All language subtitles for [PureTaboo] Reena Sky and Elsa Jean - Girl Tagging_tur

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,100 --> 00:00:16,032 Pekala duruşmaya başhyoruz. 2 00:00:16,200 --> 00:00:19,932 Kurul, sanığın cezasına karar vermek için toplandı, hazır mısınız? 3 00:00:20,772 --> 00:00:21,571 Evet efendim. 4 00:00:22,500 --> 00:00:23,665 Pekala Bayan Watergate. 5 00:00:24,466 --> 00:00:25,532 Bugün buradasınız. 6 00:00:25,533 --> 00:00:29,832 Çünkü 14 Mart 2017'de bir suç işlediniz. 7 00:00:30,709 --> 00:00:34,841 İzinsiz olarak John ve Mira Gold'un evine girdiniz. 8 00:00:34,866 --> 00:00:38,032 Ve evlerine hasar verdiniz. 9 00:00:38,033 --> 00:00:38,965 Doğru mu? 10 00:00:39,500 --> 00:00:40,332 Evet. 11 00:00:41,733 --> 00:00:48,065 Siz gençlere bu yaptığınız hareketin cool olduğunu düşündüren ne bilmiyorum. 12 00:00:48,766 --> 00:00:52,599 O kadar cool birşey değil ki şu anda mahkemedesin, değil mi? 13 00:00:53,133 --> 00:00:53,832 Hayır. 14 00:00:54,166 --> 00:00:58,199 Normal şartlar altında bu yaptığın hareketin cezası ağır olurdu. 15 00:00:58,300 --> 00:01:00,565 Hapis yatman gerekir normalde. 16 00:01:00,833 --> 00:01:04,299 Ama ilk kez böyle bir suç girişiminde bulunduğun için... 17 00:01:04,600 --> 00:01:08,532 ...sana farklı bir ceza vermeye karar verdim. 18 00:01:08,557 --> 00:01:10,023 Cezan su şekilde olacak. 19 00:01:12,326 --> 00:01:18,325 14 Mart 2017'de işlediğin suçun cezası belirlenmiş olup... 20 00:01:18,739 --> 00:01:23,838 ...John ve Mira Gold'un evine izinsiz girip evlerine zarar veren... 21 00:01:24,066 --> 00:01:27,999 ...19 yaşındaki Cindy Watergate'in... 22 00:01:28,400 --> 00:01:32,065 ...6 hafta boyunca sosyal hizmet cezasına çarptırılmasına... 23 00:01:32,600 --> 00:01:33,299 ...ve... 24 00:01:33,705 --> 00:01:38,171 ...verdiği zararları tamamen telafi etmesine... 25 00:01:38,213 --> 00:01:40,812 ...ve ev sahiplerini memnun etmesine... 26 00:01:41,045 --> 00:01:43,678 ...30 gün içerisinde bunları yapmasına karar verilmiştir. 27 00:01:43,966 --> 00:01:46,665 Duruşma tarihi 4 Nisan 2017. 28 00:01:46,766 --> 00:01:50,565 Dosya numarası 230CB002. 29 00:01:50,590 --> 00:01:54,289 Yargıç Mills ve yanında vekili Clark. 30 00:01:54,658 --> 00:01:57,557 Duruşma sonlanmıştır. 31 00:02:03,400 --> 00:02:05,832 Bu, ev sahipleriyle görüşeceğim anlamına geliyor. 32 00:02:07,500 --> 00:02:08,665 Evet ama merak etme. 33 00:02:09,233 --> 00:02:10,465 Sana zarar vermeyecekler. 34 00:02:27,333 --> 00:02:28,333 Bu şaka olmalı. 35 00:02:30,505 --> 00:02:34,438 Başkalarına saygı göstermeyen birisi için bu nasıl bir ceza? 36 00:02:36,900 --> 00:02:38,932 Bu ceza ona koymayacaktır bile. 37 00:02:42,666 --> 00:02:44,665 Ailesi de muhtemelen şerefsizin tekifir. 38 00:02:47,166 --> 00:02:48,932 Nasıl yetiştirdilerse artık. 39 00:02:51,900 --> 00:02:55,165 Evi mükemmel hale getirene kadar onu çalıştırmalıyız. 40 00:02:56,152 --> 00:02:58,918 Çünkü evimize girdi ve her yeri mahvetti. 41 00:03:00,133 --> 00:03:01,165 Bu iğrenç birşey. 42 00:03:02,766 --> 00:03:04,632 Bu konuda... 43 00:03:06,500 --> 00:03:08,699 Bu konuda gerçekten birşeyler yapmalıyız. 44 00:03:11,133 --> 00:03:12,832 Kesinlikle bir ders alması gerek. 45 00:03:24,800 --> 00:03:27,532 Merhaba ben Cindy. Buraya... 46 00:03:28,225 --> 00:03:29,424 Kim olduğunu biliyoruz. 47 00:03:34,200 --> 00:03:35,098 Hadi gel. 48 00:03:35,366 --> 00:03:36,232 Takip et onu. 49 00:05:25,000 --> 00:05:26,932 Hiçbir şey işe yaramıyor. 50 00:05:34,900 --> 00:05:35,699 Siktir et. 51 00:05:39,166 --> 00:05:42,765 Bir saati geçti. Gelen giden de yok. 52 00:05:44,033 --> 00:05:45,999 Ev sahipleriyle görüşmek istemiyorum. 