Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:05,098
- Previously on Good Witch...
- Could it be that Middleton's
man of medicine
2
00:00:05,122 --> 00:00:09,708
is finally starting
to believe in magic?
- No; I do believe in Cassie.
3
00:00:09,810 --> 00:00:12,044
- This town's very
own flower shop owner.
4
00:00:12,129 --> 00:00:14,207
- That's me. Abigail,
the flower shop girl.
5
00:00:14,231 --> 00:00:17,999
- This town really needs you.
6
00:00:18,101 --> 00:00:21,253
♪♪♪
7
00:00:31,548 --> 00:00:34,416
- Here you go. Keep the change.
8
00:00:40,557 --> 00:00:43,692
Hi!
- Hi.
9
00:00:43,794 --> 00:00:48,062
Beautiful house, isn't it?
- Yeah, I kinda wish I was
10
00:00:48,165 --> 00:00:51,127
staying for more than one night.
- Yeah, I've got a quick
turnaround, too.
11
00:00:51,151 --> 00:00:53,719
What are you in town for?
12
00:00:53,820 --> 00:00:56,355
- A career opportunity. You?
13
00:00:56,457 --> 00:00:59,391
- Ah, just thinking about
some options for my future.
14
00:00:59,493 --> 00:01:02,160
- So this could be an
eventful day for both of us.
15
00:01:02,263 --> 00:01:05,747
- I hope that it is.
- Welcome to Grey House.
16
00:01:05,849 --> 00:01:09,418
You must be Jim. And
you must be Annabel.
17
00:01:09,520 --> 00:01:12,270
- Either she was expecting us
or that was a really good guess.
18
00:01:12,372 --> 00:01:14,684
- I have both of your rooms
ready for an overnight stay.
19
00:01:14,708 --> 00:01:17,687
- All I need is a quiet place to rest
before and after my job interview.
20
00:01:17,711 --> 00:01:21,180
- Job interview. Is it
with DyNayTa Tech?
21
00:01:21,282 --> 00:01:23,264
- V.P. of marketing.
- Ah.
22
00:01:23,367 --> 00:01:26,287
Looks like you and I are each
other's competition.
- Oh.
23
00:01:26,336 --> 00:01:28,786
Well then, good luck, I guess.
24
00:01:28,888 --> 00:01:31,523
- I should probably say
the same thing to you.
25
00:01:33,377 --> 00:01:35,560
- Why don't we get
you settled in, and then
26
00:01:35,662 --> 00:01:38,363
you can both enjoy everything
Grey House has to offer.
27
00:01:38,465 --> 00:01:42,634
I set up croquet in the back if
either of you would like to play.
28
00:01:42,736 --> 00:01:45,270
- Oh, thanks, but I don't
think that'll be happening.
29
00:01:45,372 --> 00:01:48,892
- I never have time for games. I
wish I did have more time but...
- You and me both.
30
00:01:48,976 --> 00:01:52,577
- When are we gonna get that?
- I just need to get through
today, get this job offer,
31
00:01:52,679 --> 00:01:56,130
and then move on to the next.
- You've decided you're
getting the offer?
32
00:01:56,233 --> 00:01:58,383
- They say personnel directors
33
00:01:58,486 --> 00:02:00,730
like candidates who exude
a high amount of confidence.
34
00:02:00,754 --> 00:02:04,505
- And yet it's the more humble
who tend to actually get hired.
35
00:02:05,943 --> 00:02:08,877
- Why don't we pause
this conversation for now
36
00:02:08,979 --> 00:02:13,281
and get you two inside, and maybe
you can both have a wonderful day.
37
00:02:31,518 --> 00:02:33,212
Good morning.
- If you say so.
38
00:02:33,236 --> 00:02:36,304
- You ready for
another day of beauty?
- At my flower shop?
39
00:02:36,406 --> 00:02:38,640
It'll be the same
as the day before.
40
00:02:38,742 --> 00:02:41,393
- No two days are exactly alike.
41
00:02:41,495 --> 00:02:45,430
- People come in wanting flowers; people
leave carrying flowers. And then it happens
42
00:02:45,533 --> 00:02:47,649
again and again.
- Abigail, good,
43
00:02:47,751 --> 00:02:49,918
I got you just in time.
I need some flowers.
44
00:02:50,020 --> 00:02:53,305
- See?
- I'm trying to get
the city council members
45
00:02:53,407 --> 00:02:55,641
to approve my proposal
on speed limit adjustments.
46
00:02:55,742 --> 00:02:58,776
And I thought if I showed up
with flowers they'd be more apt
47
00:02:58,878 --> 00:03:00,857
to listen as I convince
them of my idea.
48
00:03:00,881 --> 00:03:04,549
- Do you even know
why people are against it?
49
00:03:04,651 --> 00:03:08,920
- I don't see how that matters. I
just need them to know that I'm right.
50
00:03:09,022 --> 00:03:13,775
- Well, you might as well say
it with flowers. Right this way.
51
00:03:17,915 --> 00:03:20,382
- I do enjoy coming in here
whenever I get the chance.
52
00:03:20,484 --> 00:03:23,245
- It's just a room
full of flowers.
- Really?
53
00:03:23,320 --> 00:03:24,820
Is that all you see?
54
00:03:24,922 --> 00:03:28,407
- Just tell me what you'd
like so I can get started.
55
00:03:28,509 --> 00:03:31,392
- Oh, well, I came
in here thinking
56
00:03:31,494 --> 00:03:34,579
"carnations," but it looks
like you might be running low.
57
00:03:34,681 --> 00:03:37,715
- Except I ordered a
shipment that just arrived.
58
00:03:37,817 --> 00:03:40,752
- I don't see it.
- Look again.
59
00:03:40,854 --> 00:03:43,422
- I've got a van full
of carnations for...
60
00:03:43,524 --> 00:03:47,392
- Me. Thanks.
- Great-looking shop
you've got here.
61
00:03:47,494 --> 00:03:49,828
- Just tell me where to sign.
- Right here.
62
00:03:49,930 --> 00:03:53,315
Just use your finger. Perfect.
63
00:03:53,417 --> 00:03:55,684
I've got ten more boxes outside.
64
00:03:55,786 --> 00:03:57,731
- Great, you can bring them in.
- Okay.
65
00:03:57,755 --> 00:04:00,906
- So, how many
carnations did you want?
66
00:04:01,008 --> 00:04:03,686
- Ooh, put together a big bunch
for me. But can you do it quickly?
67
00:04:03,710 --> 00:04:05,910
I have to get back
to city hall to greet a
68
00:04:05,934 --> 00:04:08,263
new officer and dive
into the brand new day.
69
00:04:08,365 --> 00:04:11,349
- Well, I guess I'd better
help get that day started.
70
00:04:18,759 --> 00:04:20,475
- I didn't realize this house
71
00:04:20,577 --> 00:04:22,755
had an actual library-library.
- I like to keep a mix
72
00:04:22,779 --> 00:04:26,948
of material so guests can find
what they like. Hello, Annabel.
73
00:04:28,051 --> 00:04:29,968
- Hi.
74
00:04:30,070 --> 00:04:32,331
- You look like you're
enjoying the spirit of this house.
75
00:04:32,355 --> 00:04:34,288
- It's so rare to have the time
76
00:04:34,390 --> 00:04:36,519
to just curl up with a book, I
thought I should take advantage of it.
77
00:04:36,543 --> 00:04:38,626
- Take all the time you need.
78
00:04:40,347 --> 00:04:42,981
- So, how'd your interview go?
- Pretty good, I think.
79
00:04:43,083 --> 00:04:45,867
They seemed really impressed
with my background in tech.
80
00:04:45,986 --> 00:04:49,503
- Really? Because they
told me they really liked
81
00:04:49,606 --> 00:04:53,274
the unique perspective that my
non-tech experience would bring.
82
00:04:53,376 --> 00:04:55,844
- Sounds like you both have
interesting things to offer.
