Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,240 --> 00:00:09,052
♪ Krypto, Krypto ♪
2
00:00:09,076 --> 00:00:11,421
♪ Superdog, Krypto ♪
3
00:00:11,445 --> 00:00:14,725
- ♪ it's Superdog time ♪
4
00:00:14,749 --> 00:00:16,281
- ♪ he's a Superdog ♪
5
00:00:17,050 --> 00:00:20,197
♪ he's a superhero ♪
6
00:00:20,221 --> 00:00:21,920
♪ he came to earth
from outer space ♪
7
00:00:23,390 --> 00:00:25,369
♪ and his name is Krypto ♪
8
00:00:25,393 --> 00:00:26,603
- ♪ he's super-strong ♪
9
00:00:26,627 --> 00:00:27,838
♪ he's super-brave ♪
10
00:00:27,862 --> 00:00:30,607
- ♪ he's Krypto, Krypto ♪
11
00:00:30,631 --> 00:00:32,509
♪ Superdog, Krypto ♪
12
00:00:32,533 --> 00:00:35,145
- ♪ up, up, and away ♪
13
00:00:35,169 --> 00:00:37,114
♪ Krypto, Krypto ♪
14
00:00:37,138 --> 00:00:39,182
♪ Superdog, Krypto ♪
15
00:00:39,206 --> 00:00:40,817
- ♪ up, up, and away ♪
16
00:00:40,841 --> 00:00:43,854
♪ he's super-smart
in every way ♪
17
00:00:43,878 --> 00:00:46,723
- ♪ he's Krypto, Krypto ♪
18
00:00:46,747 --> 00:00:48,992
♪ Superdog, Krypto ♪
19
00:00:49,016 --> 00:00:51,161
- ♪ up, up, and away ♪
20
00:00:51,185 --> 00:00:53,296
- ♪ Krypto ♪
21
00:00:53,320 --> 00:00:54,731
♪ Superdog ♪
22
00:00:54,755 --> 00:00:57,467
♪ see that Superdog
fly through the air ♪
23
00:00:57,491 --> 00:00:59,403
♪ he's got superpowers ♪
24
00:00:59,427 --> 00:01:01,304
- ♪ bad dogs beware ♪
25
00:01:01,328 --> 00:01:03,273
- ♪ Krypto, Krypto ♪
26
00:01:03,297 --> 00:01:05,464
♪ the Superdog ♪
27
00:01:22,982 --> 00:01:25,362
- come on,
Kevin! You better hurry up.
28
00:01:25,386 --> 00:01:26,997
The bus is gonna
leave without you.
29
00:01:27,021 --> 00:01:30,000
- That's ok. I'm
waiting for someone.
30
00:01:30,024 --> 00:01:32,469
- That's what you
said yesterday.
31
00:01:32,493 --> 00:01:34,104
And the day before that, too.
32
00:01:34,128 --> 00:01:37,463
I just hope this someone
actually shows up this time.
33
00:01:40,733 --> 00:01:42,835
- So do i.
34
00:01:45,972 --> 00:01:47,284
- Don't worry, ma'am,
35
00:01:47,308 --> 00:01:48,952
the wind won't blow
on your babies here.
36
00:01:48,976 --> 00:01:50,854
- Thanks, Superdog.
37
00:01:50,878 --> 00:01:53,090
You just can't be
too careful these days
38
00:01:53,114 --> 00:01:55,025
when you're raising a family.
39
00:01:55,049 --> 00:01:56,827
Why, - just the other day,
40
00:01:56,851 --> 00:02:01,031
this silly orange cat with a
lightning bolt on his side flew by
41
00:02:01,055 --> 00:02:02,732
and nearly knocked us all...
42
00:02:02,756 --> 00:02:05,001
- uh-oh! I'm late!
43
00:02:05,025 --> 00:02:07,593
You'll have to excuse me,
ma'am, I've got to get going.
44
00:02:08,628 --> 00:02:10,729
[Siren]
45
00:02:12,232 --> 00:02:14,411
It's probably just
something simple.
46
00:02:14,435 --> 00:02:16,568
The fire crew can handle it.
47
00:02:18,605 --> 00:02:20,706
[Sirens]
48
00:02:24,010 --> 00:02:27,090
Ahh... Superdog to the rescue.
