All language subtitles for Meurtres_a_Rocamadour.fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:11,880 ... 2 00:00:12,920 --> 00:00:14,280 -Dis donc... 3 00:00:14,600 --> 00:00:30,240 ... 4 00:00:30,560 --> 00:00:32,800 -J'ai un car qui vient 5 00:00:33,120 --> 00:00:36,520 de Lisbonne. Je ne peux pas leur dire de repartir. 6 00:00:36,840 --> 00:00:40,240 -L'accès doit être dégagé, monsieur le procureur. 7 00:00:40,560 --> 00:00:44,520 -Ce matin, Rocamadour n'est ni un lieu de culte ni une destination 8 00:00:44,840 --> 00:00:47,640 touristique. C'est une scène de crime. 9 00:00:50,600 --> 00:00:52,360 Capitaine Lacaze ! 10 00:00:52,680 --> 00:00:55,920 -Je pars à la retraite à la fin de la semaine. 11 00:00:56,240 --> 00:01:00,600 -Si jeune ? Quel scandale ! -Privilège de militaire. 12 00:01:00,920 --> 00:01:04,680 -Vous finirez en beauté. -Laissez débuter mon remplaçant 13 00:01:05,000 --> 00:01:09,040 en beauté plutôt. Il m'a doublée tout à l'heure sur la route. 14 00:01:09,360 --> 00:01:13,400 Il avait hâte de commencer. -Il nous faudra vos compétences. 15 00:01:13,720 --> 00:01:17,760 Il manque encore d'expérience à ce niveau de responsabilités. 16 00:01:19,200 --> 00:01:22,840 -3 jours. Après, je pars. Enquête terminée ou pas. 17 00:01:24,120 --> 00:01:26,440 -Vous connaissez le chemin. 18 00:01:40,120 --> 00:01:43,800 -Capitaine ! Désolé que vous vous retrouviez sur cette affaire. 19 00:01:44,120 --> 00:01:46,600 -Pas autant que moi, mon capitaine. 20 00:01:46,920 --> 00:01:48,640 -Restez avec le père Bousquet. 21 00:01:48,960 --> 00:01:51,600 -Toujours sur le pont ? -Comme tu vois. 22 00:01:52,120 --> 00:01:55,600 -J'ai dit au procureur que je pouvais travailler seul. 23 00:01:55,920 --> 00:01:59,400 Il n'a rien voulu savoir. -Il est toujours comme ça. 24 00:01:59,760 --> 00:02:02,680 Alors ? -Ce matin, vers 7h15, 25 00:02:03,000 --> 00:02:05,880 le père Bousquet a découvert ce cadavre. 26 00:02:06,200 --> 00:02:09,880 On l'aurait contraint à faire un pèlerinage expiatoire. 27 00:02:10,200 --> 00:02:11,880 Au Moyen Age, 28 00:02:12,200 --> 00:02:16,080 l'Eglise forçait les prisonniers... -A monter cet escalier à genoux. 29 00:02:16,400 --> 00:02:17,800 -Je te croyais 30 00:02:18,120 --> 00:02:19,880 partie dans le Sud. 31 00:02:20,200 --> 00:02:24,120 -J'y compte bien. -Il a fait une crise cardiaque. 32 00:02:24,440 --> 00:02:28,680 -Apparemment. Peut-être à cause de l'effort et de la douleur. 33 00:02:29,000 --> 00:02:30,120 -Pour l'instant, 34 00:02:30,440 --> 00:02:32,920 personne n'a rien vu ni entendu. 35 00:02:34,160 --> 00:02:35,640 -C'est quoi ça ? 36 00:02:35,960 --> 00:02:37,840 -Aucune idée. -C'est analysé. 37 00:02:38,160 --> 00:02:39,240 -Très bien. 38 00:02:39,560 --> 00:02:41,600 Vous permettez ? -Oui. 39 00:02:46,040 --> 00:02:47,880 -C'est bon. -Bien, capitaine. 40 00:02:48,200 --> 00:02:50,320 -Sophie Lacaze. -Bonjour. 41 00:02:50,640 --> 00:02:52,560 -Je peux vous interroger ? 42 00:02:52,880 --> 00:02:53,960 -Oui, bien sûr. 43 00:02:54,280 --> 00:02:58,400 -La victime a-t-elle pu entreprendre seule ce pèlerinage ? 44 00:02:58,720 --> 00:03:00,240 -Non. Il était athée. 45 00:03:00,560 --> 00:03:03,160 -La victime s'appelle Julien Crozier. 46 00:03:03,480 --> 00:03:06,400 Il était hôtelier. -Comment l'avez-vous connu ? 47 00:03:06,720 --> 00:03:09,600 -Son ex-femme, Valérie, est très pratiquante. 48 00:03:09,920 --> 00:03:11,960 Il l'accompagnait à la messe. 49 00:03:12,280 --> 00:03:15,040 Il ne restait pas. -Ils avaient de bons rapports 50 00:03:15,360 --> 00:03:19,280 depuis leur séparation ? -Ils essayaient pour leur fille. 51 00:03:19,600 --> 00:03:22,560 -Merci, mon père. -J'ai proposé d'aller voir 52 00:03:22,880 --> 00:03:27,160 Valérie pour lui dire ce qui s'est passé. Mais vous voulez le faire ? 53 00:03:27,480 --> 00:03:29,920 -Tout à fait. -C'est préférable. 54 00:03:30,240 --> 00:03:33,520 -Elle travaille au Gouffre de Padirac. On y va ? 55 00:03:33,840 --> 00:03:37,680 -On prend ma voiture. Je ne tiens pas à avoir un accident. 56 00:03:38,000 --> 00:03:39,360 -Pardon ? 57 00:03:49,080 --> 00:03:51,960 Vous rénovez une grange dans le Sud ? 58 00:03:52,280 --> 00:03:54,680 -Je fais des chambres d'hôtes. 59 00:03:55,000 --> 00:03:56,880 -Sympa. -Nécessaire. 60 00:03:57,200 --> 00:04:01,160 Quand vous verrez le montant de votre retraite, vous comprendrez. 61 00:04:08,640 --> 00:04:10,040 Un problème ? 62 00:04:10,440 --> 00:04:14,040 -C'est ridicule pour un descendant des mineurs du Nord. 63 00:04:14,360 --> 00:04:16,960 -Vous êtes claustrophobe ? -Ca ira. 64 00:04:17,280 --> 00:04:20,440 -Ma fille aussi. Son école s'est effondrée. 65 00:04:20,800 --> 00:04:24,560 Petite, elle est restée coincée 3h sous les gravats. 66 00:04:24,880 --> 00:04:27,320 -L'accident de Carlugnac ? -Oui. 67 00:04:27,640 --> 00:04:32,040 -Tous les enfants ont été sauvés. -Vous connaissez bien la région. 68 00:04:32,760 --> 00:04:34,680 Ca va aller ? -Ouais. 69 00:04:36,920 --> 00:04:40,600 -Nous sommes dans la salle du Grand Dôme. 67m de haut. 70 00:04:40,920 --> 00:04:43,200 Et voici la pile d'assiettes. 71 00:04:43,520 --> 00:04:46,400 Les gouttes d'eau tombent à une telle vitesse 72 00:04:46,720 --> 00:04:50,200 qu'elles éclatent à l'impact et éparpillent le calcaire. 73 00:04:50,520 --> 00:04:53,080 D'où sa forme plate et arrondie. 74 00:04:53,400 --> 00:04:58,080 Voilà. La visite est terminée. Je vous invite à poursuivre par ici. 75 00:04:58,400 --> 00:05:00,240 -Merci. -Au revoir. 76 00:05:01,400 --> 00:05:03,680 Au revoir. -Valérie Verdier ? 77 00:05:04,000 --> 00:05:06,080 -Oui. -Capitaine Delcroix. 78 00:05:06,400 --> 00:05:10,400 Capitaine Lacaze. Nous avons quelques questions à vous poser. 79 00:05:10,720 --> 00:05:13,080 -Dehors, c'est possible ? -Oui. 80 00:05:13,400 --> 00:05:14,920 -Je vous en prie. 81 00:05:18,120 --> 00:05:19,840 -C'est pas possible ! 82 00:05:22,520 --> 00:05:26,560 Qui a bien pu faire ça ? -Qu'a-t-il pu se passer ? 83 00:05:27,120 --> 00:05:30,240 -Mon Dieu ! Chloé. Vous savez où est Chloé ? 84 00:05:30,560 --> 00:05:31,760 Ma fille ! 85 00:05:32,080 --> 00:05:34,720 Julien était de garde ce week-end. 86 00:05:35,040 --> 00:05:37,360 -Elle a un portable ? -Non. 87 00:05:37,680 --> 00:05:38,960 Elle a 8 ans. 88 00:05:39,280 --> 00:05:41,360 -Et les voisins ? -Ca ne capte pas. 89 00:05:43,840 --> 00:05:44,960 Allez ! 90 00:05:45,280 --> 00:05:47,760 -On a une équipe chez votre ex-mari. 91 00:05:52,840 --> 00:05:56,040 Vous m'appelez dès que vous avez du nouveau. 92 00:05:56,360 --> 00:05:58,840 -Personne ne sait où elle est. 93 00:05:59,160 --> 00:06:02,160 -On appelle les hôpitaux. -Où est Chloé ? 94 00:06:02,480 --> 00:06:06,600 -Elle n'est pas chez votre ex-mari. -Ecoutez-moi, Mme Verdier. 95 00:06:06,920 --> 00:06:10,440 Il faut partir du principe que votre fille va bien. 96 00:06:10,760 --> 00:06:13,640 Elle compte sur nous pour la retrouver. 97 00:06:13,960 --> 00:06:16,040 La piste à privilégier est 98 00:06:16,360 --> 00:06:19,720 que sa disparition est liée au meurtre de votre ex-mari. 99 00:06:20,040 --> 00:06:24,200 On avance sur le meurtre, on avance sur la recherche de votre fille. 100 00:06:24,520 --> 00:06:26,640 -Je comprends. -Savez-vous 101 00:06:26,960 --> 00:06:29,080 qui aurait pu le tuer ? 102 00:06:29,400 --> 00:06:32,680 -Un concurrent ? Un employé d'un de ses hôtels ? 103 00:06:33,000 --> 00:06:34,120 -Je ne vois pas. 104 00:06:34,440 --> 00:06:37,720 A part sa santé, il n'avait pas de problèmes. 105 00:06:38,040 --> 00:06:39,840 -Comment ça sa santé ? 106 00:06:40,160 --> 00:06:43,440 -Un cancer des poumons. Mais il était guéri. 107 00:06:43,760 --> 00:06:47,480 Il a passé des examens. La tumeur s'est comme envolée. 108 00:06:48,280 --> 00:06:49,720 Un miracle. 109 00:06:50,040 --> 00:06:53,120 On l'a assassiné. Ca n'a pas de sens. 110 00:06:53,920 --> 00:06:58,080 -Quelqu'un aurait-il trouvé anormal qu'il guérisse miraculeusement 111 00:06:58,400 --> 00:07:02,040 alors qu'il n'avait pas la foi ? -On l'aurait forcé à remercier Dieu 112 00:07:02,360 --> 00:07:05,400 avec un pèlerinage expiatoire ? Téléphone. 113 00:07:05,720 --> 00:07:08,400 -Qui aurait pu faire ça ? -Quoi ? 114 00:07:09,240 --> 00:07:11,520 Votre ex-mari est vivant. 115 00:07:27,400 --> 00:07:30,800 Comment on s'en est aperçu ? -Les ambulanciers ont entendu 116 00:07:31,120 --> 00:07:35,400 des gémissements dans leur fourgon. Crozier était vivant et paniqué. 117 00:07:35,720 --> 00:07:39,240 -Tu as fait une erreur. -Je n'ai fait aucune erreur. 118 00:07:41,160 --> 00:07:43,960 -Ataxie. Dysphagie. Bradycardie. 119 00:07:44,280 --> 00:07:46,080 -En langage courant ? 120 00:07:46,400 --> 00:07:48,720 -Il est vivant. Il souffre nerveusement. 121 00:07:49,040 --> 00:07:52,560 -Et la cause de son état ? -Des analyses sont en cours. 122 00:07:52,880 --> 00:07:53,960 -On y travaille. 123 00:07:54,280 --> 00:07:56,760 -On peut lui parler ? -Non. 124 00:07:57,080 --> 00:07:58,840 Il est très faible. 125 00:07:59,160 --> 00:08:01,800 -Ma fille a disparu. Il sait où elle est. 126 00:08:03,520 --> 00:08:05,560 -On doit vite lui parler. 127 00:08:07,400 --> 00:08:09,600 -Quelques minutes seulement. 128 00:08:09,920 --> 00:08:12,760 A cause de la dysphagie, il souffre 129 00:08:13,080 --> 00:08:16,600 d'une dysphonie. Il risque d'avoir du mal à parler. 130 00:08:19,840 --> 00:08:21,680 -Je ne me souviens plus. 131 00:08:24,320 --> 00:08:26,240 J'ai comme des flashes. 132 00:08:26,560 --> 00:08:29,240 -Que voyez-vous dans ces flashes ? 133 00:08:31,120 --> 00:08:33,480 -Une silhouette noire. 134 00:08:37,120 --> 00:08:41,040 On me jette de la poudre au visage. Chloé... 135 00:08:41,360 --> 00:08:43,280 -Il lui a fait du mal ? 136 00:08:43,600 --> 00:08:45,440 -Je ne crois pas. 137 00:08:45,760 --> 00:08:47,200 -Comment ça ? 138 00:08:47,520 --> 00:08:49,560 -Je ne m'en rappelle pas. 139 00:08:49,880 --> 00:08:53,040 -Vous avez fait ce pèlerinage pour protéger votre fille ? 140 00:08:53,360 --> 00:08:55,040 -J'aurais tout fait. 141 00:08:55,360 --> 00:08:57,040 -Où est-elle ? 142 00:08:57,360 --> 00:08:58,920 -Aucune idée. 143 00:09:01,120 --> 00:09:04,480 -Comment était-elle habillée ? -Un pantalon noir. 144 00:09:04,800 --> 00:09:06,160 Un manteau rouge. 145 00:09:06,480 --> 00:09:08,720 Un pull avec des fleurs. 146 00:09:10,040 --> 00:09:13,160 -Des roses. Un mélange de plein de roses. 147 00:09:13,480 --> 00:09:17,880 -Racontez-nous le moment où vous avez rencontré votre agresseur. 