83
00:04:58,666 --> 00:05:03,067
- Edgar Allan Poe. He's that
"Quoth the Raven" guy, right?
84
00:05:03,170 --> 00:05:07,038
- There's a lot more
to Poe than The Raven.
- People still read that stuff?
85
00:05:07,140 --> 00:05:11,009
- I've read everything he's ever written.
And I'm named after one of his poems.
86
00:05:11,111 --> 00:05:13,594
- Oh. I guess I'm the odd one.
87
00:05:13,696 --> 00:05:17,665
- Maybe there's a book
over there you'd like to read.
88
00:05:17,767 --> 00:05:21,369
- Make sure it has
a lot of pictures.
89
00:05:22,772 --> 00:05:26,524
- What time is breakfast?
- Seven until nine.
90
00:05:26,626 --> 00:05:30,545
- Can I request an earlier one?
I'd like to be able to eat on my own.
91
00:05:30,647 --> 00:05:33,598
- And I was wondering if I
could get a different room.
92
00:05:33,701 --> 00:05:36,485
Maybe one not so
close to the other guests.
93
00:05:37,888 --> 00:05:39,921
- Well, I promise
94
00:05:40,023 --> 00:05:43,825
to make both of your stays
here as pleasant as possible.
95
00:05:43,927 --> 00:05:46,978
- Thank you.
- Great.
96
00:05:57,090 --> 00:05:59,474
- Sam.
97
00:05:59,576 --> 00:06:02,154
- Hey. I was just checking to see if
you can still make our date for coffee.
98
00:06:02,178 --> 00:06:05,379
Oh, tonight?
99
00:06:05,481 --> 00:06:08,427
We talked about
getting together?
- Oh, yeah, I thought I could
100
00:06:08,451 --> 00:06:10,735
make it but... I have a
couple of guests here
101
00:06:10,837 --> 00:06:14,556
that I think I should stick
around and watch over.
102
00:06:14,658 --> 00:06:16,557
- I see.
103
00:06:16,659 --> 00:06:19,911
- Um, can we move
tonight to some other time?
104
00:06:20,013 --> 00:06:23,565
- Yeah, sure, no problem.
105
00:06:23,667 --> 00:06:26,968
- Okay, I'll see you then.
106
00:06:27,070 --> 00:06:29,671
- I'll see you later.
107
00:06:29,773 --> 00:06:32,773
- So, I take it the date's
not happening?
- Not tonight.
108
00:06:32,842 --> 00:06:35,543
- Shoot. I was all ready to say
109
00:06:35,645 --> 00:06:38,841
"dinner is served!"
- I guess I shouldn't have
tried to surprise her.
110
00:06:38,865 --> 00:06:41,149
- I'm sure you'll
get another chance.
111
00:06:43,153 --> 00:06:46,021
- Ready for another day.
112
00:06:49,976 --> 00:06:53,061
♪♪♪
113
00:07:19,690 --> 00:07:22,423
- Hey. I will see you later.
- Have a great day at school.
114
00:07:22,525 --> 00:07:25,221
Did you study
for your history test?
- I studied all last week.
115
00:07:25,245 --> 00:07:27,189
- I thought when the test
was postponed yesterday
116
00:07:27,213 --> 00:07:29,142
you might take
advantage of the extra time.
117
00:07:29,166 --> 00:07:31,650
- To study the exact same thing?
118
00:07:31,752 --> 00:07:35,070
- One more day might help
you see things a little differently.
119
00:07:35,172 --> 00:07:38,940
- Yes, Mom.
- Bye, honey.
120
00:07:39,042 --> 00:07:42,744
- Bye. Have a good day.
- You too.
121
00:07:48,067 --> 00:07:51,068
- Here ya go. Keep the change.
122
00:07:52,205 --> 00:07:56,224
I'll get your bag.
- Oh, thank you.
123
00:07:56,326 --> 00:08:00,495
- Well! I thought you
were leaving today.
124
00:08:00,597 --> 00:08:04,582
- We were supposed to.
- Both our flights got canceled
125
00:08:04,685 --> 00:08:06,295
and they couldn't rebook
until tomorrow morning.
126
00:08:06,319 --> 00:08:08,198
- And you decided
to share a taxi?
127
00:08:08,222 --> 00:08:11,038
Seemed like a waste to take two.
128
00:08:11,141 --> 00:08:13,474
- Do you think we can
get our same rooms?
129
00:08:13,577 --> 00:08:15,677
- I'll make sure things
are exactly the way
130
00:08:15,779 --> 00:08:18,146
they were before. Welcome
back to Grey House.
131
00:08:18,248 --> 00:08:19,630
- Thank you.
132
00:08:31,094 --> 00:08:33,845
- Uh, who are those for?
- Oh. You.
133
00:08:33,947 --> 00:08:36,113
And I've got ten more boxes
just like them in my van.
134
00:08:36,216 --> 00:08:39,668
- I didn't order all that.
- I sort of wondered about that,
135
00:08:39,770 --> 00:08:41,714
since they're the exact same
order that you got yesterday.
136
00:08:41,738 --> 00:08:43,749
- Well, I don't need them,
so you can take them back.
137
00:08:43,773 --> 00:08:48,059
- I wish I could, but
all I do is deliver, so...
138
00:08:48,161 --> 00:08:51,763
I'm gonna need your signature
here. You can use your finger.
139
00:08:51,865 --> 00:08:54,516
- Yeah, I've done this before.
140
00:08:57,020 --> 00:08:58,670
- Great.
141
00:09:08,131 --> 00:09:10,315
- So,
142
00:09:10,417 --> 00:09:12,650
when are you gonna try take two?
- What?
143
00:09:12,753 --> 00:09:15,915
- For your date with Cassie.
- Oh, I haven't thought
that far ahead.
144
00:09:15,939 --> 00:09:18,656
- Well, it's a good thing I have.
How about Thursday night?
145
00:09:18,759 --> 00:09:21,876
- I'd have to move
some things around.
- Then move 'em.
146
00:09:21,978 --> 00:09:24,123
After the dinner rush,
I'll close down the Bistro
147
00:09:24,147 --> 00:09:27,248
and the place can be all yours.
- Okay, I think I can
148
00:09:27,350 --> 00:09:30,735
make that happen. Let's do it.
- And...
149
00:09:30,837 --> 00:09:33,838
I was thinking maybe we
should up the ante this time.
150
00:09:33,940 --> 00:09:37,052
- This is something we're doing?
- You want the night to be
perfect, right?
151
00:09:37,076 --> 00:09:40,328
- Of course.
- Well, sometimes "perfect"
needs a little help.
152
00:09:40,430 --> 00:09:43,130
And you're always saying
that Cassie is doing everything
153
00:09:43,233 --> 00:09:46,568
for everybody else and you
wanted to have a special night
154
00:09:46,670 --> 00:09:49,704
dedicated just to her,
so this is your chance
155
00:09:49,806 --> 00:09:52,234
to really come through.
- I just want her
to enjoy herself.
156
00:09:52,258 --> 00:09:55,176
- How can she not? I'm already
gonna make her favorite food,
157
00:09:55,278 --> 00:09:59,597
and we can get the exact same
flowers that you got for her.
- So she'll see what she missed.
158
00:09:59,699 --> 00:10:03,717
- Except this time I actually have
time to decorate and make the place
159
00:10:03,819 --> 00:10:06,871
look extra special.
- We need decorations?
160
00:10:06,956 --> 00:10:10,024
- Yeah. We're going all
out so that this is perfect.
161
00:10:10,143 --> 00:10:11,987
And you're gonna come
up with an extra idea
162
00:10:12,011 --> 00:10:13,878
or two to make this
date even more amazing.
163
00:10:13,963 --> 00:10:17,682
- Now it sounds like you're
giving me an assignment.
- This started out as your idea.
164
00:10:17,784 --> 00:10:21,919
- That's true.
- Well, now this gives you one
more chance to get things right.
