Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:03,046
The liquor license
from the last owner
2
00:00:03,046 --> 00:00:04,134
didn't transfer over.
3
00:00:04,134 --> 00:00:05,483
Hopefully, this helps.
4
00:00:05,483 --> 00:00:06,832
- DENNIS: That's illegal.
- RANJIT: I did it.
5
00:00:06,832 --> 00:00:08,878
Your integrity
remains intact.
6
00:00:10,271 --> 00:00:11,489
Hey!
7
00:00:11,489 --> 00:00:12,838
What the hell
is going on here?
8
00:00:12,838 --> 00:00:15,754
I am out 500 bucks,
so you owe me.
9
00:00:15,754 --> 00:00:17,843
Dennis doesn't need to know.
10
00:00:17,843 --> 00:00:19,715
DETECTIVE:
Adam Miller confessed to shooting the rifle
11
00:00:19,715 --> 00:00:22,065
and will be charged
with the attempted murder.
12
00:00:22,065 --> 00:00:24,850
JOAQUIN:
Adam is Silas' right-hand man.
13
00:00:24,850 --> 00:00:26,678
WOMAN:
Our daughter, Madison,
14
00:00:26,678 --> 00:00:28,898
lived on the farm with Silas
for a year.
15
00:00:28,898 --> 00:00:31,857
Maybe you could help us
find Maddie.
16
00:00:31,857 --> 00:00:33,163
MARIANA:
You need my help.
17
00:00:33,163 --> 00:00:36,123
I need to feel like
I can do something right.
18
00:00:36,601 --> 00:00:39,213
The council is bringing
the Women's Center proposal to the floor.
19
00:00:39,213 --> 00:00:41,867
We need one more vote
to get it passed.
20
00:00:41,867 --> 00:00:44,218
Our only option
is Councilman Jack Hauss.
21
00:00:44,218 --> 00:00:46,046
Maybe you just need
to tell Evan
22
00:00:46,046 --> 00:00:48,178
you guys used to be
in a relationship.
23
00:00:48,178 --> 00:00:50,702
DOCTOR:
It appears Evan's memory loss is limited
24
00:00:50,702 --> 00:00:51,790
to the last two years or so.
25
00:00:53,662 --> 00:00:55,403
It's better
not to press him to remember things.
26
00:00:55,403 --> 00:00:56,969
MARIANA:
I read Dylan's emails, and he is definitely
27
00:00:56,969 --> 00:00:58,145
aligned with the board members
28
00:00:58,145 --> 00:00:59,798
that are trying
to oust Evan.
29
00:00:59,798 --> 00:01:01,365
I need to liquidate
my positions
30
00:01:01,365 --> 00:01:02,323
in small tech start-ups
31
00:01:02,758 --> 00:01:04,368
to battle this attempted coup.
32
00:01:04,368 --> 00:01:06,066
Bulk Beauty's on this list.
33
00:01:10,113 --> 00:01:12,985
♪
34
00:01:19,470 --> 00:01:20,602
What are you doing here?
35
00:01:21,690 --> 00:01:23,387
MAN:
Next up, Item 11,
36
00:01:23,387 --> 00:01:25,824
motion to approve
Center for Women
37
00:01:25,824 --> 00:01:27,565
impacted by incarceration
and housing insecurity.
38
00:01:27,565 --> 00:01:28,914
This is it.
39
00:01:28,914 --> 00:01:30,264
Everything you've been
working for.
40
00:01:30,264 --> 00:01:31,613
MAN: Floor is open
for public hearing.
41
00:01:32,179 --> 00:01:34,442
Please don't.
I can't do this.
42
00:01:34,442 --> 00:01:35,443
BRAYDEN:
But you want to.
43
00:01:36,487 --> 00:01:37,271
I love Dennis.
44
00:01:39,969 --> 00:01:42,972
Mariana, why did I go
to that farm looking for you?
45
00:01:44,016 --> 00:01:45,061
The real reason.
46
00:01:45,801 --> 00:01:47,063
You went to the farm
47
00:01:48,804 --> 00:01:50,284
because we used to be
in a relationship.
48
00:01:54,636 --> 00:01:57,682
♪ Pa-pa-paa,
pa-pa-pa-pa-pa ♪
49
00:01:57,682 --> 00:01:59,075
♪ Pa-pa-paa,
pa-pa-pa-pa ♪
50
00:02:02,644 --> 00:02:05,647
♪ Then we'll find
our peace of mind ♪
51
00:02:05,995 --> 00:02:07,301
♪ You and me, Bel Ami
52
00:02:08,563 --> 00:02:14,090
♪ Pa-pa-pa, pa-paaa
53
00:02:17,876 --> 00:02:20,662
["Hit and Run" by Blookah
feat. Alyx Rush playing]
54
00:02:25,319 --> 00:02:26,494
Hey.
55
00:02:29,236 --> 00:02:29,932
Hey.
56
00:02:32,587 --> 00:02:34,023
I love this song.
57
00:02:37,592 --> 00:02:38,854
Dance with me.
58
00:02:51,867 --> 00:02:54,304
♪ Headlights
59
00:02:54,304 --> 00:02:58,569
♪ Bodies in-between
the white lines ♪
60
00:02:58,569 --> 00:03:03,052
♪ Why'd you have
to leave me here? ♪
61
00:03:03,052 --> 00:03:05,924
♪ Thought it was
something real♪
62
00:03:08,057 --> 00:03:14,237
♪ Now I'm standing still
63
00:03:14,237 --> 00:03:16,500
♪ But there's
no slowing down ♪
64
00:03:16,500 --> 00:03:22,724
♪ Won't you make me feel?
65
00:03:26,467 --> 00:03:28,469
[breathing heavily]
66
00:03:29,644 --> 00:03:31,298
GALEN:
Hey. Luca!
67
00:03:32,255 --> 00:03:33,735
Wha-- What are you
doing here so late?
68
00:03:33,735 --> 00:03:34,997
LUCA:
Oh, um...
69
00:03:36,085 --> 00:03:37,217
[sighs]
70
00:03:37,217 --> 00:03:39,741
I made a deal with Yaddy.
71
00:03:39,741 --> 00:03:42,874
I... Clean the studio
in exchange for classes.
72
00:03:42,874 --> 00:03:44,441
That's great.
73
00:03:44,441 --> 00:03:45,834
Love having you in class.
74
00:03:46,965 --> 00:03:48,706
I love being there.
75
00:03:48,706 --> 00:03:49,794
But, um...
76
00:03:51,013 --> 00:03:52,232
I don't really want
anyone else to know
77
00:03:52,232 --> 00:03:53,407
that I'm doing this,
if that's okay.
78
00:03:54,190 --> 00:03:55,235
I got you.
79
00:03:56,148 --> 00:03:57,149
Thanks.
80
00:04:01,110 --> 00:04:02,154
[knocking on door]
81
00:04:05,593 --> 00:04:07,638
- What's up? Come in.
- JOAQUIN: Hey.
82
00:04:07,638 --> 00:04:09,727
So I've been reading
Madison's chats
83
00:04:09,727 --> 00:04:11,903
with these other players
on the Word Saga game,
84
00:04:11,903 --> 00:04:13,862
and she told someone
that she had a brother.
85
00:04:13,862 --> 00:04:15,342
Madison's an only child.
86
00:04:16,081 --> 00:04:17,474
So that means--
87
00:04:17,474 --> 00:04:18,867
That means the account's
not hers after all.
88
00:04:20,129 --> 00:04:22,392
Or she lied about
having a brother.
89
00:04:22,392 --> 00:04:25,177
Or someone else is playing
under her profile
90
00:04:25,177 --> 00:04:28,093
and actually knows something
about her disappearance.
91
00:04:28,920 --> 00:04:30,270
Maybe they're
responsible for it.
92
00:04:36,319 --> 00:04:37,102
What's going on?
93
00:04:40,149 --> 00:04:43,326
The board at Speckulate
is trying to push out Evan
94
00:04:43,326 --> 00:04:44,632
while he's still recovering.
95
00:04:46,373 --> 00:04:47,287
And...
96
00:04:48,375 --> 00:04:50,028
In order to fight them,
97
00:04:50,028 --> 00:04:51,769
he'll need to borrow
20 million dollars
98
00:04:51,769 --> 00:04:53,293
and sell all of his investments,
99
00:04:53,293 --> 00:04:54,381
including Bulk Beauty.
100
00:04:57,906 --> 00:04:58,994
So what does that mean?
101
00:05:00,517 --> 00:05:02,432
It means that Bulk Beauty
will probably get bought out
102
00:05:02,432 --> 00:05:05,870
by a bigger company and...
[breathes deeply]
103
00:05:05,870 --> 00:05:07,394
we'll get laid off.