49
00:02:27,114 --> 00:02:29,047
Again.
50
00:02:31,050 --> 00:02:32,829
Hiya, Kevin!
51
00:02:32,853 --> 00:02:35,198
- Hey, Krypto.
52
00:02:35,222 --> 00:02:37,234
- I really tried to
get here on time,
53
00:02:37,258 --> 00:02:39,202
but first,
there was this mother pigeon,
54
00:02:39,226 --> 00:02:40,770
and boy, was she a talker.
55
00:02:40,794 --> 00:02:42,439
Then there were the
fire trucks and the...
56
00:02:42,463 --> 00:02:45,542
- you don't have to
apologize. I understand.
57
00:02:45,566 --> 00:02:48,033
When there's trouble,
Superdog has to help.
58
00:02:49,402 --> 00:02:50,947
- So,
what do you want to do now?
59
00:02:50,971 --> 00:02:52,516
Toss a frisbee?
60
00:02:52,540 --> 00:02:54,784
Dig a really big
hole in the backyard?
61
00:02:54,808 --> 00:02:57,487
Roll in the grass
until we turn green?
62
00:02:57,511 --> 00:02:59,756
- Nah,
it's too late to do anything.
63
00:02:59,780 --> 00:03:02,058
Besides,
- it's almost dinnertime.
64
00:03:02,082 --> 00:03:04,349
Let's just go home.
65
00:03:08,821 --> 00:03:13,003
- Come on, Krypto! Just for me!
66
00:03:13,027 --> 00:03:15,605
Plllease!
67
00:03:15,629 --> 00:03:18,875
One run to the tuna cannery.
68
00:03:18,899 --> 00:03:21,912
Besides,
there might be a crime in progress.
69
00:03:21,936 --> 00:03:25,415
I don't know,
a fish-smuggling ring or something?
70
00:03:25,439 --> 00:03:28,018
Well, there could be.
71
00:03:28,042 --> 00:03:29,586
- Sorry, Streaky,
72
00:03:29,610 --> 00:03:32,856
- I still feel awful.
- About disappointing Kevin today.
73
00:03:32,880 --> 00:03:36,560
If I could just figure out
how to be two places at once.
74
00:03:36,584 --> 00:03:38,695
Ohh.
75
00:03:38,719 --> 00:03:42,966
- Ok, looks like I'll have
to do the town on my own.
76
00:03:42,990 --> 00:03:46,102
A solitary cat finding
fun and adventure
77
00:03:46,126 --> 00:03:49,506
around every corner.
78
00:03:49,530 --> 00:03:53,009
- Unh, I am dogbot. Let us play.
79
00:03:53,033 --> 00:03:55,011
[Beep beep]
80
00:03:55,035 --> 00:03:57,302
- Meow!
81
00:03:58,338 --> 00:04:00,606
- Ptoo!
82
00:04:03,209 --> 00:04:05,655
Dogbot, sleep.
83
00:04:05,679 --> 00:04:07,779
- [Snoring]
84
00:04:09,482 --> 00:04:12,395
- Hey,
that's the robot you told me about!
85
00:04:12,419 --> 00:04:15,899
He could be the
answer to your problem!
86
00:04:15,923 --> 00:04:17,267
- What do you mean?
87
00:04:17,291 --> 00:04:19,469
- It's right in front of your snout,
k-dog.
88
00:04:19,493 --> 00:04:22,806
Just tell rusty here to do
your Superdog chores for you.
89
00:04:22,830 --> 00:04:24,341
Then you can have all the time
90
00:04:24,365 --> 00:04:26,476
in the world to play with Kevin
91
00:04:26,500 --> 00:04:29,179
and your favorite cat.
92
00:04:29,203 --> 00:04:32,704
- Hmm. No, that's silly.
93
00:04:35,308 --> 00:04:38,343
- Silly... But brilliant.
94
00:04:40,780 --> 00:04:41,858
- Hey, Krypto!
95
00:04:41,882 --> 00:04:43,793
How about tossing
a few for a while?
96
00:04:43,817 --> 00:04:46,830
I mean, if there's nothing
that Superdog needs to do.
97
00:04:46,854 --> 00:04:49,799
- Nope,
nothing at all! Let's go!