165
00:10:22,021 --> 00:10:25,273
- And really impress her.
Okay. Let's make it fantastic.
166
00:10:25,375 --> 00:10:28,375
- It's already going to
be fantastic. I'm cooking.
167
00:10:35,168 --> 00:10:37,969
- Hey.
- Hi.
- I was unpacking my things
168
00:10:38,071 --> 00:10:41,088
and found this in my suitcase.
- Oh.
169
00:10:41,207 --> 00:10:43,886
- I think it's from your library, but I
have no idea how it got in with my things.
170
00:10:43,910 --> 00:10:48,179
- You're welcome to keep it,
if you like.
- Thanks.
171
00:10:48,281 --> 00:10:52,300
- I've always been a fan of Poe's
work in the field of dark romanticism.
172
00:10:52,402 --> 00:10:55,102
- Maybe it's worth a look.
173
00:10:57,307 --> 00:11:01,259
- Would you care for some tea?
- I'm not much of a tea drinker.
174
00:11:01,361 --> 00:11:03,778
- Would you like to become one?
175
00:11:03,880 --> 00:11:06,948
- Why not?
176
00:11:10,170 --> 00:11:13,304
Mmm. That's pretty good.
177
00:11:13,407 --> 00:11:15,439
- I brew a fresh
pot every morning.
178
00:11:15,541 --> 00:11:18,442
- Well, then I'm glad I ended
up staying for one more day.
179
00:11:22,966 --> 00:11:25,099
- What are you doing?
180
00:11:25,201 --> 00:11:27,969
- You see this marble?
I'm supposed to get it
181
00:11:28,071 --> 00:11:31,806
from here to there.
- Oh. Doesn't look that hard.
182
00:11:31,908 --> 00:11:34,426
- You wouldn't
think it would be.
183
00:11:34,510 --> 00:11:37,995
Don't you think you've
already studied enough?
184
00:11:38,097 --> 00:11:41,066
- Yeah, but since they
postponed the test again...
185
00:11:41,168 --> 00:11:44,385
- I would use it for another day to
relax, since you already know everything.
186
00:11:44,487 --> 00:11:47,739
- You're right.
187
00:11:47,841 --> 00:11:50,040
Okay, gimme the phone.
188
00:11:50,142 --> 00:11:53,794
So, how do I get a new marble?
189
00:11:53,896 --> 00:11:56,731
- Tap the screen.
190
00:11:56,833 --> 00:12:00,301
- Ooh, a purple one!
191
00:12:09,913 --> 00:12:12,480
- Oh. Cassie didn't mention
anybody was out here.
192
00:12:12,582 --> 00:12:15,483
- I've got nothing else to do
while I wait for tomorrow to come.
193
00:12:15,585 --> 00:12:18,085
- Yeah. If it ever
even gets here.
194
00:12:19,856 --> 00:12:22,390
So, how's this game work?
195
00:12:22,492 --> 00:12:25,276
- You've never
played croquet before?
196
00:12:25,361 --> 00:12:29,147
Guess I was too busy reading.
197
00:12:29,249 --> 00:12:32,834
So, what do you do, you just
hit one of those balls with the...
198
00:12:32,935 --> 00:12:37,004
whacky thing?
- Yeah, that's all there is to
it. You can use my whacky thing.
199
00:12:37,106 --> 00:12:39,056
- Okay.
200
00:12:39,158 --> 00:12:41,859
- You want to be red?
- Yup.
201
00:12:41,961 --> 00:12:44,378
I was going to pick red.
202
00:12:46,582 --> 00:12:49,462
- You might wanna set
a little closer...
- I've got it, thanks.
203
00:12:49,486 --> 00:12:51,519
- Alright.
204
00:12:56,042 --> 00:12:59,426
Wow.
205
00:12:59,528 --> 00:13:02,897
I hope you're as bad at job
interviews as you are at croquet.
206
00:13:03,016 --> 00:13:06,133
- Yeah. And I hope you enjoy
playing games in the yard,
207
00:13:06,235 --> 00:13:10,075
since you'll have so much time to
do so once I get the job instead of you.
208
00:13:26,306 --> 00:13:28,873
- Thursday night?
209
00:13:28,975 --> 00:13:33,077
That sounds perfect. I can't
wait to see you. Bye, Sam.
210
00:14:01,208 --> 00:14:04,075
- So, you've never had a pet?
- Hmm...
211
00:14:04,177 --> 00:14:06,277
I might have had
a goldfish once.
212
00:14:06,379 --> 00:14:09,314
- A pet is something
that you can actually pet.
213
00:14:09,415 --> 00:14:13,167
- Is that the
official definition?
- Well, it should be. Hello.
214
00:14:13,269 --> 00:14:16,537
- Hi.
- I hope you haven't given
either of our rooms away.
215
00:14:16,639 --> 00:14:19,952
- They're still available, if you need
them. Are you back for one more day?
216
00:14:19,976 --> 00:14:21,660
- Yeah, we were on our
way to the airport when
217
00:14:21,684 --> 00:14:23,355
our phones rang at
practically the same time.
218
00:14:23,379 --> 00:14:26,880
- The company wants us each to
come back for a second interview.
219
00:14:26,983 --> 00:14:29,233
- So it really is down
to just the two of you?
220
00:14:29,335 --> 00:14:32,231
- That's what
they told us, yeah.
- Jim's feeling pretty confident
221
00:14:32,255 --> 00:14:36,407
he'll beat out the competition.
- And Annabel's too "humble" to
say she thinks the job is hers.
222
00:14:36,509 --> 00:14:39,143
- Well, then I'm glad I have the
opportunity to welcome you back
223
00:14:39,246 --> 00:14:42,046
to Grey House. And I
hope you enjoy your day.
224
00:14:44,233 --> 00:14:47,168
- Thank you.
225
00:14:47,270 --> 00:14:49,370
- Thank you.
226
00:14:54,093 --> 00:14:58,295
- This thing
has been broken all week.
- I've been using flowers
227
00:14:58,397 --> 00:15:01,365
as my conversation
starter for the past few days,
228
00:15:01,467 --> 00:15:04,335
but I feel like today I
should try something else.
229
00:15:04,437 --> 00:15:07,605
Is there something
you'd suggest?
- How about chocolates?
230
00:15:07,707 --> 00:15:10,686
- When did you start
selling chocolates?
- When I decided
231
00:15:10,710 --> 00:15:14,550
I wanted to be known as someone
who sells something other than flowers.
232
00:15:16,532 --> 00:15:20,535
I can't seem to get it to
move. I had bigger plans
233
00:15:20,637 --> 00:15:24,539
than just being a flower shop girl
when I moved here from New York.
234
00:15:24,641 --> 00:15:27,453
I figured this would be one small
step toward something bigger.
235
00:15:27,477 --> 00:15:29,851
- Chocolates are a
wonderful idea. The people
236
00:15:29,875 --> 00:15:32,113
I'm talking to will
have their mouths full
237
00:15:32,215 --> 00:15:35,094
and won't be able to say a word
while I persuade them to agree with me.
238
00:15:35,118 --> 00:15:37,629
- How many would you like?
- I'll take...
- A dozen.
239
00:15:37,653 --> 00:15:40,654
- Oh.
- Everybody always
wants a dozen.
240
00:15:41,674 --> 00:15:44,142
- I have got
241
00:15:44,244 --> 00:15:45,676
a delivery for a...
242
00:15:47,730 --> 00:15:50,726
I'm just kidding,
I know who you are.
- What are you doing here?
243
00:15:50,750 --> 00:15:53,462
I called the company, they said
they got this all straightened out.
244
00:15:53,486 --> 00:15:55,420
- Yeah, I thought that they had,
245
00:15:55,521 --> 00:15:58,041
but after I did a drop-off at the
bed and breakfast across town,
246
00:15:58,141 --> 00:16:01,159
I noticed you were
back on my schedule.