104
00:05:07,829 --> 00:05:10,135
And after losing
so many subscribers because of Zelda,
105
00:05:10,135 --> 00:05:12,312
we won't even get
our initial investment back.
106
00:05:13,138 --> 00:05:15,445
We'll be starting over
with no capital.
107
00:05:15,445 --> 00:05:17,621
Isn't there something else
he can do?
108
00:05:17,621 --> 00:05:18,579
No.
109
00:05:19,841 --> 00:05:21,625
They're gonna dilute his shares
by 10 percent.
110
00:05:22,104 --> 00:05:23,932
He's gonna lose
controlling interest.
111
00:05:23,932 --> 00:05:26,108
Okay, what about
getting more shares?
112
00:05:26,108 --> 00:05:27,457
From where?
113
00:05:29,285 --> 00:05:30,852
Have you told your friends
at Bulk Beauty?
114
00:05:35,291 --> 00:05:36,031
Not yet.
115
00:05:37,772 --> 00:05:39,948
I mean, how will I even
tell them about this?
116
00:05:41,515 --> 00:05:42,429
I'm really sorry.
117
00:05:52,177 --> 00:05:56,617
Well, of all the gin joints
in all the world...
118
00:05:56,617 --> 00:05:58,967
Ooh!
She stumbles drunkenly into mine.
119
00:05:58,967 --> 00:06:00,838
Ha-ha.
120
00:06:00,838 --> 00:06:04,407
I had two,
possibly three, drinks tonight.
121
00:06:04,712 --> 00:06:07,758
These after-rehearsal
bar crawls
122
00:06:07,758 --> 00:06:09,456
are becoming
a regular deal, huh?
123
00:06:09,456 --> 00:06:10,979
Ah, it's a theater thing!
124
00:06:10,979 --> 00:06:13,547
You should join us sometime
and meet everybody.
125
00:06:13,547 --> 00:06:16,071
Especially Brayden,
who is super sweet
126
00:06:16,071 --> 00:06:17,768
and you will love him.
127
00:06:17,768 --> 00:06:20,336
Oh, love.
Brayden, the sexy bartender?
128
00:06:20,336 --> 00:06:21,990
Wait a minute.
That's whiskey.
129
00:06:22,904 --> 00:06:24,340
You told me
you had to wait six months
130
00:06:24,340 --> 00:06:25,646
for the license.
131
00:06:25,646 --> 00:06:26,908
Yeah, um...
[clears throat]
132
00:06:26,908 --> 00:06:28,475
Ranjit called in a favor
with a friend.
133
00:06:28,475 --> 00:06:29,911
And I thought you told him
134
00:06:29,911 --> 00:06:31,913
you didn't wanna do
anything illegal.
135
00:06:31,913 --> 00:06:34,045
Well, no cash was exchanged.
136
00:06:34,045 --> 00:06:35,264
And you believe that?
137
00:06:35,960 --> 00:06:38,006
Look, Ranjit made
all of this possible,
138
00:06:38,006 --> 00:06:38,963
and I trust him.
139
00:06:38,963 --> 00:06:40,008
You'd like him.
He's a good guy.
140
00:06:41,879 --> 00:06:43,141
Well, maybe
I should meet Ranjit.
141
00:06:44,055 --> 00:06:45,013
Sure.
142
00:06:46,144 --> 00:06:47,929
In the meantime...
143
00:06:49,452 --> 00:06:50,888
At least three drinks.
144
00:06:50,888 --> 00:06:52,063
- Oh, yeah.
- DENNIS: Minimum.
145
00:06:52,063 --> 00:06:53,674
Which is why
you're about to get lucky.
146
00:06:54,675 --> 00:06:56,546
Don't you think
we should christen the place?
147
00:06:56,546 --> 00:06:59,201
Mm, well, I mean,
if-- if you insist.
148
00:07:02,073 --> 00:07:03,597
Yeah, but why is the guy
always the lucky one?
149
00:07:03,597 --> 00:07:06,034
[scoffs]
I think you know why.
150
00:07:07,078 --> 00:07:07,949
Mm.
151
00:07:11,909 --> 00:07:14,085
Hey! Thanks
for meeting me here.
152
00:07:14,085 --> 00:07:15,478
Of course. What's up?
153
00:07:15,478 --> 00:07:16,566
Okay.
154
00:07:18,133 --> 00:07:21,049
What do you think about this
becoming the Women's Center?
155
00:07:23,312 --> 00:07:24,748
It's for lease.
156
00:07:24,748 --> 00:07:27,055
And it has offices
and meeting rooms.
157
00:07:27,055 --> 00:07:29,449
All we need to build
are the housing units.
158
00:07:29,449 --> 00:07:32,364
And not having to break ground
on the empty lot
159
00:07:32,364 --> 00:07:37,326
would cut our costs in half,
which means...
160
00:07:37,326 --> 00:07:39,937
Less money to get
the city council to approve for the project.
161
00:07:39,937 --> 00:07:42,113
And we could open sooner.
162
00:07:44,942 --> 00:07:46,161
I think it's a great idea.
163
00:07:46,161 --> 00:07:47,423
Yeah?
164
00:07:47,771 --> 00:07:49,643
And getting
community support...
165
00:07:49,643 --> 00:07:50,731
- Yes.
- ...Will go a long way With the council.
166
00:07:50,731 --> 00:07:51,819
Yes. I'm on it!
167
00:07:51,819 --> 00:07:53,821
Okay,
let me show you around.
168
00:07:56,954 --> 00:07:58,521
Sell Bulk Beauty?
169
00:07:58,521 --> 00:07:59,957
How can you do this to us?
170
00:07:59,957 --> 00:08:01,611
You abandoned us for Evan!
171
00:08:01,611 --> 00:08:02,830
Again!
172
00:08:02,830 --> 00:08:04,484
You need to save us!
173
00:08:04,484 --> 00:08:05,615
This is your fault!
174
00:08:05,615 --> 00:08:07,051
What about our shares?
175
00:08:07,051 --> 00:08:08,488
They'll be worth nothing!
176
00:08:08,488 --> 00:08:10,054
There has to be another way!
177
00:08:17,540 --> 00:08:19,629
So I woke up this morning
and I thought,
178
00:08:19,629 --> 00:08:22,066
duh, everyone
who works at Speckulate
179
00:08:22,066 --> 00:08:23,241
has stock options.
180
00:08:23,241 --> 00:08:24,982
And they can exercise them
at any time.
181
00:08:24,982 --> 00:08:26,723
If they do that now,
and they give it to you,
182
00:08:26,723 --> 00:08:28,420
you'll still have 51 percent.
183
00:08:28,420 --> 00:08:29,987
And there's nothing
that the board can do to oust you.
184
00:08:31,859 --> 00:08:33,991
So you're going to convince
a hundred employees
185
00:08:33,991 --> 00:08:36,211
to exercise
their stock options early
186
00:08:38,169 --> 00:08:38,822
to support me?
187
00:08:38,822 --> 00:08:40,041
No.
188
00:08:40,607 --> 00:08:41,695
You're going
to convince them.
189
00:08:42,957 --> 00:08:44,001
Me?
190
00:08:45,263 --> 00:08:46,177
I'm their boss.
I don't think they like me.
191
00:08:46,177 --> 00:08:47,657
[scoffs] They do.
192
00:08:48,484 --> 00:08:50,225
They like
how much you've changed
193
00:08:50,225 --> 00:08:51,574
over the last two years,
194
00:08:51,574 --> 00:08:53,358
how you've made yourself
more accessible.
195
00:08:53,358 --> 00:08:54,838
Like when you
moved your office
196
00:08:54,838 --> 00:08:56,231
to where
the blue team used to be.
197
00:08:56,231 --> 00:08:57,449
The fishbowl?
198
00:08:57,449 --> 00:08:58,494
Yes.
199
00:09:00,017 --> 00:09:02,150
And how much you've improved
the culture at Speckulate.
200
00:09:02,150 --> 00:09:04,587
You've hired more women
and people of color.
201
00:09:04,587 --> 00:09:06,763
You've given employees
paid personal days.
202
00:09:07,329 --> 00:09:09,070
Paid personal days?
203
00:09:09,070 --> 00:09:10,332
Wh-- What is wrong with me?
204
00:09:10,332 --> 00:09:11,986
MARIANA:
If this works,
205
00:09:11,986 --> 00:09:15,511
all you'll need is 250,000
instead of 20 million.
206
00:09:15,511 --> 00:09:17,513
And you won't need to sell
all of your investments.
207
00:09:20,255 --> 00:09:21,212
Like Bulk Beauty?
208
00:09:23,127 --> 00:09:24,781
Well... Yes.
209
00:09:27,088 --> 00:09:29,917
I'm not sure how I would make
a persuasive argument.