53 00:05:47,866 --> 00:05:51,865 Güneş de yaktı zaten beni. Muhtemelen kafama da güneş geçti. 54 00:05:53,133 --> 00:05:57,099 Cindy buradan gitmelisin. Yapabileceğin birşey yok. 55 00:06:00,533 --> 00:06:01,899 Sikerim, ben gidiyorum. 56 00:07:01,100 --> 00:07:02,199 Ne yaptığını sanıyorsun? 57 00:07:06,233 --> 00:07:07,332 Gidiyorum. 58 00:07:08,466 --> 00:07:09,632 İşin bitti mi? 59 00:07:11,966 --> 00:07:13,232 Hayır, ama... 60 00:07:13,600 --> 00:07:16,432 ...gerçekten çok uğraştım. Ayrıca bir de... 61 00:07:17,866 --> 00:07:19,132 ...günşe geçti başıma herhalde. 62 00:07:19,333 --> 00:07:20,799 Kıyafetlerin nerede? 63 00:07:21,666 --> 00:07:23,332 Onları çıkardım çünkü çok sıcaktı. 64 00:07:25,600 --> 00:07:27,999 Cezandan kaytarmaya mı çalışıyorsun sen? 65 00:07:30,200 --> 00:07:31,200 Hayır, sadece... 66 00:07:34,366 --> 00:07:36,265 Sizin için yapabileceğim başka birşey var mı? 67 00:07:36,566 --> 00:07:38,932 Ne bileyim, içeri silebilirim. 68 00:07:39,373 --> 00:07:41,239 Belki bulaşıkları yıkayabilirim. 69 00:07:42,512 --> 00:07:45,378 Dışarda yapmayacağım herhangi birşey olabilir. 70 00:07:47,833 --> 00:07:48,599 Lütfen. 71 00:07:49,366 --> 00:07:50,599 Ne olursa. 72 00:07:59,600 --> 00:08:00,832 Biliyorsun Cindy, ben... 73 00:08:02,139 --> 00:08:06,005 ...sana verilen bu cezanın altına imzamı henüz atmadım. 74 00:08:07,333 --> 00:08:08,999 Bu olay hiç olmamış gibi davranabiliriz. 75 00:08:09,833 --> 00:08:12,765 Pekala. Bunun için ne yapmam gerekiyor? 76 00:08:17,133 --> 00:08:24,265 Bu yaptığına karşılık bir intikam almamız en adil yöntem olacaktır bence. 77 00:08:25,400 --> 00:08:26,199 Peki. 78 00:08:26,300 --> 00:08:28,098 Ne olacak peki? 79 00:08:30,666 --> 00:08:31,832 Göze göz. 80 00:08:33,066 --> 00:08:34,965 Bizim evimize zarar verdin. 81 00:08:36,300 --> 00:08:39,632 Bir daha düzelmeyecek hale getirdin hatta. 82 00:08:40,766 --> 00:08:41,465 O yüzden... 83 00:08:42,300 --> 00:08:44,132 ...bence biz de bu durumda... 84 00:08:45,766 --> 00:08:47,865 ...mutlu olmak için senden faydalanacağız. 85 00:08:49,666 --> 00:08:50,432 Peki. 86 00:08:51,400 --> 00:08:52,299 Yani... 87 00:08:53,266 --> 00:08:54,399 ...neyi kastediyorsunuz? 88 00:08:58,366 --> 00:09:00,565 Belki bugünlük bize itaat edebilirsin. 89 00:09:01,366 --> 00:09:02,366 Bizim olursun. 90 00:09:03,133 --> 00:09:05,399 Sana istediğimiz herşeyi yapmamıza izin verirsin. 91 00:09:08,233 --> 00:09:09,399 Herşeyi mi? 92 00:09:10,400 --> 00:09:11,499 Herşeyi. 93 00:09:12,700 --> 00:09:14,565 Sikişmek gibi mi? 94 00:09:16,833 --> 00:09:17,865 Aynen öyle. 95 00:09:19,400 --> 00:09:21,099 Elleme, okşama falan mı? 96 00:09:22,252 --> 00:09:26,384 Daha önce yapmıştım bunu. Tekrar yapabilirim sanırım. 97 00:09:28,900 --> 00:09:30,099 Başka neler yaptın? 98 00:09:30,833 --> 00:09:31,833 Yani ben... 99 00:09:33,520 --> 00:09:35,852 ...bir erkekle öpüşmüştüm bir keresinde. 100 00:09:37,700 --> 00:09:40,232 Hepsi bu. Sadece elleme, okşama yaptım. 101 00:09:41,113 --> 00:09:42,812 Daha önce hiçbir kızla öpüştün mü? 102 00:09:44,600 --> 00:09:45,332 Hayır. 103 00:09:47,466 --> 00:09:48,699 Ama sen çok güzelsin. 104 00:09:50,866 --> 00:09:53,465 Eminim ki senden etkilenen kızlar da vardır. 105 00:09:56,826 --> 00:09:58,525 Ellemeyi okşamayı seviyor musun peki? 106 00:10:03,100 --> 00:10:04,332 Sanırım. 107 00:10:08,233 --> 00:10:10,100 Yani nasıl yapılacağını biliyorsun? 108 00:10:11,139 --> 00:10:11,839 Evet. 109 00:10:12,566 --> 00:10:15,799 Peki ne istersek yapabileceğine emin misin? 110 00:10:17,900 --> 00:10:19,765 Evet, herşeyi yaparım. 