247
00:16:01,261 --> 00:16:05,179
- I have all this other
junk that I'm trying to sell,
248
00:16:05,281 --> 00:16:08,082
and now I'm stuck with
ten more boxes of these?
249
00:16:08,184 --> 00:16:11,269
- Yup. Right after
you sign right here.
250
00:16:13,072 --> 00:16:17,108
- Do you ever get the
feeling that you're just reliving
251
00:16:17,210 --> 00:16:20,193
the same day over
and over again?
252
00:16:20,296 --> 00:16:24,715
- Well, I don't know, but he's
waiting for you to sign right there.
253
00:16:26,185 --> 00:16:29,269
You can use your finger.
254
00:16:31,357 --> 00:16:35,309
- Perfect. I'll be right back.
255
00:16:35,411 --> 00:16:37,177
- Great.
256
00:16:37,280 --> 00:16:40,681
Ooh!
257
00:16:50,726 --> 00:16:53,639
- Is that feeling better?
- I have full movement back,
without any pain.
258
00:16:53,663 --> 00:16:55,663
- Well, I now
pronounce you healed.
259
00:16:55,765 --> 00:16:57,698
- My string quartet's gonna be
260
00:16:57,801 --> 00:17:00,251
so happy that I can
play with them again.
261
00:17:00,353 --> 00:17:02,786
- Wait. You have
a string quartet?
262
00:17:02,889 --> 00:17:05,097
- Yeah. I told them that
if the exam went well
263
00:17:05,121 --> 00:17:07,158
we'd get together for
a rehearsal tonight.
264
00:17:07,260 --> 00:17:09,126
- You think if I hired
you for a private
265
00:17:09,150 --> 00:17:11,228
performance Thursday
night, you could do it?
266
00:17:11,330 --> 00:17:14,798
- I think we probably could.
- That would be great. You're hired.
267
00:17:14,901 --> 00:17:18,335
Wait, I should have asked if
you're any good or not first.
268
00:17:18,437 --> 00:17:22,523
- You can drop by and hear us tonight.
We use the recital hall at the library.
269
00:17:22,625 --> 00:17:24,720
- I'll do that. On my way
home from the hospital.
270
00:17:24,744 --> 00:17:28,162
I hope you guys are good.
- It's too late.
271
00:17:28,264 --> 00:17:30,465
You already hired us.
272
00:17:34,537 --> 00:17:37,538
- I think we should
have fire drills every day
273
00:17:37,656 --> 00:17:40,635
in history class.
- Un-huh?
- That way we might never have
274
00:17:40,659 --> 00:17:43,160
to take the test.
- Okay, would you stop worrying?
275
00:17:43,263 --> 00:17:45,144
I was ready for it
three days ago and I'll
276
00:17:45,168 --> 00:17:47,164
be ready for it when
it finally does happen.
277
00:17:47,249 --> 00:17:50,117
- Except this time I'll be ready for
it too when it happens tomorrow.
278
00:17:50,219 --> 00:17:53,220
- Oh, it's not happening
tomorrow.
- How do you know?
279
00:17:53,339 --> 00:17:55,339
- Um...
280
00:17:55,441 --> 00:17:58,275
No reason. Just a feeling.
281
00:17:58,361 --> 00:18:01,179
- But shouldn't you be
studying for it anyways?
282
00:18:01,281 --> 00:18:03,342
- Why? You're doing
plenty for the both of us,
283
00:18:03,366 --> 00:18:06,367
and like you said, I
already know everything.
284
00:18:06,469 --> 00:18:09,503
- I think Mister Beatty said
there might be extra credit
285
00:18:09,622 --> 00:18:12,601
on local history.
- Yeah, I'm planning on regular
credit, I don't need extra.
286
00:18:12,625 --> 00:18:16,376
- Yeah, but I might. So is
there anybody who knows stuff
287
00:18:16,478 --> 00:18:20,481
on Middleton that could maybe
help us on the test?
- Um, what?
288
00:18:20,583 --> 00:18:23,567
- Seriously, is there?
289
00:18:26,506 --> 00:18:30,441
- Yes. There is.
290
00:18:30,543 --> 00:18:34,178
- Middleton a century ago
was a fascinating place.
291
00:18:34,280 --> 00:18:37,548
There were settlers here to
be sure because of the fur trade,
292
00:18:37,650 --> 00:18:41,685
but it was around that time that people
started moving here simply for the beauty
293
00:18:41,787 --> 00:18:43,687
that Middleton has to offer.
294
00:18:43,790 --> 00:18:48,325
Oh, I printed up a list of
their various occupations.
295
00:18:48,427 --> 00:18:51,412
That's if you're really
interested.
- I am.
296
00:18:51,514 --> 00:18:55,816
- Now, what did I do with it?
Chief Sanders would know.
297
00:18:55,918 --> 00:18:58,402
Chief Sanders! Yoo-hoo!
298
00:18:58,487 --> 00:19:01,706
Oh, that's right, he's out
getting our newest officer
299
00:19:01,808 --> 00:19:05,125
set up for traffic control. When I
find the list, I'll send it right over.
300
00:19:05,227 --> 00:19:08,895
- And when I get the extra credit on
the test, I'll come back and thank you.
301
00:19:08,997 --> 00:19:11,582
- It is so good
302
00:19:11,684 --> 00:19:14,151
to see young people
who are actually interested
303
00:19:14,253 --> 00:19:18,472
in history for a change. So many of
you are focused on other things like...
304
00:19:18,575 --> 00:19:20,341
- Oh!
305
00:19:23,312 --> 00:19:25,329
Oh, sorry,
306
00:19:25,431 --> 00:19:27,832
my marble almost
went in the sewer.
307
00:19:27,934 --> 00:19:30,317
- Ahem!
308
00:19:35,291 --> 00:19:39,309
- Well, looks like
that's the last one.
309
00:19:39,412 --> 00:19:43,431
Which leaves me just enough time to get
to my own private concert at the library.
310
00:19:43,533 --> 00:19:47,301
- Oh, Sam.
- Cassie. What
are you doing here?
311
00:19:47,403 --> 00:19:50,282
- I was in the neighborhood.
- You're never in this
neighborhood.
312
00:19:50,306 --> 00:19:52,606
- Maybe I was in it
because I wanted to see you.
313
00:19:52,708 --> 00:19:55,726
- Thanks for making the trip.
- How are things going?
314
00:19:55,828 --> 00:19:58,679
- Actually a little too busy.
Here, and at the office.
315
00:19:58,781 --> 00:20:01,582
- Why don't we pick a spot for
dinner, you can tell me all about it.
316
00:20:01,684 --> 00:20:05,235
- Oh, you know what? I can't.
I've gotta go hear... I gotta go...
317
00:20:05,337 --> 00:20:06,687
Not here, but somewhere,
318
00:20:06,789 --> 00:20:10,341
and do... something.
319
00:20:10,443 --> 00:20:13,789
- Hm! Something you don't
want me to know about?
- It's about tomorrow night.
320
00:20:13,813 --> 00:20:17,373
- Now I'm really intrigued.
- And you're going to be
impressed if I like what I hear.
321
00:20:17,466 --> 00:20:20,317
Or see, or taste.
322
00:20:20,419 --> 00:20:23,654
None of those are clues.
- I wouldn't even
begin to guess.
323
00:20:23,756 --> 00:20:26,807
- Don't. See you tomorrow night.
324
00:20:26,909 --> 00:20:29,810
- You'll pick me up.
- Mm-hmm.
325
00:20:29,912 --> 00:20:32,780
We're gonna go in style!
326
00:20:38,287 --> 00:20:42,356
- Oh, hey Grace,
is your mother around?
- Sorry, she's not home yet.
327
00:20:42,458 --> 00:20:44,035
- That's okay. I
wanted to ask her about
328
00:20:44,059 --> 00:20:45,821
that tea she's been
serving. The one I like.
329
00:20:45,845 --> 00:20:49,529
- Oh, I don't know. She gets
tea from a lot of different places.