210
00:09:29,917 --> 00:09:30,961
MARIANA:
I'll help you.
211
00:09:30,961 --> 00:09:32,615
Trust me, please.
212
00:09:36,314 --> 00:09:38,142
Why do I feel
as if I can't say no to you?
213
00:09:40,884 --> 00:09:42,712
Because I always want you
to have what you want.
214
00:09:45,802 --> 00:09:48,457
Because you know
it's a good idea.
215
00:09:51,634 --> 00:09:54,245
♪
216
00:09:55,682 --> 00:09:59,250
My father was imprisoned
when I was a few years old,
217
00:09:59,250 --> 00:10:01,992
and my mother struggled
as the only provider.
218
00:10:02,471 --> 00:10:04,821
If she had had
a center like this,
219
00:10:04,821 --> 00:10:08,608
our lives would've been
profoundly improved.
220
00:10:09,870 --> 00:10:11,611
And with your support,
221
00:10:11,611 --> 00:10:14,048
the 10 housing units
we'll build here will allow us
222
00:10:14,570 --> 00:10:16,746
to offer long-term housing
for some of these women
223
00:10:16,746 --> 00:10:18,269
to give them
the time they need
224
00:10:18,269 --> 00:10:20,968
to get needed services,
secure jobs,
225
00:10:20,968 --> 00:10:22,622
and to become independent.
226
00:10:22,622 --> 00:10:24,101
Any questions?
227
00:10:24,101 --> 00:10:25,320
We don't want
your center here.
228
00:10:25,537 --> 00:10:27,278
Why?
229
00:10:27,278 --> 00:10:29,367
Not everyone wants a shelter
in their neighborhood.
230
00:10:29,367 --> 00:10:31,979
Those folks demand
more police patrols,
231
00:10:32,719 --> 00:10:35,460
which means more harassment
of the unhoused
232
00:10:35,460 --> 00:10:37,375
and Black and brown residents.
233
00:10:37,375 --> 00:10:38,942
You'll end up hurting
the very same communities
234
00:10:38,942 --> 00:10:40,552
you're trying to protect.
235
00:10:40,552 --> 00:10:43,643
Okay. Please trust that
our office is deeply committed
236
00:10:43,643 --> 00:10:45,645
to the safety and wellbeing
of this community.
237
00:10:45,645 --> 00:10:47,821
We appreciate
what you're trying to do here,
238
00:10:48,169 --> 00:10:49,866
but we can't support this.
239
00:10:49,866 --> 00:10:51,651
And we'll be
at the council meeting to say so.
240
00:10:52,913 --> 00:10:56,046
♪
241
00:11:00,268 --> 00:11:01,835
My shirt literally flies--
242
00:11:02,009 --> 00:11:03,924
- Wait, did the audience
see everything? - Do you remember this?
243
00:11:03,924 --> 00:11:06,491
- I'm heading straight towards
the person in the front row. - TYLER: No!
244
00:11:06,491 --> 00:11:08,015
They think
I'm gonna crash in-- Hi!
245
00:11:08,015 --> 00:11:10,539
Oh, I'm so glad you came.
246
00:11:11,714 --> 00:11:13,324
This is my boyfriend, Dennis.
247
00:11:13,324 --> 00:11:16,327
Dennis, this is Ethan,
Tyler, and Brayden.
248
00:11:16,327 --> 00:11:17,851
All right, nice to meet you.
249
00:11:17,851 --> 00:11:20,070
- Nice to meet you too.
- We've heard a lot about you.
250
00:11:20,070 --> 00:11:22,551
You are extremely handsome
and tall.
251
00:11:22,551 --> 00:11:24,335
Davia, lucky girl!
252
00:11:24,335 --> 00:11:26,207
Nah, he's the lucky one.
Hope you know that.
253
00:11:28,557 --> 00:11:29,689
Oh, I do.
254
00:11:29,689 --> 00:11:31,212
Oh, we're both lucky.
255
00:11:32,039 --> 00:11:33,605
Took us a while,
but we finally got it right.
256
00:11:34,389 --> 00:11:35,607
TYLER:
Aw!
257
00:11:36,217 --> 00:11:37,566
Let's get you a drink.
What's your poison?
258
00:11:37,566 --> 00:11:39,307
Uh, scotch, neat.
259
00:11:40,134 --> 00:11:41,091
Oh, no.
Your money's no good here.
260
00:11:41,091 --> 00:11:42,049
I got you.
261
00:11:44,051 --> 00:11:46,227
I told you
you would love him.
262
00:11:47,315 --> 00:11:50,100
♪
263
00:11:55,802 --> 00:11:58,935
♪
264
00:12:05,637 --> 00:12:08,423
Nice!
Very nice, everyone!
265
00:12:08,423 --> 00:12:09,424
All right, don't forget
266
00:12:10,642 --> 00:12:11,556
you have to sign up
for Freestyle Roulette.
267
00:12:11,556 --> 00:12:13,384
It's coming up.
268
00:12:13,384 --> 00:12:14,864
I can't wait.
I'm so excited.
269
00:12:14,864 --> 00:12:16,213
It's such a good opportunity
270
00:12:16,213 --> 00:12:17,475
to showcase yourselves
as artists.
271
00:12:17,475 --> 00:12:19,042
I will see you there.
Best of luck!
272
00:12:19,042 --> 00:12:21,784
[all cheering]
273
00:12:28,095 --> 00:12:30,488
I have a meeting with an agent
from Velocity LA this weekend.
274
00:12:31,446 --> 00:12:32,752
I'm so excited and nervous.
275
00:12:33,535 --> 00:12:35,145
This would really open up
some doors for me.
276
00:12:36,930 --> 00:12:39,062
You gonna sign up
for Freestyle Roulette?
277
00:12:39,062 --> 00:12:42,805
Ooh. I'm not really sure
what that is.
278
00:12:42,805 --> 00:12:44,633
It's awesome.
You have to do it.
279
00:12:45,939 --> 00:12:47,331
I can tell you more about it.
280
00:12:47,331 --> 00:12:50,552
Maybe tomorrow night
after class over drinks?
281
00:12:52,815 --> 00:12:54,295
GALEN:
Wha-- What are you doing here so late?
282
00:12:54,295 --> 00:12:55,687
LUCA:
Oh, um...
283
00:12:56,340 --> 00:12:59,604
I clean this studio
in exchange for classes.
284
00:12:59,604 --> 00:13:00,780
But, um...
285
00:13:01,476 --> 00:13:02,782
I don't really want
anyone else to know
286
00:13:02,782 --> 00:13:04,653
that I'm doing this,
if that's okay.
287
00:13:06,655 --> 00:13:10,180
I actually,
uh, have a meeting
288
00:13:11,051 --> 00:13:12,182
with an agent.
289
00:13:12,835 --> 00:13:14,228
- For dance?
- Yeah.
290
00:13:15,011 --> 00:13:17,100
Whoa! Congrats!
291
00:13:17,100 --> 00:13:18,493
But, uh, maybe afterwards?
292
00:13:18,493 --> 00:13:20,016
You know,
if it's not too late.
293
00:13:21,496 --> 00:13:22,540
Sure.
294
00:13:30,374 --> 00:13:31,811
Greetings, employees.
295
00:13:31,811 --> 00:13:33,377
My name is Evan Speck.
296
00:13:33,377 --> 00:13:36,119
And you need to exercise
your stock options immediately
297
00:13:36,119 --> 00:13:37,251
or there will be consequences.
298
00:13:39,688 --> 00:13:41,603
Okay, um...
Let's start again.
299
00:13:43,344 --> 00:13:44,824
You don't have
to introduce yourself.
300
00:13:44,824 --> 00:13:48,175
And "greetings" sounds
a little Spock-like.
301
00:13:48,175 --> 00:13:49,916
What's wrong
with sounding like Spock?
302
00:13:50,351 --> 00:13:51,961
He was
the Federation ambassador
303
00:13:51,961 --> 00:13:54,703
who bravely attempted
to save Romulus from a supernova,
304
00:13:54,703 --> 00:13:57,140
sadly, resulting in him
having to live out
305
00:13:57,140 --> 00:13:59,186
the rest of his days
in a parallel timeline.
306
00:14:02,232 --> 00:14:04,974
Okay, uh,
you can keep "greetings."
307
00:14:04,974 --> 00:14:06,846
But try adding "team"
behind it.
308
00:14:07,629 --> 00:14:10,153
And be careful not to sound
demanding or threatening.
309
00:14:10,153 --> 00:14:11,372
You're asking them
for help.
310
00:14:13,243 --> 00:14:14,462
I didn't realize
I sounded like that.
311
00:14:15,593 --> 00:14:16,464
I know.
312
00:14:17,726 --> 00:14:19,510
Okay. How about this?