148 00:09:18,200 --> 00:09:20,080 -C'est tellement confus. 149 00:09:20,400 --> 00:09:25,080 -Essayez de vous rappeler de ce qui s'est passé hier, M. Crozier. 150 00:09:25,400 --> 00:09:27,960 Vous avez petit-déjeuné avec Chloé. 151 00:09:28,280 --> 00:09:30,920 -On voulait aller au Rocher des Aigles. 152 00:09:31,240 --> 00:09:33,160 -C'est une attraction. 153 00:09:33,480 --> 00:09:35,440 -Elle voulait y aller. 154 00:09:35,760 --> 00:09:38,080 -Une voiture barrait la route. 155 00:09:41,440 --> 00:09:44,480 J'ai cru que le conducteur était en panne. 156 00:09:44,800 --> 00:09:46,880 -Vous avez vu son visage ? 157 00:09:47,200 --> 00:09:49,800 -Il était penché dans le moteur. 158 00:09:52,000 --> 00:09:54,040 Je me suis approché. 159 00:09:54,360 --> 00:09:57,040 Il avait comme un masque. 160 00:09:57,360 --> 00:10:00,000 -Décrivez-le. -Du métal. 161 00:10:00,320 --> 00:10:02,240 Comme une muselière. 162 00:10:04,160 --> 00:10:06,880 Ensuite, il s'est jeté sur moi. 163 00:10:07,200 --> 00:10:10,400 Il m'a appliqué un chiffon sur le visage. 164 00:10:11,880 --> 00:10:14,760 Je ne me souviens plus après ça. 165 00:10:15,080 --> 00:10:17,840 -Et c'était quelle voiture ? 166 00:10:18,160 --> 00:10:21,400 -Une tout-terrain Patrol kaki ou vert-olive. 167 00:10:22,840 --> 00:10:25,080 Vous me tenez au courant. 168 00:10:30,160 --> 00:10:31,200 -Alors ? 169 00:10:32,760 --> 00:10:35,680 Comment il va ? Il sait où est Chloé ? 170 00:10:36,000 --> 00:10:38,960 -Non. Il a du mal à se rappeler. 171 00:10:39,280 --> 00:10:41,400 -Il va s'en remettre ? 172 00:10:41,720 --> 00:10:43,080 -Ca devrait aller. 173 00:10:43,400 --> 00:10:45,240 -Bonjour. Capitaine Lacaze. 174 00:10:45,560 --> 00:10:48,560 En charge de l'affaire. Avec le capitaine Delcroix. 175 00:10:48,880 --> 00:10:52,560 -Gérard Crozier. Ma femme, Edith. On est les parents de Julien. 176 00:10:52,880 --> 00:10:54,680 -Vous êtes le maire 177 00:10:55,000 --> 00:10:58,600 de Carlugnac. -Je l'ai été. Vous avez une piste ? 178 00:10:58,920 --> 00:11:01,640 -On lance le plan Alerte Enlèvement. 179 00:11:01,960 --> 00:11:04,080 Qui a pu faire ça à votre fils ? 180 00:11:04,400 --> 00:11:08,560 -Julien est très gentil. -Il n'a pas d'ennemis avérés. 181 00:11:09,720 --> 00:11:12,960 Nous sommes une famille qui a plutôt réussi. 182 00:11:13,280 --> 00:11:16,680 On a plusieurs hôtels. Alors vous savez ce que c'est. 183 00:11:17,000 --> 00:11:18,360 -Bien sûr. 184 00:11:19,360 --> 00:11:22,320 -Le légiste doute que ce soit une erreur. 185 00:11:22,640 --> 00:11:24,880 Il pense qu'il a été dupé. 186 00:11:26,520 --> 00:11:29,760 J'ai déjà été en charge de plusieurs enquêtes. 187 00:11:30,080 --> 00:11:32,360 Pas comme chef de brigade. 188 00:11:33,520 --> 00:11:37,240 Très bien. Comptez sur moi, monsieur le procureur. 189 00:11:38,800 --> 00:11:42,400 -Ca va, mon capitaine ? -Tout va bien, mon capitaine. 190 00:11:42,720 --> 00:11:45,960 -Mme Verdier m'a transféré cette photo de Chloé. 191 00:11:46,280 --> 00:11:48,760 On lance un avis de recherche. 192 00:11:49,080 --> 00:11:51,800 -On va la retrouver. -J'espère bien. 193 00:11:52,120 --> 00:11:53,640 Téléphone. -Tenez. 194 00:11:53,960 --> 00:11:55,240 -Lacaze. 195 00:11:55,880 --> 00:11:57,160 Déjà ? 196 00:11:57,480 --> 00:12:01,400 Une voiture qui correspond au signalement que nous a fait Crozier 197 00:12:01,720 --> 00:12:05,040 est tombée dans la Dordogne. Où ça ? OK. On y va. 198 00:12:06,920 --> 00:12:10,080 *-Rocamadour a toujours été un lieu de miracles 199 00:12:10,400 --> 00:12:14,360 *et de mystères. Comme aujourd'hui. Trouvé mort dans des circonstances 200 00:12:14,680 --> 00:12:17,880 *étranges ce matin, Julien Crozier est ressuscité. 201 00:12:18,200 --> 00:12:21,520 *Avec nous, le maire de Rocamadour, M. Courtois. 202 00:12:21,840 --> 00:12:26,160 *Monsieur le maire. Que pensez-vous de cet événement ? 203 00:12:26,880 --> 00:12:28,640 *-Je suis émerveillé. 204 00:12:28,960 --> 00:12:33,120 *Rocamadour est une destination spirituelle et exceptionnelle. 205 00:12:33,440 --> 00:12:36,400 *C'est un haut lieu de pèlerinage. 206 00:12:37,920 --> 00:12:41,960 -Vous ne croyez pas aux miracles ? -Pas dans les affaires de police. 207 00:12:43,520 --> 00:12:46,080 -Et dans la vie ? -Le vrai miracle 208 00:12:46,400 --> 00:12:49,040 avec l'intervention de Dieu ? Non. 209 00:12:49,360 --> 00:12:51,480 Ce n'est pas assez rationnel. 210 00:12:51,800 --> 00:12:54,920 Vous êtes croyante ? -J'ai déjà prié. 211 00:12:55,680 --> 00:12:57,200 -Ca a marché ? 212 00:12:57,520 --> 00:12:58,840 -Parfois. 213 00:13:11,920 --> 00:13:14,240 -Lieutenant Fouchet. -Lacaze. 214 00:13:14,560 --> 00:13:17,000 -Delcroix. -On va bientôt sortir 215 00:13:17,320 --> 00:13:19,120 le véhicule de l'eau. 216 00:13:19,440 --> 00:13:21,680 -Qu'a-t-il pu se passer ? 217 00:13:22,000 --> 00:13:24,640 -La voiture a raté un virage. 218 00:13:24,960 --> 00:13:28,200 Elle a chuté sur 15 mètres avant de plonger dans la rivière. 219 00:13:28,520 --> 00:13:31,200 -Pourquoi a-t-elle quitté la route ? 220 00:13:31,520 --> 00:13:33,600 -Attendez l'expertise. 221 00:13:33,920 --> 00:13:36,240 Ce tournant est dangereux. 222 00:13:37,880 --> 00:13:42,120 -Il y a eu des morts à cet endroit. -C'était une chute mortelle. 223 00:13:43,720 --> 00:13:46,320 -Les plongeurs ont vu l'intérieur ? 224 00:13:46,640 --> 00:13:48,960 -Ils ont vu le cadavre du conducteur. 225 00:13:49,280 --> 00:13:52,080 -Il n'y avait pas d'autres passagers ? 226 00:13:52,400 --> 00:13:54,160 -On ne sait pas encore. 227 00:13:54,480 --> 00:13:58,240 Que cherchez-vous ? -Une petite fille qui a disparu. 228 00:13:58,560 --> 00:14:01,720 -Le conducteur pourrait être son ravisseur. 229 00:14:02,920 --> 00:14:06,440 -Prions pour qu'elle ne soit pas dans cette voiture. 230 00:14:41,760 --> 00:14:45,200 -C'est la même peluche que sur la photo de Chloé. 231 00:14:51,960 --> 00:14:54,800 -On ouvre le coffre ? -Allez-y. 232 00:15:14,600 --> 00:15:17,360 -On dirait que c'est bien le ravisseur. 233 00:15:33,480 --> 00:15:36,880 -François Torelle. 14 rue de l'Eglise à Carlugnac. 234 00:15:53,240 --> 00:15:54,360 -Bonjour. 235 00:15:54,680 --> 00:15:57,000 -Gendarmerie nationale. 236 00:15:57,320 --> 00:15:59,560 -Que se passe-t-il ? 237 00:15:59,880 --> 00:16:01,840 -On peut entrer ? -Oui. 238 00:16:03,120 --> 00:16:07,320 Mais... où est-ce qu'il va ? -Ne vous inquiétez pas, madame. 239 00:16:08,080 --> 00:16:10,240 -Il y a un problème ? 240 00:16:10,560 --> 00:16:12,240 -Mme Torelle. On peut 241 00:16:12,560 --> 00:16:14,880 s'asseoir quelque part ? 242 00:16:18,480 --> 00:16:20,680 -Si vous voulez, oui. -Merci. 243 00:16:39,440 --> 00:16:41,280 Asseyez-vous, madame. 244 00:16:50,600 --> 00:16:52,920 Vous êtes mariée à François Torelle ? 245 00:16:54,200 --> 00:16:57,640 -Depuis 37 ans, oui. Il s'est passé quelque chose ? 246 00:16:57,960 --> 00:17:01,200 -Nous sommes porteurs d'une mauvaise nouvelle. 247 00:17:01,840 --> 00:17:04,400 Votre mari a eu un accident. 248 00:17:04,720 --> 00:17:09,000 Sa voiture est sortie de la route. Il n'a pas survécu. 249 00:17:15,320 --> 00:17:17,400 Delcroix ! Apportez-nous 250 00:17:17,720 --> 00:17:19,200 un verre d'eau ! 251 00:17:21,600 --> 00:17:23,320 -Tout de suite ! 252 00:17:27,000 --> 00:17:30,680 -Qui pourrions-nous appeler pour que vous ne soyez pas seule ? 253 00:17:31,560 --> 00:17:35,440 Un parent ? Un ami ? -Je vais appeler ma soeur. 254 00:17:39,640 --> 00:17:43,840 -Ce moment est très difficile. Mais je dois vous interroger. 255 00:17:45,320 --> 00:17:46,440 -Oui. 256 00:17:48,640 --> 00:17:51,560 -Quand avez-vous vu votre mari 257 00:17:51,880 --> 00:17:54,520 pour la dernière fois ? -Ce matin. 258 00:17:54,840 --> 00:17:58,040 Je l'ai entendu partir à son club de montgolfière. 259 00:17:58,360 --> 00:18:02,320 -Vous l'avez juste entendu ? -Oui. On fait chambre à part. 260 00:18:03,560 --> 00:18:07,240 Il fait un boucan du diable quand il accroche sa remorque. 261 00:18:07,560 --> 00:18:10,760 Pourquoi vous me posez toutes ces questions ? 262 00:18:11,080 --> 00:18:12,600 Bruit au loin. 263 00:18:13,480 --> 00:18:15,440 Qu'est-ce qu'il fait ? 264 00:18:45,920 --> 00:18:49,040 -Il semblerait que votre mari soit impliqué 265 00:18:49,360 --> 00:18:52,040 dans une agression et un enlèvement. 266 00:18:52,360 --> 00:18:54,440 -Quoi ? -Nous recherchons 267 00:18:54,760 --> 00:18:57,280 une petite fille. Chloé Crozier. 268 00:18:57,600 --> 00:19:00,560 -Vous pensez qu'elle pourrait être ici ? 269 00:19:00,880 --> 00:19:02,400 C'est n'importe quoi. 270 00:19:02,720 --> 00:19:03,760 -Elle n'est pas là. 271 00:19:05,760 --> 00:19:08,320 D'où viennent les photos des enfants 272 00:19:08,640 --> 00:19:12,560 dans le bureau ? -On a été famille d'accueil 15 ans. 273 00:19:14,200 --> 00:19:18,040 -Pourquoi avez-vous arrêté ? -A cause de ses béquilles. 274 00:19:18,360 --> 00:19:20,120 Il y a 16 ans... 275 00:19:20,800 --> 00:19:24,120 on a eu un accident de voiture avec mon mari. 276 00:19:25,640 --> 00:19:29,080 Il n'a jamais fait de mal à personne. 277 00:19:29,640 --> 00:19:32,360 Ce n'est pas l'homme que vous recherchez. 278 00:19:35,280 --> 00:19:38,520 -Vous auriez pu faire preuve de plus de délicatesse. 279 00:19:38,840 --> 00:19:42,840 Son mari vient de mourir. -On le soupçonne d'avoir voulu tuer 280 00:19:43,160 --> 00:19:46,960 Crozier et d'avoir enlevé sa fille. -Mais est-elle complice ? 281 00:19:47,280 --> 00:19:51,080 -J'espérais trouver la petite. -Le procureur vous met la pression. 282 00:19:51,400 --> 00:19:53,640 -Aucun problème avec lui. 283 00:19:54,440 --> 00:19:57,000 -Au temps pour moi, mon capitaine. 284 00:20:00,040 --> 00:20:02,480 -Je ne sais pas. Peut-être. 285 00:20:03,320 --> 00:20:05,080 Il était masqué. 286 00:20:05,600 --> 00:20:08,000 C'est qui ? -François Torelle. 287 00:20:08,320 --> 00:20:10,440 Vous le connaissiez ? -Non. 288 00:20:10,880 --> 00:20:12,360 -Et vous ? 289 00:20:14,520 --> 00:20:16,480 -Ca ne me dit rien. 290 00:20:18,680 --> 00:20:19,800 -Et vous ? 291 00:20:21,960 --> 00:20:23,360 -Non. 292 00:20:28,840 --> 00:20:30,840 -Je ne crois pas, non. 293 00:20:31,160 --> 00:20:33,200 -Comment ça, vous ne croyez pas ? 294 00:20:33,520 --> 00:20:37,720 -Je rencontrais du monde quand j'étais maire. Tout est possible. 295 00:20:38,760 --> 00:20:41,280 Non, je ne m'en souviens pas. 296 00:20:41,600 --> 00:20:43,880 -Il a enlevé Chloé ? 297 00:20:44,960 --> 00:20:48,200 -On a retrouvé son doudou dans sa voiture. 