98
00:04:49,823 --> 00:04:52,068
Last one to the park's
a chewed tennis ball!
99
00:04:52,092 --> 00:04:55,360
- You're on! Ha ha ha!
100
00:05:04,003 --> 00:05:07,039
- Ha!
- A perfect likeness!
101
00:05:08,441 --> 00:05:11,688
Dogbot, you are now a Superdog.
102
00:05:11,712 --> 00:05:14,824
You must do
everything super-duper.
103
00:05:14,848 --> 00:05:15,992
[Beep beep]
104
00:05:16,016 --> 00:05:18,450
- Super-duper.
105
00:05:21,054 --> 00:05:26,169
Yip, I am super-dogbot. I
do everything super-duper!
106
00:05:26,193 --> 00:05:27,570
- You bet!
107
00:05:27,594 --> 00:05:30,395
And we're about to have
some super-duper fun!
108
00:05:37,170 --> 00:05:39,082
First,
I thought we'd take a little trip
109
00:05:39,106 --> 00:05:40,350
- down.
- To the tuna cannery.
110
00:05:40,374 --> 00:05:41,918
Then maybe head
over to the dumpster
111
00:05:41,942 --> 00:05:44,754
behind the pizza palace,
see if the anchovy cans are...
112
00:05:44,778 --> 00:05:46,623
Huh!?
113
00:05:46,647 --> 00:05:49,059
Dogbot?
114
00:05:49,083 --> 00:05:51,761
Dogbot!
115
00:05:51,785 --> 00:05:53,885
[Horns honking]
116
00:05:55,588 --> 00:05:57,934
- Now, let's stay calm, people.
117
00:05:57,958 --> 00:06:00,904
- Huh?
- - I am super-dogbot.
118
00:06:00,928 --> 00:06:02,272
Must clear traffic.
119
00:06:02,296 --> 00:06:03,606
Super-duper!
120
00:06:03,630 --> 00:06:04,808
[Beep beep]
121
00:06:04,832 --> 00:06:06,676
- Whoa!
122
00:06:06,700 --> 00:06:08,734
Aah! Aah!
123
00:06:11,471 --> 00:06:14,751
- Dogbot? Here, dogbot, dogbot!
124
00:06:14,775 --> 00:06:18,922
Dogbot! Oh, dogbot!
125
00:06:18,946 --> 00:06:20,623
Aah!
126
00:06:20,647 --> 00:06:23,059
Huh! Throwing
girders at the cat!
127
00:06:23,083 --> 00:06:25,995
Not funny! Who's the wise guy?
128
00:06:26,019 --> 00:06:28,286
Oh, no!
129
00:06:29,589 --> 00:06:32,958
- Must do all deeds super-duper!
130
00:06:34,060 --> 00:06:36,139
- Super-duper? Yikes!
131
00:06:36,163 --> 00:06:38,764
He's taking the
job too seriously!
132
00:06:40,066 --> 00:06:42,033
[Boom]
133
00:06:43,269 --> 00:06:45,537
- Nice catch, Krypto.
134
00:06:47,573 --> 00:06:50,286
- Hey,
Streaky. Wanna catch a few?
135
00:06:50,310 --> 00:06:51,454
- Yah!
136
00:06:51,478 --> 00:06:54,023
Uh, uh, can I talk to you guys,
137
00:06:54,047 --> 00:06:56,047
uh, about a little problem?
138
00:06:57,150 --> 00:06:58,828
Honest, k-dog, I never thought
139
00:06:58,852 --> 00:07:00,864
that two teensy-weensy,
little words would...
140
00:07:00,888 --> 00:07:02,065
- quiet, Streaky!
141
00:07:02,089 --> 00:07:03,967
I'm trying to listen for dogbot.
142
00:07:03,991 --> 00:07:05,301
- Oh, sure! Of course.
143
00:07:05,325 --> 00:07:06,870
I'll be quiet, quiet as a mouse,
144
00:07:06,894 --> 00:07:09,995
- quiet as a teeny-weeny...
- Shh!
145
00:07:17,103 --> 00:07:19,783
- Super-dogbot fixes bridge!
146
00:07:19,807 --> 00:07:21,907
Super-duper!
147
00:07:25,044 --> 00:07:26,790
- Ohh, we're too late!