111 00:10:20,833 --> 00:10:23,132 Söylediğim herşeyi yapacaksın. 112 00:10:24,266 --> 00:10:25,099 Evet. 113 00:10:28,066 --> 00:10:29,865 Sence kocam yakışıklı mı? 114 00:10:31,700 --> 00:10:32,432 Evet. 115 00:10:34,166 --> 00:10:35,499 Yakışıklı birisi, değil mi? 116 00:10:37,900 --> 00:10:40,299 Evet. Ateşli de değil mi? 117 00:10:47,033 --> 00:10:49,365 Kocamla öpüşmeni izlemek istiyorum. 118 00:10:59,633 --> 00:11:01,199 Daha iyisini yapabilirsin. 119 00:11:08,100 --> 00:11:09,132 Öpüş onunla. 120 00:11:09,300 --> 00:11:10,465 İçinden gelerek. 121 00:11:22,033 --> 00:11:23,065 Pekala. 122 00:11:23,806 --> 00:11:24,738 Bu kadar mı? 123 00:11:28,133 --> 00:11:29,132 Bu kadar mı? 124 00:11:30,200 --> 00:11:31,765 Daha yeni başlıyoruz. 125 00:11:34,233 --> 00:11:37,099 O güzel ellerini görmek istiyorum. 126 00:11:38,326 --> 00:11:40,392 Ne kadar güzel ellerin var. 127 00:11:41,206 --> 00:11:43,338 Bu ellerle mi duvarlarımı boyadın? 128 00:11:46,233 --> 00:11:48,432 Sen lanet küçük bir domuzcuksun, değil mi? 129 00:11:53,133 --> 00:11:54,399 Bence... 130 00:11:54,900 --> 00:11:58,032 Bence bu elleriyle sikini çok güzel kavrayacaktır. 131 00:11:58,433 --> 00:11:59,332 Aynen. 132 00:12:00,433 --> 00:12:01,665 Ne düşünüyorsun? 133 00:12:04,200 --> 00:12:05,032 Evet. 134 00:12:05,200 --> 00:12:06,532 - Evet mi? - Öyle sanıyorum. 135 00:12:07,533 --> 00:12:08,699 Hadi o zaman. 136 00:12:35,000 --> 00:12:36,932 Sen küçük bir domuzcuksun, değil mi? 137 00:12:39,466 --> 00:12:40,466 Belki. 138 00:12:41,493 --> 00:12:42,493 Evet. 139 00:12:45,659 --> 00:12:47,292 Ben lanet küçük bir domuzcuğum. 140 00:12:47,833 --> 00:12:52,699 Etrafta dolaşıp başkalarının eşyalarına zarar veriyorsun. 141 00:12:56,800 --> 00:12:58,732 Ellerinle oksa sikini. 142 00:13:04,833 --> 00:13:05,999 Aferin sana. 143 00:13:06,333 --> 00:13:07,399 Hadi öpüş. 144 00:13:32,433 --> 00:13:34,965 Bu güzel evi nasıl böyle batırabildin? 145 00:13:45,739 --> 00:13:46,739 Öpüş hadi. 146 00:13:50,100 --> 00:13:51,565 Okşamaya devam et. 147 00:13:55,033 --> 00:13:56,432 Hadi sık sikini. 148 00:13:58,999 --> 00:14:00,065 İki elinle. 149 00:14:11,166 --> 00:14:12,399 Fermuarını aç. 150 00:14:14,700 --> 00:14:15,700 Şimdi mi? 151 00:14:17,033 --> 00:14:18,165 Hayır yarın. 152 00:14:18,766 --> 00:14:20,065 Gitmek istemiyor musun? 153 00:14:20,833 --> 00:14:23,165 Bu belgeyi alıp çıkıp gitmek ostemiyor musun? 154 00:14:24,400 --> 00:14:25,965 Hadi aç fermuarını. 155 00:14:47,466 --> 00:14:49,065 Ne akdar güzel bir kızsın. 156 00:14:49,200 --> 00:14:51,165 Neden böyle ortalıkta dolaşıp... 157 00:14:51,985 --> 00:14:54,018 ...milletin evine zarar veriyorsun? 158 00:14:55,400 --> 00:14:57,865 Ne düşündüğümü bilmiyorum. 159 00:14:59,366 --> 00:15:00,998 Ama şu an düşünüyorsun değil mi? 160 00:15:03,466 --> 00:15:05,732 Belki bir dahaki sefere düşünmeden birşey yapmazsın. 161 00:15:07,300 --> 00:15:10,132 Kendini bir daha böyle bir duruma düşürmezsin. 162 00:15:13,466 --> 00:15:14,498 Hadi dokun. 163 00:15:18,966 --> 00:15:19,966 Bu şekilde mi? 164 00:15:21,446 --> 00:15:22,912 Bilmem, sence nasıl dokunsun hayatım? 165 00:15:23,999 --> 00:15:25,865 Bence her türlü gayet güzel. 166 00:15:29,600 --> 00:15:31,199 Talimatlara güzel uyuyor. 167 00:15:44,666 --> 00:15:45,399 Peki. 168 00:15:45,600 --> 00:15:46,565 Peki ne? 169 00:15:46,966 --> 00:15:48,699 Bu kadar yeterli mi? 170 00:15:48,700 --> 00:15:50,799 Ne kadar güzel ve küçük bir ağzın var. 171 00:15:51,433 --> 00:15:53,299 Şu dudaklara bir bak. 172 00:15:57,933 --> 00:15:59,699 Sikini okşamayı bırakma. 173 00:16:00,700 --> 00:16:02,432 İşte böyle, okşa sikini. 