298 00:20:50,880 --> 00:20:52,800 -Vous permettez ? 299 00:20:54,320 --> 00:20:56,120 *-La victime ressuscitée, 300 00:20:56,440 --> 00:20:59,800 *comment ne pas reconnaître une intervention divine 301 00:21:00,120 --> 00:21:03,560 *dans la mort de l'assassin ? Voici le père Bousquet. 302 00:21:03,880 --> 00:21:06,720 *2 miracles en un jour, c'est déjà arrivé ? 303 00:21:07,040 --> 00:21:10,360 *-L'accident dont vous parlez n'est pas un miracle. 304 00:21:10,680 --> 00:21:13,120 *Un miracle est un événement positif. 305 00:21:13,440 --> 00:21:16,240 *-Châtiment divin ? *-Une coïncidence. 306 00:21:16,560 --> 00:21:20,040 *-Un homme est revenu d'entre les morts. C'est un miracle. 307 00:21:20,360 --> 00:21:24,160 *La dernière fois que c'est arrivé, c'était il y a 2 000 ans. 308 00:21:24,480 --> 00:21:26,040 *-Cela a-t-il 309 00:21:26,360 --> 00:21:30,520 *une origine divine ? L'Eglise ne parle pas de miracle à la légère. 310 00:21:30,840 --> 00:21:33,560 *On doit d'abord... *-Pour un homme de foi, 311 00:21:33,880 --> 00:21:36,960 *je vous trouve bien sceptique. *-Le miracle serait 312 00:21:37,280 --> 00:21:39,760 *de retrouver Chloé Crozier en vie. 313 00:21:47,640 --> 00:21:51,760 -Je vous raccompagne chez vous ? -Non. Je vais à la gendarmerie. 314 00:21:52,080 --> 00:21:54,800 -C'est difficile de lâcher, je sais. 315 00:21:55,120 --> 00:21:59,440 -Les premières 48h sont cruciales. Je veux bien tout vérifier. 316 00:22:00,480 --> 00:22:04,560 -Ne vous investissez pas trop. Il y a des avis de recherche. 317 00:22:04,880 --> 00:22:09,160 On ne sait jamais qui on retrouvera ou qui va vous hanter pour la vie. 318 00:22:27,120 --> 00:22:30,560 -Vous ne voulez pas dormir à la maison, Valérie ? 319 00:22:31,840 --> 00:22:33,520 -Non, je ne crois pas. 320 00:22:35,680 --> 00:22:38,480 Si le ravisseur appelle sur le fixe... 321 00:22:39,320 --> 00:22:43,840 Si elle essaye de s'échapper... Si elle essaye de rentrer... 322 00:22:45,080 --> 00:22:47,760 -Je resterai avec vous ce soir. 323 00:22:53,640 --> 00:22:55,600 -On va la retrouver ? 324 00:22:56,800 --> 00:22:58,720 -On va la retrouver. 325 00:22:59,040 --> 00:23:00,840 On va la retrouver. 326 00:23:08,360 --> 00:23:12,960 *-Je commençais à m'inquiéter. -Rude journée. Beaucoup de boulot. 327 00:23:15,200 --> 00:23:17,720 *-Tu as avancé sur les cartons ? 328 00:23:18,040 --> 00:23:20,240 -Ne t'inquiète pas pour ça. 329 00:23:22,000 --> 00:23:24,480 *-Je connais ce regard, Sophie. 330 00:23:25,080 --> 00:23:26,520 -Quel regard ? 331 00:23:27,240 --> 00:23:30,320 *-Une petite fille a été enlevée. Je ne voudrais pas 332 00:23:30,640 --> 00:23:34,000 *que ça se passe comme avec... -Ne t'inquiète pas. 333 00:23:34,320 --> 00:23:36,920 C'était il y a 10 ans. J'ai changé. 334 00:23:39,760 --> 00:23:41,160 Ca va, toi ? 335 00:23:42,040 --> 00:23:45,840 *-Ca va. Tu vas voir, c'est chouette. Ca va te plaire. 336 00:23:46,160 --> 00:23:47,880 *Tu me manques. 337 00:23:48,600 --> 00:23:49,880 -Toi aussi. 338 00:24:01,280 --> 00:24:02,560 Téléphone. 339 00:24:02,880 --> 00:24:16,760 ... 340 00:24:17,600 --> 00:24:18,880 -Allô ? 341 00:24:19,840 --> 00:24:24,040 -Excusez-moi. Je pensais appeler le capitaine Lacaze. 342 00:24:24,360 --> 00:24:26,280 C'est Mme Verdier. 343 00:24:26,600 --> 00:24:28,600 -Je peux vous donner 344 00:24:28,920 --> 00:24:31,000 *son numéro. -Non. Je... 345 00:24:31,880 --> 00:24:35,080 Je voulais savoir si vous aviez eu du nouveau. 346 00:24:35,960 --> 00:24:38,240 -Malheureusement, non. 347 00:24:39,640 --> 00:24:43,160 -Vous n'avez rien trouvé sur ce François Torelle ? 348 00:24:43,480 --> 00:24:46,680 -Rien qui permette de localiser Chloé. 349 00:24:52,240 --> 00:24:53,440 *Ecoutez. 350 00:24:53,760 --> 00:24:57,040 Le plan Alerte Enlèvement est en cours. 351 00:24:57,360 --> 00:24:59,640 *Je vous tiendrai au courant. 352 00:24:59,960 --> 00:25:02,480 -On n'est pas plus avancés ? 353 00:25:02,800 --> 00:25:03,840 -Non. 354 00:25:05,280 --> 00:25:08,800 Honnêtement, il ne se passera rien de plus ce soir. 355 00:25:10,280 --> 00:25:14,240 *Je comprends que c'est dur. -Vous ne comprenez pas, non ! 356 00:25:23,760 --> 00:25:25,200 Excusez-moi. 357 00:25:29,280 --> 00:25:32,960 Attendre sans savoir si le téléphone va sonner... 358 00:25:34,720 --> 00:25:37,600 -Je fais tout ce que je peux. 359 00:25:41,000 --> 00:25:44,320 -Je suis désolée de vous avoir importuné... 360 00:25:45,640 --> 00:25:47,160 à cette heure. 361 00:25:47,880 --> 00:25:51,600 *Vous devez être en famille. -Vous ne me dérangez pas. 362 00:25:52,040 --> 00:25:55,480 *-Bonne nuit, capitaine. -Bonne nuit, Mme Verdier. 363 00:26:28,160 --> 00:26:30,600 -Un de nos gars l'a remarquée. 364 00:26:30,920 --> 00:26:34,000 Elle était recouverte par des branchages. 365 00:26:34,320 --> 00:26:37,960 -Torelle l'aurait abandonnée ici avant d'aller enlever 366 00:26:38,280 --> 00:26:41,920 Crozier et sa fille ? -Il a eu peur que ça l'encombre. 367 00:26:42,520 --> 00:26:46,560 -Ca m'étonne qu'un fondu de montgolfière abandonne son ballon. 368 00:26:46,880 --> 00:26:51,160 Il aurait pu le laisser chez lui. -Il y a plusieurs traces de pneus. 369 00:26:51,480 --> 00:26:55,200 Ca, c'est le 4x4 de Torelle. Ca, c'est une autre voiture. 370 00:26:55,520 --> 00:26:58,320 Et s'il allait retrouver un complice ? 371 00:26:59,680 --> 00:27:03,240 -On dirait qu'on s'est enfoncé dans la forêt par ici. 372 00:27:32,000 --> 00:27:33,240 Par là. 373 00:27:45,840 --> 00:27:48,480 -Un peu grand pour un feu de camp. 374 00:27:50,400 --> 00:27:51,520 -Oui. 375 00:27:56,080 --> 00:27:58,720 -Et vos recherches pour la petite ? 376 00:27:59,040 --> 00:28:02,840 -On a fouillé la maison de Torelle, interrogé sa femme, examiné 377 00:28:03,160 --> 00:28:06,440 son téléphone, ses comptes bancaires. Toujours rien. 378 00:28:06,760 --> 00:28:10,720 -Aucune piste pour l'enlèvement. -J'ai découvert quelque chose. 379 00:28:11,040 --> 00:28:13,120 Torelle n'a pas d'eau 380 00:28:13,440 --> 00:28:17,680 dans les poumons. Et toutes ses blessures sont post-mortem. 381 00:28:18,000 --> 00:28:21,120 -C'est un faux accident ? -C'est ce que je pense. 382 00:28:21,440 --> 00:28:22,840 -On l'a tué comment ? 383 00:28:23,160 --> 00:28:25,360 -En le faisant souffrir. 384 00:28:29,360 --> 00:28:31,520 Les jambes ont été brûlées. 385 00:28:31,840 --> 00:28:34,800 Il avait subi 2 pontages. Son coeur a lâché. 386 00:28:37,960 --> 00:28:40,360 -On sait où ça s'est passé. 387 00:28:40,680 --> 00:28:44,400 -Quand on l'a retrouvé hier, son pantalon était intact. 388 00:28:44,720 --> 00:28:48,000 -Son meurtrier a dû le lui remettre après l'avoir torturé. 389 00:28:48,320 --> 00:28:52,080 -Comme s'il voulait d'abord qu'on croie à un accident. 390 00:28:52,880 --> 00:28:55,440 -Ou à une intervention divine. 391 00:29:00,360 --> 00:29:03,400 "La victime ressuscite. Le tueur est puni." 392 00:29:05,320 --> 00:29:09,400 -Je peux vous expliquer la résurrection de Crozier. 393 00:29:10,520 --> 00:29:12,400 Le résidu sur le visage 394 00:29:12,720 --> 00:29:14,840 et les analyses de sang 395 00:29:15,160 --> 00:29:18,640 contiennent de la tétrodotoxine. -C'est quoi ? 396 00:29:18,960 --> 00:29:21,560 -Ce poison ralentit les fonctions vitales 397 00:29:21,880 --> 00:29:24,200 et donne l'apparence de la mort. 398 00:29:24,520 --> 00:29:29,240 Les prêtres vaudous s'en servent pour zombifier leurs victimes. 399 00:29:29,560 --> 00:29:33,800 -Avec de la poudre blanche. -Ils la leur jettent au visage. 400 00:29:34,120 --> 00:29:36,320 -On a voulu zombifier Crozier ? 401 00:29:36,640 --> 00:29:39,960 -On a voulu le faire passer pour mort, sachant qu'il ressusciterait. 402 00:29:40,280 --> 00:29:42,080 -Pour créer un miracle. 403 00:29:42,400 --> 00:29:46,080 -Ca se trouve où ce produit ? -Sur Internet. Mais c'est 404 00:29:46,400 --> 00:29:48,840 un des composants de la poudre. 405 00:29:49,160 --> 00:29:51,760 -Et toute cette mise en scène, 406 00:29:52,080 --> 00:29:54,360 qui a pu faire ça ? Téléphone. 407 00:29:54,680 --> 00:29:56,240 -Excusez-moi. 408 00:29:57,200 --> 00:29:58,520 Oui, Martin ? 409 00:29:59,080 --> 00:30:03,280 -C'est moi l'officier en charge. -C'est l'habitude, mon capitaine. 410 00:30:03,600 --> 00:30:04,680 Oui ? 411 00:30:05,240 --> 00:30:06,840 Vous pouvez répéter ? 412 00:30:07,160 --> 00:30:10,160 -L'infirmière a découvert le corps vers 8h45, 413 00:30:10,480 --> 00:30:13,600 20mn après lui avoir servi son petit-déjeuner. 414 00:30:26,600 --> 00:30:29,200 -Je vais procéder à des vérifications. 415 00:30:29,520 --> 00:30:32,760 -Prends ton temps cette fois. -Très drôle... 416 00:30:39,760 --> 00:30:41,520 Là, je n'ai rien. 417 00:30:44,840 --> 00:30:46,400 Pas de pouls. 418 00:31:02,560 --> 00:31:06,240 Cette fois, je crains que le diagnostic soit définitif. 419 00:31:07,680 --> 00:31:10,520 Julien Crozier est vraiment mort. 420 00:31:11,480 --> 00:31:13,720 -Le miracle a été bref. 421 00:31:15,840 --> 00:31:17,800 -Il y a un problème ? 422 00:31:18,120 --> 00:31:19,960 -Il a quelque chose 423 00:31:20,280 --> 00:31:21,760 dans la trachée. 424 00:31:40,760 --> 00:31:43,960 -On dirait du pain. -Du fromage peut-être ? 425 00:31:44,280 --> 00:31:46,920 -Il se serait étouffé en mangeant ? 426 00:31:47,240 --> 00:31:50,080 Ce serait un accident ? -Apparemment, non. 427 00:31:50,400 --> 00:31:53,000 "Le jugement de Dieu attend 428 00:31:53,320 --> 00:31:55,800 "les faiseurs de faux miracles." 429 00:31:57,880 --> 00:32:00,800 -Il est sorti par la porte de service. 430 00:32:01,120 --> 00:32:02,640 Il a enlevé sa blouse 431 00:32:02,960 --> 00:32:05,880 et il est parti vers le parking en courant. 432 00:32:06,200 --> 00:32:08,640 -Vous l'avez donc trouvé louche ? 433 00:32:08,960 --> 00:32:12,800 -A cause du tatouage aussi. Sur l'avant-bras. 434 00:32:13,120 --> 00:32:15,200 Je connais tout le monde 435 00:32:15,520 --> 00:32:19,400 dans le service. Je n'ai jamais vu quelqu'un avec ce tatouage. 436 00:32:19,720 --> 00:32:21,880 -Il représentait quoi ? 437 00:32:23,120 --> 00:32:26,520 -Deux silhouettes noires. Mais un peu... 438 00:32:26,840 --> 00:32:30,640 -Vous nous faites un dessin ? -Je peux essayer. 439 00:32:35,840 --> 00:32:37,480 Voilà. -Merci. 440 00:32:39,320 --> 00:32:42,200 On dirait la Vierge noire. -La quoi ? 441 00:32:42,520 --> 00:32:46,000 -On dit que saint Luc, l'évangéliste, l'aurait sculptée. 442 00:32:46,320 --> 00:32:49,480 Saint Amadour l'aurait ramenée d'Orient. 