148
00:07:26,814 --> 00:07:29,648
- Well, I guess.
- That's water under the bridge.
149
00:07:31,050 --> 00:07:32,962
- We'll fix this later,
150
00:07:32,986 --> 00:07:35,053
after we find dogbot.
151
00:07:38,224 --> 00:07:41,693
- Super-dogbot stop
leak super-super!
152
00:07:44,063 --> 00:07:45,809
- Boy, he's fast!
153
00:07:45,833 --> 00:07:48,834
- This hydrant was
one of my favorites!
154
00:07:51,237 --> 00:07:53,483
- Aah! Too much starter fluid!
155
00:07:53,507 --> 00:07:55,618
- Super-dogbot put out fire.
156
00:07:55,642 --> 00:07:57,742
Super-duper!
157
00:08:01,314 --> 00:08:04,249
- I think you got a little
sand on the burgers.
158
00:08:10,823 --> 00:08:13,670
Thanks,
Superdog. Wanna stay for a steak?
159
00:08:13,694 --> 00:08:15,794
- No!
160
00:08:17,930 --> 00:08:20,810
- Meow! Meow!
161
00:08:20,834 --> 00:08:22,712
Meow!
162
00:08:22,736 --> 00:08:23,780
- At this rate,
163
00:08:23,804 --> 00:08:25,915
we'll never catch
up with dogbot.
164
00:08:25,939 --> 00:08:29,040
- Hey,
maybe we can get him to come to us.
165
00:08:33,246 --> 00:08:35,447
- Are you sure you're ok, Kevin?
166
00:08:36,315 --> 00:08:37,894
- I'm cool!
167
00:08:37,918 --> 00:08:41,197
When dogbot comes to rescue me,
I'll shut him off!
168
00:08:41,221 --> 00:08:43,366
You showed me how, remember?
169
00:08:43,390 --> 00:08:46,224
- This is a plan worthy of me.
170
00:08:46,959 --> 00:08:50,039
- That's what I'm afraid of.
171
00:08:50,063 --> 00:08:51,241
- Here goes nothing.
172
00:08:51,265 --> 00:08:53,209
Help, super-dogbot! Help!
173
00:08:53,233 --> 00:08:55,500
I'm stuck in a tree!
174
00:08:56,869 --> 00:08:58,214
[Boom boom boom]
175
00:08:58,238 --> 00:09:01,473
- Here comes old
metal mouth right on cue.
176
00:09:03,910 --> 00:09:06,011
- Gotcha!
- Gotcha!
177
00:09:06,913 --> 00:09:09,014
- Whoa!
178
00:09:10,049 --> 00:09:13,630
Help! Help! Krypto!
179
00:09:13,654 --> 00:09:16,254
- I'm going after Kevin,
you hold dogbot.
180
00:09:16,989 --> 00:09:18,468
- Ok, bouncing bowser,
181
00:09:18,492 --> 00:09:21,137
it's back to the
underground rocket for you.
182
00:09:21,161 --> 00:09:22,238
Unh... [Beep beep]
183
00:09:22,262 --> 00:09:25,564
- Must save Kevin super-duper!
184
00:09:26,365 --> 00:09:27,477
- Huh?
185
00:09:27,501 --> 00:09:33,049
Aah! Hey! Aah! Whoa!
186
00:09:33,073 --> 00:09:35,273
- Aah!
187
00:09:40,012 --> 00:09:41,257
See, Krypto?
188
00:09:41,281 --> 00:09:43,348
- I told you.
- I'd be perfectly safe.
189
00:09:44,250 --> 00:09:46,518
- [Grunting]
190
00:09:52,058 --> 00:09:54,203
Dogbot, sleep!
191
00:09:54,227 --> 00:09:56,428
- [Beep beep]
- Doo.
192
00:09:58,898 --> 00:10:00,176
- Ugh! Oh!
193
00:10:00,200 --> 00:10:02,467
[Grunting]
194
00:10:04,470 --> 00:10:07,405
Help me! Help me!
195
00:10:09,742 --> 00:10:12,744
- Uh-oh,
looks like Streaky's in over his head.
196
00:10:26,125 --> 00:10:28,171
- [Coughing]
197
00:10:28,195 --> 00:10:29,305
Ugh, ugh.