313
00:14:19,510 --> 00:14:21,904
"Greetings, Team.
I've missed you all.
314
00:14:21,904 --> 00:14:23,036
"I'm feeling much better
315
00:14:23,036 --> 00:14:24,907
and will be returning
to work soon."
316
00:14:26,126 --> 00:14:26,778
That doesn't sound like me.
317
00:14:28,563 --> 00:14:29,651
But it is you.
318
00:14:32,959 --> 00:14:34,177
Well, my feet are cold,
319
00:14:34,177 --> 00:14:35,613
and I-- I can't think
with cold feet.
320
00:14:36,440 --> 00:14:38,181
I haven't been able
to find my slippers.
321
00:14:38,181 --> 00:14:39,269
Uh, well,
they're under your bed.
322
00:14:42,055 --> 00:14:43,099
How do you know that?
323
00:14:43,099 --> 00:14:44,796
♪
324
00:14:44,796 --> 00:14:46,537
Hey, mind if I grab
something to eat?
325
00:14:46,537 --> 00:14:47,321
Uh, of course.
326
00:14:48,409 --> 00:14:51,238
♪
327
00:14:56,417 --> 00:14:58,593
Doesn't everyone
keep their slippers under their bed?
328
00:15:00,987 --> 00:15:02,553
Yes.
329
00:15:02,553 --> 00:15:03,424
Logically.
330
00:15:04,773 --> 00:15:07,036
Okay, well,
I will get you those.
331
00:15:07,036 --> 00:15:09,952
But... First, let's--
let's loosen you up.
332
00:15:09,952 --> 00:15:11,693
Okay? Try this.
333
00:15:18,787 --> 00:15:21,659
♪
334
00:15:25,663 --> 00:15:26,447
Okay, that's enough.
335
00:15:27,448 --> 00:15:28,710
Um, take two?
336
00:15:30,625 --> 00:15:32,583
So Davia tells us
you're opening a restaurant.
337
00:15:32,583 --> 00:15:34,846
Ooh, entrepreneur. Cool.
338
00:15:34,846 --> 00:15:35,978
Uh, chef, actually.
339
00:15:35,978 --> 00:15:37,458
Oh, so you're like
Mrs. Lovett.
340
00:15:39,677 --> 00:15:40,765
Sweeney Todd.
341
00:15:40,765 --> 00:15:41,810
Ah!
342
00:15:41,810 --> 00:15:43,812
Well, no human meat pies
on the menu.
343
00:15:43,812 --> 00:15:44,944
He knows. He knows.
344
00:15:44,944 --> 00:15:46,423
Jenna Hunterson, then?
345
00:15:46,423 --> 00:15:48,860
[laughing] Except
I am not his waitress.
346
00:15:48,860 --> 00:15:50,819
But I totally would be
if you needed me to.
347
00:15:50,819 --> 00:15:53,126
Oh, you-- you'd be great
as the waitress in Working.
348
00:15:53,126 --> 00:15:54,518
Mm, that's due
for a revival.
349
00:15:54,518 --> 00:15:56,303
Of course, she'd be great
in anything.
350
00:15:57,130 --> 00:15:58,435
You know you've got
a star on your hands.
351
00:15:58,435 --> 00:16:00,133
BRAYDEN:
A Broadway star.
352
00:16:00,133 --> 00:16:02,004
You might need to open
your next restaurant in New York.
353
00:16:02,004 --> 00:16:04,180
Hey, can we talk
about the sexual tension
354
00:16:04,180 --> 00:16:06,966
between Ethan's assistant
and the stage manager?
355
00:16:06,966 --> 00:16:10,273
- Oh, yeah!
- Play nice! She's young.
356
00:16:10,273 --> 00:16:12,014
DAVIA: [laughing]
They are totally doing it!
357
00:16:12,014 --> 00:16:13,842
ETHAN:
Did you see the way she dropped our coffees
358
00:16:13,842 --> 00:16:14,886
when she brushed past him?
359
00:16:14,886 --> 00:16:16,149
DAVIA:
So uncomfy!
360
00:16:16,149 --> 00:16:17,628
BRAYDEN:
Oh, God.
361
00:16:17,628 --> 00:16:18,412
ETHAN:
Young love.
362
00:16:20,370 --> 00:16:21,676
I just never dreamed
363
00:16:23,156 --> 00:16:24,026
the center would draw
more policing and harassment.
364
00:16:25,506 --> 00:16:26,507
What if you take out the,
uh, the housing component?
365
00:16:27,769 --> 00:16:30,641
I mean,
housing first is important
366
00:16:30,641 --> 00:16:32,339
to get these women
back on their feet, so.
367
00:16:32,339 --> 00:16:33,427
DAVIA:
What can you do?
368
00:16:34,254 --> 00:16:35,472
I don't know
what I have time to do
369
00:16:35,472 --> 00:16:37,387
because the council
is voting tomorrow.
370
00:16:37,387 --> 00:16:39,041
Well, what if you made
a provision to the proposal
371
00:16:39,041 --> 00:16:40,521
that restricts police presence?
372
00:16:41,348 --> 00:16:43,654
Wait, I'm not even sure
I can do that.
373
00:16:43,654 --> 00:16:45,656
Well, the city council
has police oversight,
374
00:16:45,656 --> 00:16:48,050
so if you can get
the council members on board.
375
00:16:48,050 --> 00:16:49,312
Sounds like
it's worth a try.
376
00:16:49,312 --> 00:16:51,662
[scoffs] Well,
that's gonna be a fight.
377
00:16:51,662 --> 00:16:52,924
LUCA: It's like
you keep telling me,
378
00:16:52,924 --> 00:16:53,838
it's always a fight.
379
00:16:53,838 --> 00:16:55,362
Why shy away from this one?
380
00:16:57,712 --> 00:16:59,409
You know what?
381
00:16:59,409 --> 00:17:01,716
I don't like it when
people use my good advice against me.
382
00:17:02,108 --> 00:17:04,066
[group chuckling]
383
00:17:04,066 --> 00:17:05,198
MALIKA:
I love you all.
384
00:17:05,198 --> 00:17:07,896
- You don't quit, do you?
- I try not to.
385
00:17:07,896 --> 00:17:09,332
All the other council members
386
00:17:09,332 --> 00:17:10,899
who are supporting
the Women's Center
387
00:17:10,899 --> 00:17:12,509
have already agreed
to adding a provision
388
00:17:12,509 --> 00:17:14,337
restricting
increased police patrols
389
00:17:14,337 --> 00:17:15,947
to address
community concerns.
390
00:17:15,947 --> 00:17:18,254
So I just need you
on board.
391
00:17:18,254 --> 00:17:20,213
Saved the best for last,
did you?
392
00:17:20,213 --> 00:17:21,214
Absolutely.
393
00:17:22,911 --> 00:17:24,869
Okay.
You have my vote.
394
00:17:24,869 --> 00:17:26,567
Yes! Thank you,
Councilman Hauss.
395
00:17:26,567 --> 00:17:27,742
Thank you so much!
396
00:17:27,742 --> 00:17:29,439
- You're the best!
- [chuckling] Uh-huh.
397
00:17:34,575 --> 00:17:35,706
EVAN: [on video]
Greetings, Team.
398
00:17:35,706 --> 00:17:37,186
I miss seeing all of you
399
00:17:37,186 --> 00:17:39,101
and I hope to be back
to work very soon.
400
00:17:39,101 --> 00:17:40,537
As you may or may not know,
401
00:17:40,537 --> 00:17:42,061
the board of directors
are attempting
402
00:17:42,061 --> 00:17:43,888
to dilute my shares
in the company
403
00:17:43,888 --> 00:17:45,934
and force me out.
404
00:17:45,934 --> 00:17:48,371
In order to maintain
a controlling interest in Speckulate
405
00:17:48,371 --> 00:17:50,765
and guide
our vision for this company,
406
00:17:50,765 --> 00:17:53,463
I need at least
100 of you to exercise your stock options
407
00:17:53,463 --> 00:17:55,117
and assign them to me.
408
00:17:55,117 --> 00:17:57,076
I am asking you to place
a lot of trust in me.
409
00:17:57,076 --> 00:17:58,555
Trust your heart
410
00:17:58,555 --> 00:18:00,166
and do what you believe
411
00:18:00,166 --> 00:18:02,211
is best for you
and Speckulate. Thank you.
412
00:18:02,211 --> 00:18:06,433
[overlapping audio
from devices]
413
00:18:27,149 --> 00:18:28,977
- [door opening]
- DYLAN: What the hell do you think you're doing?
414
00:18:30,674 --> 00:18:32,111
Keeping you and the board
415
00:18:32,111 --> 00:18:33,938
from taking this company
away from Evan.