443 00:32:50,840 --> 00:32:53,840 On vient du monde entier pour la vénérer. 444 00:32:54,680 --> 00:32:58,760 Julien Crozier et François Torelle ont donc été assassinés ? 445 00:32:59,080 --> 00:33:01,440 -Oui. C'est quoi ces bateaux ? 446 00:33:01,760 --> 00:33:04,600 -Ce sont des ex-voto. -Des remerciements 447 00:33:04,920 --> 00:33:06,840 des marins qu'elle aurait sauvés. 448 00:33:07,160 --> 00:33:08,760 Elle est connue pour ça. 449 00:33:09,120 --> 00:33:12,720 Dites, mon père, le meurtrier nous a laissé un message 450 00:33:13,040 --> 00:33:16,800 près du cadavre de Crozier. "Le jugement de Dieu attend 451 00:33:17,120 --> 00:33:20,120 "les faiseurs de faux miracles." Ca vous évoque 452 00:33:20,440 --> 00:33:23,680 quelque chose ? -"Les faiseurs de faux miracles"... 453 00:33:24,000 --> 00:33:27,280 Il y a des escrocs. Mais l'Eglise est toujours 454 00:33:27,600 --> 00:33:31,440 très rigoureuse avant de qualifier un événement de miracle. 455 00:33:31,760 --> 00:33:35,800 On parle des merveilles de Rocamadour. Ca permet de qualifier 456 00:33:36,120 --> 00:33:39,840 les événements prodigieux sans abuser du terme "miracle". 457 00:33:40,560 --> 00:33:41,800 Par ici. 458 00:33:42,520 --> 00:33:45,480 -Rocamadour est construit sur 3 niveaux. 459 00:33:45,800 --> 00:33:48,560 Les 3 ordres de la société médiévale. 460 00:33:48,880 --> 00:33:52,600 Au sommet, on avait les chevaliers dans le château. 461 00:33:52,920 --> 00:33:54,680 Mon père. -M. Granville. 462 00:33:55,000 --> 00:33:57,640 -Ici, au milieu, les religieux. 463 00:33:57,960 --> 00:34:00,840 -Il a aussi parlé de "jugement de Dieu" ? 464 00:34:01,160 --> 00:34:02,480 -C'est ça. 465 00:34:02,800 --> 00:34:06,000 -Il fait peut-être référence aux ordalies ? 466 00:34:06,320 --> 00:34:08,640 -Les ordalies ? -Au Moyen Age, 467 00:34:08,960 --> 00:34:12,800 pour déterminer la culpabilité ou l'innocence d'un suspect, 468 00:34:13,120 --> 00:34:16,920 on le soumettait à une ordalie, une épreuve dont l'issue 469 00:34:17,240 --> 00:34:20,680 est décidée par Dieu. L'ordalie par le fer rouge, 470 00:34:21,000 --> 00:34:24,520 par le feu, par l'eau bouillante, par l'eau glacée. 471 00:34:24,840 --> 00:34:28,080 -Une ordalie par le feu, ça consiste en quoi ? 472 00:34:28,400 --> 00:34:31,600 -On forçait le suspect à traverser un bûcher. 473 00:34:31,920 --> 00:34:34,920 S'il ne se brûlait pas, il était innocent. 474 00:34:35,240 --> 00:34:38,600 -C'était une sentence. -Les temps étaient cruels. 475 00:34:38,920 --> 00:34:42,720 -Torelle a subi une ordalie par le feu. Julien Crozier... 476 00:34:43,040 --> 00:34:46,480 -Il est mort comment ? -En s'étouffant avec du pain. 477 00:34:46,800 --> 00:34:49,760 -Il y a l'ordalie du fromage et du pain. 478 00:34:50,080 --> 00:34:53,640 -Ca consiste en quoi ? -On gavait l'accusé de fromage 479 00:34:53,960 --> 00:34:57,320 et de pain. S'il s'étouffait, il était coupable. 480 00:34:57,640 --> 00:35:01,360 -C'est inattendu comme justice. -Vérifiez sur Internet. 481 00:35:01,680 --> 00:35:05,120 D'où l'expression "rester en travers de la gorge". 482 00:35:06,960 --> 00:35:11,240 -Quel esprit pervers peut avoir eu l'idée de faire subir une ordalie 483 00:35:11,560 --> 00:35:14,720 à quelqu'un aujourd'hui ? -Quelqu'un qui veut 484 00:35:15,040 --> 00:35:17,840 un châtiment divin. -Pour quels péchés 485 00:35:18,160 --> 00:35:22,240 le tueur a-t-il décidé de punir... -Bonjour. Vous vous occupez 486 00:35:22,560 --> 00:35:25,680 de la disparition de Chloé ? -Oui. Vous êtes ? 487 00:35:26,000 --> 00:35:28,840 -Louis Lambardin. Je peux vous aider. 488 00:35:29,160 --> 00:35:31,040 -Vous avez des informations ? 489 00:35:31,360 --> 00:35:33,400 -Je ne dirais pas ça. 490 00:35:35,840 --> 00:35:38,600 J'ai cette connexion avec elle. 491 00:35:40,840 --> 00:35:45,040 Dans les bonnes conditions, je pourrais la localiser pour vous. 492 00:35:45,360 --> 00:35:49,320 -Pour elle, vous voulez dire. -Je veux juste rendre service. 493 00:35:49,640 --> 00:35:53,480 -Qu'est-ce qui vous fait dire que vous avez une connexion avec elle ? 494 00:35:54,800 --> 00:35:57,960 -Je l'ai vue... dans ma tête. 495 00:35:58,360 --> 00:36:00,760 -Dans votre tête ? -En rêve. 496 00:36:01,080 --> 00:36:04,680 -Oui, bien sûr... -Elle était dans un endroit sombre, 497 00:36:05,000 --> 00:36:07,440 fermé, inaccessible, comme... 498 00:36:08,440 --> 00:36:09,960 comme gardée. 499 00:36:11,120 --> 00:36:13,840 Mais j'ai aussi vu des fleurs. 500 00:36:14,600 --> 00:36:16,840 Des roses. Plein de roses. 501 00:36:18,160 --> 00:36:19,960 -Elle pourrait être 502 00:36:20,280 --> 00:36:23,720 dans un jardin ? -Non. Plutôt comme sur un motif, 503 00:36:24,040 --> 00:36:25,600 un vêtement épais. 504 00:36:26,440 --> 00:36:27,600 Un pull. 505 00:36:29,240 --> 00:36:30,840 -Excusez-nous. 506 00:36:31,360 --> 00:36:32,440 -Restez là. 507 00:36:34,720 --> 00:36:39,080 C'est le ravisseur ou le complice. -J'ai entendu parler de cet homme. 508 00:36:39,400 --> 00:36:42,720 C'est un guérisseur. -Vous croyez ce qu'il dit ? 509 00:36:43,040 --> 00:36:46,840 -La gendarmerie a déjà résolu des affaires de disparition 510 00:36:47,160 --> 00:36:50,600 grâce à des médiums. Que voulez-vous qu'on fasse ? 511 00:36:51,440 --> 00:36:53,400 -OK. Comme vous voulez. 512 00:36:57,160 --> 00:37:00,120 -M. Lambardin. De quoi auriez-vous besoin 513 00:37:00,440 --> 00:37:02,680 pour pouvoir la localiser ? 514 00:37:03,000 --> 00:37:05,760 -Une carte d'état-major de la région, 515 00:37:06,080 --> 00:37:09,560 un objet lui appartenant et une balle de tennis. 516 00:37:09,880 --> 00:37:11,320 -C'est tout ? 517 00:37:12,240 --> 00:37:16,200 -Si je pouvais être chez elle, dans sa chambre, ça aiderait. 518 00:37:16,520 --> 00:37:18,280 -Bien sûr. -Très bien. 519 00:37:20,720 --> 00:37:22,680 Sonnette d'entrée. 520 00:37:29,040 --> 00:37:31,560 -Vous l'avez retrouvée ? -Non. 521 00:37:33,160 --> 00:37:34,840 -On peut entrer ? 522 00:37:41,680 --> 00:37:45,640 Le médecin légiste est formel. Il a tout vérifié. 523 00:37:45,960 --> 00:37:49,320 Votre ex-mari est vraiment mort. Je suis désolée. 524 00:37:49,640 --> 00:37:53,520 -On lui reproche d'avoir été un faiseur de faux miracles. 525 00:37:53,840 --> 00:37:56,320 Ca vous évoque quelque chose ? 526 00:37:56,640 --> 00:37:59,840 -Vous croyez que c'est à cause de son cancer ? 527 00:38:00,160 --> 00:38:03,160 De sa guérison ? -Ca fait partie des pistes. 528 00:38:03,480 --> 00:38:07,040 -Qu'est-ce que Chloé vient faire là-dedans ? 529 00:38:07,360 --> 00:38:09,400 Pourquoi l'avoir enlevée ? 530 00:38:09,720 --> 00:38:12,040 -On ne sait pas encore. 531 00:38:13,120 --> 00:38:15,440 -Il y a un homme dehors. 532 00:38:17,880 --> 00:38:19,640 -Il est avec nous. 533 00:38:19,960 --> 00:38:21,440 -Mme Verdier. 534 00:38:21,760 --> 00:38:24,560 On a une requête particulière à vous faire. 535 00:38:30,720 --> 00:38:32,680 Ca vous sert à quoi, ça ? 536 00:38:33,000 --> 00:38:34,840 -A me concentrer. 537 00:38:36,920 --> 00:38:38,800 Ecartez-vous un peu. 538 00:38:39,600 --> 00:38:40,920 -Bien sûr. 539 00:38:59,600 --> 00:39:00,800 -Monsieur... 540 00:39:01,200 --> 00:39:03,040 -Oui ? -Eloignez-vous 541 00:39:03,360 --> 00:39:05,320 le plus loin possible. 542 00:39:05,640 --> 00:39:08,440 Vous émettez des ondes négatives. 543 00:39:08,760 --> 00:39:10,840 -Faites ce qu'il vous dit. 544 00:39:12,080 --> 00:39:13,320 -D'accord. 545 00:39:18,760 --> 00:39:21,560 Des ondes négatives... Putain ! 546 00:39:29,760 --> 00:39:33,040 -(Vous croyez qu'il peut aider ? -(Je ne sais pas.) 547 00:39:33,840 --> 00:39:35,000 -(Chut !) 548 00:39:44,040 --> 00:39:48,360 Je vois... 549 00:39:49,360 --> 00:39:50,640 des arbres. 550 00:39:54,360 --> 00:39:57,480 Un petit muret... en ruines. 551 00:40:01,200 --> 00:40:02,520 De la roche. 552 00:40:04,640 --> 00:40:06,600 Elle est sur ce couloir 553 00:40:06,920 --> 00:40:09,480 d'énergie. -C'est pas possible... 554 00:40:26,280 --> 00:40:28,480 -Physiquement, elle va bien. 555 00:40:32,560 --> 00:40:35,160 Mais je sens qu'elle a peur. 556 00:40:35,680 --> 00:40:38,360 Elle ne voit pas la lumière du jour. 557 00:40:38,680 --> 00:40:39,960 Elle est... 558 00:40:42,160 --> 00:40:43,640 Elle est là. 559 00:40:48,120 --> 00:40:51,120 C'est dans cette zone qu'il faut chercher. 560 00:41:05,800 --> 00:41:07,960 -Ce n'est pas très précis. 561 00:41:08,280 --> 00:41:12,200 -Ce n'est pas une science exacte. Mais elle n'est pas loin. 562 00:41:12,520 --> 00:41:15,680 -On perd du temps. -Soyez patient, Delcroix. 563 00:41:16,000 --> 00:41:18,760 -C'est par là. C'est le petit muret 564 00:41:19,080 --> 00:41:22,960 dont je vous ai parlé. -Il doit y en avoir des centaines. 565 00:41:23,280 --> 00:41:25,880 Je me trompe ? -Mon capitaine... 566 00:41:26,840 --> 00:41:31,120 -On va bientôt partir. -Je suis sûr qu'elle est là. 567 00:41:31,440 --> 00:41:34,080 -Les chiens ne sentent rien. -Delcroix... 568 00:41:36,200 --> 00:41:37,320 -Cherche ! 569 00:41:37,640 --> 00:41:39,280 Allez ! Cherche ! 570 00:41:45,160 --> 00:41:46,560 J'ai une piste. 571 00:41:47,760 --> 00:41:49,720 -Venez, mon capitaine. 572 00:41:50,400 --> 00:41:52,840 -C'est ça, capitaine. Venez. 573 00:41:53,640 --> 00:41:54,760 -Cherche ! 574 00:41:55,560 --> 00:41:57,160 Allez ! Cherche ! 575 00:41:58,080 --> 00:42:00,560 Cherche ! Cherche ! Ouais ! 576 00:42:02,120 --> 00:42:03,400 Cherche ! 577 00:42:05,280 --> 00:42:07,000 J'ai quelque chose. 578 00:42:25,040 --> 00:42:27,520 -On dirait le manteau de Chloé. 579 00:42:27,840 --> 00:42:30,200 Apportez-moi une pochette ! 580 00:42:34,280 --> 00:42:36,320 -Il y a autre chose. 581 00:42:47,000 --> 00:42:50,640 -Emmenez-le ! -Je n'y suis pour rien. 582 00:42:50,960 --> 00:42:52,680 C'est comme ça 583 00:42:53,000 --> 00:42:56,160 que vous me remerciez ? Je suis venu spontanément ! 584 00:42:56,480 --> 00:42:58,520 -Ca ne peut pas être elle. 585 00:42:58,840 --> 00:43:01,800 -En plongeant dans de l'acide, peut-être. 586 00:43:03,240 --> 00:43:05,400 -Comment peut-on faire ça ? 587 00:43:15,320 --> 00:43:16,560 -Alors ? 588 00:43:17,520 --> 00:43:19,520 -Venez dans mon bureau. 589 00:43:24,520 --> 00:43:28,040 Il est très improbable qu'il s'agisse de Chloé. 590 00:43:29,640 --> 00:43:31,760 -Qu'avez-vous trouvé ? 591 00:43:32,080 --> 00:43:33,640 -Un squelette. 592 00:43:33,960 --> 00:43:37,560 Mais il devait être là avant que Chloé ne soit enlevée. 593 00:43:40,360 --> 00:43:42,920 -Mais vous n'en êtes pas sûrs ? 