Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,321 --> 00:00:27,321
www.titlovi.com
2
00:00:30,321 --> 00:00:32,323
They just wanted to
frighten you, that's it.
3
00:00:32,407 --> 00:00:34,451
They'll never fulfill their threats.
4
00:00:34,951 --> 00:00:36,161
They already have.
5
00:00:40,373 --> 00:00:42,292
They ran over Jandro, right?
6
00:00:42,375 --> 00:00:43,418
It was the robbers.
7
00:00:43,960 --> 00:00:44,878
People don�t change.
8
00:00:48,256 --> 00:00:49,716
No one cares about the truth.
9
00:00:49,799 --> 00:00:51,301
Have you told this
to anyone else?
10
00:00:55,597 --> 00:00:58,558
Don't talk about the bus
and nothing will happen to you.
11
00:00:58,641 --> 00:01:01,102
Live a normal life and
it will be fine, trust me.
12
00:01:01,186 --> 00:01:02,979
Are you going to help us then?
13
00:01:03,063 --> 00:01:04,397
No one cares about the truth.
14
00:01:16,409 --> 00:01:19,829
YOU WOULD DO IT TOO
15
00:01:19,913 --> 00:01:22,332
A SHOW CREATED
BY DAVID VICTORI AND JORDI VALLEJO
16
00:02:39,451 --> 00:02:40,869
How much did he charge you?
17
00:02:41,327 --> 00:02:44,664
Two thousand for the paint-job.
Five hundred for keeping quiet.
18
00:02:46,041 --> 00:02:47,208
Come here, Rolo.
19
00:02:49,461 --> 00:02:50,462
Come here.
20
00:02:52,297 --> 00:02:53,423
Here, honey. Good boy!
21
00:02:55,508 --> 00:02:57,552
How much do we owe Coco then?
22
00:02:57,761 --> 00:03:00,513
-Fifteen thousand each.
-Fuck.
23
00:03:00,597 --> 00:03:03,099
We'll find her,
we'll get our money back.
24
00:03:03,516 --> 00:03:04,726
Everything stays the course.
25
00:03:16,529 --> 00:03:19,866
-I don't want anything, damn it!
-You have to eat. Later then.
26
00:03:24,871 --> 00:03:25,747
What are they saying?
27
00:03:27,248 --> 00:03:29,626
Just that a car ran over
the guy and fled the scene.
28
00:03:29,709 --> 00:03:32,128
-Color, model, plate number?
-Nothing!
29
00:03:32,212 --> 00:03:35,507
Even if they knew, that car
wasn't ours, nor does it exist.
30
00:03:35,590 --> 00:03:36,716
Relax.
31
00:03:51,564 --> 00:03:54,234
That fucking dog eats better than we do.
32
00:03:57,529 --> 00:03:58,405
Hey.
33
00:04:00,115 --> 00:04:01,074
OK.
34
00:04:02,909 --> 00:04:03,993
OK.
35
00:04:04,285 --> 00:04:05,370
Sure.
36
00:04:05,870 --> 00:04:06,996
OK.
37
00:04:10,667 --> 00:04:11,751
What did he say?
38
00:04:12,794 --> 00:04:13,962
He wants the money today.
39
00:04:24,014 --> 00:04:25,515
It's her. Go ahead!
40
00:04:25,598 --> 00:04:26,683
Let's go!
41
00:04:26,766 --> 00:04:27,976
Come on!
42
00:04:31,312 --> 00:04:32,313
Go, go, go.
43
00:04:32,772 --> 00:04:33,982
Come on.
44
00:04:37,610 --> 00:04:41,072
You'll forgive her for everything.
All you want is to escape with her.
45
00:04:43,158 --> 00:04:46,703
Sweetie, where are you? Saray!
46
00:04:47,620 --> 00:04:50,707
Honey, stop calling me.
Don't send me any more messages.
47
00:04:50,790 --> 00:04:53,877
Sweetie, I don't deserve
what you're doing to me.
48
00:04:53,960 --> 00:04:57,005
-The money was ours, honey.
-No. The bag wasn't ours.
49
00:04:57,088 --> 00:04:59,341
Your colleagues were supposed to be dead.
50
00:04:59,424 --> 00:05:01,343
And dead people don't need no money.
51
00:05:01,426 --> 00:05:03,011
They didn't die. It's theirs.
52
00:05:03,094 --> 00:05:05,805
-Give it back!