416
00:18:33,938 --> 00:18:37,159
Okay, Mariana,
you don't understand the bigger picture here.
417
00:18:37,159 --> 00:18:39,379
Eh-- You know what?
I'm putting a stop to this right now!
418
00:18:41,729 --> 00:18:44,035
Can I get
everyone's attention, please?
419
00:18:44,035 --> 00:18:46,125
All right, look,
420
00:18:46,125 --> 00:18:47,865
I understand
your loyalty to Evan.
421
00:18:47,865 --> 00:18:49,998
He started this company.
422
00:18:49,998 --> 00:18:51,260
But the truth is,
423
00:18:51,260 --> 00:18:54,307
we don't know
if Evan is ever coming back.
424
00:18:55,046 --> 00:18:57,658
Due to injuries sustained
in his accident,
425
00:18:57,658 --> 00:19:01,705
he has lost a significant
and critical part of his memory.
426
00:19:01,705 --> 00:19:04,621
We can't trust
that his judgment is sound
427
00:19:04,621 --> 00:19:06,623
and in the best interest
of the company
428
00:19:06,623 --> 00:19:08,886
- or its employees.
- No, no.
429
00:19:08,886 --> 00:19:10,671
He-- He's not telling you
the truth.
430
00:19:12,673 --> 00:19:15,545
Yes, Evan has suffered
some memory loss.
431
00:19:16,677 --> 00:19:18,853
But he's still the founder
of this company
432
00:19:18,853 --> 00:19:21,247
and the man with the vision
for its future.
433
00:19:22,726 --> 00:19:24,554
And since when
has the board of directors
434
00:19:24,554 --> 00:19:26,600
ever given a shit
about the workers?
435
00:19:27,078 --> 00:19:30,343
All they wanna do is get rich
off the backs of all of you.
436
00:19:30,734 --> 00:19:33,346
That's why they're trying
to steal this company from Evan.
437
00:19:33,346 --> 00:19:36,566
While he is recovering
from a terrible trauma,
438
00:19:36,566 --> 00:19:38,525
a trauma that he sustained
because--
439
00:19:41,702 --> 00:19:43,530
because he was trying
to help me.
440
00:19:47,751 --> 00:19:50,624
I had gotten myself
in a dangerous position
441
00:19:51,102 --> 00:19:52,495
trying to help someone else.
442
00:19:52,495 --> 00:19:55,585
And because
I didn't show up for work,
443
00:19:56,412 --> 00:19:57,761
Evan came looking for me
444
00:19:59,285 --> 00:20:00,329
and was shot.
445
00:20:00,329 --> 00:20:01,939
[people gasping]
446
00:20:01,939 --> 00:20:02,766
He almost died.
447
00:20:07,423 --> 00:20:09,991
Look, Evan is a good man.
448
00:20:10,992 --> 00:20:12,994
You've seen how much
he's evolved this workplace,
449
00:20:13,299 --> 00:20:14,822
how much he has evolved.
450
00:20:15,649 --> 00:20:18,129
He wants to do better
and be better.
451
00:20:19,479 --> 00:20:21,089
He's the heart and soul
of this company.
452
00:20:21,785 --> 00:20:24,745
There is no Speckulate
without Evan Speck!
453
00:20:26,573 --> 00:20:28,270
I have faith in him.
454
00:20:28,270 --> 00:20:30,229
And if you put
your faith in him,
455
00:20:31,317 --> 00:20:32,927
I promise
you won't be sorry.
456
00:20:41,196 --> 00:20:44,243
♪
457
00:20:45,505 --> 00:20:47,898
And last up
is the pork loin schnitzel
458
00:20:47,898 --> 00:20:49,378
with grilled lemon arugula
459
00:20:49,378 --> 00:20:52,512
and radish salad
and roasted heirloom carrots.
460
00:20:54,165 --> 00:20:55,254
Let me grab
the pairing wine.
461
00:20:56,820 --> 00:20:57,952
LUCA:
Sorry.
462
00:20:59,301 --> 00:21:01,695
The, uh, proper way to serve
is from the left.
463
00:21:03,827 --> 00:21:05,264
Oh, sorry.
464
00:21:05,264 --> 00:21:06,308
I'm just the dishwasher.
465
00:21:06,308 --> 00:21:07,831
RANJIT:
"Just the dishwasher"?
466
00:21:08,310 --> 00:21:09,746
You seem smart enough.
467
00:21:09,746 --> 00:21:12,923
Surely, you have ambitions
beyond this job.
468
00:21:12,923 --> 00:21:15,099
Luca is, in fact,
very smart.
469
00:21:15,099 --> 00:21:17,624
And I do have ambitions.
470
00:21:17,624 --> 00:21:18,451
What are they?
471
00:21:20,017 --> 00:21:22,324
Maybe I can help.
472
00:21:22,324 --> 00:21:24,457
Thanks. But, um,
we should clear these dishes.
473
00:21:28,156 --> 00:21:31,377
Hmm. Wow. Delicious!
[laughs]
474
00:21:32,203 --> 00:21:35,076
Now, try that
with the Riesling.
475
00:21:37,818 --> 00:21:38,645
Amazing!
476
00:21:40,037 --> 00:21:42,344
All of it's amazing.
Really, Dennis, well done.
477
00:21:42,997 --> 00:21:44,303
This is so good,
478
00:21:44,303 --> 00:21:46,305
but everything you make
is delicious.
479
00:21:46,305 --> 00:21:47,871
- Thank you.
- RANJIT: All right.
480
00:21:47,871 --> 00:21:50,874
So... Let's talk
about the opening.
481
00:21:50,874 --> 00:21:52,354
We need to throw
a launch party
482
00:21:52,354 --> 00:21:54,443
that's like
a-- a movie premiere.
483
00:21:54,443 --> 00:21:56,315
Pull out all the stops,
the best champagne,
484
00:21:56,315 --> 00:21:59,448
invite influencers,
publicists, celebs.
485
00:21:59,448 --> 00:22:01,145
You guys know
any famous people?
486
00:22:01,145 --> 00:22:03,365
Um... Not really.
487
00:22:03,365 --> 00:22:05,236
And with all
the unexpected repairs around here,
488
00:22:05,236 --> 00:22:06,803
there is no money left over
for a party.
489
00:22:06,803 --> 00:22:08,065
Aah!
490
00:22:08,065 --> 00:22:09,328
Not your concern.
491
00:22:09,328 --> 00:22:12,331
It is on me.
I'm gonna pay for everything.
492
00:22:12,331 --> 00:22:15,159
Wow, uh,
that's really generous.
493
00:22:15,159 --> 00:22:17,379
I don't know what to say.
494
00:22:17,379 --> 00:22:19,033
There's nothing to say.
495
00:22:19,033 --> 00:22:21,165
I believe in you, man.
496
00:22:21,165 --> 00:22:22,819
So invite all your friends
and neighbors.
497
00:22:22,819 --> 00:22:24,647
You invite your cast members.
498
00:22:24,647 --> 00:22:27,041
As many people
as you can fit in here.
499
00:22:27,041 --> 00:22:28,085
Let's light it up.
500
00:22:30,436 --> 00:22:32,394
Thank you, Ranjit.
501
00:22:32,394 --> 00:22:34,701
I-- I couldn't ask
for a better partner.
502
00:22:35,092 --> 00:22:36,703
Listen to me,
503
00:22:36,703 --> 00:22:39,009
when this place is
the hottest reservation in town,
504
00:22:39,009 --> 00:22:40,228
I will be thanking you.
505
00:22:42,535 --> 00:22:43,449
So, salud!
506
00:22:44,145 --> 00:22:45,059
Yeah?
507
00:22:46,713 --> 00:22:47,583
Cheers.
508
00:22:53,415 --> 00:22:55,722
So what do you think
of Ranjit?
509
00:22:59,073 --> 00:23:00,553
[sighs] He's fine.
510
00:23:00,944 --> 00:23:02,381
LADLE:
Is he?
511
00:23:04,295 --> 00:23:05,819
I-- I don't wanna make waves.
512
00:23:06,559 --> 00:23:08,909
This job is just
extremely important to me.
513
00:23:11,172 --> 00:23:13,087
So how'd you meet Dennis?
514
00:23:13,914 --> 00:23:14,741
Uh...
515
00:23:16,090 --> 00:23:18,048
We live
in the same building.
516
00:23:18,048 --> 00:23:19,006
LADLE:
Oh, cool.
517
00:23:20,355 --> 00:23:21,748
And how long
have you lived in LA?
518
00:23:21,748 --> 00:23:22,575
Not that long.
519
00:23:25,926 --> 00:23:27,536
I'm sorry.
520
00:23:27,536 --> 00:23:29,059
For what?