594 00:43:44,480 --> 00:43:47,320 -Ecoutez. Il est peu probable... 595 00:43:47,640 --> 00:43:51,200 -Mais ce peut être ma petite-fille. C'est ça ? 596 00:43:53,680 --> 00:43:57,240 -M. Crozier. Nos techniciens devraient nous confirmer 597 00:43:57,560 --> 00:43:58,840 que ce squelette 598 00:43:59,160 --> 00:44:02,280 n'est pas celui de Chloé. C'est peu probable. 599 00:44:02,600 --> 00:44:06,560 En attendant, on va tous devoir supporter cette incertitude. 600 00:44:07,840 --> 00:44:10,920 J'en suis désolée. -C'est pas possible... 601 00:44:13,560 --> 00:44:15,560 C'est pas possible... 602 00:44:19,720 --> 00:44:21,800 Valérie Verdier pleure. 603 00:44:32,240 --> 00:44:34,240 -Je veux un avocat. 604 00:44:34,560 --> 00:44:36,000 -Il arrive. 605 00:44:36,320 --> 00:44:38,920 -Levez la manche de votre bras droit. 606 00:44:39,240 --> 00:44:40,440 -Pardon ? 607 00:44:41,280 --> 00:44:44,640 Je ne ferai rien avant d'avoir vu mon avocat. 608 00:44:46,360 --> 00:44:49,560 Qu'est-ce que vous faites ? Ca va pas ! Au secours ! 609 00:44:49,880 --> 00:44:51,800 -C'est quoi ce cirque ? 610 00:44:52,120 --> 00:44:53,240 -Delcroix ! 611 00:44:53,560 --> 00:44:57,120 -J'ai ce pouvoir de me connecter... -Je n'y crois pas. 612 00:44:57,440 --> 00:44:59,280 -Arrêtez ! -Comment vous saviez 613 00:44:59,600 --> 00:45:03,520 qu'il y avait un squelette ? -Vous avez une idée trop étroite 614 00:45:03,840 --> 00:45:05,840 de la réalité, mon capitaine. 615 00:45:06,160 --> 00:45:08,360 -Ca suffit, Delcroix ! 616 00:45:09,080 --> 00:45:11,240 On peut se voir dehors ? 617 00:45:13,360 --> 00:45:16,400 -Votre ami a un problème. -Vous, ça va ! 618 00:45:25,800 --> 00:45:29,400 C'est dur de garder son calme. -Ca va. Ca va. 619 00:45:29,880 --> 00:45:32,760 J'ai passé l'âge de me faire sermonner. 620 00:45:33,080 --> 00:45:34,440 Téléphone. 621 00:45:37,360 --> 00:45:39,480 Institut médico-légal. 622 00:45:42,040 --> 00:45:43,240 Allô ? 623 00:45:50,920 --> 00:45:52,320 Ce n'est pas elle. 624 00:45:52,640 --> 00:45:54,320 -Comment ? -Le squelette. 625 00:45:54,640 --> 00:45:57,960 Ce n'est pas Chloé. -Les analyses sont formelles. 626 00:46:00,120 --> 00:46:01,840 -Merci, mon Dieu ! 627 00:46:05,560 --> 00:46:08,840 -Ca fait 10 ans que ce squelette a été enterré. 628 00:46:09,160 --> 00:46:13,200 Pas le manteau. Sur lequel il y a des cheveux de Chloé Crozier. 629 00:46:13,520 --> 00:46:16,880 -Ce n'est pas son squelette mais c'est son manteau. 630 00:46:17,200 --> 00:46:21,040 -Le ravisseur de Chloé connaissait l'existence de ce squelette 631 00:46:21,360 --> 00:46:23,920 et il peut être lié à la mort de... 632 00:46:24,240 --> 00:46:26,720 Il sera dur à identifier. -Elle. 633 00:46:27,040 --> 00:46:30,400 Il s'agirait d'une fillette de 10 ans, Isabelle Fournel. 634 00:46:30,720 --> 00:46:32,160 -Comment tu as trouvé 635 00:46:32,480 --> 00:46:34,240 son nom ? -Son pantalon. 636 00:46:34,560 --> 00:46:38,160 Taille 10-12 ans. Son nom est marqué sur une étiquette. 637 00:46:39,240 --> 00:46:41,120 Comme on fait pour les enfants 638 00:46:41,440 --> 00:46:43,640 pour les colonies de vacances. 639 00:46:43,960 --> 00:46:46,080 -Comment on l'a tuée ? 640 00:46:46,400 --> 00:46:47,880 -Je ne crois pas 641 00:46:48,200 --> 00:46:52,120 qu'elle ait été assassinée. Elle a eu de multiples fractures. 642 00:46:52,440 --> 00:46:55,160 Un enfoncement de la cage thoracique. 643 00:46:55,480 --> 00:46:58,320 Elle a dû subir une grosse chute. 644 00:46:58,640 --> 00:47:01,760 C'est comme si on l'avait sortie de décombres. 645 00:47:02,080 --> 00:47:04,320 -C'est quoi cette histoire ? 646 00:47:04,640 --> 00:47:07,880 -Votre ami Lambardin nous doit des explications. 647 00:47:08,200 --> 00:47:11,200 -Quand des personnes, mortes ou vivantes, 648 00:47:11,520 --> 00:47:15,120 sont en état de vulnérabilité ou de détresse extrême, 649 00:47:15,440 --> 00:47:19,000 elle peuvent entrer en connexion psychique avec moi. 650 00:47:19,320 --> 00:47:22,160 -Comme pour Chloé ? -Oui, tout à fait. 651 00:47:23,080 --> 00:47:27,080 Je suis un bon récepteur pour ce genre d'ondes médiumniques. 652 00:47:27,400 --> 00:47:30,720 Comme un requin qui apercevrait un poisson blessé 653 00:47:31,040 --> 00:47:34,480 à des kilomètres de distance. -Vous êtes un requin 654 00:47:34,800 --> 00:47:38,760 et Chloé, un poisson blessé. -C'était une image explicative. 655 00:47:39,080 --> 00:47:41,960 -Bien sûr... -Tenir un objet personnel 656 00:47:42,280 --> 00:47:45,600 de celui ou celle avec qui vous êtes en contact 657 00:47:45,920 --> 00:47:49,400 vous permet de renforcer cette connexion psychique. 658 00:47:49,720 --> 00:47:53,840 Vous teniez donc la poupée de Chloé pour essayer de la localiser. 659 00:47:54,160 --> 00:47:55,800 -Oui, c'est bien ça. 660 00:47:56,120 --> 00:47:59,760 -Mais ce squelette auquel vous nous avez conduits 661 00:48:00,080 --> 00:48:02,840 n'est pas celui de Chloé Crozier. 662 00:48:03,160 --> 00:48:05,720 Comment vous expliquez ça ? 663 00:48:07,280 --> 00:48:11,400 -Nous touchons à des forces dont le fonctionnement nous dépasse. 664 00:48:11,720 --> 00:48:16,080 -Votre client est un charlatan. Alors ne perdons pas de temps. 665 00:48:16,960 --> 00:48:20,560 Comment vous saviez qu'un squelette était enterré là ? 666 00:48:22,320 --> 00:48:24,000 -Isabelle Fournel, 667 00:48:24,320 --> 00:48:28,320 ça vous dit quelque chose ? Une fillette de 10 ou 12 ans. 668 00:48:28,640 --> 00:48:33,400 C'est son squelette. Quand on enterre un cadavre dans la nature, 669 00:48:33,720 --> 00:48:35,760 c'est pour cacher un meurtre. 670 00:48:36,080 --> 00:48:38,480 Vous l'avez tuée ? -Non. 671 00:48:38,800 --> 00:48:41,640 -Vous avez juste aidé à l'enterrer ? 672 00:48:41,960 --> 00:48:44,840 -Jamais de la vie. -Alors comment vous saviez ? 673 00:48:45,160 --> 00:48:47,960 -Vous risquez d'être accusé de recel 674 00:48:48,280 --> 00:48:50,000 de cadavre et de complicité 675 00:48:50,320 --> 00:48:52,800 de meurtre. -Monsieur Lambardin, 676 00:48:53,120 --> 00:48:55,600 vous devez dire la vérité. 677 00:49:00,080 --> 00:49:02,040 -Un homme m'a payé. 678 00:49:02,840 --> 00:49:04,160 -Pourquoi ? 679 00:49:04,760 --> 00:49:07,880 -Pour vous conduire là-bas aujourd'hui. 680 00:49:10,480 --> 00:49:13,960 Il m'a dit que Chloé Crozier y était et que ça permettrait 681 00:49:14,280 --> 00:49:16,400 de la sauver. -Il était comment ? 682 00:49:16,720 --> 00:49:19,200 -Ca s'est passé par téléphone. 683 00:49:19,520 --> 00:49:23,680 -On vous a demandé de nous conduire à cet endroit aujourd'hui. 684 00:49:24,240 --> 00:49:27,680 Il fallait respecter la date ? -Oui. 685 00:49:31,160 --> 00:49:32,680 J'ai pensé 686 00:49:33,000 --> 00:49:36,720 que le ravisseur regrettait ce qu'il avait fait. 687 00:49:37,040 --> 00:49:40,840 C'est pour ça que je me suis prêté au jeu. Pour la petite. 688 00:49:42,120 --> 00:49:44,440 -Un vrai bon Samaritain. 689 00:49:52,600 --> 00:49:55,880 -Vous l'aimez comment ? -Court et sans sucre. 690 00:49:56,200 --> 00:49:58,080 -C'est là. -Merci. 691 00:49:59,920 --> 00:50:02,320 Vous croyez à son histoire ? 692 00:50:02,640 --> 00:50:05,840 -Je ne sais pas. Je ne crois pas. Et vous ? 693 00:50:07,120 --> 00:50:10,640 -En être réduit à croire ou ne pas croire, je n'aime pas ça. 694 00:50:10,960 --> 00:50:14,360 Surtout quand il s'agit de la vie d'une petite fille. 695 00:50:19,200 --> 00:50:22,000 Vous faites tout pour la retrouver. 696 00:50:23,960 --> 00:50:27,480 -Eric Dourdon. Disparu en février 2000. 697 00:50:28,360 --> 00:50:31,320 Pendant des semaines, j'ai tout donné. 698 00:50:31,640 --> 00:50:33,800 J'en rêvais même la nuit. 699 00:50:34,600 --> 00:50:39,080 17 jours après sa disparition, j'ai identifié un suspect. 700 00:50:40,120 --> 00:50:41,880 Antoine Radsteny. 701 00:50:42,200 --> 00:50:45,920 Je savais que c'était lui qui détenait Eric. 702 00:50:47,760 --> 00:50:50,080 Dans une maison dans les bois. 703 00:50:50,760 --> 00:50:52,760 Il était 3h du matin. 704 00:50:53,080 --> 00:50:56,760 J'y suis allée toute seule. Je ne voulais pas attendre. 705 00:50:57,400 --> 00:51:00,000 Sauf que Radsteny m'a repérée. 706 00:51:00,640 --> 00:51:02,920 Il s'est enfui avec le gamin. 707 00:51:03,240 --> 00:51:05,200 Ils se sont volatilisés 708 00:51:05,520 --> 00:51:07,000 tous les deux. 709 00:51:09,000 --> 00:51:11,840 On ne peut pas oublier un truc pareil. 710 00:51:14,600 --> 00:51:18,680 Je me suis juré de ne plus m'investir autant dans une affaire. 711 00:51:19,800 --> 00:51:21,320 -Facile à dire. 712 00:51:25,320 --> 00:51:29,760 -Si j'avais gardé mon sang-froid, si j'étais restée détachée, 713 00:51:30,080 --> 00:51:33,600 on aurait organisé une intervention dans les règles 714 00:51:33,920 --> 00:51:36,960 et le petit Eric Dourdon aurait été sauvé. 715 00:51:37,280 --> 00:51:39,320 -Vous n'en savez rien. 716 00:51:41,960 --> 00:51:44,800 -Isabelle Fournel a été portée disparue 717 00:51:45,120 --> 00:51:47,200 le 10 novembre 1998. 718 00:51:48,880 --> 00:51:51,200 -Et l'adresse de ses parents ? 719 00:51:51,520 --> 00:51:54,480 -Novembre 1998 ? -Tout à fait. 720 00:51:54,800 --> 00:51:55,880 -Quel jour 721 00:51:56,200 --> 00:51:57,720 on est ? -Le 4. 722 00:51:58,040 --> 00:52:01,440 -Lambardin nous a déclaré qu'on lui avait demandé 723 00:52:01,760 --> 00:52:04,720 de nous conduire au squelette aujourd'hui. 724 00:52:05,040 --> 00:52:08,000 Il y a 16 ans, jour pour jour, a eu lieu 725 00:52:08,320 --> 00:52:12,080 l'effondrement de l'école de Carlugnac. Ma fille y était. 726 00:52:12,400 --> 00:52:14,800 -Isabelle serait morte là-bas ? 727 00:52:15,120 --> 00:52:18,320 Il n'y a eu aucune victime. -Aurait-on menti ? 728 00:52:18,640 --> 00:52:20,360 Elle est morte écrasée. 729 00:52:20,680 --> 00:52:23,680 D'où l'état du squelette. On ne nous a rien dit. 730 00:52:24,000 --> 00:52:25,840 -D'où ce faux miracle 731 00:52:26,160 --> 00:52:29,760 dont parle le meurtrier. -On prétend qu'elle a disparu. 732 00:52:30,080 --> 00:52:34,560 -Elle était en famille d'accueil chez Marie et François Torelle. 733 00:52:37,360 --> 00:52:39,000 -Pourquoi avoir omis 734 00:52:39,320 --> 00:52:42,880 de nous parler de la disparition d'Isabelle Fournel ? 735 00:52:43,840 --> 00:52:46,760 -Elle est liée à l'assassinat de mon mari ? 736 00:52:47,080 --> 00:52:48,640 -Oui, sans aucun doute. 737 00:52:48,960 --> 00:52:51,920 -C'était il y a tellement longtemps. 738 00:52:52,240 --> 00:52:55,600 -La disparition d'une fillette, ça marque une vie. 739 00:52:57,440 --> 00:53:00,720 -Oui. Mais on a accueilli tellement d'enfants. 