330
00:20:49,631 --> 00:20:53,016
- That's okay. I can just ask her
tomorrow morning, before I go. Thanks.
331
00:20:53,118 --> 00:20:55,802
- Yeah. Have a good night.
- You too.
332
00:21:01,761 --> 00:21:06,430
- I thought that guy was only
staying here for one night?
333
00:21:06,532 --> 00:21:08,744
And that woman who keeps
sticking around here, too.
334
00:21:08,768 --> 00:21:12,485
- Yeah, you know, they've
been coming and going
335
00:21:12,588 --> 00:21:14,755
all week. I think my mom thinks
336
00:21:14,857 --> 00:21:17,991
they're, I don't know,
right for each other.
337
00:21:18,093 --> 00:21:22,479
- Like, romantically?
- Well, it is my mom
we're talking about.
338
00:21:22,581 --> 00:21:26,016
- So, what, is it like... they're stuck
here until they finally get together?
339
00:21:26,118 --> 00:21:28,686
- I'm not sure.
340
00:21:28,788 --> 00:21:30,688
Maybe.
341
00:21:30,790 --> 00:21:33,406
- So when they do
finally get together...
342
00:21:34,844 --> 00:21:37,911
it'll be a brand new day.
343
00:21:51,544 --> 00:21:54,561
When are you going
to come out of there?
344
00:21:54,663 --> 00:21:58,516
- Yoo-hoo! I'm ba-aack!
I've still got one more person
345
00:21:58,618 --> 00:22:01,547
to try to convince and I've written
everything down that I'm going to say.
346
00:22:01,571 --> 00:22:03,681
I just need a box of chocolates
347
00:22:03,705 --> 00:22:07,090
to put them in a listening mood
when I launch into my speech.
348
00:22:07,192 --> 00:22:09,361
- Maybe you should take
two boxes, so you don't
349
00:22:09,385 --> 00:22:11,345
have to keep coming
in here day after day.
350
00:22:11,447 --> 00:22:15,315
- And break up my
morning routine? Nonsense!
351
00:22:15,418 --> 00:22:17,584
- Because it's so much
fun coming in here.
352
00:22:17,686 --> 00:22:20,404
If I refuse
353
00:22:20,506 --> 00:22:23,151
to sign for those, does that
mean I don't have to take them?
- Sorry.
354
00:22:23,175 --> 00:22:25,493
These are coming in
whether you want them or not.
355
00:22:25,595 --> 00:22:29,379
- Just until I figure
out a way to stop them.
356
00:22:31,667 --> 00:22:35,452
- Be right back.
- Great. Are you here
for the bouquet?
357
00:22:35,555 --> 00:22:38,455
- Yeah. For Sam
and Cassie's date.
358
00:22:38,558 --> 00:22:42,776
Were you able to make them
exactly like the other night?
- Yep. Exactly the same.
359
00:22:42,878 --> 00:22:45,412
- Great.
- Oh, I completely forgot
360
00:22:45,514 --> 00:22:47,028
to bring Grace's
school book that she left
361
00:22:47,052 --> 00:22:48,626
at my office. I was
going to give it to you
362
00:22:48,650 --> 00:22:51,112
to take back to
Grey House to give to her.
- I can tell her you have it.
363
00:22:51,136 --> 00:22:53,954
- Please do. And tell her she
can stop by my office any time,
364
00:22:54,056 --> 00:22:56,735
day or night, and if I'm not
there she can just let herself in.
365
00:22:56,759 --> 00:22:59,426
- I'll let her know.
- And you'll put this on my tab?
366
00:22:59,529 --> 00:23:01,511
- I'll just keep it running.
367
00:23:01,614 --> 00:23:05,015
- Oh, those look fantastic.
- Yeah, well,
368
00:23:05,117 --> 00:23:08,102
when you do something once,
it gets easier the second time.
369
00:23:08,204 --> 00:23:10,615
Are you sure I can't interest
you in some carnations, instead?
370
00:23:10,639 --> 00:23:13,874
- No, Sam wants his date
at the Bistro to be perfect.
371
00:23:13,976 --> 00:23:16,877
And I have a feeling it's
going to be very romantic.
372
00:23:16,979 --> 00:23:19,013
I'm decorating the place way up,
373
00:23:19,115 --> 00:23:22,432
and Sam even hired a string
quartet to play while they eat.
374
00:23:22,534 --> 00:23:26,020
- It sounds like the perfect
setting for two people to fall in love.
375
00:23:26,122 --> 00:23:28,622
- I don't see how
anyone could not!
376
00:23:28,724 --> 00:23:31,007
- I'm gonna spruce
these up a bit.
377
00:23:32,711 --> 00:23:35,162
- Why the sudden extra effort?
378
00:23:35,264 --> 00:23:39,900
- Because if I do things right, I can
get these deliveries to stop, and maybe
379
00:23:40,002 --> 00:23:42,903
that stupid clock will
actually start working again.
380
00:23:43,005 --> 00:23:46,607
- Yeah, I don't
see the connection.
- It only matters that I do.
381
00:23:46,709 --> 00:23:47,908
- Right.
382
00:23:48,010 --> 00:23:50,010
- So, what time can
you have it done?
383
00:23:50,112 --> 00:23:53,141
- Five o'clock, detailed
and waxed top to bottom.
- It's all yours.
384
00:23:53,165 --> 00:23:56,245
- The shuttle will be back in a
minute to take you back to work.
- Thanks.
385
00:23:56,269 --> 00:23:58,769
Cassie.
386
00:24:01,207 --> 00:24:03,907
- Hey. I was wondering
if you were free for lunch?
387
00:24:06,795 --> 00:24:08,539
That a friend brought
back from the Sudan.
388
00:24:08,563 --> 00:24:11,014
Maybe you could meet me
at Merletto's on the way back?
389
00:24:11,117 --> 00:24:14,118
- I wish I could, but I don't
have my car. It's being...
390
00:24:14,220 --> 00:24:16,920
It's getting ready for tonight.
391
00:24:17,022 --> 00:24:20,541
- Oh. I would've
loved to have seen you.
- Me, too. I'll see you tonight.
392
00:24:20,643 --> 00:24:23,577
- Yeah, I'll see you then.
- Okay, bye.
393
00:24:42,665 --> 00:24:46,082
- You're not gonna
take any notes?
394
00:24:46,185 --> 00:24:50,721
- Oh, uh, you take
notes for things
395
00:24:50,823 --> 00:24:53,824
you don't remember. I remember.
396
00:24:53,926 --> 00:24:56,237
- I just think that since
we've been given another day
397
00:24:56,261 --> 00:24:58,821
to study for the test,
we should use it.
398
00:24:58,880 --> 00:25:01,581
- Look, even if I
thought that I needed to,
399
00:25:01,683 --> 00:25:04,751
which I don't, I don't
have my textbook.
400
00:25:04,853 --> 00:25:06,753
- Where is it?
401
00:25:06,855 --> 00:25:10,791
- I don't know. I must
have left it somewhere.
402
00:25:16,599 --> 00:25:19,750
- Excuse me, does
anybody in here
403
00:25:19,852 --> 00:25:22,786
drive a red SUV?
- Mine.
404
00:25:22,888 --> 00:25:26,022
- You're illegally parked.
- But I always park there.
405
00:25:26,124 --> 00:25:29,059
Then you've been
doing it illegally.
406
00:25:29,161 --> 00:25:31,323
- So I guess you want me to
move before you write me a ticket?
407
00:25:31,347 --> 00:25:33,546
- I already gave
you a ticket, ma'am.
408
00:25:33,649 --> 00:25:35,816
- You're new here, aren't you?
409
00:25:35,918 --> 00:25:39,719
- It's my first week.
- Well, you're doing a fine job.
410
00:25:44,026 --> 00:25:48,194
You know, it's teenagers like
that you should really look out for.
411
00:25:49,999 --> 00:25:52,916
You never know what kind
of trouble they might get into.