174 00:16:33,600 --> 00:16:36,099 Ne kadar güzel bir domuzcuk. 175 00:16:42,433 --> 00:16:44,699 Yaptığından dolayı üzgün müsün? 176 00:16:45,166 --> 00:16:46,765 Evet, gerçekten çok üzgünüm. 177 00:16:50,439 --> 00:16:52,524 Bir daha buraya gelip yapacak mısın böyle birşey? 178 00:16:52,549 --> 00:16:53,249 Hayır. 179 00:16:55,500 --> 00:16:57,665 Umarım yapmazsın. Çünkü seninle işimiz bittiğinde... 180 00:16:59,533 --> 00:17:01,499 ...böyle birşeyi aklından bile geçirmeyeceksin. 181 00:17:03,466 --> 00:17:05,465 Bence sen de çeneni kapalı tutsan iyi olur. 182 00:17:13,426 --> 00:17:15,925 Bu belgeleri imzalamama gerek yok. 183 00:17:17,100 --> 00:17:19,999 Çünkü sen, ben ne istersem onu yapacağını söyledin. 184 00:17:21,566 --> 00:17:23,432 Evet, biliyorum. 185 00:17:24,900 --> 00:17:29,132 O zaman o siki gırtlağından içeriye almanda da bir sorun yoktur. 186 00:17:32,366 --> 00:17:33,166 Peki. 187 00:17:33,633 --> 00:17:34,633 Pekala. 188 00:17:43,900 --> 00:17:45,799 İzlemek istiyorum. Önüme gel. 189 00:17:46,166 --> 00:17:47,199 Yere geç. 190 00:17:47,666 --> 00:17:48,932 Dizlerinin üzerine çök. 191 00:17:51,166 --> 00:17:53,032 Küçük domuzcuk şimdi ait olduğu yerde. 192 00:17:58,233 --> 00:17:59,765 Bunu izlemek çok hoşuma gidecek. 193 00:18:04,566 --> 00:18:07,565 Ne kadar üzgün olduğunu göstermeni istiyorum. 194 00:18:07,733 --> 00:18:08,799 Peki. 195 00:18:19,433 --> 00:18:21,499 Ne söylersem yapmalısın. 196 00:18:28,666 --> 00:18:30,199 Sence gerçekten üzgün mü hayatım? 197 00:18:30,333 --> 00:18:31,999 Sanırım biraz üzgün gibi. 198 00:19:02,620 --> 00:19:05,019 Bence bu siki dibine kadar almalısın ağzına. 199 00:19:05,633 --> 00:19:07,232 Dur bu şekilde. 200 00:19:07,400 --> 00:19:08,732 Bekte. 201 00:19:10,900 --> 00:19:12,932 Seni küçük ve tatlı kız. 202 00:19:23,466 --> 00:19:24,799 Harika görünüyor değil mi? 203 00:19:27,633 --> 00:19:28,832 Yalamaya devam et. 204 00:19:29,633 --> 00:19:30,899 Dibine kadar al. 205 00:19:36,833 --> 00:19:38,499 Sikini güzelce ıslat. 206 00:19:46,733 --> 00:19:48,365 Güzelce al o siki minik ağzına. 207 00:19:51,633 --> 00:19:53,965 Şimdi dibine kadar al. İşte böyle. 208 00:19:58,666 --> 00:20:00,465 Sakın durma. 209 00:20:00,466 --> 00:20:02,532 Sen çok yaramaz bir kızsın. 210 00:20:03,066 --> 00:20:06,999 Kocama bak. Ona ne kadar üzgün olduğunu göster. 211 00:20:08,900 --> 00:20:11,232 Duvarlara yaptıklarının bedelini ödeyeceksin. 212 00:20:12,966 --> 00:20:18,132 Sana sunduğumuz bu şansı en iyi şekilde değerlendirsen iyi olur. 213 00:20:19,100 --> 00:20:20,899 Hadi al şimdi dibine kadar. 214 00:20:20,900 --> 00:20:21,965 Aferin sana. 215 00:20:24,200 --> 00:20:25,865 O tükürüklerle öpüş benimle. 216 00:20:34,933 --> 00:20:37,099 Sen çok ateşli küçük bir kızsın. 217 00:20:38,666 --> 00:20:39,865 Taşaklarını yala. 218 00:20:42,066 --> 00:20:43,132 İşte böyle. 219 00:20:45,833 --> 00:20:47,199 Ne kadar iyi bir kız. 220 00:20:48,266 --> 00:20:49,865 Talimatlara tamamen uyuyor. 221 00:21:04,800 --> 00:21:06,099 Suna bak. 222 00:21:06,100 --> 00:21:09,165 Tükürüklerini bütün yüzüne sürüyorum. 223 00:21:09,526 --> 00:21:11,992 Tükürüklerini suratının her yerine sürüyorum. 224 00:21:25,800 --> 00:21:26,800 Aferin sana. 225 00:21:37,866 --> 00:21:39,832 Hadi al ağzına, al hepsini gırtlağına kadar. 226 00:21:54,766 --> 00:21:57,465 Hadi al dibine kadar. Ona bak. 227 00:21:57,633 --> 00:21:59,299 O güzel gözlerini göster ona. 228 00:22:00,500 --> 00:22:02,132 Söylediği herşeyi yap. 229 00:22:10,066 --> 00:22:11,632 Al sikini ağzına. 230 00:22:15,353 --> 00:22:19,352 Ne kadar güzel yalıyor sikini, değil mi? Sakın durma küçük kız. 231 00:22:19,466 --> 00:22:23,732 Çünkü sözümü dinlemezsen işini düzgün yapmadığını söylerim yargıca. 