-I want my salon, Mat.
53
00:05:05,889 --> 00:05:08,391
To be my own boss.
I won't be given orders.
54
00:05:08,475 --> 00:05:09,768
Yes, you'll be your own boss,
55
00:05:09,851 --> 00:05:11,978
but those three think
I was in your plan.
56
00:05:12,395 --> 00:05:16,107
Do you know who else believes
that too? Coco, fucking Coco.
57
00:05:16,441 --> 00:05:18,985
And you know how the
Coconut handles his biz, right?
58
00:05:19,527 --> 00:05:21,905
Are you OK? Did they catch you?
59
00:05:24,199 --> 00:05:27,202
No, but if they do,
that's the end of me.
60
00:05:28,119 --> 00:05:30,830
-Would you forgive me?
-Of course, of course.
61
00:05:31,664 --> 00:05:33,708
All I've been doing is thinking about you.
62
00:05:33,792 --> 00:05:34,834
Really?
63
00:05:35,669 --> 00:05:38,004
You bet.
I was afraid you were six feet under.
64
00:05:38,630 --> 00:05:42,384
No chance. They'd never find me,
I'm anything but dumb.
65
00:05:44,594 --> 00:05:45,553
Sweetie...
66
00:05:48,431 --> 00:05:49,265
Where are you?
67
00:05:52,894 --> 00:05:55,647
By bike, it will take no time.
Sending you the location.
68
00:05:56,731 --> 00:06:00,402
Don't touch her.
Take the money, but don't touch her.
69
00:06:00,485 --> 00:06:02,070
She has nothing to do with it.
70
00:06:02,153 --> 00:06:03,446
-Got it!
-Shut up.
71
00:06:03,655 --> 00:06:05,490
-Shut up!
-Don't even touch her!
72
00:06:07,283 --> 00:06:10,036
-Let's go.
-Get the fuck inside!
73
00:06:11,413 --> 00:06:12,997
Inside!
74
00:06:13,456 --> 00:06:15,041
You go. I'll send it to you.
75
00:06:15,125 --> 00:06:17,544
Don't come back unless you have the money.
76
00:06:17,627 --> 00:06:19,379
-Come on, dammit!
-Go, go.
77
00:06:31,933 --> 00:06:34,519
Do you think
we can live with that money?
78
00:06:34,602 --> 00:06:37,647
Not in this fucking country
where they charge you for breathing,
79
00:06:39,941 --> 00:06:40,775
but in Cuba...
80
00:06:41,317 --> 00:06:46,990
The only thing we'll have to do in Havana
is rub sunscreen on each other.
81
00:08:41,604 --> 00:08:44,274
PICK UP THE PHONE, ANSWER ME,
WHY DON'T YOU ANSWER?
82
00:08:44,357 --> 00:08:45,775
RECORDING
83
00:08:51,656 --> 00:08:53,783
Fran, I can't believe what you are doing.
84
00:08:56,036 --> 00:08:57,954
Pretending you don't care about anything.
85
00:09:00,415 --> 00:09:02,083
You won't be able to hold it.
86
00:09:04,210 --> 00:09:07,464
I know you. I know you well, Fran.
87
00:09:08,757 --> 00:09:12,635
Maybe you don't know
how to get out of where you are now,
88
00:09:12,719 --> 00:09:17,265
but you were never good at staring.
89
00:09:20,018 --> 00:09:22,270
I'm not going to be mad
if I see you like this.
90
00:09:26,399 --> 00:09:30,111
It almost makes me laugh because
you don't even believe it yourself.
91
00:09:32,989 --> 00:09:36,076
Pretend indifference,
but keep in mind that I think of you.
92
00:09:39,079 --> 00:09:40,497
And I miss you.
93
00:10:36,886 --> 00:10:38,930
So what, you weren't getting enough dough?
94
00:10:39,472 --> 00:10:41,891
Eli, fuck him. Let's go!
95
00:11:41,493 --> 00:11:42,744
Where's the money?
96
00:11:53,880 --> 00:11:55,006
Where's the rest of it?
97
00:11:55,090 --> 00:11:58,802
Where's the rest of the money?
Where's everything that's missing?
98
00:11:58,885 --> 00:12:01,930
She didn't say a word.
Just cries and cries and cries...
99
00:12:03,932 --> 00:12:05,308
Get him up here.
100
00:12:21,950 --> 00:12:23,451
Mat! Fuck!