412
00:25:53,018 --> 00:25:55,602
Seriously,
413
00:25:55,705 --> 00:25:57,965
you should really keep
an eye on those two. In
414
00:25:57,989 --> 00:26:00,223
case they end up
somewhere they shouldn't be.
415
00:26:12,788 --> 00:26:15,706
- Nice shot. You've
gotten a lot better.
416
00:26:15,808 --> 00:26:17,924
- It's not that complicated.
417
00:26:18,026 --> 00:26:21,294
You swing the
mallet; you hit the ball.
418
00:26:21,396 --> 00:26:23,831
And then I get
farther ahead of you.
419
00:26:23,933 --> 00:26:28,351
- Well, I'll be way over
there trying to catch up.
420
00:26:28,437 --> 00:26:31,154
Ah.
421
00:26:31,256 --> 00:26:35,125
Hello.
- Hi. It's nice to see each
of you enjoying one more day
422
00:26:35,227 --> 00:26:38,206
in Middleton.
- Yeah, we figured we might as
well stick around and soak up
423
00:26:38,230 --> 00:26:39,797
some of the local flavor,
since when are either
424
00:26:39,821 --> 00:26:41,243
of us going to be
back in this town again?
425
00:26:41,267 --> 00:26:44,351
- We ran into each other at
Middleton Botanical Gardens
426
00:26:44,453 --> 00:26:46,670
and discovered we both
shared an interest in gardening.
427
00:26:46,772 --> 00:26:50,674
- Who could have known the
two of us had so much in common?
428
00:26:50,776 --> 00:26:53,927
- So you ended up enjoying
your days here, after all.
429
00:26:54,046 --> 00:26:57,046
- Yeah. Grey House is really
starting to feel like home.
430
00:26:57,149 --> 00:27:00,951
- "A radiant palace
in the greenest
431
00:27:01,053 --> 00:27:03,370
of our valleys, by
good angels tenanted."
432
00:27:03,472 --> 00:27:05,972
- That's Edgar Allan
Poe. The Haunted Palace.
433
00:27:06,075 --> 00:27:07,952
- I've been doing
a little reading.
434
00:27:07,976 --> 00:27:10,944
- So, who's winning?
435
00:27:11,063 --> 00:27:13,831
- Annabel is, by a mile.
436
00:27:13,933 --> 00:27:15,982
- You've picked up
that game so quickly.
437
00:27:16,085 --> 00:27:19,619
- I've had a couple of days
with a pretty good teacher.
438
00:27:19,721 --> 00:27:23,656
- Well, I will let you
get back to your lesson.
439
00:27:41,794 --> 00:27:45,245
Sam, this place looks amazing!
- Yeah, it does look
pretty great.
440
00:27:45,347 --> 00:27:48,065
But most of the credit
for that goes to Stephanie,
441
00:27:48,167 --> 00:27:50,750
by the way.
- Ah, it was all
442
00:27:50,870 --> 00:27:53,286
Sam's idea. He's been
planning it all week.
443
00:27:53,388 --> 00:27:56,517
- Is this what was taking up all your
time when I was trying to get together?
444
00:27:56,541 --> 00:27:59,926
- I've been busy, I know.
- Well, we're together now.
445
00:28:00,028 --> 00:28:03,947
- Okay, sit. Sit. And I will
go get your first course.
446
00:28:04,049 --> 00:28:06,199
- Everything is perfect.
447
00:28:06,301 --> 00:28:08,419
- That was the idea.
448
00:28:08,503 --> 00:28:13,223
- Oh. Hello. The invitation
said this is a dinner for two.
449
00:28:13,325 --> 00:28:15,892
- Invitation?
- From who?
450
00:28:15,994 --> 00:28:19,279
- I don't know. It just said
I was supposed to be here.
- And me, too.
451
00:28:19,381 --> 00:28:22,816
I found this in my room. I
thought you had placed it there.
452
00:28:22,918 --> 00:28:25,819
- Except I didn't.
453
00:28:25,921 --> 00:28:28,841
- Then who did?
- Jim. Annabel. You got my invitations.
454
00:28:28,941 --> 00:28:31,958
Except you're
both just a tad early.
455
00:28:32,060 --> 00:28:35,695
- Actually, they're not supposed to be
here at all. I set all this up for Cassie.
456
00:28:35,797 --> 00:28:39,249
- I just thought the two of them
could enjoy a romantic evening
457
00:28:39,351 --> 00:28:41,835
together and then tomorrow
finally be on their way.
458
00:28:41,937 --> 00:28:44,838
- Abigail, this is our
romantic evening.
459
00:28:44,940 --> 00:28:48,208
- So what should
we do about that?
460
00:28:48,310 --> 00:28:50,477
Oh.
461
00:28:50,579 --> 00:28:53,213
Sorry.
- Excuse me.
462
00:28:53,315 --> 00:28:55,793
Nick?
- Grace?
- Where are you?
463
00:28:55,817 --> 00:28:58,179
- What's going on?
- City Hall?!
- Have you been arrested?
464
00:28:58,203 --> 00:29:00,083
- I'm on my way.
- Be right there.
465
00:29:03,843 --> 00:29:07,477
- Oh, what a shame you're
missing your perfect evening.
466
00:29:07,579 --> 00:29:09,863
- Okay, dinner is...
467
00:29:09,965 --> 00:29:12,349
What's going on?
468
00:29:12,451 --> 00:29:14,835
- Sam and Cassie had to run.
469
00:29:14,936 --> 00:29:17,904
But we wouldn't want to let that
meal and such a romantic setting
470
00:29:18,006 --> 00:29:20,157
go to waste. Table for two?
471
00:29:23,111 --> 00:29:26,463
- Well...
472
00:29:28,867 --> 00:29:31,401
- Champagne?
473
00:29:31,503 --> 00:29:34,004
- Yes, please.
474
00:29:41,163 --> 00:29:44,097
- So you came here to study?
475
00:29:44,200 --> 00:29:46,900
- Not to study, but to get
Grace's book so she could study.
476
00:29:47,002 --> 00:29:50,003
- Look, Abigail told
me that Martha told her
477
00:29:50,105 --> 00:29:53,040
we could let ourselves in.
- Abigail told you?
- Yes.
478
00:29:53,141 --> 00:29:55,210
- I did say that, yes.
I just never imagined
479
00:29:55,234 --> 00:29:56,994
you'd show up
quite so late at night.
480
00:29:57,096 --> 00:30:00,230
- Because I thought
we should study.
481
00:30:00,332 --> 00:30:02,911
- There's an excuse I never
thought I'd hear. But I kind of like it.
482
00:30:02,935 --> 00:30:06,015
- So this was just a big
misunderstanding. Officer Charles is new
483
00:30:06,105 --> 00:30:08,038
and he was just doing his job.
484
00:30:08,140 --> 00:30:10,380
- I didn't think anyone
was supposed to be in here.
485
00:30:10,409 --> 00:30:13,226
- And you did the right thing,
calling me... and having them
486
00:30:13,328 --> 00:30:17,330
call their parents.
- I'm so glad you're being
reasonable about this.
487
00:30:17,433 --> 00:30:19,260
I didn't want to get on your
bad side during my first week.
488
00:30:19,284 --> 00:30:21,662
- You explained your reasoning;
why would there be a problem?
489
00:30:21,686 --> 00:30:25,238
- I just wasn't sure
you'd hear me out.
- Why on earth not?
490
00:30:25,340 --> 00:30:28,408
- Because I saw you this
week, talking to so many people,
491
00:30:28,510 --> 00:30:31,710
and it just didn't look like you
wanted to hear what they had to say.
492
00:30:32,981 --> 00:30:37,116
- Martha was trying to convince people of
a proposal about something she believes in
493
00:30:37,218 --> 00:30:39,819
very much. Adjusting
some speed limits.
494
00:30:39,922 --> 00:30:42,206
- That sounds like a good idea.
- Hm!
495
00:30:44,376 --> 00:30:47,260
- Do you even know
why people are against it?