232 00:22:24,900 --> 00:22:26,565 O yüzden dediklerimi yap. 233 00:22:49,266 --> 00:22:50,499 Al dibine kadar. 234 00:22:50,966 --> 00:22:53,665 Al o güzel ağzına. Şimdi taşaklarını yala. 235 00:22:53,800 --> 00:22:54,865 Hadi yala taşaklarını. 236 00:23:13,966 --> 00:23:16,865 Al dibine kadar. İyice ıslat sikini. 237 00:23:21,333 --> 00:23:22,599 Nasıl yalıyor hayatım? 238 00:23:24,366 --> 00:23:25,565 Hızlı öğreniyor. 239 00:23:27,100 --> 00:23:29,565 Acaba amcığımı da bu kadar iyi yalayabilir mi? 240 00:23:31,500 --> 00:23:33,265 Sen öğretirsen neden olmasın? 241 00:23:46,966 --> 00:23:48,565 Amcık yalamayı denemek ister misin? 242 00:23:53,200 --> 00:23:55,032 Bence o da istiyor. 243 00:24:00,266 --> 00:24:02,332 İstediklerimizi harfiyen yerine getiriyor. 244 00:24:05,459 --> 00:24:06,459 Hadi otur. 245 00:24:08,900 --> 00:24:11,399 Sen yerde kalacaksın. Çünkü... 246 00:24:12,433 --> 00:24:15,132 ...bu küçük kızın ait olduğu yer burası. 247 00:24:15,900 --> 00:24:16,900 Tamam mı? 248 00:24:19,633 --> 00:24:22,099 4 ayak üzerinde dur. Bana doğru sürünmeni istiyorum. 249 00:24:33,200 --> 00:24:35,565 Amcığımın derinliklerine girecek misin? 250 00:24:36,400 --> 00:24:37,699 - Evet. - Dilinte. 251 00:24:39,200 --> 00:24:40,200 Evet. 252 00:25:02,352 --> 00:25:03,352 Güzel. 253 00:25:22,000 --> 00:25:23,865 Gerçekten çok güzel yalıyor. 254 00:25:24,133 --> 00:25:26,032 Götüm de hoşuna gitti mi? 255 00:25:26,333 --> 00:25:28,299 Seni lanet olası azgın kız. 256 00:26:03,000 --> 00:26:04,699 Evet, göt deliğimi de güzelce yala. 257 00:26:05,066 --> 00:26:06,332 Çok güzel. 258 00:26:38,633 --> 00:26:40,832 Evet, güzelce yala götümü de. 259 00:26:44,200 --> 00:26:46,765 Ona iyi ki bunları yaptırıyoruz, değil mi hayatım? 260 00:26:48,000 --> 00:26:50,065 Tam bir azgın küçük kızmış. 261 00:26:50,259 --> 00:26:52,092 O kadar güzel yalıyor ki amcığımı. 262 00:26:56,533 --> 00:26:58,865 O sürtük suratını görmek istiyorum. 263 00:26:59,466 --> 00:27:01,365 Su haline bak. Çıkar dilini dışarı. 264 00:27:01,700 --> 00:27:02,999 Göm şimdi suratını götüme. 265 00:27:04,033 --> 00:27:06,032 Evet, işte böyle. 266 00:27:27,033 --> 00:27:29,532 Göm suratını götüme, işte böyle. 267 00:27:57,699 --> 00:27:59,032 Hadi ayağa kalk. 268 00:27:59,033 --> 00:28:01,432 O seksi vücudunu kocama sergile. 269 00:28:01,966 --> 00:28:03,332 Şuna bir bak. 270 00:28:07,400 --> 00:28:08,899 Ne kadar da seksi. 271 00:28:15,000 --> 00:28:16,632 Amcığın ortaya çıksın artık. 272 00:28:17,000 --> 00:28:18,899 Çıkaralım su külodunu. 273 00:28:20,199 --> 00:28:21,499 Yere eğil tekrar. 274 00:28:22,432 --> 00:28:24,064 Yere eğil hadi. Ait olduğun yere. 275 00:28:26,033 --> 00:28:27,499 Tükür kocamın sikinin üzerine. 276 00:28:28,266 --> 00:28:30,065 Tükür ve ıslat kocamın sikini. 277 00:28:32,933 --> 00:28:34,132 Tükür üzerine. 278 00:28:39,400 --> 00:28:41,632 Amcığımı biraz daha yalamak ister misin? 279 00:28:42,800 --> 00:28:43,965 Kenara çekil. 280 00:28:47,000 --> 00:28:49,432 Önce o sik, benim amcığıma girecek. 281 00:28:49,633 --> 00:28:54,932 Sen de beni izle. Bakalım sikini ağzınla yeterince ıslattın mı? 282 00:29:00,166 --> 00:29:01,399 Hadi gel buraya. 283 00:29:01,833 --> 00:29:03,665 Getir o lanet ağzını buraya. 284 00:29:05,400 --> 00:29:06,899 Sok o siki tekrar amcığıma. 285 00:29:11,133 --> 00:29:12,532 Eğil ve taşaklarını yala sen de. 286 00:29:12,533 --> 00:29:13,832 Taşaklarını yala. 287 00:29:20,593 --> 00:29:22,792 Geitr o güzel yüzünü. 