:21:41,516 --> 01:21:43,891 Sei geloso, allora! 973 01:21:47,183 --> 01:21:50,766 Se tu mi meni, significa che mi vuoi bene. 974 01:21:51,975 --> 01:21:54,808 Tu mi vuoi bene. Tu mi vuoi bene! 975 01:21:57,850 --> 01:22:00,516 Dov'è la vacca? Dove sono i muli? 976 01:22:01,516 --> 01:22:06,600 Allora per questo tu mi menavi. Non sei geloso, è per la vacca! 977 01:22:09,850 --> 01:22:11,891 Sei matta? 978 01:22:14,100 --> 01:22:16,100 Ti voglio bene! 979 01:22:16,308 --> 01:22:20,058 - Brutto farabutto, disgraziato! - Ti voglio bene. 980 01:22:20,225 --> 01:22:23,266 - Dillo più forte. - Ti voglio bene! 981 01:22:24,058 --> 01:22:27,391 Tomo, quante cose belle mi dici! 982 01:22:30,725 --> 01:22:34,141 Non mi baci? Non ci provi neanche? 983 01:22:34,433 --> 01:22:36,600 Con quel guardone lì! 984 01:22:36,808 --> 01:22:41,433 - Quale guardone? - Il casalingo, il pisciasotto, il rompiballe! 985 01:22:42,183 --> 01:22:45,850 ♪ La Marianna va in campagna, viene giù dalla montagna. 986 01:22:46,100 --> 01:22:48,933 ♪ Chissà quando ritornerà. 987 01:22:49,141 --> 01:22:53,850 Ha un trauma, poveretto. Credevo che vedendoti, gli sarebbe passato. 988 01:22:54,058 --> 01:22:56,058 È proprio sballato. 989 01:22:56,266 --> 01:23:00,516 ♪ Quando il sole tramonterà. Sono contento. 990 01:23:00,766 --> 01:23:04,933 - Che si può fare? - Non lo so, io lo prenderei a bastonate. 991 01:23:05,141 --> 01:23:07,516 Ma forse con un po' di dolcezza... 992 01:23:07,725 --> 01:23:13,641 - Se non ci riesci tu, è proprio andato. - Sono contento. 993 01:23:14,600 --> 01:23:17,766 Adesso ti ho asciugato e ti cambio. 994 01:23:19,308 --> 01:23:21,308 Ecco qua. 995 01:23:25,100 --> 01:23:27,725 Da quanto tempo stai così male? 996 01:23:29,058 --> 01:23:31,766 Mi sembra che tu stai sempre male. 997 01:23:32,475 --> 01:23:37,100 Adesso sto bene, sono guarito quando ho aperto la botola con la testa. 998 01:23:37,266 --> 01:23:40,266 Ho fatto la pipì ed è passato lo shock. 999 01:23:40,475 --> 01:23:45,183 Prima ho cantato apposta perché volevo restare solo con te. 1000 01:23:46,433 --> 01:23:49,475 Marianna! Amore mio! 1001 01:23:50,558 --> 01:23:54,558 Marianna, per tre volte siamo rimasti a metà. 1002 01:23:54,766 --> 01:23:57,725 Adesso... ti desidero, ti voglio. 1003 01:23:58,516 --> 01:24:00,933 Ti voglio mia, per sempre! 1004 01:24:01,141 --> 01:24:05,225 - Stai dicendo che vuoi sposarmi? - Ti voglio mia, per sempre. 1005 01:24:08,350 --> 01:24:12,558 - Sul serio vuoi sposarmi? - Sì, voglio! Amore! 1006 01:24:12,808 --> 01:24:15,933 Non si fa l'amore prima del matrimonio. 1007 01:24:16,141 --> 01:24:19,475 Poi non posso sposare un pisciasotto come te. 1008 01:24:23,058 --> 01:24:28,641 Non dire a Tomo Secondo quello che è successo, non capirebbe. 