740 00:53:01,040 --> 00:53:03,920 On a connu tellement de problèmes, de fugues. 741 00:53:04,240 --> 00:53:08,040 -Là, ce n'était pas une fugue. -On a retrouvé son cadavre. 742 00:53:08,360 --> 00:53:11,360 -C'est horrible. -Comment avez-vous découvert 743 00:53:11,680 --> 00:53:13,960 sa disparition ? -C'est mon mari. 744 00:53:14,280 --> 00:53:17,600 J'étais à l'hôpital à l'époque. -Comment vous a-t-il annoncé 745 00:53:17,920 --> 00:53:19,080 sa disparition ? 746 00:53:19,400 --> 00:53:22,400 -Il m'a dit qu'un matin, elle n'était plus là. 747 00:53:22,720 --> 00:53:26,440 La plupart de ses affaires avaient disparu. On a cru à une fugue. 748 00:53:26,760 --> 00:53:29,640 -On parle de la nuit du 9 au 10 novembre, 749 00:53:29,960 --> 00:53:33,400 quelques jours après l'effondrement de son école 750 00:53:33,720 --> 00:53:36,120 qui a eu lieu le 4 ? -Oui. 751 00:53:36,440 --> 00:53:40,200 Le miracle de Carlugnac. -Avez-vous vu Isabelle Fournel 752 00:53:40,520 --> 00:53:42,320 entre cet effondrement 753 00:53:42,640 --> 00:53:45,440 et sa disparition ? -Non. Vous savez, 754 00:53:45,760 --> 00:53:48,520 elle et moi, on se connaissait peu. 755 00:53:48,840 --> 00:53:51,200 J'ai été hospitalisée. 756 00:53:51,520 --> 00:53:53,520 -Vous avez les noms des enfants 757 00:53:53,840 --> 00:53:57,600 qui étaient chez vous à l'époque ? -On n'en avait plus. 758 00:53:57,920 --> 00:54:00,080 Isabelle a été la dernière. 759 00:54:00,400 --> 00:54:04,880 -Vous avez dit qu'elle avait pris la plupart de ses affaires. 760 00:54:09,280 --> 00:54:13,560 -On n'a jamais rien jeté des enfants qui sont passés chez nous. 761 00:54:17,280 --> 00:54:19,440 Voilà. C'est par là. 762 00:54:20,520 --> 00:54:34,520 Voilà. Elle doit être parmi celles-ci. 763 00:54:35,880 --> 00:54:38,800 On l'a retrouvée sous son lit. 764 00:54:41,720 --> 00:54:43,800 -"Isabelle Fournel". Je l'ai. 765 00:54:52,000 --> 00:54:55,520 Elle avait toujours ses parents ? -Je ne crois pas. 766 00:54:55,840 --> 00:54:58,960 Ils sont morts dans un accident de la route. 767 00:55:03,400 --> 00:55:04,840 -C'est elle ? 768 00:55:06,080 --> 00:55:07,320 Ca va ? 769 00:55:08,040 --> 00:55:11,720 -Oui. C'est moi ou l'air ne circule pas bien ici ? 770 00:55:14,040 --> 00:55:17,200 -Vous voulez remonter ? -Non, ça va aller. 771 00:55:21,320 --> 00:55:22,680 Pardon. 772 00:55:30,640 --> 00:55:34,520 Et lui, c'est qui ? -C'est son frère, Marc. 773 00:55:36,120 --> 00:55:39,800 Vous n'avez pas l'air bien. -Vous ne nous avez pas dit 774 00:55:40,120 --> 00:55:43,160 qu'elle avait un frère. -Je l'avais oublié. 775 00:55:43,480 --> 00:55:46,000 Il n'est jamais venu chez nous. 776 00:55:46,320 --> 00:55:50,560 Il avait 17 ou 18 ans. Il s'était engagé dans la Marine nationale. 777 00:55:50,880 --> 00:55:53,520 Il était loin quand sa soeur a disparu. 778 00:55:53,840 --> 00:55:55,280 -C'est la Vierge noire. 779 00:55:55,600 --> 00:55:57,680 -La protectrice des marins. 780 00:56:03,440 --> 00:56:06,160 -L'avis de recherche est lancé. 781 00:56:06,480 --> 00:56:08,880 -Vous allez mieux ? -Oui. 782 00:56:09,200 --> 00:56:12,000 Marc Fournel vengerait sa soeur ? 783 00:56:13,080 --> 00:56:16,000 -Il ne sait pas ce qu'elle est devenue. 784 00:56:16,320 --> 00:56:20,120 Il la croit peut-être vivante. Puis il apprend la vérité. 785 00:56:20,440 --> 00:56:23,120 -Pas de miracle. Isabelle est morte. 786 00:56:23,440 --> 00:56:26,440 -Il s'en prend à ceux qui ont caché le cadavre. 787 00:56:26,760 --> 00:56:29,400 -Torelle et Crozier en faisaient partie. 788 00:56:29,720 --> 00:56:32,840 -L'accident de Torelle et la résurrection de Crozier 789 00:56:33,160 --> 00:56:34,520 ont été mis en scène 790 00:56:34,840 --> 00:56:38,520 comme des interventions divines. -Pour les démonter ensuite. 791 00:56:38,840 --> 00:56:41,320 -Comme le miracle de Carlugnac. 792 00:56:41,640 --> 00:56:44,840 -Il utilise les ordalies car c'est un châtiment divin. 793 00:56:45,160 --> 00:56:46,240 Il punit ainsi 794 00:56:46,560 --> 00:56:49,240 les faiseurs de faux miracles. 795 00:56:49,560 --> 00:56:53,960 -Car ils ont usurpé Dieu. -Mais personne ne s'est inquiété 796 00:56:54,280 --> 00:56:58,000 pour Isabelle Fournel. Comment on a pu cacher sa mort 797 00:56:58,320 --> 00:57:01,000 dans l'effondrement ? -Elle est arrivée 798 00:57:01,320 --> 00:57:04,440 en cours d'année scolaire. Elle n'avait pas d'amis. 799 00:57:04,760 --> 00:57:08,120 Ma fille avait le même âge. Je n'ai pas entendu parler d'elle. 800 00:57:08,440 --> 00:57:11,840 -Elle a pu être discrète. On a pu l'oublier un moment. 801 00:57:12,160 --> 00:57:16,200 Mais quelqu'un devait se rappeler d'elle. Le personnel de l'école. 802 00:57:16,880 --> 00:57:19,160 -Ca a été un cauchemar. 803 00:57:19,760 --> 00:57:22,520 La confusion. La panique des parents. 804 00:57:23,400 --> 00:57:26,320 Alors qu'il avait plu toute la journée, 805 00:57:26,640 --> 00:57:29,120 le soleil apparaît. Il illumine 806 00:57:29,440 --> 00:57:33,040 la scène. Les sauveteurs déplacent un bloc de pierre 807 00:57:33,360 --> 00:57:35,360 et les enfants sortent. 808 00:57:35,680 --> 00:57:38,880 Tous les enfants sortent. -Presque tous. 809 00:57:39,920 --> 00:57:43,040 -Après l'horreur, ça a été un soulagement. 810 00:57:43,480 --> 00:57:46,760 Tout le monde a eu envie de croire à un miracle. 811 00:57:47,080 --> 00:57:51,440 Personne ne voulait penser au pire. -Quelqu'un a découvert le pire. 812 00:57:51,760 --> 00:57:54,360 On doit retrouver les sauveteurs. 813 00:57:54,680 --> 00:57:58,480 -Gérard Crozier était le maire de Carlugnac à l'époque. 814 00:57:59,120 --> 00:58:00,560 Il était là. 815 00:58:15,080 --> 00:58:16,800 Quelqu'un a la main verte. 816 00:58:17,120 --> 00:58:18,480 -Ca vous inspire 817 00:58:18,800 --> 00:58:20,280 pour votre grange ? 818 00:58:23,400 --> 00:58:25,440 Sonnette d'entrée. 819 00:58:30,640 --> 00:58:34,320 -Il serait sorti en laissant les lumières allumées ? 820 00:58:45,200 --> 00:58:46,600 -Capitaine... 821 00:58:50,800 --> 00:58:52,240 Bruit au loin. 822 00:58:52,560 --> 00:58:54,400 (Ca vient de derrière.) 823 00:59:04,320 --> 00:59:05,720 Arrêtez ou je tire ! 824 00:59:17,000 --> 00:59:18,960 -Occupez-vous de Crozier. 825 00:59:19,280 --> 01:01:19,320 ... 826 01:01:19,640 --> 01:01:20,880 Merde ! 827 01:01:24,640 --> 01:01:26,200 -Allez ! Allez ! 828 01:01:26,520 --> 01:01:28,160 Allez ! Allez ! 829 01:01:28,480 --> 01:01:32,600 Allez ! Gérard Crozier tousse. 830 01:01:53,360 --> 01:01:55,960 -Tout va bien, capitaine ? -Oui. 831 01:01:58,240 --> 01:02:01,280 -C'est le même homme qui a tué mon fils et qui a 832 01:02:01,600 --> 01:02:03,240 ma petite fille ? -Oui. 833 01:02:03,560 --> 01:02:05,160 -Ma pauvre Chloé... 834 01:02:06,120 --> 01:02:09,480 -Et pour vous, M. Crozier, ça s'est passé comment ? 835 01:02:09,800 --> 01:02:12,960 -Il m'a assommé dès que je suis entré dans la maison. 836 01:02:13,280 --> 01:02:16,440 Quand j'ai repris conscience, j'étais enchaîné. 837 01:02:16,760 --> 01:02:18,800 Si vous n'aviez pas été là... 838 01:02:19,120 --> 01:02:20,840 -Vous avez eu de la chance. 839 01:02:21,160 --> 01:02:23,240 -Vous saviez qu'il viendrait ici ? 840 01:02:23,560 --> 01:02:26,200 -Non. On venait vous interroger. 841 01:02:27,160 --> 01:02:31,200 -Le squelette que l'on a découvert était celui d'une fillette, 842 01:02:31,520 --> 01:02:33,400 Isabelle Fournel. 843 01:02:33,720 --> 01:02:36,360 Ca vous dit quelque chose ? -Non. 844 01:02:36,680 --> 01:02:39,600 -Et vous, madame ? -Non, rien non plus. 845 01:02:39,920 --> 01:02:41,320 -Pourquoi vous mentez ? 846 01:02:42,320 --> 01:02:45,880 -Je ne mens pas. -Ecoutez... On a été agressés. 847 01:02:46,200 --> 01:02:47,360 Notre fils... 848 01:02:47,680 --> 01:02:50,640 -Votre femme n'a pas oublié Isabelle Fournel. 849 01:02:50,960 --> 01:02:53,040 Tous les ans, à l'anniversaire 850 01:02:53,360 --> 01:02:57,200 de sa mort, vous allez déposer des fleurs là où elle est enterrée. 851 01:02:57,520 --> 01:02:58,560 -Comment ça ? 852 01:02:58,880 --> 01:03:00,720 -Ce matin, des lilas violets. 853 01:03:01,040 --> 01:03:04,280 Il y a des traces de coupe dans le jardin. 854 01:03:05,760 --> 01:03:09,160 -Fallait bien que quelqu'un se souvienne d'elle. 855 01:03:09,480 --> 01:03:12,920 Je suis désolée, Gérard. Je n'ai jamais pu oublier. 856 01:03:14,880 --> 01:03:17,520 -Vous avez dissimulé son corps 857 01:03:17,840 --> 01:03:21,160 après l'effondrement ? -Avec votre fils et Torelle. 858 01:03:21,480 --> 01:03:24,360 Ils ont été tués. On a voulu vous tuer. 859 01:03:24,720 --> 01:03:27,080 -Gérard... -Isabelle Fournel avait 860 01:03:27,400 --> 01:03:31,480 un frère. Je ne sais pas comment, mais il a su ce que vous avez fait. 861 01:03:31,800 --> 01:03:35,560 Il a fait croire que le squelette de sa soeur était celui de Chloé. 862 01:03:35,880 --> 01:03:39,480 -Pour que vous éprouviez ce que ça fait de découvrir 863 01:03:39,800 --> 01:03:43,480 que quelqu'un de disparu est mort. -Il a ressenti cela. 864 01:03:47,960 --> 01:03:51,120 -Isabelle Fournel avait un souffle au coeur. 865 01:03:51,440 --> 01:03:53,880 Elle était dispensée de sport. 866 01:03:54,200 --> 01:03:58,240 Au moment de l'effondrement, elle n'était pas avec les autres 867 01:03:58,560 --> 01:04:00,240 dans le gymnase. 868 01:04:00,560 --> 01:04:04,320 -Elle était dans la partie la plus fragile du bâtiment. 869 01:04:04,640 --> 01:04:07,640 Celle qui s'est complètement effondrée. 870 01:04:08,880 --> 01:04:11,960 -Elle n'avait aucune chance d'en réchapper. 871 01:04:12,280 --> 01:04:15,840 -Quand avez-vous su que tout le monde n'avait pas survécu ? 872 01:04:17,800 --> 01:04:21,920 -Quand Torelle a débarqué. Il avait appris tard la catastrophe. 873 01:04:22,240 --> 01:04:24,560 Il était au chevet de sa femme 874 01:04:24,880 --> 01:04:27,000 à l'hôpital. -Il demande 875 01:04:27,320 --> 01:04:30,680 des nouvelles d'Isabelle. -A ce moment-là, il est 20h. 876 01:04:31,000 --> 01:04:34,880 Les journaux télévisés ouvraient sur le miracle de Carlugnac, 877 01:04:35,200 --> 01:04:39,240 des enfants qui sortaient des décombres. On n'a donc rien dit. 878 01:04:39,560 --> 01:04:41,680 On pensait retrouver 879 01:04:42,000 --> 01:04:45,880 Isabelle Fournel vivante. -Ca ne s'est pas passé comme ça. 880 01:04:46,200 --> 01:04:49,720 Vous avez caché sa mort plutôt que de reconnaître la vérité. 