288 00:29:26,333 --> 00:29:28,265 Amcığımı da yala. Aferin sana. 289 00:29:31,933 --> 00:29:34,999 Evet, yala. Sikinin üzerindeki am sularımı yala. 290 00:29:36,866 --> 00:29:39,232 Buradan o kadar güzel görünüyorsun ki. 291 00:29:39,500 --> 00:29:41,065 O kadar güzel bir yüzün var ki. 292 00:29:42,800 --> 00:29:44,265 Hadi sok tekrar içime. 293 00:29:44,533 --> 00:29:46,198 Sok o siki tekrar amcığıma. 294 00:29:54,633 --> 00:29:57,032 Amcığımı yalarken o güzel gözlerinle bana bak. 295 00:30:02,400 --> 00:30:05,265 Aman Tanrım, boşaltacaksın beni. 296 00:30:16,933 --> 00:30:19,032 Yala. Yala hadi amcığımı. 297 00:30:24,666 --> 00:30:26,132 Aman Tanrım. 298 00:30:35,833 --> 00:30:37,732 Evet küçük domuzcuk, evet. 299 00:30:37,733 --> 00:30:39,499 Yala am sularımı hadi. 300 00:30:47,133 --> 00:30:49,932 Sikini dışarı çıkar ve am sularımı yala hadi. 301 00:30:55,199 --> 00:30:56,432 Bu gerçekten çok ateşli. 302 00:30:56,566 --> 00:31:00,965 Hayatım sen de ayakkabılarımı çıkar da rahat hareket edebileyim. 303 00:31:11,500 --> 00:31:14,198 Hadi, dibine kadar yala sikini. 304 00:31:17,866 --> 00:31:19,232 Sok tekrar içime. 305 00:31:21,800 --> 00:31:23,399 Hadi sok o siki tekrar içime. 306 00:31:35,719 --> 00:31:37,619 Buraya gel ağzından amcığımın tadına bakacağım. 307 00:31:48,233 --> 00:31:50,099 Göster bana o lanet ağzını. 308 00:31:50,400 --> 00:31:51,532 Ne kadar güzel. 309 00:31:59,500 --> 00:32:02,332 Birazdan kocamın siki senin amcığına da girecek. 310 00:32:05,066 --> 00:32:06,399 Üzerine boşalacaksın sen de. 311 00:32:18,100 --> 00:32:20,399 O seksi vücudunu görmek istiyorum. 312 00:32:25,266 --> 00:32:27,032 Onun küçük amcığını istiyor musun? 313 00:32:29,000 --> 00:32:31,065 Onu da üzerinde zıplatmak istiyorsun değil mi? 314 00:32:33,933 --> 00:32:35,365 Evet, bunu istiyorum. 315 00:32:45,966 --> 00:32:47,465 Ne söylersek yapacak mısın? 316 00:32:47,800 --> 00:32:48,800 Evet. 317 00:32:49,059 --> 00:32:51,225 Şu amcığın güzelliğine bir bak. 318 00:33:17,539 --> 00:33:20,805 Kanepeye geç ve kocamın sikinin üzerine otur. 319 00:33:21,366 --> 00:33:24,065 O güzel vücudunun ne kadar güçlü olduğunu göster. 320 00:33:24,692 --> 00:33:27,292 Etrafta dolaşıp yaramazlık yapan bir kızsın sen. 321 00:33:27,500 --> 00:33:29,165 Aşırı güçlüsündür kesin, değil mi? 322 00:33:29,372 --> 00:33:30,605 Sen yaramaz bir kız mısın? 323 00:33:30,733 --> 00:33:31,733 Evet. 324 00:33:31,900 --> 00:33:33,032 Amcığını havada tut. 325 00:33:33,199 --> 00:33:34,199 Tut bu şekilde. 326 00:33:35,233 --> 00:33:37,198 Bu şekilde dur ki güzelce içine girsin. 327 00:33:40,986 --> 00:33:43,318 Bak şimdi kocamın siki nasıl köküne kadar girecek amcığına. 328 00:33:48,666 --> 00:33:51,399 Şuna bak. Şu amcığın güzelliğine bak. 329 00:33:55,966 --> 00:33:59,498 Hadi biraz aşağı in ki o güzel deliğine kocamın siki girebilsin. 330 00:34:25,700 --> 00:34:27,432 Kocamla mı sikişiyorsun sen? 331 00:34:30,466 --> 00:34:31,599 Hadi, söyleyebilirsin. 332 00:34:32,205 --> 00:34:33,205 Evet. 333 00:34:41,366 --> 00:34:43,132 Siki hoşuna gitti, değil mi? 334 00:35:19,466 --> 00:35:23,899 Sanırım ben bu çizim konusunda kariyer yapsam hiç fena olmayacak. 335 00:35:24,533 --> 00:35:25,765 Şuna bir bak. 336 00:35:30,666 --> 00:35:32,432 Ne kadar da güzel görünüyor. 337 00:35:45,700 --> 00:35:48,965 Bu kalemle şimdi de buraya birşeyler çizeyim. 338 00:35:49,633 --> 00:35:52,232 Yaramaz kız tarzı yapalım sana. 339 00:35:53,833 --> 00:35:55,632 Dudakları da boyayalım. 340 00:36:10,866 --> 00:36:12,665 Küçük amcığınla zıpla üzerinde. 341 00:36:15,666 --> 00:36:18,265 Ne kadar yaramaz bir kız olduğunu göster bize. 342 00:36:25,000 --> 00:36:27,265 Daracık amcığının hoşuna gitti mi kocamın siki? 343 00:36:44,733 --> 00:36:46,365 Amcığın nasıl da sulanmış. 