1009 01:24:29,641 --> 01:24:31,850 - Che è successo? - Beh... 1010 01:24:32,100 --> 01:24:34,350 Che c'è da capire? 1011 01:24:38,933 --> 01:24:42,058 Anche tu, non dire niente... 1012 01:24:43,100 --> 01:24:45,183 che ti voglio bene. 1013 01:24:55,766 --> 01:24:58,225 Voglio bene a tutti e due. 1014 01:25:02,683 --> 01:25:06,475 - Il tuo amico non è scemo, sei scemo tu. - Che ha fatto? 1015 01:25:06,725 --> 01:25:10,850 Mi ha violentato. Dice che ogni scorrettezza è ammessa. 1016 01:25:11,100 --> 01:25:13,808 - Bugiarda, vigliacca! - Sì? 1017 01:25:14,058 --> 01:25:17,641 - Non è vero! - Ogni scorrettezza è ammessa. 1018 01:25:17,850 --> 01:25:22,058 - Non l'ho neanche sfiorata! - Non l'hai neanche sfiorata? 1019 01:25:22,225 --> 01:25:25,475 - No, giuro! - Io ti sradico il cranio! 1020 01:25:25,683 --> 01:25:30,266 Ti stacco quella testa di cazzo, capito? Brutto bastardo, ladro! 1021 01:25:30,475 --> 01:25:32,558 Vieni qua che ti acchiappo! 1022 01:25:33,350 --> 01:25:35,516 Porco cane! 1023 01:25:35,808 --> 01:25:37,808 Ti rompo! 1024 01:25:40,100 --> 01:25:42,183 Adesso ti ammazzo! 1025 01:25:42,433 --> 01:25:44,475 Ti ammazzo! 1026 01:25:44,725 --> 01:25:48,391 Ti taglio tutto! Tutto ti taglio! 1027 01:25:49,600 --> 01:25:51,725 - Vieni giù! - Vieni su tu. 1028 01:25:51,975 --> 01:25:55,475 - Come faccio senza scala? - Vieni, io non ho paura! 1029 01:25:56,975 --> 01:25:59,266 Adesso ti faccio scendere. 1030 01:26:01,766 --> 01:26:05,641 - Così muoio prima di fame. - È vero. 1031 01:26:07,058 --> 01:26:09,100 Ti sparo. 1032 01:26:09,308 --> 01:26:13,308 - Così arrivano i tedeschi e ti saltano addosso. - Taci, bagascia! 1033 01:26:13,516 --> 01:26:17,100 Bagascia? Chi vi vuole a voi due? 1034 01:26:17,266 --> 01:26:21,266 Se non andate via entro domani mattina, vi denuncio ai tedeschi! 1035 01:26:35,016 --> 01:26:37,725 Vuoi sapere che sei tu? 1036 01:26:37,933 --> 01:26:40,391 Che vuoi dire? 1037 01:26:41,558 --> 01:26:46,558 Sei fesso perché non avresti dovuto dare le bestie a Marianna. 1038 01:26:46,766 --> 01:26:51,891 - Che cazzo c'entrano le bestie? - C'entrano, c'entrano. 1039 01:26:56,100 --> 01:26:59,391 - Tu davvero non sai dov'è Marianna? - No. 1040 01:26:59,600 --> 01:27:03,100 No? Allora te lo dico io. 1041 01:27:05,308 --> 01:27:09,308 Quella è andata a denunciarvi, tutti e due. 1042 01:27:19,350 --> 01:27:21,350 Qua. 1043 01:27:22,308 --> 01:27:24,308 Qua dentro. 1044 01:27:27,016 --> 01:27:31,266 Entrate qua, presto. State zitti, vi nascondo io. 1045 01:27:35,391 --> 01:27:37,558 Non si vede un cazzo. 1046 01:27:40,850 --> 01:27:43,350 Shh! 1047 01:27:44,683 --> 01:27:46,766 I tedeschi. 