881 01:04:58,400 --> 01:05:02,640 -Vous avez vite compris que la mort de votre fils et la disparition 882 01:05:02,960 --> 01:05:06,560 de votre petite-fille étaient liées à Isabelle Fournel. 883 01:05:07,560 --> 01:05:10,800 Pourquoi n'avoir rien dit ? -Qui savait ? 884 01:05:11,120 --> 01:05:14,080 -Mon fils. Il était pompier volontaire. 885 01:05:14,800 --> 01:05:16,200 Torelle. 886 01:05:16,520 --> 01:05:18,520 L'instituteur, M. Benoît. 887 01:05:18,840 --> 01:05:21,400 Le chef des pompiers, Maurice Carlier. 888 01:05:21,720 --> 01:05:23,800 -Pourquoi se sont-ils tus ? 889 01:05:24,120 --> 01:05:27,560 -Maurice devait vérifier la stabilité de la falaise. 890 01:05:27,880 --> 01:05:29,920 C'était sa responsabilité. 891 01:05:30,240 --> 01:05:33,600 M. Benoît n'aurait pas dû laisser seule une élève. 892 01:05:33,920 --> 01:05:36,240 Ils craignaient les ennuis. 893 01:05:36,560 --> 01:05:40,520 -Vous l'avez fait pour préserver le miracle de Carlugnac 894 01:05:40,840 --> 01:05:44,680 avec toutes les retombées économiques que cela impliquait. 895 01:05:45,080 --> 01:05:46,320 -Et Torelle ? 896 01:05:46,880 --> 01:05:50,920 -Mon mari l'a payé pour qu'il déclare sa disparition plus tard. 897 01:05:51,600 --> 01:05:55,720 -Elle n'avait pas de famille. Ca ne portait préjudice à personne. 898 01:05:56,480 --> 01:05:58,680 -Son frère n'est pas d'accord. 899 01:05:59,800 --> 01:06:03,640 -On doit retrouver l'instituteur et le chef des pompiers. 900 01:06:03,960 --> 01:06:07,400 -Carlier est mort d'un AVC. Il reste M. Benoît. 901 01:06:07,720 --> 01:06:10,720 -C'est Martin, lui ? -Oui. 902 01:06:11,240 --> 01:06:13,280 -Martin ! -Mon capitaine. 903 01:06:14,040 --> 01:06:17,240 -Faites protéger les Crozier 24h/24. 904 01:06:17,560 --> 01:06:19,320 -Bien, mon capitaine. 905 01:06:21,880 --> 01:06:24,640 -J'allais l'attraper tout à l'heure. 906 01:06:24,960 --> 01:06:27,680 -Vous avez fait ce que vous avez pu. 907 01:06:28,000 --> 01:06:31,520 -Vous aviez plus de chances de l'intercepter que moi. 908 01:06:31,840 --> 01:06:35,200 Chloé serait peut-être dans les bras de sa mère ? 909 01:06:35,520 --> 01:06:38,960 -J'avais plus de chances de sauver Crozier que vous. 910 01:06:39,280 --> 01:06:43,280 -On a sauvé un salopard et Chloé est enfermée quelque part. 911 01:06:43,600 --> 01:06:46,920 -Pour quelqu'un qui m'a conseillé d'être détaché, 912 01:06:47,240 --> 01:06:51,360 je trouve que vous vous laissez trop atteindre par cette enquête. 913 01:06:54,840 --> 01:07:47,200 ... 914 01:07:47,520 --> 01:07:50,400 -Court sans sucre, c'est ça ? -Merci. 915 01:07:52,480 --> 01:07:54,760 Il est quelle heure ? -6h45. 916 01:07:55,120 --> 01:07:57,560 J'ai retrouvé la trace de l'instituteur. 917 01:07:57,880 --> 01:08:00,040 -Ah oui ? -Après l'effondrement 918 01:08:00,360 --> 01:08:03,280 de l'école, il a été muté en Guadeloupe. 919 01:08:03,600 --> 01:08:04,960 Il est mort 920 01:08:05,280 --> 01:08:08,160 dans un accident de bateau il y a un an. 921 01:08:08,480 --> 01:08:12,440 -J'ai appelé un ami qui travaille à la Marine nationale. 922 01:08:12,760 --> 01:08:16,880 Il m'a dit que Fournel y était resté de 1998 à l'année dernière. 923 01:08:17,760 --> 01:08:20,240 Sa dernière affectation a été 924 01:08:20,560 --> 01:08:22,600 aux Antilles. -Il a pu rencontrer 925 01:08:22,920 --> 01:08:24,560 M. Benoît là-bas. 926 01:08:24,880 --> 01:08:27,480 -A Haïti se pratique le vaudou. 927 01:08:27,800 --> 01:08:29,120 Il a entendu parler... 928 01:08:29,440 --> 01:08:33,160 Qu'est-ce qui se passe ? Il a une certaine propension 929 01:08:33,480 --> 01:08:34,920 à la violence. 930 01:08:35,360 --> 01:08:38,200 Il n'est pas stable psychologiquement. 931 01:08:41,120 --> 01:08:42,200 -Voilà. 932 01:08:42,520 --> 01:08:43,520 -Merci. 933 01:08:43,840 --> 01:08:48,520 -Votre ami a des photos récentes ? -Oui. Il me les a envoyées. 934 01:08:54,160 --> 01:08:56,880 C'est le guide touristique. 935 01:08:57,200 --> 01:09:00,720 -Granville. Ca fait un an qu'il est à Rocamadour. 936 01:09:03,120 --> 01:09:34,080 ... 937 01:09:35,600 --> 01:09:37,800 -Police ! On ne bouge plus ! 938 01:09:44,720 --> 01:09:46,640 -Le un. -Rien. 939 01:09:47,240 --> 01:09:48,160 -OK. 940 01:09:56,800 --> 01:09:59,520 Il n'est pas là. Vous pouvez y aller. 941 01:09:59,840 --> 01:10:00,920 -Merci. 942 01:10:01,360 --> 01:11:34,520 ... 943 01:11:36,680 --> 01:11:38,000 Martin ! 944 01:11:38,320 --> 01:11:41,520 -Mon capitaine. -On fouille partout. 945 01:11:42,280 --> 01:11:44,800 -Occupez-vous de cette pièce. 946 01:11:57,320 --> 01:12:01,240 On emporte tous les documents pour une analyse plus poussée. 947 01:12:01,560 --> 01:12:02,720 -D'accord. 948 01:12:04,240 --> 01:12:07,560 -Plus on s'approche du but, plus il s'éloigne. 949 01:12:07,880 --> 01:12:09,040 Téléphone. 950 01:12:09,360 --> 01:12:15,760 ... 951 01:12:16,080 --> 01:12:18,480 Allô. *-Qu'est-ce qu'on dit ? 952 01:12:19,880 --> 01:12:21,600 *Bonjour, capitaine ? 953 01:12:22,040 --> 01:12:25,040 *Bonjour, mes capitaines ? -Fournel ? 954 01:12:25,360 --> 01:12:27,680 *-Vous m'avez raté de peu. 955 01:12:28,000 --> 01:12:29,360 *Vous savez tout. 956 01:12:29,680 --> 01:12:32,360 -Où est-elle ? *-Avec moi. 957 01:12:32,840 --> 01:12:36,880 -Elle n'a rien à voir avec ce qui s'est passé il y a 16 ans. 958 01:12:37,200 --> 01:12:40,760 Elle est aussi innocente que votre soeur à l'époque. 959 01:12:41,080 --> 01:12:45,000 *-C'est vrai. Je suis prêt à la libérer. Contre Crozier. 960 01:12:45,840 --> 01:12:49,760 *Vous le protégez. Il est devenu un peu trop inaccessible. 961 01:12:50,080 --> 01:12:52,360 -On ne peut pas faire ça. 962 01:12:52,680 --> 01:12:56,400 *-On a toujours le choix. J'ai fait le choix d'agir. 963 01:12:57,040 --> 01:13:00,000 -Vous auriez pu les attaquer en justice. 964 01:13:00,320 --> 01:13:03,920 *-Ca aurait été moins satisfaisant. Crozier doit payer. 965 01:13:04,240 --> 01:13:07,080 *Il paiera en donnant sa vie 966 01:13:07,400 --> 01:13:10,480 *ou en pleurant sa petite-fille. -Ecoutez-moi. 967 01:13:10,800 --> 01:13:11,840 *-Amenez-le-moi 968 01:13:12,160 --> 01:13:14,000 *ce soir à minuit au Gouffre 969 01:13:14,320 --> 01:13:16,680 *de Padirac. Sinon je la tue. 970 01:13:17,000 --> 01:13:19,200 *Si vous m'arrêtez, 971 01:13:19,520 --> 01:13:21,840 *vous ne la retrouverez pas. -Fournel ! 972 01:13:22,600 --> 01:13:25,280 -Il faut le retrouver avant ce soir. 973 01:13:26,040 --> 01:13:28,840 On ne parle à personne de ce coup de fil. 974 01:13:29,200 --> 01:13:31,720 -On sait ce qui attend Crozier 975 01:13:32,040 --> 01:13:33,960 si on le remet à Fournel. 976 01:13:34,280 --> 01:13:37,240 -Et ce qui attend Chloé sinon. -On ne peut pas. 977 01:13:37,560 --> 01:13:38,720 On serait complices 978 01:13:39,040 --> 01:13:41,360 d'un meurtre. -De celui de Crozier 979 01:13:41,680 --> 01:13:44,560 ou de Chloé ? Tout ça ne m'enchante pas. 980 01:13:44,880 --> 01:13:48,400 Mais gardons nos options ouvertes jusqu'à ce soir. 981 01:13:50,160 --> 01:13:53,480 -On a traité les papiers sur lesquels il aurait pu écrire. 982 01:13:53,800 --> 01:13:57,200 Aucun indice pour retrouver la petite Crozier. 983 01:13:57,520 --> 01:14:00,520 -Vous ne rentrez pas chez vous ce soir. 984 01:14:00,840 --> 01:14:03,000 On reprend depuis le début. 985 01:14:03,320 --> 01:14:07,320 Je veux que tous les éléments soient réexaminés et réévalués. 986 01:14:07,640 --> 01:14:11,000 Fournel a dû faire une erreur. On doit la trouver. 987 01:14:11,320 --> 01:14:12,400 Allez ! 988 01:14:13,920 --> 01:14:16,920 -Ca ne sert à rien. Vous allez vous choper 989 01:14:17,240 --> 01:14:20,200 une réputation de chieur. -Je m'en fous. 990 01:14:20,520 --> 01:14:23,840 On va chez Crozier. Il a le droit de savoir. 991 01:14:24,160 --> 01:14:25,920 On prend ma voiture. 992 01:14:39,080 --> 01:14:43,000 -Bonsoir, capitaine. Ca chauffe un peu avec la belle-fille. 993 01:14:45,560 --> 01:14:47,640 -C'était il y a 16 ans. 994 01:14:48,240 --> 01:14:49,920 -Vous m'écoeurez. 995 01:14:50,760 --> 01:14:53,760 Vous l'avez retrouvée ? -Pas encore. 996 01:14:54,080 --> 01:14:58,720 -Je ne comprends pas. Vous avez identifié le ravisseur. 997 01:14:59,240 --> 01:15:02,320 -Il a quitté son domicile. Il a emmené Chloé. 998 01:15:03,400 --> 01:15:07,080 -Il l'a emmenée où ? C'est un meurtrier ! 999 01:15:07,520 --> 01:15:09,080 Il a tué Julien. 1000 01:15:09,440 --> 01:15:13,240 Il a agressé mon beau-père. -Valérie. Calmez-vous. 1001 01:15:14,800 --> 01:15:18,040 -Tout est de votre faute. -On fait notre maximum. 1002 01:15:19,320 --> 01:15:21,840 -Je veux retrouver ma fille. 1003 01:15:26,080 --> 01:15:27,200 -Valérie... 1004 01:15:28,040 --> 01:15:30,080 Valérie. Ecoutez-moi. 1005 01:15:35,040 --> 01:15:36,200 Valérie... 1006 01:15:36,680 --> 01:15:40,800 -On doit vous parler. Votre femme peut s'occuper de Mme Verdier ? 1007 01:15:41,120 --> 01:15:42,240 -Elle est 1008 01:15:42,560 --> 01:15:45,080 chez son frère. Elle est partie. 1009 01:15:45,960 --> 01:15:47,120 -Je vois. 1010 01:15:48,760 --> 01:15:52,960 On va vous raccompagner chez vous. On doit parler à M. Crozier. 1011 01:15:55,720 --> 01:15:57,560 -Lui parler de quoi ? 1012 01:15:57,920 --> 01:15:59,040 -S'il vous plaît. 1013 01:15:59,360 --> 01:16:02,640 -Pourquoi je ne peux pas rester ? -Faites-nous confiance. 1014 01:16:05,120 --> 01:16:08,000 -Gauthier ! Ramenez-la chez elle. 1015 01:16:08,320 --> 01:16:12,240 On restera ici. Vous reviendrez. -A vos ordres, capitaine. 1016 01:16:12,560 --> 01:16:13,720 Mme Verdier. 1017 01:16:26,720 --> 01:16:30,360 -Fournel veut qu'on vous emmène au Gouffre de Padirac à minuit. 1018 01:16:30,680 --> 01:16:33,600 -Il compte sur les galeries pour s'enfuir. 1019 01:16:34,480 --> 01:16:37,080 -C'est votre décision, M. Crozier. 1020 01:16:37,800 --> 01:16:41,440 -C'est notre dernière chance de retrouver Chloé vivante. 1021 01:16:42,560 --> 01:16:46,640 Faites ce qu'il veut. On l'arrête. Et il nous dit où elle est. 1022 01:16:46,960 --> 01:16:50,200 -Je donnerais tout pour sauver ma petite-fille. 1023 01:16:51,800 --> 01:16:55,000 Quelles garanties on a qu'il tiendra parole ? 1024 01:16:55,360 --> 01:16:56,800 -Aucune. 1025 01:16:58,440 --> 01:17:01,680 -Le procureur vous autorise à risquer ma vie ? 1026 01:17:02,000 --> 01:17:04,640 -Il n'est au courant de rien. 1027 01:17:07,080 --> 01:17:09,120 -Alors pourquoi on parle ? 1028 01:17:09,440 --> 01:17:12,320 -Si vous le faites, on vous suit. 1029 01:17:12,640 --> 01:17:15,680 -Quitte à vous faire virer ? -Je pars en retraite demain. 