344 00:36:46,900 --> 00:36:49,599 Kocamın siki demekki çok hoşuna gitmiş. 345 00:36:55,300 --> 00:36:56,965 Dur şimdi. Dur dedim. 346 00:36:58,733 --> 00:36:59,965 Tadına bakacağım. 347 00:37:09,000 --> 00:37:11,865 Tabı sanki kremalı çilek gibi. 348 00:37:44,000 --> 00:37:45,865 Kocamın siki boşaltacak mı seni? 349 00:37:56,733 --> 00:37:58,399 Hayır, hayır, hayır. 350 00:38:00,500 --> 00:38:02,799 Hayır, hemen boşaltmayacağım seni. 351 00:38:03,900 --> 00:38:05,165 Boşalmayacaksın. 352 00:38:18,933 --> 00:38:20,499 Kaldır amcığını ve al içine. 353 00:38:40,106 --> 00:38:41,208 Bu hoşuna gidiyor mu? 354 00:38:41,232 --> 00:38:42,832 - Evet. - Öyle mi? 355 00:38:43,599 --> 00:38:45,599 Amcığında kocamın sikinin olması hoşuna gidiyor mu? 356 00:38:45,673 --> 00:38:46,673 Evet. 357 00:38:48,226 --> 00:38:50,525 İstediğimiz şeyleri yapmak hoşuna gidiyor mu? 358 00:38:51,300 --> 00:38:53,432 Bizim küçük sikiş oyuncağımız olmak hoşuna gidiyor mu? 359 00:38:53,833 --> 00:38:54,965 Dur. Dur dedim. 360 00:38:55,533 --> 00:38:57,232 Cok fazla zevk aldın. 361 00:38:58,066 --> 00:39:00,265 Çıkart içinden o siki. Hadi çıkart. 362 00:39:08,633 --> 00:39:10,165 Al simdi tekrar içine. 363 00:39:10,633 --> 00:39:13,532 Kocamın sikinin üzerinde güzelce zıpla. 364 00:39:18,966 --> 00:39:20,865 Klitorisini okşamam hoşuna gitti mi? 365 00:39:21,200 --> 00:39:23,065 Amcığın sırılsıklam şu anda değil mi? 366 00:39:47,700 --> 00:39:48,700 Dur. 367 00:39:48,866 --> 00:39:50,265 Sikişmeyi kes. 368 00:39:51,733 --> 00:39:53,799 Kocamın sikini ağzında görmek istiyorum. 369 00:39:53,900 --> 00:39:55,165 Kalk sikinin üzerinden. 370 00:39:56,800 --> 00:39:57,865 Sen de kalk bebeğim. 371 00:39:58,872 --> 00:40:00,938 Hadi al kocamın sikini ağzına. 372 00:40:05,200 --> 00:40:08,132 Al dibine kadar. Gırtlağına kadar girdiğini göreceğim. 373 00:40:15,266 --> 00:40:17,332 Kocamın sikini güzelce ıslatmanı istiyorum. 374 00:40:26,300 --> 00:40:27,899 Onu boşaltmak ister misin? 375 00:40:29,500 --> 00:40:30,500 Bakacağız. 376 00:40:35,266 --> 00:40:36,432 Kalk hadi ayağa. 377 00:40:36,433 --> 00:40:37,599 Geç kanepeye. 378 00:41:18,733 --> 00:41:22,232 Bana bak. Kocam seni sikerken bana bak. 379 00:42:05,666 --> 00:42:08,965 Buradan giderken bu yazıları da vücudunda taşıyacaksın. 380 00:42:11,700 --> 00:42:13,999 Yaptıklarını asla unutmaman için. 381 00:42:24,300 --> 00:42:25,699 Yüzünü buraya getir. 382 00:42:28,300 --> 00:42:30,299 Dilini amcığıma sokmanı istiyorum. 383 00:42:56,866 --> 00:42:58,332 Dilinle sik amcığımı, evet. 384 00:43:20,833 --> 00:43:23,432 Şuna bak, amcığın resmen kocamın sikini yutuyor. 385 00:43:24,000 --> 00:43:25,565 Bu cok ateşli. 386 00:43:33,833 --> 00:43:36,865 Götümü suratının her yerine sürtüyorum. 387 00:43:57,800 --> 00:43:59,232 Sok dikini götüme. 388 00:43:59,433 --> 00:44:01,132 Sok dilini götüme güzelce. 389 00:44:05,533 --> 00:44:08,165 Şuna bak, amcığın kocamın sikini nasıl da sarmalıyor. 390 00:44:50,000 --> 00:44:51,465 Onu sikmeni izlemeye bayıldım. 391 00:45:00,900 --> 00:45:02,832 Tükürüğün bulaşsın amcığımın her yerine. 392 00:45:05,300 --> 00:45:06,965 Küçük oyuncağımızı güzelce sik. 393 00:45:07,300 --> 00:45:09,465 Bu küçük ve azgın oyuncağımızı güzelce sik. 394 00:45:15,700 --> 00:45:18,432 Kocam sikiyle seni deli gibi boşaltacak. 395 00:45:21,366 --> 00:45:24,832 Boşalmak istediğini söyle kocama. Bunu ne kadar istediğini söyle. 396 00:45:26,973 --> 00:45:28,406 Boşalmak istiyorum. 397 00:45:32,266 --> 00:45:34,132 Seni güzelce sikmesini de söyle. 