198
00:10:29,329 --> 00:10:31,930
No bath for me today.
199
00:10:35,935 --> 00:10:39,037
- Ugh, still have a ways
to go on fixing the bridge.
200
00:10:39,972 --> 00:10:41,184
How are you doing, Streaky?
201
00:10:41,208 --> 00:10:43,475
- [Grunting]
202
00:10:45,244 --> 00:10:46,322
[Panting]
203
00:10:46,346 --> 00:10:48,057
I'm exhausted.
204
00:10:48,081 --> 00:10:50,526
Can't we program
dogbot to do this?
205
00:10:50,550 --> 00:10:54,364
- After all, he was the one who...
- Streaky!
206
00:10:54,388 --> 00:10:56,165
- Ha ha! Just a thought.
207
00:10:56,189 --> 00:10:58,456
[Horns honking]
208
00:11:00,993 --> 00:11:04,429
Ugh. Coming.
209
00:11:21,280 --> 00:11:24,060
- Hey,
Kevin! It's our favorite day!
210
00:11:24,084 --> 00:11:25,128
Saturday!
211
00:11:25,152 --> 00:11:28,031
- Grr! Not this Saturday.
212
00:11:28,055 --> 00:11:31,000
My cousin Bailey's coming over.
213
00:11:31,024 --> 00:11:32,268
- Cousin Bailey?
214
00:11:32,292 --> 00:11:34,303
Well, why is that a bad thing?
215
00:11:34,327 --> 00:11:36,461
- Kevin! Bailey's here!
216
00:11:37,196 --> 00:11:39,409
- You'll see.
217
00:11:39,433 --> 00:11:41,077
- Hey, kevvie.
218
00:11:41,101 --> 00:11:45,014
I've only been here one minute,
and I'm bored already.
219
00:11:45,038 --> 00:11:46,816
Is that the new Mutt?
220
00:11:46,840 --> 00:11:50,987
- His name's Krypto,
and mine's Kevin.
221
00:11:51,011 --> 00:11:53,256
- Krypto? That's a funny name.
222
00:11:53,280 --> 00:11:56,259
But he's funny-looking,
so it fits.
223
00:11:56,283 --> 00:11:59,095
- Stop pulling on his ear!
- I'm not!
224
00:11:59,119 --> 00:12:01,319
Hey, what's that?
225
00:12:03,155 --> 00:12:05,368
"World's greatest son?"
226
00:12:05,392 --> 00:12:07,704
Aww, that's cute, kevvie.
227
00:12:07,728 --> 00:12:10,173
- Kevin! And my
mom gave it to me!
228
00:12:10,197 --> 00:12:12,075
- What do you
think I'm gonna do?
229
00:12:12,099 --> 00:12:14,032
- Steal it?
- Hey!
230
00:12:15,267 --> 00:12:18,336
- Kevin,
did I just hear something break?
231
00:12:20,272 --> 00:12:22,085
- Kevin knocked
it out of my hand!
232
00:12:22,109 --> 00:12:24,654
- I did not!
- Did, too!
233
00:12:24,678 --> 00:12:27,423
- Oh, I'm sorry, Mary.
234
00:12:27,447 --> 00:12:31,427
- Oh,
it's nothing a little glue won't fix.
235
00:12:31,451 --> 00:12:34,719
Why don't you two
go outside to play?
236
00:12:36,856 --> 00:12:39,969
- Bailey, why do you always
have to lie about everything?
237
00:12:39,993 --> 00:12:42,105
- Hey,
why should I get in trouble
238
00:12:42,129 --> 00:12:43,806
if I can blame you for it?
239
00:12:43,830 --> 00:12:45,475
- One day,
- you're gonna get caught,
240
00:12:45,499 --> 00:12:48,544
and then nobody's gonna
believe anything you say.
241
00:12:48,568 --> 00:12:50,713
- Oh, yeah. That'll happen.
242
00:12:50,737 --> 00:12:52,448
Not.
243
00:12:52,472 --> 00:12:55,818
You know,
he looks big enough to ride.
244
00:12:55,842 --> 00:12:57,587
- Ugh!
245
00:12:57,611 --> 00:13:00,056
- Giddyup!
- Giddyup, little doggie!