496
00:30:49,164 --> 00:30:52,249
- That's funny. Your mother
asked me the same thing.
497
00:30:52,351 --> 00:30:54,300
But it seems like
so many days ago.
498
00:30:54,402 --> 00:30:58,288
- Well, maybe you can
use another day to find out.
499
00:31:05,297 --> 00:31:07,964
- Did you do this?
500
00:31:08,067 --> 00:31:12,051
- No, I wish I would have.
- Welcome back.
501
00:31:12,153 --> 00:31:16,239
Did you enjoy your date?
- It was actually a lot of fun.
502
00:31:16,341 --> 00:31:19,009
- Well, I wanted to make your
return to Grey House as romantic
503
00:31:19,110 --> 00:31:21,350
as when the two of you
finally leave in the morning.
504
00:31:21,396 --> 00:31:24,564
- I've never seen
so many flowers.
- Neither have I.
505
00:31:24,666 --> 00:31:28,335
- Try living my life for a week.
506
00:31:28,437 --> 00:31:31,888
Aww... And just think,
507
00:31:31,990 --> 00:31:34,669
if the two of you hadn't been up for the
same job, you'd never even would have met.
508
00:31:34,693 --> 00:31:36,787
- That's true. I guess
we'll have to figure
509
00:31:36,811 --> 00:31:39,028
out what happens when
one of us gets the job.
510
00:31:39,131 --> 00:31:42,115
- It'll be okay. You'll
figure something out.
511
00:31:44,069 --> 00:31:47,204
- I'll figure something out?
- I just meant...
512
00:31:47,306 --> 00:31:50,017
- There's no part of you that believes
that I'm gonna get this job instead of you,
513
00:31:50,041 --> 00:31:53,309
is there?
- No, I mean, it's possible,
it's just... I'm the one
514
00:31:53,411 --> 00:31:57,313
with the unique perspective.
- Which you're convinced is
so much better than mine.
515
00:31:57,415 --> 00:32:01,585
- Whoa. What we have
here is a sea of flowers
516
00:32:01,687 --> 00:32:04,520
and a romantic evening that
we don't want to see go to waste.
517
00:32:06,524 --> 00:32:09,126
- I'll tell you what was
a waste: this entire day,
518
00:32:09,228 --> 00:32:13,013
and then coming home with you.
- It's a good thing we never
have to see each other again.
519
00:32:13,115 --> 00:32:16,499
- That's the best news
I've heard all week.
520
00:32:19,671 --> 00:32:23,690
- Why did I even open
a stupid flower shop?
521
00:32:27,646 --> 00:32:31,164
- Well, I'm sorry
about all this.
- About what?
522
00:32:31,266 --> 00:32:33,678
- This is not exactly the
way I wanted our date to end.
523
00:32:33,702 --> 00:32:36,648
- You're not gonna get any
complaints from me. I got ice cream.
524
00:32:36,672 --> 00:32:39,339
- I just wanted
everything to be perfect.
525
00:32:39,441 --> 00:32:42,292
I'll say it again: ice cream.
526
00:32:42,394 --> 00:32:45,162
- But we didn't even have
dinner, you hardly got to hear
527
00:32:45,264 --> 00:32:48,264
the string quartet, and
you barely even got a look
528
00:32:48,366 --> 00:32:51,168
at all those flowers that I
ordered especially for you.
529
00:32:51,270 --> 00:32:55,655
- I did notice that you got all my favorite
kinds, and I appreciate all the trouble
530
00:32:55,757 --> 00:32:58,286
you went through.
- And for what? End up
sitting in the back of a car
531
00:32:58,310 --> 00:33:00,270
eating ice cream?
Not much of a date.
532
00:33:00,361 --> 00:33:04,130
- I don't know. It
seems pretty perfect.
533
00:33:08,136 --> 00:33:11,738
- You're right. It is perfect.
534
00:33:11,840 --> 00:33:15,725
You know what else is perfect?
- What?
535
00:33:15,827 --> 00:33:17,677
- The detailing job on this car.
536
00:33:17,779 --> 00:33:20,547
Come on, it doesn't
get any better than this.
537
00:33:20,649 --> 00:33:24,517
- I dripped ice cream on it.
- What? Oh, now the date
really is ruined.
538
00:33:24,619 --> 00:33:29,155
- ♪ You are
magic, I'm all right ♪
539
00:33:47,292 --> 00:33:50,627
- Good morning.
540
00:33:50,729 --> 00:33:53,679
There's tea for you.
- Thanks.
541
00:33:55,501 --> 00:33:58,735
- Good morning, Annabel.
- Good morning. So,
542
00:33:58,837 --> 00:34:02,166
I just got a text from the company. They've
decided who they're giving the job to
543
00:34:02,190 --> 00:34:05,057
and they're
announcing it later today.
544
00:34:05,160 --> 00:34:08,027
- Huh! I'm gonna want to
stick around to hear that.
545
00:34:09,364 --> 00:34:12,164
- Me, too. That is, if
you still have room.
546
00:34:12,266 --> 00:34:15,234
- I still have room.
For one more day.
547
00:34:18,223 --> 00:34:21,173
- Come on in.
548
00:34:21,293 --> 00:34:24,043
I've been on hold with the
flower delivery company for...
549
00:34:24,145 --> 00:34:27,580
hours. Stop sending
me carnations!
550
00:34:29,150 --> 00:34:31,150
Just help yourself
to whatever you want.
551
00:34:34,823 --> 00:34:38,391
- I'm looking for the most
extravagant bouquet you have.
552
00:34:38,493 --> 00:34:40,588
- So you can convince
someone of something else?
553
00:34:40,612 --> 00:34:44,113
- As a reminder to myself
of this week's follies.
554
00:34:44,215 --> 00:34:46,149
It was brought to my attention
555
00:34:46,234 --> 00:34:48,802
that if I perhaps were
to listen to people more
556
00:34:48,904 --> 00:34:52,338
instead of talking so much, I might
actually get more of what I want.
557
00:34:52,440 --> 00:34:55,441
I can't believe that it
took me an entire week
558
00:34:55,543 --> 00:34:57,711
to realize such a basic
lesson in communication.
559
00:34:57,813 --> 00:35:00,563
I guess some of us
are slow learners.
560
00:35:00,666 --> 00:35:03,333
Mm-hmm. Here we go again.
561
00:35:05,453 --> 00:35:09,673
Go ahead, bring them in, dump
them wherever you want.
- Oh, no, no, no.
562
00:35:09,775 --> 00:35:12,776
I could never just dump these.
These are beauty in a box, right here.
563
00:35:12,878 --> 00:35:15,295
- It's merchandise I
need to get out the door.
564
00:35:15,397 --> 00:35:17,831
- Are you kidding?
It's a lot more than that.
565
00:35:17,933 --> 00:35:19,807
Do you ever get to see
the expression on the
566
00:35:19,831 --> 00:35:21,685
faces of the people
that get these flowers?
567
00:35:21,787 --> 00:35:24,520
- Sometimes. When I'm
not stuck inside my store.
568
00:35:24,622 --> 00:35:27,106
- Then maybe you
need to get out more.
569
00:35:27,208 --> 00:35:29,876
- He's right. Your
flowers and chocolates
570
00:35:29,978 --> 00:35:33,179
brightened up the face of
every person I handed them to.
571
00:35:33,281 --> 00:35:35,448
- So it's a good thing
you opened your store
572
00:35:35,551 --> 00:35:39,135
right where you did
and right when you did it.
573
00:35:41,423 --> 00:35:44,558
- Yeah, I guess you're right.
574
00:35:47,829 --> 00:35:50,263
- Let me get your signature
575
00:35:50,365 --> 00:35:53,132
right here for all
these carnations.
576
00:35:53,234 --> 00:35:55,919
- I'd be happy to.
577
00:35:57,706 --> 00:36:01,373
- Glad to see that finger
didn't run out of ink.