521
00:23:29,059 --> 00:23:30,757
If I'm making you uncomfortable.
522
00:23:31,322 --> 00:23:33,281
I'm not trying
to pry or anything.
523
00:23:34,325 --> 00:23:35,631
It's-- No, um...
524
00:23:36,371 --> 00:23:37,938
I'm sorry.
You-- You did nothing wrong.
525
00:23:37,938 --> 00:23:38,939
It's just--
526
00:23:40,288 --> 00:23:41,420
I guess I've learned
the less you share,
527
00:23:41,420 --> 00:23:42,769
the less people judge you.
528
00:23:43,944 --> 00:23:45,424
Not everyone
is judging you.
529
00:23:46,773 --> 00:23:48,427
Some people just wanna
get to know you better.
530
00:23:51,473 --> 00:23:52,518
Fair enough.
531
00:23:54,171 --> 00:23:57,827
So tell me about
these ambitions you have.
532
00:23:59,829 --> 00:24:03,354
Um, well... I'm a dancer.
533
00:24:04,051 --> 00:24:05,792
Or an aspiring one.
[chuckles]
534
00:24:06,532 --> 00:24:08,838
If you dance,
you're a dancer, right?
535
00:24:08,838 --> 00:24:10,536
There's nothing
aspiring about it.
536
00:24:12,015 --> 00:24:13,495
- I guess so.
- [Ladle chuckles]
537
00:24:14,322 --> 00:24:17,630
I'm, uh, actually taking
these classes now
538
00:24:17,630 --> 00:24:20,328
from this
incredible choreographer.
539
00:24:20,328 --> 00:24:22,025
I mean, she is
kind of kicking my ass...
540
00:24:22,025 --> 00:24:23,766
[both chuckling]
541
00:24:23,766 --> 00:24:24,985
...But I am learning a lot.
542
00:24:26,073 --> 00:24:28,467
Well, I also dance.
543
00:24:28,467 --> 00:24:30,164
Oh, yeah?
544
00:24:30,164 --> 00:24:32,514
[scoffs]
Watch and learn.
545
00:24:32,514 --> 00:24:34,385
- Oh, sorry.
- [scoffs] Excuse me.
546
00:24:36,562 --> 00:24:37,998
- [Ladle yelps]
- Oh! Oh!
547
00:24:37,998 --> 00:24:39,565
[laughing] Okay.
548
00:24:40,087 --> 00:24:41,305
Maybe next time,
do that in a space
549
00:24:41,305 --> 00:24:43,394
with less sharp objects.
550
00:24:43,394 --> 00:24:44,439
Right.
551
00:24:47,224 --> 00:24:48,487
[Ladle clears throat]
552
00:24:50,532 --> 00:24:53,970
- Oh, um, speaking of dance.
- Oh!
553
00:24:53,970 --> 00:24:55,885
Get outta here.
I got this.
554
00:24:55,885 --> 00:24:56,712
Thank you.
555
00:25:02,065 --> 00:25:03,197
RANJIT:
No, I am not kidding.
556
00:25:03,197 --> 00:25:05,852
Dennis was the shit
back in B-School.
557
00:25:05,852 --> 00:25:08,419
Businessman slash musician.
558
00:25:08,419 --> 00:25:10,247
Chicks couldn't keep
their legs crossed.
559
00:25:10,247 --> 00:25:11,988
DENNIS:
Eh, I think you're remembering things
560
00:25:11,988 --> 00:25:13,424
through beer-colored glasses.
561
00:25:13,424 --> 00:25:16,079
I mean, the real player
was our roommate Charlie.
562
00:25:16,079 --> 00:25:18,081
RANJIT: Yeah!
He used to collect panties
563
00:25:18,081 --> 00:25:19,169
of all the girls
he slept with.
564
00:25:19,169 --> 00:25:20,823
And hang 'em up
around the house.
565
00:25:20,823 --> 00:25:21,737
We called him PR.
566
00:25:22,912 --> 00:25:24,523
DENNIS AND RANJIT:
Panty Raider! [laughing]
567
00:25:25,262 --> 00:25:27,351
You know, I always have
my doubts about PR.
568
00:25:27,351 --> 00:25:29,353
I mean, do women really
leave behind their underwear?
569
00:25:29,353 --> 00:25:31,051
You make
an excellent point.
570
00:25:31,051 --> 00:25:32,400
Settle the debate.
571
00:25:32,400 --> 00:25:34,054
Have you ever left
a pair of underwear behind
572
00:25:34,054 --> 00:25:35,446
- at a guy's house?
- Hey, hey, hey.
573
00:25:35,446 --> 00:25:37,187
That's none
of your business.
574
00:25:37,187 --> 00:25:39,233
So that's a yessss?
575
00:25:40,451 --> 00:25:43,454
[laughing]
I'm teasing! I'm teasing.
576
00:25:43,454 --> 00:25:45,544
I know a lady
when I see one.
577
00:25:46,153 --> 00:25:47,546
Although it is
the quiet ones.
578
00:25:52,420 --> 00:25:55,510
So... You haven't
really said much.
579
00:25:56,337 --> 00:25:57,817
What'd you think
of Ranjit?
580
00:25:58,731 --> 00:26:01,037
He was all right.
581
00:26:01,037 --> 00:26:03,170
Until he got drunk
and turned into a frat boy.
582
00:26:03,823 --> 00:26:06,565
We were just reminiscing
about the idiots we were back in school.
583
00:26:06,565 --> 00:26:08,915
- We're not like that now.
- Hm.
584
00:26:08,915 --> 00:26:10,264
Maybe you aren't.
585
00:26:11,439 --> 00:26:14,442
Look, he's invested
a lot in me, all right?
586
00:26:14,442 --> 00:26:17,227
He's an old friend.
Why can't you just be supportive?
587
00:26:17,227 --> 00:26:19,142
Oh, you're one
to talk supportive.
588
00:26:19,142 --> 00:26:20,448
You basically disappeared
into your phone
589
00:26:20,448 --> 00:26:22,102
when you came out
with my friends.
590
00:26:22,102 --> 00:26:23,582
[blows raspberry, scoffs]
591
00:26:23,582 --> 00:26:26,062
I just didn't feel like
competing with Brayden
592
00:26:26,062 --> 00:26:27,324
for your attention.
593
00:26:27,324 --> 00:26:28,935
Oh, what is that
supposed to mean?
594
00:26:29,849 --> 00:26:31,633
He just seems
pretty taken by you.
595
00:26:31,633 --> 00:26:33,243
You know what?
596
00:26:33,243 --> 00:26:35,942
He is a great guy
and a real friend
597
00:26:35,942 --> 00:26:38,901
who's never gotten close
to crossing any lines!
598
00:26:38,901 --> 00:26:41,077
Well, Ranjit
is a great guy too.
599
00:26:41,077 --> 00:26:42,252
He's just trying
to do everything he can
600
00:26:42,252 --> 00:26:43,863
to help me make
my dreams come true.
601
00:26:47,954 --> 00:26:49,608
You know what?
We've been drinking.
602
00:26:49,608 --> 00:26:52,306
Why don't we just
table this conversation for now.
603
00:26:56,397 --> 00:26:57,398
Good call.
604
00:27:02,838 --> 00:27:04,013
Choose wisely.
605
00:27:07,147 --> 00:27:09,802
So I'll see you at 9:30
at Bar One.
606
00:27:09,802 --> 00:27:11,499
I will be there.
607
00:27:13,806 --> 00:27:15,111
Good luck at your meeting.
608
00:27:15,111 --> 00:27:16,417
I hope you get signed.
609
00:27:20,595 --> 00:27:23,380
♪
610
00:27:34,000 --> 00:27:36,742
["Oysters In My Pocket"
by Royel Otis playing]
611
00:27:46,186 --> 00:27:47,796
♪ Oysters in the pocket
612
00:27:47,796 --> 00:27:49,450
♪ We're saving for lunch
613
00:27:51,626 --> 00:27:53,497
♪ Not that we are selfish
614
00:27:53,497 --> 00:27:54,847
♪ We just
haven't learnt much ♪
615
00:27:56,544 --> 00:27:57,545
♪ Oh, well... ♪
616
00:27:59,939 --> 00:28:01,723
Hey. Left my charger.
617
00:28:01,723 --> 00:28:02,811
I'm gonna go grab it.
618
00:28:02,811 --> 00:28:03,638
No problem.
619
00:28:06,859 --> 00:28:09,600
♪
620
00:28:14,562 --> 00:28:15,955
YADDY:
Did you find it?
621
00:28:16,607 --> 00:28:17,826
No.
622
00:28:17,826 --> 00:28:19,219
Must've left it at home.