246
00:13:00,080 --> 00:13:01,758
- [Grunting]
247
00:13:01,782 --> 00:13:04,026
- Hey, get off him!
248
00:13:04,050 --> 00:13:06,062
- Yee-haw!
249
00:13:06,086 --> 00:13:07,697
- Yeah!
- Bailey!
250
00:13:07,721 --> 00:13:09,766
- Woo-ha! Ha ha ha!
251
00:13:09,790 --> 00:13:10,967
- Come back here!
252
00:13:10,991 --> 00:13:13,436
- Hmm, it's good to be a cat.
253
00:13:13,460 --> 00:13:15,605
- Ha ha ha! Unh!
254
00:13:15,629 --> 00:13:17,774
Hey! What'd you stop for?
255
00:13:17,798 --> 00:13:19,831
[Tires squealing]
256
00:13:28,641 --> 00:13:30,286
- [Barking]
257
00:13:30,310 --> 00:13:32,221
- Popper!
258
00:13:32,245 --> 00:13:34,223
Oh!
259
00:13:34,247 --> 00:13:35,291
- [Yelping]
260
00:13:35,315 --> 00:13:36,659
- Oh! Oh!
261
00:13:36,683 --> 00:13:38,783
- Oh, popper!
262
00:13:43,622 --> 00:13:45,723
- [Barking]
263
00:13:46,959 --> 00:13:48,738
- You hear something?
264
00:13:48,762 --> 00:13:50,506
Go ahead, boy!
265
00:13:50,530 --> 00:13:52,275
- Huh!
- What do I have to do?
266
00:13:52,299 --> 00:13:53,943
Feed you a quarter?
267
00:13:53,967 --> 00:13:55,578
Aah!
268
00:13:55,602 --> 00:13:57,547
- Oof!
- Boom! Hee ha!
269
00:13:57,571 --> 00:13:59,838
Ha ha ha! Aah! Ha ha!
270
00:14:00,940 --> 00:14:03,041
- It's Superdog time!
271
00:14:07,112 --> 00:14:10,026
Ruff, ruff, and away!
272
00:14:10,050 --> 00:14:11,961
- Unh! What was that?
273
00:14:11,985 --> 00:14:14,664
- What was what?
274
00:14:14,688 --> 00:14:16,754
- Superdog!
275
00:14:19,992 --> 00:14:22,071
- Superdog?
276
00:14:22,095 --> 00:14:24,674
- Krypto is Superdog!
277
00:14:24,698 --> 00:14:27,176
- Ha ha ha! Boy, he sure is!
278
00:14:27,200 --> 00:14:30,001
He's really super.
I've always thought so.
279
00:14:30,970 --> 00:14:32,381
- Uh-huh.
280
00:14:32,405 --> 00:14:34,606
Well,
I better go get the sand out of my hair.
281
00:14:35,641 --> 00:14:37,909
- [Barking and whining]
282
00:14:47,253 --> 00:14:49,520
- Oh!
283
00:14:51,957 --> 00:14:53,202
Thanks, Superdog!
284
00:14:53,226 --> 00:14:55,426
- Arf!
285
00:15:02,902 --> 00:15:04,146
- Good boy!
286
00:15:04,170 --> 00:15:06,182
Did you get done
what you had to do?
287
00:15:06,206 --> 00:15:09,452
- I knew it!
- He really is the Superdog!
288
00:15:09,476 --> 00:15:11,654
Wait till I tell my friends!
289
00:15:11,678 --> 00:15:12,555
- No!
290
00:15:12,579 --> 00:15:14,090
If everyone knows who he is,
291
00:15:14,114 --> 00:15:16,158
they'll take him away from here.
292
00:15:16,182 --> 00:15:20,663
- Hmm.
- Ok, on one condition.
293
00:15:20,687 --> 00:15:23,065
For the rest of the day,
Krypto has to do
294
00:15:23,089 --> 00:15:24,934
whatever I ask him to do.
295
00:15:24,958 --> 00:15:26,802
- But... but...
- No buts!
296
00:15:26,826 --> 00:15:29,272
And the first thing
I want him to do is
297
00:15:29,296 --> 00:15:31,641
get me a monster truck.
298
00:15:31,665 --> 00:15:33,943
- A what?
- You heard me!