101
00:12:23,827 --> 00:12:24,786
Mat!
102
00:12:24,869 --> 00:12:27,330
-Where's the money?
-What have they done to you?
103
00:12:27,414 --> 00:12:28,373
Where's my money?
104
00:12:29,499 --> 00:12:31,668
Tell us where it is
or he cuts his neck.
105
00:12:31,751 --> 00:12:35,380
Where's the rest of the money
or he cuts his neck! Where?
106
00:12:35,463 --> 00:12:37,215
Cut him open and
throw him to the river.
107
00:12:37,298 --> 00:12:38,508
What are you saying?
108
00:12:38,591 --> 00:12:40,677
You betrayed me, you bastard!
109
00:12:40,760 --> 00:12:43,179
-You set me up!
-I thought they were dead!
110
00:12:43,263 --> 00:12:44,556
I thought they were dead!
111
00:12:44,639 --> 00:12:47,600
The bottom of the river! Son of a bitch!
112
00:12:47,684 --> 00:12:49,310
What the hell have you done?
113
00:12:50,103 --> 00:12:51,646
Where the hell is my money?
114
00:12:54,274 --> 00:12:56,901
-Where's the money?
-Tell her or I�ll die.
115
00:12:56,985 --> 00:12:58,111
Tell her, sweetie.
116
00:12:59,988 --> 00:13:02,198
Invested. I bought a shop.
117
00:13:05,285 --> 00:13:09,414
-You must be kidding.
-It was a bargain, I couldn't say no.
118
00:13:10,290 --> 00:13:13,501
It's Mat's fault! He gave me the
idea about having my own salon.
119
00:13:13,585 --> 00:13:17,380
We could be partners.
A salon is a money machine.
120
00:13:17,464 --> 00:13:18,631
I'll get it back.
121
00:13:18,965 --> 00:13:22,427
I don't mind working,
you'd keep the money.
122
00:13:22,510 --> 00:13:25,180
Trust me, we get it back. We will.
123
00:13:25,680 --> 00:13:27,974
Mat, tell them. You know me.
124
00:13:28,058 --> 00:13:31,019
-I'll get the money back!
-Shut up!
125
00:13:31,686 --> 00:13:32,812
Okay, calm down.
126
00:13:33,146 --> 00:13:36,608
We sell it, get the hundred
thousand euros back,
127
00:13:36,691 --> 00:13:39,903
pay Coco his share and off to Cuba.
128
00:13:40,153 --> 00:13:41,321
And that's it.
129
00:13:41,946 --> 00:13:43,239
Kill her.
130
00:13:43,323 --> 00:13:46,284
Please, please.
Work with me in the salon.
131
00:13:46,368 --> 00:13:47,827
Don't do anything to her.
132
00:13:47,911 --> 00:13:48,953
Kill her.
133
00:13:49,037 --> 00:13:51,915
She has nothing to do with it.
I'll get it all back.
134
00:13:51,998 --> 00:13:53,458
Please, please...
135
00:13:54,292 --> 00:13:57,754
Please, please...
136
00:13:58,213 --> 00:13:59,297
Please.
137
00:14:00,298 --> 00:14:02,217
-Don't you dare, asshole!
-Eli!
138
00:14:02,300 --> 00:14:03,885
-Kill him!
-Asshole!
139
00:14:09,140 --> 00:14:11,393
Tell him to stop, Eli.
140
00:14:12,602 --> 00:14:13,603
Eli!
141
00:14:14,688 --> 00:14:15,647
Stop!
142
00:14:18,108 --> 00:14:20,193
-Miren!
-What are you doing?
143
00:14:20,652 --> 00:14:22,237
Come here!
144
00:14:22,862 --> 00:14:24,823
Tell him to stop! Enough!
145
00:14:24,906 --> 00:14:26,950
Enough, fuck! Enough!
146
00:14:28,159 --> 00:14:30,453
Son of a bitch! Son of a bitch!
147
00:14:35,333 --> 00:14:37,961
Stop! Son of a bitch!
148
00:14:38,336 --> 00:14:40,130
Fuck! Don't!
149
00:15:31,056 --> 00:15:32,474
No!
150
00:15:35,727 --> 00:15:36,811
No!
151
00:15:39,981 --> 00:15:41,524
Motherfuckers!
152
00:15:55,038 --> 00:15:57,165
-Done?
-Do you have a minute?