623
00:28:24,790 --> 00:28:26,052
[phone vibrating]
624
00:28:50,293 --> 00:28:51,642
MARIANA:
Distracting myself
625
00:28:51,642 --> 00:28:53,209
by reading Madison's
Word Saga chats,
626
00:28:53,209 --> 00:28:54,776
looking for more clues.
627
00:28:54,776 --> 00:28:57,605
JOAQUIN:
Me too. She sure is chatty.
628
00:29:00,260 --> 00:29:02,392
MARIANA:
How about her complimenting WORDWIZARD69
629
00:29:02,392 --> 00:29:03,654
on his "word prowess"?
630
00:29:04,786 --> 00:29:05,482
[Joaquin snickers]
631
00:29:21,803 --> 00:29:24,501
JOAQUIN:
Adam's mother lives in Downey.
632
00:29:24,501 --> 00:29:26,808
Madison told someone
that she had a brother,
633
00:29:26,808 --> 00:29:28,810
but Madison's an only child.
634
00:29:28,810 --> 00:29:29,768
Adam's my brother.
635
00:29:31,030 --> 00:29:32,074
If your sister's with him,
she's in danger.
636
00:29:32,074 --> 00:29:35,643
[tense music playing]
637
00:29:42,041 --> 00:29:43,129
- Oh!
- Oh, sorry.
638
00:29:43,129 --> 00:29:45,261
Wait. Wait!
Madison's chat!
639
00:29:45,261 --> 00:29:46,610
- It mentions that she's from--
- Downey!
640
00:29:46,610 --> 00:29:48,699
BOTH:
It's Adam! Right?
641
00:29:48,699 --> 00:29:50,527
Okay. So we know that
Adam's mom lives in Downey.
642
00:29:50,527 --> 00:29:51,920
- We know that he has a brother.
- Yes.
643
00:29:51,920 --> 00:29:53,617
And there's
no phones allowed at the farm.
644
00:29:53,617 --> 00:29:56,272
So maybe Adam hid
Madison's phone from Silas
645
00:29:56,272 --> 00:29:57,447
so he could play games
and make calls.
646
00:29:57,447 --> 00:29:58,622
Wait, how did he get
her phone?
647
00:29:58,622 --> 00:30:00,799
Maybe she left it behind
when she ran away.
648
00:30:00,799 --> 00:30:01,800
Or...
649
00:30:03,192 --> 00:30:05,586
Madison and her phone
never left the farm.
650
00:30:07,153 --> 00:30:10,156
♪
651
00:30:11,679 --> 00:30:13,724
Next up, we have Item 11,
652
00:30:13,724 --> 00:30:16,118
motion to approve
the Center for Women
653
00:30:16,118 --> 00:30:18,817
impacted by incarceration
and housing insecurity.
654
00:30:18,817 --> 00:30:20,166
This is it.
655
00:30:20,166 --> 00:30:21,428
Everything you've been
working for.
656
00:30:24,387 --> 00:30:27,390
[tense music playing]
657
00:30:44,059 --> 00:30:45,278
Thank you, Mr. Councilman.
658
00:30:48,716 --> 00:30:50,892
This Women's Center
will serve as a model
659
00:30:50,892 --> 00:30:54,026
to more humanely address
poverty, racism,
660
00:30:54,243 --> 00:30:56,985
and other systems
of inequality
661
00:30:56,985 --> 00:31:00,075
that prevent women
impacted by the prison industrial complex
662
00:31:00,075 --> 00:31:01,729
from building back
their lives.
663
00:31:02,904 --> 00:31:06,081
And with the provision
we've added
664
00:31:06,081 --> 00:31:08,083
to restrict patrols,
665
00:31:08,388 --> 00:31:10,781
we will provide
housing and services
666
00:31:10,781 --> 00:31:13,001
without increasing
the presence of law enforcement
667
00:31:13,001 --> 00:31:14,394
in the community.
668
00:31:14,394 --> 00:31:15,395
Thank you.
669
00:31:23,055 --> 00:31:24,360
You did amazing.
670
00:31:24,360 --> 00:31:25,884
COUNCILMAN: Anyone else
that would like to speak
671
00:31:25,884 --> 00:31:27,494
for or against Item 11?
672
00:31:32,151 --> 00:31:35,415
[tense music playing]
673
00:31:41,464 --> 00:31:43,031
I am here
representing the people
674
00:31:43,031 --> 00:31:45,381
who live in the community.
675
00:31:45,381 --> 00:31:47,470
I came here
to express our concerns
676
00:31:47,470 --> 00:31:49,516
over increased policing.
677
00:31:52,823 --> 00:31:54,564
However,
678
00:31:54,564 --> 00:31:57,132
with those concerns addressed,
679
00:31:57,132 --> 00:31:58,960
we're looking forward
to the positive effect
680
00:31:58,960 --> 00:31:59,656
the center will have.
681
00:32:00,788 --> 00:32:02,529
And we urge you
to vote yes.
682
00:32:06,359 --> 00:32:07,273
[softly] Thank you.
683
00:32:11,103 --> 00:32:12,626
COUNCILMAN:
Are there any other statements to be made?
684
00:32:17,152 --> 00:32:18,371
Then let's vote.
685
00:32:19,111 --> 00:32:19,981
Open the roll.
686
00:32:27,989 --> 00:32:29,773
Close the roll.
687
00:32:29,773 --> 00:32:30,818
Tabulate the vote.
688
00:32:35,518 --> 00:32:36,519
Motion does not pass.
689
00:32:39,827 --> 00:32:40,654
[indistinct chatter]
690
00:32:44,223 --> 00:32:45,572
Who flipped?
691
00:32:50,707 --> 00:32:52,231
- Jack Hauss.
- What?
692
00:32:59,673 --> 00:33:01,892
Next up, Item 12,
693
00:33:01,892 --> 00:33:05,896
amending the Los Angeles
municipal code 44.55.
694
00:33:05,896 --> 00:33:08,595
♪
695
00:33:18,170 --> 00:33:20,868
What are you doing here?
696
00:33:20,868 --> 00:33:23,001
I'm here on behalf
of Madison McClain's family.
697
00:33:24,437 --> 00:33:25,655
We're looking for her.
698
00:33:25,655 --> 00:33:27,048
I know you had her phone.
699
00:33:29,181 --> 00:33:30,530
I don't know
what you're talking about.
700
00:33:30,530 --> 00:33:32,575
JOAQUIN:
Word Saga?
701
00:33:32,575 --> 00:33:34,534
Level 31.
It's impressive, man.
702
00:33:36,753 --> 00:33:38,712
I know you were using
Madison's phone.
703
00:33:39,539 --> 00:33:42,629
Now I want to know,
where is she.
704
00:33:50,593 --> 00:33:52,378
I have some information
that might help you.
705
00:33:52,378 --> 00:33:53,509
I'm listening.
706
00:33:53,509 --> 00:33:54,554
ADAM:
Before I talk,
707
00:33:55,816 --> 00:33:57,557
I need you
to do something for me.
708
00:34:01,082 --> 00:34:02,910
Why did Jack Hauss vote
against the Women's Center
709
00:34:02,910 --> 00:34:05,260
when he told me to my face
that he would support it?
710
00:34:05,826 --> 00:34:08,481
[chuckling] There's a reason
they call him Jack How-ass.
711
00:34:10,222 --> 00:34:12,485
Jack Haaass. Jackass?
712
00:34:13,790 --> 00:34:15,096
No one?
713
00:34:15,096 --> 00:34:16,750
[chuckles]
I call him that all the time!
714
00:34:17,446 --> 00:34:19,579
In my head
where it is appropriate.
715
00:34:20,971 --> 00:34:23,974
Anyway, I heard
he wants to be the new city council president.
716
00:34:24,584 --> 00:34:26,586
Which means he needs to look
supportive of the police
717
00:34:26,586 --> 00:34:28,675
in order to get a majority
of the council's votes.
718
00:34:29,241 --> 00:34:30,938
LUCIA:
And by not telling you
719
00:34:30,938 --> 00:34:32,679
he was going to vote against
the Women's Center,
720
00:34:34,246 --> 00:34:36,030
he ensured that
the proposal failed.
721
00:34:40,034 --> 00:34:41,949
Welcome to politics.
722
00:34:47,128 --> 00:34:49,261
♪
723
00:34:54,179 --> 00:34:55,658
Well, if this is politics,
724
00:34:55,658 --> 00:34:58,444
then maybe
politics aren't for me.
725
00:35:09,063 --> 00:35:11,326
Please don't.
I can't do this.
726
00:35:11,326 --> 00:35:12,284
BRAYDEN:
But you want to.
727
00:35:12,980 --> 00:35:13,850
I love Dennis.
728
00:35:22,163 --> 00:35:23,817
Okay, good!
729
00:35:28,474 --> 00:35:29,388
Except you said Dennis.