299
00:15:33,967 --> 00:15:35,900
Get on it, super-Mutt!
300
00:15:39,171 --> 00:15:41,250
- Meow!
301
00:15:41,274 --> 00:15:43,541
Someone's in a hurry.
302
00:15:46,278 --> 00:15:49,392
- Hey,
this is just a stupid toy.
303
00:15:49,416 --> 00:15:51,827
I wanted a real monster truck.
304
00:15:51,851 --> 00:15:55,331
- How's he gonna get
a real truck in here?
305
00:15:55,355 --> 00:15:57,366
- Hmm.
- I guess you're right.
306
00:15:57,390 --> 00:15:59,869
Maybe he should
get me a dinosaur.
307
00:15:59,893 --> 00:16:02,427
That way,
he can bring it in in pieces.
308
00:16:22,348 --> 00:16:24,549
[Thud]
309
00:16:25,651 --> 00:16:28,898
Go ahead, bite! I dare ya!
310
00:16:28,922 --> 00:16:30,232
Ha ha ha!
311
00:16:30,256 --> 00:16:32,969
Sometimes, I crack myself up.
312
00:16:32,993 --> 00:16:35,604
Now, let's see.
313
00:16:35,628 --> 00:16:37,606
What else?
314
00:16:37,630 --> 00:16:39,976
A mummy!
315
00:16:40,000 --> 00:16:42,266
- Meow!
316
00:16:43,569 --> 00:16:45,715
- A spaceman's helmet!
317
00:16:45,739 --> 00:16:49,518
- Yah!
318
00:16:49,542 --> 00:16:50,653
Unh!
319
00:16:50,677 --> 00:16:52,788
- The world's
biggest ball of yarn!
320
00:16:52,812 --> 00:16:55,524
- Whoa!
321
00:16:55,548 --> 00:16:57,860
- The biggest diamond!
322
00:16:57,884 --> 00:16:59,917
- Aah!
323
00:17:01,220 --> 00:17:03,132
- A great white shark!
324
00:17:03,156 --> 00:17:05,356
- Aah!
325
00:17:06,792 --> 00:17:08,204
Ugh!
326
00:17:08,228 --> 00:17:11,629
Flight path... definitely not
a prime spot for a cat nap.
327
00:17:14,166 --> 00:17:17,435
- Unh!
- Um, you can return that one.
328
00:17:20,372 --> 00:17:23,853
And on your way back,
bring me a sno-cone!
329
00:17:23,877 --> 00:17:27,390
- Bailey, what are you gonna
do with all this stuff, anyway?
330
00:17:27,414 --> 00:17:30,192
- I'll have super-Mutt
bring it to my house.
331
00:17:30,216 --> 00:17:32,361
- Your house?
332
00:17:32,385 --> 00:17:34,864
- Yeah, the way I figure it,
we can share him,
333
00:17:34,888 --> 00:17:36,365
like every other day.
334
00:17:36,389 --> 00:17:38,868
Why should you get to hog him?
335
00:17:38,892 --> 00:17:41,570
This is cherry! I
don't like cherry!
336
00:17:41,594 --> 00:17:43,795
Get me lime! Now!
337
00:17:45,230 --> 00:17:47,410
- No, Krypto! That's enough!
338
00:17:47,434 --> 00:17:48,677
- What do you mean?
339
00:17:48,701 --> 00:17:51,047
- He's not doing this anymore.
340
00:17:51,071 --> 00:17:53,949
- I'll tell everybody
your secret.
341
00:17:53,973 --> 00:17:57,987
- Do what you want. Krypto is my dog,
not your toy.
342
00:17:58,011 --> 00:18:00,278
- Ok, have it your way.
343
00:18:01,413 --> 00:18:03,681
Mom! Aunt Mary!
344
00:18:04,950 --> 00:18:06,896
- What are we gonna do?
345
00:18:06,920 --> 00:18:08,330
- I have a plan,
346
00:18:08,354 --> 00:18:09,999
but you have to get
this stuff out of the room
347
00:18:10,023 --> 00:18:12,223
and hide it somewhere fast!
348
00:18:18,864 --> 00:18:21,544
Oh, Streaky!
349
00:18:21,568 --> 00:18:25,314
- Something tells me playing
dead would be a very wise move.