153
00:15:57,248 --> 00:15:59,334
Unless you have my money, don't call.
154
00:15:59,417 --> 00:16:00,627
Don't hang up!
155
00:16:00,710 --> 00:16:03,546
Don't hang up. We'll pay you,
but there's been a little delay.
156
00:16:07,467 --> 00:16:10,387
Put her in the bag.
157
00:16:12,847 --> 00:16:16,393
In the fucking bag!
You hear me? In the fucking bag!
158
00:16:21,356 --> 00:16:22,399
Open it.
159
00:16:59,144 --> 00:17:01,062
Take your things. We are leaving.
160
00:17:05,483 --> 00:17:07,235
Do you ever think about them?
161
00:17:08,945 --> 00:17:11,865
The three from the bus.
Do you ever think about them?
162
00:17:13,533 --> 00:17:14,534
Never.
163
00:17:15,744 --> 00:17:17,037
I do.
164
00:17:18,621 --> 00:17:19,581
About Jandro too.
165
00:17:22,083 --> 00:17:24,294
I can't take them out of my head...
166
00:17:24,377 --> 00:17:25,962
-Shut up!
-What are we, Eli?
167
00:17:26,046 --> 00:17:27,213
What are we?
168
00:17:27,297 --> 00:17:30,967
We have to get out of here. Either
Coco kills us or the police catch us.
169
00:17:31,051 --> 00:17:32,260
Take it!
170
00:17:32,510 --> 00:17:33,887
What is this?
171
00:17:33,970 --> 00:17:36,931
Balter, Miren and Elisa no longer exist.
172
00:17:37,015 --> 00:17:38,933
What are you talking about?
173
00:17:39,559 --> 00:17:42,562
Everyone knows us.
What are you talking about?
174
00:17:42,645 --> 00:17:44,939
I take the dog for a walk
and everyone sees me.
175
00:17:45,148 --> 00:17:48,068
We must start from scratch.
We are going to Vigo.
176
00:17:48,151 --> 00:17:51,780
Vigo? Why would we go to Vigo?
177
00:17:51,863 --> 00:17:53,031
I've spoken to Coco.
178
00:17:53,865 --> 00:17:55,200
Another robbery. The last one.
179
00:17:55,283 --> 00:17:57,744
No, I don't want to fuck
with people's lives.
180
00:17:57,827 --> 00:17:59,245
To hell with people!
181
00:18:00,538 --> 00:18:02,207
Think about yourself.
182
00:18:02,916 --> 00:18:04,000
Think about us.
183
00:18:04,084 --> 00:18:08,254
Seville was as smooth as it gets.
None of those passengers ever reported us.
184
00:18:08,546 --> 00:18:09,881
A fucking miracle.
185
00:18:09,964 --> 00:18:11,800
And what do we do instead?
186
00:18:12,967 --> 00:18:15,345
Open my legs,
so guys jerk off with me?
187
00:18:15,428 --> 00:18:16,638
-That's what you want?
-No.
188
00:18:16,721 --> 00:18:19,599
No, we look for a job.
A good fucking job.
189
00:18:19,683 --> 00:18:21,226
And that's it! It's over!
190
00:18:22,185 --> 00:18:25,605
Are we going to get a
good job? A good one?
191
00:18:26,356 --> 00:18:28,608
You and I are going to get a good job?
192
00:18:29,984 --> 00:18:31,820
You asked me earlier what we were.
193
00:18:34,364 --> 00:18:36,074
Two rotten apples, that's what we are.
194
00:18:36,157 --> 00:18:38,410
-Shut up...
-I'm not shutting up.
195
00:18:38,493 --> 00:18:41,538
You've never said a truer truth
in your whole life.
196
00:18:42,580 --> 00:18:44,040
That day changed everything for me.
197
00:18:44,124 --> 00:18:45,583
-Everything...
-No.
198
00:18:45,667 --> 00:18:48,461
We are rotten apples.
199
00:18:49,379 --> 00:18:52,799
No one's gonna do anything for us. No one.
200
00:18:58,346 --> 00:19:01,558
Look! Look what I have found!
201
00:19:11,943 --> 00:19:13,570
You can't get me, you bastard!
202
00:19:26,332 --> 00:19:27,292
Another robbery.
203
00:19:27,375 --> 00:19:29,711
Another one, the last one. The last one.