730
00:35:30,171 --> 00:35:31,694
Oh, my God!
731
00:35:31,694 --> 00:35:33,435
ETHAN:
No, no, no. That's good. You're feeling it.
732
00:35:33,435 --> 00:35:36,525
I think adding the kiss
really works.
733
00:35:37,657 --> 00:35:39,006
Who's the cheater now?
734
00:35:39,006 --> 00:35:41,487
- Oh, my God.
- I know. That's terrible!
735
00:35:44,011 --> 00:35:46,448
[crowd cheering]
736
00:35:46,448 --> 00:35:49,538
["Attitude"
by Leikeli47 playing]
737
00:35:58,678 --> 00:36:00,462
♪ Brushed my hair
Went downstairs ♪
738
00:36:00,462 --> 00:36:02,290
♪ Favorite jeans
on my rear ♪
739
00:36:02,290 --> 00:36:03,683
♪ And I looked up
in my mirror ♪
740
00:36:04,031 --> 00:36:05,989
♪ And I said
"Who's that there? ♪
741
00:36:05,989 --> 00:36:07,730
♪ Who's that there
in that mirror?" ♪
742
00:36:07,730 --> 00:36:09,515
♪ I don't care
and they're aware ♪
743
00:36:09,863 --> 00:36:11,560
♪ Now I see
just why they stare ♪
744
00:36:11,560 --> 00:36:13,475
♪ I just pay, guess what?
745
00:36:13,475 --> 00:36:15,695
♪ I'm...
I'm gonna have a attitude ♪
746
00:36:16,609 --> 00:36:17,871
♪ I got a attitude
747
00:36:18,350 --> 00:36:19,786
♪ I'm gonna have a attitude
748
00:36:20,265 --> 00:36:21,918
♪ I got a attitude
749
00:36:21,918 --> 00:36:23,181
♪ So what
I got a attitude? ♪
750
00:36:24,225 --> 00:36:25,444
♪ I got a attitude
751
00:36:25,444 --> 00:36:27,315
♪ So what
I got a attitude? ♪
752
00:36:27,315 --> 00:36:29,012
♪ I got a attitude...
753
00:36:29,012 --> 00:36:31,667
GALEN:
Well done! Well done!
754
00:36:31,667 --> 00:36:32,929
Oh, my gosh!
755
00:36:33,408 --> 00:36:36,585
That was an excellent round
of the roulette.
756
00:36:36,585 --> 00:36:38,761
But only one of you
can be the winner, of course.
757
00:36:38,761 --> 00:36:40,676
Make some noise
if you think it's Friidom!
758
00:36:40,676 --> 00:36:43,418
[crowd cheers]
759
00:36:43,418 --> 00:36:45,594
And make some noise
for Alyson!
760
00:36:46,073 --> 00:36:47,205
[crowd cheers louder]
761
00:36:47,205 --> 00:36:49,555
Alyson, I think
you took the round!
762
00:36:49,555 --> 00:36:52,079
Well done.
Congrats, well done!
763
00:36:52,906 --> 00:36:56,083
Have a seat for me.
Let's see our next couple.
764
00:36:56,431 --> 00:36:58,085
Luca, come on up.
765
00:37:03,308 --> 00:37:05,788
And your opponent
will be... Riley.
766
00:37:07,442 --> 00:37:09,401
[crowd cheers]
767
00:37:14,841 --> 00:37:15,929
What's going on
with you?
768
00:37:45,828 --> 00:37:46,786
Did you see Riley?
769
00:37:47,613 --> 00:37:48,614
Uh-- Uh...
770
00:37:51,312 --> 00:37:53,488
Yeah, I--
I just saw her leave.
771
00:37:53,488 --> 00:37:55,055
She came back
looking for this.
772
00:37:56,491 --> 00:37:57,623
I'll give it to her tomorrow.
773
00:38:04,847 --> 00:38:06,806
Nothing.
Let's just do this.
774
00:38:12,638 --> 00:38:15,031
All right,
your prompt is...
775
00:38:15,031 --> 00:38:17,556
"You are attracted
to someone you hate."
776
00:38:18,644 --> 00:38:20,123
Riley, you're up first.
777
00:38:20,123 --> 00:38:22,300
Three, two, one.
778
00:38:23,388 --> 00:38:25,303
- [knock on door]
- [door opens]
779
00:38:25,303 --> 00:38:27,000
- WOMAN: Uh, come in.
- Thank you.
780
00:38:27,696 --> 00:38:30,308
So where are we at?
Did we get the 100 votes?
781
00:38:32,266 --> 00:38:33,311
101.
782
00:38:34,268 --> 00:38:35,182
You did it!
783
00:38:36,009 --> 00:38:36,836
That is very good news.
784
00:38:38,533 --> 00:38:39,491
Thank you.
785
00:38:40,666 --> 00:38:42,494
Wow. Over a hundred
of your employees
786
00:38:42,494 --> 00:38:44,670
just saved your company
because they believe in you.
787
00:38:45,497 --> 00:38:46,715
I thought you'd look
a little happier.
788
00:38:50,502 --> 00:38:51,503
I am happy.
789
00:38:53,853 --> 00:38:55,681
But I learned something else
disturbing today.
790
00:38:57,683 --> 00:39:00,076
I was speaking
with my accountant.
791
00:39:01,948 --> 00:39:03,341
She told me
that I invested
792
00:39:03,341 --> 00:39:04,690
a million dollars
in Bulk Beauty
793
00:39:04,690 --> 00:39:06,474
after your partners,
794
00:39:06,474 --> 00:39:08,215
former employees, sued me.
795
00:39:10,217 --> 00:39:11,349
Why would they do that?
796
00:39:13,263 --> 00:39:14,917
It-- It's complicated.
797
00:39:14,917 --> 00:39:16,528
- I-- I can explain--
- Were you a part of it?
798
00:39:17,616 --> 00:39:18,486
No!
799
00:39:18,486 --> 00:39:19,792
It's your company. Why not?
800
00:39:24,231 --> 00:39:25,580
Mariana,
801
00:39:26,233 --> 00:39:27,887
why did I go to that farm
looking for you?
802
00:39:30,150 --> 00:39:31,586
The real reason.
803
00:39:39,246 --> 00:39:40,465
You went to the farm...
804
00:39:42,728 --> 00:39:45,078
Because we used to be
in a relationship.
805
00:39:48,081 --> 00:39:48,995
A relationship?
806
00:39:51,171 --> 00:39:52,607
A romantic relationship.
807
00:39:57,656 --> 00:40:00,572
And we aren't
or weren't anymore?
808
00:40:03,096 --> 00:40:03,618
No.
809
00:40:09,102 --> 00:40:10,190
Uh, what happened?
810
00:40:14,499 --> 00:40:15,674
Uh, it just
811
00:40:16,283 --> 00:40:17,110
didn't work out.
812
00:40:20,983 --> 00:40:21,984
I see.
813
00:40:25,031 --> 00:40:26,598
Why didn't you tell me this?
814
00:40:28,121 --> 00:40:29,557
The doctor said not to--
815
00:40:29,557 --> 00:40:31,124
[loudly] I don't care
what the doctor said!
816
00:40:33,300 --> 00:40:37,347
I can't have people keeping
things that I don't remember from me!
817
00:40:37,347 --> 00:40:39,088
It is hard enough
being in the dark.
818
00:40:39,088 --> 00:40:41,613
I don't--
I don't even remember why I got shot!
819
00:40:42,483 --> 00:40:43,571
How?
820
00:40:43,571 --> 00:40:45,965
There are so--
so many blanks!
821
00:40:45,965 --> 00:40:48,663
And I-- I just--
822
00:40:48,663 --> 00:40:51,318
- I need to be able
to trust you! - And you can.
823
00:40:51,318 --> 00:40:53,451
I-- I promise
I've only ever acted in your best interest.
824
00:40:53,451 --> 00:40:54,669
How do I know that?
825
00:40:55,888 --> 00:40:57,367
How do I really know
anything when...
826
00:40:58,412 --> 00:41:00,196
I can't remember?
827
00:41:01,067 --> 00:41:01,676
I can't--
828
00:41:03,373 --> 00:41:05,201
- I-- I can explain.
- EVAN: No, no.
829
00:41:05,201 --> 00:41:06,986
I-- I can't.
[breathing heavily]
830
00:41:06,986 --> 00:41:08,944
I can't. Not now.
Just-- I'm tired.
831
00:41:08,944 --> 00:41:10,119
Just please go.
832
00:41:10,119 --> 00:41:12,295
Just-- [panting]
833
00:41:12,295 --> 00:41:13,471
Just go!
834
00:41:15,864 --> 00:41:17,649
♪
835
00:41:17,699 --> 00:41:22,249
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.