- Yeah.
578
00:36:01,476 --> 00:36:04,644
So, I guess I'll see you
same time tomorrow.
579
00:36:04,746 --> 00:36:07,564
- You got it. You're
on my schedule.
580
00:36:10,368 --> 00:36:13,920
Um, well, you were
on my schedule.
581
00:36:14,022 --> 00:36:16,272
I guess they finally got
things straightened out.
582
00:36:16,374 --> 00:36:18,307
- So tomorrow might finally be
583
00:36:18,410 --> 00:36:20,510
a brand new day.
584
00:36:20,612 --> 00:36:23,229
- Try not to miss us too much.
585
00:36:23,331 --> 00:36:25,798
- By the way,
your clock is fast.
586
00:36:59,284 --> 00:37:03,302
- What are you studying?
- Uh, math.
587
00:37:03,404 --> 00:37:06,706
I have a test next week.
- Aren't you already
good at math?
588
00:37:06,808 --> 00:37:10,493
- Yes, and I thought
that I was good at history,
589
00:37:10,595 --> 00:37:13,346
but it turns out you actually
have to keep studying history
590
00:37:13,448 --> 00:37:15,548
in order to stay
good at history.
591
00:37:15,650 --> 00:37:19,318
- Did you finally take that test
that kept getting postponed?
592
00:37:19,420 --> 00:37:21,353
- We did.
593
00:37:21,455 --> 00:37:23,423
I got a B.
594
00:37:23,525 --> 00:37:27,861
- I thought B's were
supposed to be good?
- Not as good as A's.
595
00:37:29,414 --> 00:37:32,582
- Guess who got an
A on his history test?
596
00:37:32,684 --> 00:37:35,568
The extra credit
put me over the top.
597
00:37:35,670 --> 00:37:37,603
- Congratulations.
598
00:37:37,705 --> 00:37:40,590
You deserve it, after
all the work that you did.
599
00:37:40,692 --> 00:37:42,959
- How'd you do?
600
00:37:43,061 --> 00:37:46,863
- Oh, I did okay... But I'm
going to do better next time.
601
00:37:46,965 --> 00:37:49,415
- If you want, I
can help you study.
602
00:37:51,419 --> 00:37:54,337
- You know what? I
could actually use the help.
603
00:37:54,439 --> 00:37:58,892
- Okay, but you're gonna have to explain
it all to me first. I stink at math.
604
00:38:05,900 --> 00:38:07,884
- You look like a man
605
00:38:07,986 --> 00:38:10,653
who just got a job offer.
- I did.
606
00:38:10,755 --> 00:38:12,805
Just not the one
I interviewed for.
607
00:38:12,908 --> 00:38:15,674
They went with someone who
they said is more right for this job,
608
00:38:15,777 --> 00:38:18,589
but then offered me something even
better in Seattle, where they're opening up
609
00:38:18,613 --> 00:38:21,047
a new branch.
- Seattle is a beautiful city.
610
00:38:21,149 --> 00:38:24,066
- I've kind of always
wanted to live there.
- Hm.
611
00:38:24,168 --> 00:38:26,986
And I hear
congratulations are in order.
612
00:38:27,088 --> 00:38:30,807
- I guess so, yeah.
- I'm really happy for you.
613
00:38:30,909 --> 00:38:34,076
They made an excellent choice.
- Thanks.
614
00:38:35,763 --> 00:38:39,081
Except I turned them down.
- What?
615
00:38:39,167 --> 00:38:41,834
Why?
- I took the interview
616
00:38:41,937 --> 00:38:44,937
because I wanted to find out if there
was something better out there for me.
617
00:38:45,023 --> 00:38:47,056
And I realized I
kind of like the job
618
00:38:47,158 --> 00:38:49,058
I already have.
619
00:38:49,160 --> 00:38:51,877
And then I found a book
in your library about Seattle
620
00:38:51,980 --> 00:38:55,431
and it just made me realize I didn't
want to leave my friends back home.
621
00:38:55,534 --> 00:38:58,851
- You're from Seattle?
622
00:38:58,954 --> 00:39:02,588
- Annabel's whole family's from there.
And now Jim is moving there as well.
623
00:39:02,690 --> 00:39:06,525
- For a job, yeah.
- Maybe I can show you around.
624
00:39:06,627 --> 00:39:08,394
- I'd really like that.
625
00:39:09,831 --> 00:39:12,832
- I just want to thank you
for these wonderful days
626
00:39:12,934 --> 00:39:15,574
at Grey House. It got to the point
where I didn't want them to end.
627
00:39:15,636 --> 00:39:18,404
- Well, I'm glad you
had a pleasant stay.
628
00:39:18,507 --> 00:39:20,485
- And you're going to have
to let me know where to get
629
00:39:20,509 --> 00:39:22,119
that tea I've been loving.
- I wanted to ask that, too.
630
00:39:22,143 --> 00:39:24,410
- It's from the Skagit Valley.
631
00:39:24,513 --> 00:39:27,379
- That's not too
far from Seattle.
632
00:39:27,482 --> 00:39:31,451
- Mm-hmm. I hear it's a lovely
place to spend a couple of days.
633
00:39:42,830 --> 00:39:45,682
- Hey.
- Hey. How was your day?
634
00:39:45,784 --> 00:39:47,684
- Well, I made it through
635
00:39:47,786 --> 00:39:50,520
without having to pick up my
kid for breaking into City Hall.
636
00:39:50,622 --> 00:39:53,890
We are raising such delinquents.
637
00:39:53,992 --> 00:39:55,930
I'm glad you came by.
Aside from last night,
638
00:39:55,954 --> 00:39:57,738
I feel like I haven't
seen you all week.
639
00:39:57,762 --> 00:39:59,846
- That's kind of true.
640
00:39:59,948 --> 00:40:03,582
I guess I got so busy trying
to plan our perfect date,
641
00:40:03,685 --> 00:40:06,519
we could have just cancelled
it and spent time together.
642
00:40:06,621 --> 00:40:09,923
- With no plans at all.
- I'm just not that kind of guy.
643
00:40:10,025 --> 00:40:12,236
I like to know how things are
gonna end before I start them.
644
00:40:12,260 --> 00:40:16,846
- Where's the mystery in that?
- I like to think of it
as being prepared.
645
00:40:16,948 --> 00:40:20,027
You can't go into surgery without
knowing exactly what you're gonna do.
646
00:40:20,051 --> 00:40:22,602
- Well, it's a good thing
I don't need a surgeon.
647
00:40:26,073 --> 00:40:30,626
- I just wanted you to know
how much I care about you.
648
00:40:32,530 --> 00:40:35,431
- Well, if that's what it takes,
then you can keep on doing that.
649
00:40:35,533 --> 00:40:38,501
But I'm letting you know
that you don't have to.
650
00:40:38,603 --> 00:40:41,171
- What if I want to?
651
00:40:41,273 --> 00:40:44,990
- I'll never turn down
flowers and a string quartet.
652
00:40:49,898 --> 00:40:54,200
- ♪♪ If you're lost, you can
look, and you will find me ♪
653
00:40:54,302 --> 00:40:56,936
- When did that
clock start working?
654
00:40:57,038 --> 00:40:59,939
- Oh, it's been keeping
good time for a couple of days.
655
00:41:00,041 --> 00:41:03,576
- ♪ If you fall, I
will catch you ♪
656
00:41:03,678 --> 00:41:06,612
- So, you got any plans tonight?
657
00:41:06,714 --> 00:41:08,948
- No. You?
658
00:41:09,050 --> 00:41:10,950
- Nope. None.
659
00:41:11,052 --> 00:41:14,554
- ♪ If you fall, I
will catch you ♪
660
00:41:14,655 --> 00:41:17,623
♪ I will be waiting ♪
661
00:41:17,725 --> 00:41:21,160
♪ Time after time ♪♪
662
00:41:28,302 --> 00:41:33,505
Closed Captioning by SETTE inc.
53937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.