204
00:19:29,794 --> 00:19:32,589
With the passengers' money, we'll be able
to settle the debt with Coco,
205
00:19:32,672 --> 00:19:35,258
get a commission from the
bank transfers and we leave.
206
00:19:35,342 --> 00:19:38,762
We start a new life, my love.
As we deserve.
207
00:19:39,346 --> 00:19:42,474
Our faces have been shown everywhere.
208
00:19:42,557 --> 00:19:44,309
How are we going to do it?
209
00:19:48,605 --> 00:19:49,814
But not these.
210
00:19:55,862 --> 00:19:57,489
We are like this.
211
00:19:57,572 --> 00:19:59,949
-People know we are rotten.
-Right.
212
00:20:00,408 --> 00:20:02,827
What's truly mind-blowing
is that no one helps us.
213
00:20:03,703 --> 00:20:05,205
No one offers a helping hand.
214
00:20:05,914 --> 00:20:07,999
Instead of healing us, they let us rot.
215
00:20:09,417 --> 00:20:10,752
I don't get it.
216
00:20:12,212 --> 00:20:14,798
If they ignore people like us,
things get worse.
217
00:20:16,925 --> 00:20:18,259
For everyone.
218
00:20:19,969 --> 00:20:25,141
Why can't they understand
that a rotten apple, just one,
219
00:20:25,392 --> 00:20:27,477
can eventually lead
to rotting up the rest?
220
00:20:30,021 --> 00:20:33,108
And who cares? It's too late.
221
00:20:33,525 --> 00:20:34,984
The world is already rotten.
222
00:20:35,318 --> 00:20:37,946
No one will help us. We're alone.
223
00:20:41,032 --> 00:20:42,325
I�m Miren.
224
00:20:43,284 --> 00:20:44,536
Elisa.
225
00:21:10,311 --> 00:21:11,938
-It hurts me.
-Does it?
226
00:21:12,022 --> 00:21:13,606
Yes, here.
227
00:21:25,493 --> 00:21:28,663
Are you feeling well?
In case you get dizzy, we have bags.
228
00:21:28,747 --> 00:21:32,125
-I have one from the flight, but thanks.
-No problem, darling.
229
00:22:03,490 --> 00:22:04,616
READY
SEND
230
00:22:10,538 --> 00:22:11,706
MESSAGE RECEIVED
231
00:22:16,419 --> 00:22:17,671
WHERE ARE YOU?
232
00:22:34,187 --> 00:22:37,440
I'm sorry, but while on the road
passengers can't stand up from...
233
00:22:40,860 --> 00:22:43,405
Time for some donations.
This is a robbery. Understood?
234
00:22:43,488 --> 00:22:45,448
-Look ahead, hands on the wheel.
-OK.
235
00:22:45,532 --> 00:22:47,867
Wallets, mobile phones, tablets,
236
00:22:47,951 --> 00:22:50,453
everything that you have
on you. Money, cards...
237
00:22:50,537 --> 00:22:52,747
In the bag. Faster! No bullshit.
238
00:22:52,831 --> 00:22:55,959
Go on, your phone! Your phone!
239
00:22:56,042 --> 00:22:57,752
Unlock your fucking phone!
240
00:22:57,836 --> 00:22:59,921
-Faster.
-I'm on it!
241
00:23:00,005 --> 00:23:02,424
-I'm going to kill you.
-Please, don't!
242
00:23:02,507 --> 00:23:06,177
-Come on.
-Unlock your fucking phone!
243
00:23:07,178 --> 00:23:08,847
Take out your phones, now!
244
00:23:08,930 --> 00:23:10,515
-Don't you have another one?
-No.
245
00:23:10,598 --> 00:23:11,891
Look at the floor!
246
00:23:11,975 --> 00:23:13,601
Faster, faster!
247
00:23:14,185 --> 00:23:16,021
Come on, unlock it!
248
00:23:16,604 --> 00:23:18,565
-Boy or girl?
-I don't know.
249
00:23:18,648 --> 00:23:20,817
She looks like a whale
and you don't know?
250
00:23:20,900 --> 00:23:22,277
We want it to be a surprise.
251
00:23:24,696 --> 00:23:25,947
Your phones.
252
00:23:26,698 --> 00:23:28,908
-OK, OK!
-Hurry the fuck up!
253
00:23:28,992 --> 00:23:30,493
What's this?
254
00:23:31,161 --> 00:23:32,662
Nobody moves!