1048 01:27:48,183 --> 01:27:50,266 Le voci vengono da là. 1049 01:27:52,975 --> 01:27:55,183 Andiamo a vedere. 1050 01:28:06,225 --> 01:28:09,891 Siamo vicini al deposito dei crucchi. 1051 01:28:10,100 --> 01:28:13,766 Attraversiamo la diga e facciamo saltare tutto. 1052 01:28:13,975 --> 01:28:16,683 Bravo, così saltiamo anche noi. 1053 01:28:24,850 --> 01:28:28,141 Dove sono? 1054 01:28:28,350 --> 01:28:30,433 Allora dove sono? 1055 01:28:40,725 --> 01:28:44,183 Sei stato tu. Era meglio se li facevano prigionieri. 1056 01:28:44,433 --> 01:28:47,891 Anche per loro, così finivano di fare la guerra. 1057 01:28:48,100 --> 01:28:50,266 Che ci hai guadagnato? Carogna! 1058 01:28:50,475 --> 01:28:53,808 Marianna, tu sei proprio una figlia di "ndrocchia"! 1059 01:28:57,308 --> 01:29:00,891 Tu hai dato ospitalità nel tuo letto. Sicuro? 1060 01:29:01,100 --> 01:29:04,266 - Come mai è lì? Dove sono adesso? - Non lo so. 1061 01:29:04,475 --> 01:29:07,475 Erano Caimani o tuoi amanti? 1062 01:29:07,725 --> 01:29:11,183 Ci hai chiamato per una tua guerra personale? 1063 01:29:11,891 --> 01:29:16,641 Piccola italiana, tu sei furba. Io detesto essere preso per il culo! 1064 01:29:20,100 --> 01:29:22,100 Traditrice! 1065 01:29:26,100 --> 01:29:28,100 No! 1066 01:29:29,391 --> 01:29:31,558 No, lasciatemi stare! 1067 01:29:33,391 --> 01:29:34,975 No! 1068 01:29:36,350 --> 01:29:38,475 Vigliacchi! 1069 01:29:41,141 --> 01:29:43,183 No! 1070 01:29:49,558 --> 01:29:51,600 No! 1071 01:29:54,725 --> 01:29:56,975 Non voglio! Non voglio! 1072 01:29:58,058 --> 01:30:00,058 Non voglio! 1073 01:30:02,183 --> 01:30:04,766 Aaah! 1074 01:30:17,141 --> 01:30:19,225 Povera Marianna! 1075 01:30:23,933 --> 01:30:26,391 Ehi, ragazzi! 1076 01:30:26,641 --> 01:30:30,641 - I tedeschi sono andati via. - Dai! 1077 01:30:34,100 --> 01:30:36,600 Attenzione alla dinamite. 1078 01:31:51,058 --> 01:31:56,058 Dorme, adesso è più tranquilla. Povera ragazza! 1079 01:31:57,391 --> 01:32:01,558 Italiani, austriaci, tutti uguali. Tutti carogne! 1080 01:32:01,766 --> 01:32:05,891 Hai capito perché volevo farlo? Per non essere come loro. 1081 01:32:07,350 --> 01:32:09,433 A costo di rimetterci la vita, 1082 01:32:09,641 --> 01:32:13,725 faccio saltare questa montagna con tutti i filistei! 1083 01:32:13,933 --> 01:32:16,766 Usciamo, sennò si sveglia. 1084 01:32:24,183 --> 01:32:28,183 Adesso tu porti Marianna e zio Nicola il più lontano possibile. 1085 01:32:28,391 --> 01:32:32,058 - E tu? - Faccio saltare il deposito. 1086 01:32:32,225 --> 01:32:36,933 Sentirai che botti! Voi vi godrete lo spettacolo e penserete a me. 1087 01:32:37,141 --> 01:32:39,641 Se vai tu, vengo anch'io. 1088 01:32:39,850 --> 01:32:43,558 - Chi protegge Marianna? - Tu. 1089 01:32:43,808 --> 01:32:47,808 Tomo, guardami. Io nella vita ho saputo solo fare ridere la gente. 