350
00:18:25,338 --> 00:18:27,183
- Streaky! Get up here!
351
00:18:27,207 --> 00:18:29,585
- All right!
352
00:18:29,609 --> 00:18:32,755
- I'm telling you,
Krypto is the Superdog,
353
00:18:32,779 --> 00:18:34,879
and I can prove it.
354
00:18:39,017 --> 00:18:41,597
Hurry, come on!
355
00:18:41,621 --> 00:18:43,199
See?
356
00:18:43,223 --> 00:18:44,967
- Hi, mom. Hi, aunt Chloe.
357
00:18:44,991 --> 00:18:46,068
What's up?
358
00:18:46,092 --> 00:18:48,104
- Where'd you put all of it?
359
00:18:48,128 --> 00:18:50,239
- All of what?
360
00:18:50,263 --> 00:18:52,864
- It's gotta be in
here somewhere!
361
00:18:55,400 --> 00:18:56,979
- Bailey!
362
00:18:57,003 --> 00:18:58,614
- It's the dog!
363
00:18:58,638 --> 00:19:01,117
He must have done
something with it!
364
00:19:01,141 --> 00:19:04,854
Come on!
365
00:19:04,878 --> 00:19:06,978
- [Sigh]
366
00:19:18,390 --> 00:19:19,435
- [Giggling]
367
00:19:19,459 --> 00:19:21,659
- I swear he's the Superdog!
368
00:19:22,394 --> 00:19:24,996
Come on, fly! Fly!
369
00:19:26,098 --> 00:19:28,032
- [Whimpering]
370
00:19:31,270 --> 00:19:33,871
- See,
here's the monster truck he got for me.
371
00:19:35,374 --> 00:19:37,620
That proves it! Krypto is...
372
00:19:37,644 --> 00:19:39,911
- Superdog! Hee hee!
373
00:19:42,147 --> 00:19:43,659
- Yes! She knows!
374
00:19:43,683 --> 00:19:45,227
She's the one who told me!
375
00:19:45,251 --> 00:19:47,485
- Superdog!
376
00:19:52,457 --> 00:19:54,036
- He tricked me!
377
00:19:54,060 --> 00:19:56,805
- I think the only one trying
to play tricks around here
378
00:19:56,829 --> 00:19:58,440
is you, young man.
379
00:19:58,464 --> 00:20:00,943
- But I'm not lying this time,
I swear!
380
00:20:00,967 --> 00:20:02,778
- This time?
381
00:20:02,802 --> 00:20:06,048
That's it! We're going home,
and you're grounded!
382
00:20:06,072 --> 00:20:07,917
- But... but, uh...
383
00:20:07,941 --> 00:20:11,576
I'll prove it! One day,
I'll prove it!
384
00:20:13,946 --> 00:20:16,759
- Sorry, mom.
385
00:20:16,783 --> 00:20:19,328
- There's nothing to be sorry about,
Kevin.
386
00:20:19,352 --> 00:20:22,019
Sooner or later,
every liar gets found out.
387
00:20:24,022 --> 00:20:27,069
It'll be a good lesson for him.
388
00:20:27,093 --> 00:20:30,206
- We did it!
- Just like you said!
389
00:20:30,230 --> 00:20:31,774
Now,
it doesn't matter that he knows,
390
00:20:31,798 --> 00:20:34,043
because nobody
will ever believe him.
391
00:20:34,067 --> 00:20:36,946
I better get all this stuff
back to where it belongs.
392
00:20:36,970 --> 00:20:39,582
- Aah! Hey! Oh! Oof!
393
00:20:39,606 --> 00:20:42,284
- Hee hee! Superdog go boom!
394
00:20:42,308 --> 00:20:44,508
Ha ha ha!
395
00:20:47,179 --> 00:20:50,047
- The sacrifices I
make for my friends.
396
00:20:51,750 --> 00:20:55,431
But, then again,
every sacrifice has its rewards.
397
00:20:55,455 --> 00:20:57,655
- Hee hee hee!
398
00:21:01,927 --> 00:21:03,806
- Take that yarn back last.
399
00:21:03,830 --> 00:21:06,497
Let Streaky have
some fun for a while.
400
00:21:07,299 --> 00:21:09,567
He's earned it.
26253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.