255
00:23:32,954 --> 00:23:34,998
A shotgun wedding, right?
256
00:23:35,665 --> 00:23:36,499
Congratulations.
257
00:23:36,583 --> 00:23:38,460
-Unlock it now!
-Yes, yes.
258
00:23:38,543 --> 00:23:41,838
-Come on.
-Shit! Fucking awesome.
259
00:23:41,921 --> 00:23:45,091
-Please, this money is all we have...
-Shut up, asshole!
260
00:23:45,175 --> 00:23:46,926
-Miren! Miren!
-What?
261
00:23:47,802 --> 00:23:48,887
The debt is settled.
262
00:23:49,679 --> 00:23:51,973
The debt is settled. OK.
263
00:23:55,685 --> 00:23:57,145
Stop right behind the black car.
264
00:24:09,574 --> 00:24:12,160
We've arrived! Hands up!
265
00:24:12,369 --> 00:24:14,204
Two more and we can proceed
with the transfers.
266
00:24:14,287 --> 00:24:17,832
Don't try anything
stupid like reporting us.
267
00:24:17,916 --> 00:24:22,003
We have your phones, we know
where you live, where your family lives.
268
00:24:22,087 --> 00:24:25,465
If you try anything,
we kill them! Understood?
269
00:24:25,548 --> 00:24:26,841
-Come on!
-Come on!
270
00:24:27,175 --> 00:24:29,469
You, hurry up!
271
00:24:30,261 --> 00:24:31,596
And you too!
272
00:24:32,055 --> 00:24:33,223
Come on!
273
00:24:34,432 --> 00:24:35,600
Let's go, dammit!
274
00:24:35,684 --> 00:24:37,519
Faster!
275
00:24:42,107 --> 00:24:43,316
Eli...
276
00:24:56,830 --> 00:24:58,081
Drop your weapons.
277
00:24:58,498 --> 00:24:59,749
Both of you.
278
00:25:06,423 --> 00:25:08,883
Or what? What are you going to do?
279
00:25:16,641 --> 00:25:17,892
That's your last robbery.
280
00:25:18,184 --> 00:25:19,811
Yes, never again. Right?
281
00:25:19,894 --> 00:25:22,147
Please, please, lower your gun.
282
00:25:22,230 --> 00:25:25,233
We hop off the bus
and you never see us again. I swear.
283
00:25:25,316 --> 00:25:28,236
You think that by playing a hero
you are imparting justice?
284
00:25:29,988 --> 00:25:31,072
No.
285
00:25:35,160 --> 00:25:36,077
The door.
286
00:25:39,247 --> 00:25:40,165
Eli...
287
00:25:42,959 --> 00:25:43,960
Eli.
288
00:25:48,048 --> 00:25:49,049
Eli.
289
00:25:51,134 --> 00:25:52,093
Hey!
290
00:25:55,055 --> 00:25:57,057
We must begin somewhere, right?
291
00:26:00,685 --> 00:26:02,687
Three rotten apples less.
292
00:26:49,359 --> 00:26:50,443
Doors.
293
00:28:36,132 --> 00:28:37,467
BODY BAG
294
00:28:49,437 --> 00:28:51,314
This is another similar case
295
00:28:51,398 --> 00:28:53,608
hundreds of kilometers away
from the first one...
296
00:28:54,025 --> 00:28:56,152
The Justice-Seeker is back in action.
297
00:28:56,236 --> 00:28:58,571
This time, he was on a bus
298
00:28:58,655 --> 00:29:01,908
that travels between the airport
and the city center.
299
00:29:01,991 --> 00:29:03,827
And this time, as happened before,
300
00:29:03,910 --> 00:29:06,996
with the tragic outcome
of the three dead robbers
301
00:29:07,080 --> 00:29:08,665
inside the vehicle.
302
00:29:09,082 --> 00:29:12,585
The robbery happened late in the day.
303
00:29:12,669 --> 00:29:14,963
There were people in the vehicle.
304
00:29:15,213 --> 00:29:20,176
The passengers, witnesses of the crime,
don't remember anything either.
305
00:29:20,552 --> 00:29:24,305
Not any details that might
help recognizing that guy.
306
00:29:24,389 --> 00:29:26,266
His whereabouts are still unknown.
307
00:30:44,511 --> 00:30:45,512
Hi, Coco.
308
00:30:48,512 --> 00:30:52,512
Preuzeto sa www.titlovi.com
21724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.