1090 01:32:48,058 --> 01:32:51,100 Anzi, ci ho provato e ho preso pernacchie. 1091 01:32:51,308 --> 01:32:54,308 Io voglio bene a te e a Marianna. 1092 01:32:54,516 --> 01:32:58,683 In questa guerra di merda ho scoperto l'amore e l'amicizia. 1093 01:33:02,475 --> 01:33:04,683 Marianna. 1094 01:33:04,933 --> 01:33:07,516 Quindi Marianna tocca a te, lo sai. 1095 01:33:08,600 --> 01:33:14,433 Senti, casalingo. Non penserai che passi la vita a sentirmi un verme. 1096 01:33:14,641 --> 01:33:16,891 Pensi di avere solo tu i coglioni? 1097 01:33:31,058 --> 01:33:33,683 Allora tiriamo a sorte. Ecco. 1098 01:33:34,725 --> 01:33:36,891 Il corto si salva e il lungo va. 1099 01:33:37,100 --> 01:33:39,600 Il corto si salva e il lungo va. 1100 01:33:41,350 --> 01:33:43,391 Corto. Hai vinto tu, sei salvo. 1101 01:33:43,600 --> 01:33:47,100 Senti, ho visto che hai spezzato il legno! 1102 01:33:47,308 --> 01:33:49,808 - Facciamo la conta. Testa o croce. - Che dici? 1103 01:33:50,058 --> 01:33:52,058 - Vado io. - Vengo anch'io. 1104 01:33:52,225 --> 01:33:56,516 - L'idea è stata mia e vado io. - Vengo anch'io. Prendi la dinamite. 1105 01:33:57,433 --> 01:34:00,516 Non ci sono le sacche con la dinamite. 1106 01:34:02,350 --> 01:34:04,766 Vacca boia, le ha prese Marianna! 1107 01:34:04,975 --> 01:34:08,141 - Zio Nicola, spostati. - Fermi o sparo! 1108 01:34:21,058 --> 01:34:23,225 - Lo ha detto lei. - Facci passare! 1109 01:34:23,433 --> 01:34:26,725 No! Dopo quello che le hanno fatto, doveva andare lei. 1110 01:34:26,975 --> 01:34:29,475 Andiamo, giù per la montagna! 1111 01:34:47,475 --> 01:34:50,558 - Marianna, Marianna! - Marianna! 1112 01:35:02,516 --> 01:35:04,516 Marianna! 1113 01:35:14,350 --> 01:35:16,391 Marianna! 1114 01:35:16,600 --> 01:35:19,475 Ce l'ha fatta. Cazzo, che botto! 1115 01:35:20,641 --> 01:35:23,933 Abbiamo fatto saltare il mondo intero! 1116 01:35:25,766 --> 01:35:30,766 - Marianna ha fatto saltare il mondo intero. - Sì, Marianna. 1117 01:35:33,308 --> 01:35:35,725 Povera Marianna. 1118 01:35:35,933 --> 01:35:40,766 Marianna torna. Cristo se Marianna torna! 1119 01:35:40,975 --> 01:35:45,266 Chissà che trucco ha inventato per non farsi fottere dagli austriaci. 1120 01:35:46,308 --> 01:35:48,891 Marianna è troppo forte! 1121 01:35:50,475 --> 01:35:53,808 Vedrai che uno di questi giorni ricompare. 1122 01:35:54,058 --> 01:35:57,808 - Non la facciamo andare più via. - La sposiamo. 1123 01:35:58,058 --> 01:36:01,308 - Tutti e due? - Sì, tutti e due. 1124 01:38:09,400 --> 01:38:11,400 [ITALIAN]88919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.