398 00:45:34,233 --> 00:45:36,465 Beni boşaltana kadar güzelce sik. 399 00:45:42,866 --> 00:45:45,432 Onun boşalmasını ne kadar cok istediğini söyle. 400 00:45:46,000 --> 00:45:47,732 Boşalman için sabırsızlanıyorum. 401 00:46:00,766 --> 00:46:04,565 Sikiyle amcığını ne kadar mutlu ettiğini söyle. 402 00:46:05,308 --> 00:46:06,308 Hadi söyle. 403 00:46:06,333 --> 00:46:08,365 Çok güzel sikiyorsun beni. 404 00:46:08,390 --> 00:46:09,689 Öyle mi? 405 00:46:10,966 --> 00:46:13,499 Kocamın istediğin yerine boşalmasına hazır mısın? 406 00:46:13,733 --> 00:46:14,733 Evet. 407 00:46:14,800 --> 00:46:16,965 Güzel yüzüne boşalsın mı mesela? 408 00:46:17,700 --> 00:46:18,500 Evet. 409 00:46:20,000 --> 00:46:22,399 Güzel gözlerinle ona bak. 410 00:46:24,633 --> 00:46:26,765 Ve ona suratına boşalmasını söyle. 411 00:46:26,900 --> 00:46:28,565 Suratıma boşalmanı istiyorum. 412 00:46:30,799 --> 00:46:32,499 Sperminin tadına bakmayı istediğini söyle. 413 00:46:32,660 --> 00:46:34,326 Sperminin tadına bakmak istiyorum. 414 00:46:35,366 --> 00:46:36,799 - Hazır mısın? - Evet. 415 00:46:37,900 --> 00:46:39,199 Çök dizlerinin üzerine. 416 00:46:45,333 --> 00:46:46,432 Aç gözlerini. 417 00:46:47,293 --> 00:46:50,158 O güzel ağzına boşalmasını istediğini söyle. 418 00:46:51,000 --> 00:46:52,565 Ağzıma boşalmanı istiyorum. 419 00:46:53,100 --> 00:46:59,465 Onun sıcak ve güzel spermleri ağzına aktıktan sonra buradan gidebilirsin. 420 00:47:03,933 --> 00:47:07,832 Bizi çok mutlu etmelisin. Çünkü çok kötü şeyler yaptın bize karşı. 421 00:47:08,200 --> 00:47:10,365 Sizi çok mutlu etmek istiyorum. 422 00:47:10,700 --> 00:47:13,165 Yaptıklarımdan dolayı aşırı vicdan azabı duyuyorum. 423 00:47:13,533 --> 00:47:16,232 Ne kadar üzgün olduğunu göstermek için yüzüne boşalmasını söyle. 424 00:47:16,400 --> 00:47:18,532 Gerçekten çok üzgünüm. Lütfen yüzüme boşal. 425 00:47:22,633 --> 00:47:24,899 Evet bebeğim, spermlerinle suratını kaplamanı istiyorum. 426 00:47:25,300 --> 00:47:27,865 O güzel suratını spermlerinle kapla. 427 00:47:28,200 --> 00:47:30,432 O güzel ve seksi ağzını doldur. 428 00:47:31,533 --> 00:47:33,265 Her yeri senin spermlerinle kaplansın. 429 00:47:34,600 --> 00:47:36,999 Bütün suratı senin sperminle dolsun. 430 00:47:48,333 --> 00:47:50,432 Son damlasına kadar spermlerini emmeni istiyorum. 431 00:47:50,733 --> 00:47:52,299 Em güzelce. 432 00:48:00,959 --> 00:48:02,892 Göster bana o güzel yüzünü. 433 00:48:10,133 --> 00:48:12,665 Her yerin ne kadar da güzel spermlerle kaplandı. 434 00:48:13,766 --> 00:48:15,665 Bütün her yerine yayalım bunları. 435 00:48:17,426 --> 00:48:19,392 Sen iyi bir domuzcuksun, değil mi? 436 00:48:21,133 --> 00:48:22,732 Uslu ve küçük bir kız. 437 00:48:31,466 --> 00:48:32,765 Artık gidebilir miyim? 438 00:48:37,100 --> 00:48:41,532 Tabi ta tathm. Ama önce neden... 439 00:48:42,333 --> 00:48:44,665 ...üzerini temizlemiyorun. Berbat görünüyorsun resmen. 440 00:48:46,633 --> 00:48:48,165 Bunların hepsini temizleyeceksin. 441 00:48:51,266 --> 00:48:54,632 Ama bize yaptıklarının cezası olarak... 442 00:48:58,479 --> 00:49:00,112 ...bunu hep taşıyacaksın. 443 00:49:00,266 --> 00:49:03,132 Bu evdeki işin tamamen bitene kadar. 444 00:49:04,466 --> 00:49:05,665 - Tamam mı? - Tamam. 445 00:49:08,900 --> 00:49:11,465 Bir daha da bu eve gelmeni istiyorum. 446 00:49:13,233 --> 00:49:14,033 Pekala. 447 00:49:51,666 --> 00:49:52,666 Merhaba anne. 448 00:49:53,666 --> 00:49:55,332 Beni alır mısın lütfen? 449 00:49:57,466 --> 00:49:58,466 Evet. 450 00:49:59,400 --> 00:50:00,632 Bekliyorum. 451 00:50:04,050 --> 00:50:05,050 Hoşçakal. 33887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.