1030 01:17:16,000 --> 01:17:17,400 -Je veillerai à tout. 1031 01:17:19,240 --> 01:17:21,840 -Comment vous y prendrez-vous ? 1032 01:17:22,200 --> 01:17:24,880 -On vous suivra. On interviendra. 1033 01:17:25,200 --> 01:17:27,120 -Vous parlez du GIGN ? 1034 01:17:27,440 --> 01:17:30,680 -Fournel a menacé de tuer Chloé si on venait en force. 1035 01:17:31,000 --> 01:17:32,960 On ne sera que nous deux. 1036 01:17:36,480 --> 01:17:39,240 -C'est du suicide. C'est trop risqué. 1037 01:17:39,920 --> 01:17:44,280 -Vous vous rendez compte du risque que vous prenez en n'y allant pas ? 1038 01:17:46,280 --> 01:17:49,640 -Je m'en rends compte. Mais on parle de ma vie. 1039 01:17:50,120 --> 01:17:52,000 -Et de celle de Chloé. 1040 01:17:52,800 --> 01:17:55,920 C'est de votre faute si son père est mort. 1041 01:17:56,800 --> 01:18:01,960 Vous ne voulez pas vous racheter ? -En allant me faire tuer ? Non. 1042 01:18:02,320 --> 01:18:05,040 -Votre vie vaut plus que la sienne ? 1043 01:18:05,360 --> 01:18:07,200 -Calmez-vous, Delcroix. 1044 01:18:07,520 --> 01:18:11,680 -Vous préférez ne plus la revoir plutôt que d'essayer de la sauver ? 1045 01:18:12,000 --> 01:18:16,080 Où est votre humanité ? Il n'y a que votre gueule qui compte ? 1046 01:18:16,400 --> 01:18:18,520 -Vous dépassez les bornes ! 1047 01:18:20,360 --> 01:18:22,120 -Que faites-vous ? 1048 01:18:22,440 --> 01:18:24,120 -Je l'emmène à Padirac. 1049 01:18:24,480 --> 01:18:26,000 -Raisonnez-le. 1050 01:18:26,320 --> 01:18:28,240 -On y va ? -Non... 1051 01:18:29,880 --> 01:18:31,760 -OK. Je vous suis. 1052 01:18:32,440 --> 01:18:34,680 -Vous ne pouvez pas faire ça. 1053 01:18:42,320 --> 01:18:43,680 -Que faites-vous ? 1054 01:18:44,000 --> 01:18:45,800 -Je vous empêche 1055 01:18:46,120 --> 01:18:49,040 de commettre une erreur. -Merci. 1056 01:18:49,360 --> 01:18:51,880 -Sophie ! On peut sauver Chloé. 1057 01:18:54,280 --> 01:18:55,960 -On y va. -Pardon ? 1058 01:18:56,280 --> 01:18:58,400 -Montez dans votre voiture. 1059 01:18:59,080 --> 01:19:00,320 -Sophie ! 1060 01:19:16,840 --> 01:19:17,800 Merde ! 1061 01:19:38,760 --> 01:19:41,680 -Il va me tuer. Il va prendre la fuite. 1062 01:19:42,000 --> 01:19:45,680 -Je l'en empêcherai. -Votre collègue aurait dû venir. 1063 01:19:46,000 --> 01:19:49,840 Vous auriez été 2 pour me protéger. -Delcroix ne mérite pas 1064 01:19:50,160 --> 01:19:52,200 d'être mêlé à ça. Allez ! 1065 01:20:04,680 --> 01:20:05,960 Allez ! 1066 01:20:19,200 --> 01:20:20,600 Ne bougez pas. 1067 01:20:20,920 --> 01:20:22,800 -J'ai entendu un bruit. 1068 01:20:57,480 --> 01:20:58,560 -Allez ! 1069 01:21:14,280 --> 01:21:17,800 -Vous saviez qu'on l'appelait le Gouffre du Diable ? 1070 01:21:18,320 --> 01:21:20,720 Il aspirait l'âme des damnés. 1071 01:21:21,040 --> 01:21:24,840 Votre âme doit-elle être damnée ? -Allez vous faire foutre ! 1072 01:21:25,160 --> 01:21:27,600 -Fournel ! Où est Chloé ? 1073 01:21:28,720 --> 01:21:31,960 -Capitaine. Vous vous réveillez juste à temps. 1074 01:21:32,400 --> 01:21:36,280 L'ordalie par l'eau froide. Jusqu'au bout, cette fois. 1075 01:21:36,600 --> 01:21:38,160 -Vous aviez promis 1076 01:21:38,480 --> 01:21:39,520 de libérer Chloé. 1077 01:21:39,840 --> 01:21:40,920 -Patience. 1078 01:21:42,840 --> 01:21:43,760 -Attendez ! 1079 01:21:45,400 --> 01:21:47,120 Comment avez-vous appris 1080 01:21:48,560 --> 01:21:50,080 pour votre soeur ? 1081 01:21:50,400 --> 01:21:53,920 Comment vous avez compris qu'elle n'avait pas fugué ? 1082 01:21:57,200 --> 01:21:59,040 -J'ai vu son instituteur 1083 01:21:59,360 --> 01:22:00,480 dans un bar 1084 01:22:00,800 --> 01:22:02,240 en Guadeloupe. 1085 01:22:03,320 --> 01:22:06,280 Il n'allait pas bien. Il s'en voulait. 1086 01:22:07,720 --> 01:22:09,920 Il cachait quelque chose. 1087 01:22:10,240 --> 01:22:14,800 3 bières après, il m'avouait tout. Vous y croyez à ce hasard ? 1088 01:22:16,640 --> 01:22:17,720 Moi pas. 1089 01:22:18,080 --> 01:22:19,960 C'était un signe. 1090 01:22:20,280 --> 01:22:23,920 Le signe que quelqu'un là-haut voulait que je rende justice. 1091 01:22:24,600 --> 01:22:25,680 -Vous l'avez tué. 1092 01:22:26,000 --> 01:22:28,560 -Je suis revenu ici pour les autres. 1093 01:22:28,880 --> 01:22:29,640 -Non ! 1094 01:22:31,360 --> 01:22:35,200 -Toute sa vie, elle a été abandonnée. Elle ne méritait pas 1095 01:22:35,520 --> 01:22:38,360 d'être effacée comme ça. C'était une enfant. 1096 01:22:40,320 --> 01:22:42,520 Il est coriace, ce salaud ! 1097 01:22:45,120 --> 01:22:46,680 -Ne tuez pas Crozier. 1098 01:22:47,000 --> 01:22:48,720 Votre soeur ne reviendra pas. 1099 01:22:49,200 --> 01:22:50,560 -Lâchez-le ! 1100 01:22:51,600 --> 01:22:52,720 Lâchez-le ! 1101 01:22:54,960 --> 01:22:56,360 -Vous paniquez ? 1102 01:22:56,680 --> 01:22:57,640 -Delcroix ! 1103 01:22:57,960 --> 01:22:59,400 Ca fait des siècles 1104 01:22:59,720 --> 01:23:02,760 que cette grotte existe. -Vous êtes claustro. 1105 01:23:04,720 --> 01:23:06,880 -Respirez lentement. 1106 01:23:07,720 --> 01:23:09,520 -Sortez-le de l'eau. 1107 01:23:12,800 --> 01:23:14,040 Coup de feu. 1108 01:23:14,360 --> 01:23:17,760 -C'est angoissant d'être dans les entrailles de la Terre. 1109 01:23:18,080 --> 01:23:19,120 -Des milliers 1110 01:23:19,440 --> 01:23:23,200 de touristes viennent ici. Il n'y a aucun risque. Tirez ! 1111 01:23:23,840 --> 01:23:27,480 Coup de feu. -Des stalactites ont tremblé. 1112 01:23:28,760 --> 01:23:29,920 -C'est faux. 1113 01:23:30,240 --> 01:23:31,360 Tirez ! 1114 01:23:31,720 --> 01:23:34,840 -C'est en train de s'affaisser. -Tirez ! 1115 01:23:37,880 --> 01:23:39,320 -Des craquements. 1116 01:23:39,640 --> 01:23:41,240 -Respirez. Tirez ! 1117 01:23:41,560 --> 01:23:42,960 -On respire mal ici. 1118 01:23:43,280 --> 01:23:44,160 -Tirez ! 1119 01:23:45,880 --> 01:23:47,240 Coup de feu. 1120 01:23:51,280 --> 01:23:53,480 -Je déteste les grottes. 1121 01:23:58,840 --> 01:24:03,480 -J'ai failli me faire tuer. Et on ne retrouvera jamais Chloé. 1122 01:24:03,800 --> 01:24:06,120 -Vous êtes vraiment infect. 1123 01:24:07,640 --> 01:24:10,320 -J'ai trouvé ça. -Qu'attendez-vous ? 1124 01:24:10,640 --> 01:24:12,840 Elle doit ouvrir ce cadenas. 1125 01:24:16,040 --> 01:24:18,280 -Non. Ce n'est pas la bonne. 1126 01:24:19,400 --> 01:24:22,600 -Fournel devait nous donner Chloé contre Crozier. 1127 01:24:22,920 --> 01:24:25,960 -C'est la clé de l'endroit où elle est. 1128 01:24:26,920 --> 01:24:28,360 -Elle ouvre quelle porte ? 1129 01:24:28,720 --> 01:24:31,400 -Quelqu'un peut nous aider. Sortons. 1130 01:24:31,720 --> 01:24:33,680 -Très bonne idée. -Hé ! 1131 01:24:34,000 --> 01:24:37,760 Je ne vais pas rester seul ici ? -On appelle des secours. 1132 01:24:38,080 --> 01:24:38,920 -Hé ! 1133 01:24:39,920 --> 01:24:42,120 -C'est moi qui l'ai engagé. 1134 01:24:43,080 --> 01:24:45,640 Il était courtois et intelligent. 1135 01:24:46,320 --> 01:24:49,840 Il était aimé des touristes. -Les psychopathes sont 1136 01:24:50,160 --> 01:24:51,960 de grands manipulateurs. 1137 01:24:52,280 --> 01:24:57,440 -Ce sont les clés de Rocamadour. On va les comparer avec la vôtre. 1138 01:25:08,200 --> 01:25:09,240 -Celle-là ? 1139 01:25:09,880 --> 01:25:11,160 -Faites voir. 1140 01:25:13,080 --> 01:25:14,160 Merci. 1141 01:25:16,160 --> 01:25:18,320 C'est derrière cette porte. 1142 01:25:20,800 --> 01:25:23,840 C'est une sorte de cave. On n'y va jamais. 1143 01:25:24,160 --> 01:25:25,920 -Restez là, mon père. 1144 01:25:35,520 --> 01:25:42,560 Chloé ! 1145 01:25:43,640 --> 01:25:56,480 -Chloé ! 1146 01:26:01,800 --> 01:26:03,520 -Par ici ! -Chloé ? 1147 01:26:04,480 --> 01:26:05,760 -Je suis là. 1148 01:26:06,640 --> 01:26:08,120 S'il vous plaît ! 1149 01:26:08,760 --> 01:26:09,840 -Chloé ? 1150 01:26:10,200 --> 01:26:12,640 -Ici ! Ici, s'il vous plaît ! 1151 01:26:14,000 --> 01:26:15,440 Je suis là. 1152 01:26:18,400 --> 01:26:21,240 -C'est fini. C'est fini, Chloé. 1153 01:26:28,960 --> 01:26:30,920 Ca va ? Hein ? Ca va ? 1154 01:26:34,160 --> 01:26:36,680 On va aller retrouver ta maman. 1155 01:26:43,680 --> 01:26:46,280 Tout va bien, Delcroix ? -Oui. 1156 01:26:46,640 --> 01:26:47,760 Pourquoi ? 1157 01:26:49,840 --> 01:26:51,800 Je vous retrouve en haut. 1158 01:26:54,200 --> 01:26:55,320 -Maman ! 1159 01:26:56,720 --> 01:27:05,640 Maman ! 1160 01:27:31,280 --> 01:27:33,400 -Que s'est-il passé ? 1161 01:27:33,720 --> 01:27:36,720 Gérard Crozier se plaint de vos agissements. 1162 01:27:37,040 --> 01:27:40,840 Mettre en danger la vie d'autrui est un acte grave. 1163 01:27:41,160 --> 01:27:42,800 -C'est de ma faute. 1164 01:27:43,360 --> 01:27:47,080 Ni Delcroix ni vous n'auriez voulu prendre ce risque. 1165 01:27:47,400 --> 01:27:49,160 J'ai donc agi seule. 1166 01:27:49,480 --> 01:27:51,720 -Vous étiez opposé à cette idée ? 1167 01:27:52,040 --> 01:27:53,240 -C'est pour cela 1168 01:27:53,560 --> 01:27:55,120 que je l'ai neutralisé. 1169 01:27:55,440 --> 01:27:56,640 -Il peut répondre. 1170 01:27:56,960 --> 01:27:58,520 -Chloé a été retrouvée. 1171 01:27:58,840 --> 01:28:01,760 Crozier a été sauvé. Le meurtrier a été arrêté. 1172 01:28:02,080 --> 01:28:05,080 Quel est le problème ? -Pour être honnête, 1173 01:28:05,400 --> 01:28:09,520 si Mme Lacaze ne m'avait pas... -C'est moi qu'il faut punir. 1174 01:28:09,840 --> 01:28:12,600 -Alors que vous partez à la retraite ? 1175 01:28:12,920 --> 01:28:14,800 -J'y suis techniquement. 1176 01:28:15,120 --> 01:28:16,560 -C'est vrai ? -Oui. 1177 01:28:16,880 --> 01:28:19,840 -Félicitations, capitaine. -Merci, capitaine. 1178 01:28:20,160 --> 01:28:23,440 -Vous l'auriez fait si elle ne vous en avait pas empêché ? 1179 01:28:26,280 --> 01:28:28,880 -Vous avez bien fait de lui mentir. 1180 01:28:29,200 --> 01:28:32,000 Ca aurait été dommage que vous soyez viré. 1181 01:28:33,280 --> 01:28:36,560 -La gendarmerie vous regrettera. -Pas moi. 1182 01:28:36,880 --> 01:28:39,520 Je suis ravie d'arrêter. Téléphone. 1183 01:28:39,840 --> 01:28:40,720 Excusez-moi. 1184 01:28:41,040 --> 01:28:43,040 Quand on parle du loup... 1185 01:28:43,360 --> 01:28:45,400 Deux secondes, mon chéri. 1186 01:28:45,720 --> 01:28:48,920 Vous ferez un très bon chef de brigade, Alexandre. 1187 01:28:49,240 --> 01:28:51,080 Mais faites attention à vous. 1188 01:28:52,000 --> 01:28:53,720 -Merci. -Oui ? 1189 01:28:54,840 --> 01:28:56,800 On va aller déjeuner. 1190 01:28:58,040 --> 01:28:59,920 C'est moi qui t'invite. 1191 01:29:04,160 --> 01:29:09,160 Sous-titrage MFP. 86717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.