All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S02E08 - Unfinished Business (480p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,130 --> 00:00:03,230 ( men laughing ) 2 00:00:08,870 --> 00:00:11,600 You think that's crazy? You never met Glucose. 3 00:00:11,610 --> 00:00:13,440 Glucose? 4 00:00:13,440 --> 00:00:15,240 Nickname. He'd shoot up anything. 5 00:00:15,240 --> 00:00:16,610 One time he couldn't score, 6 00:00:16,610 --> 00:00:18,480 he got some instant coffee, 7 00:00:18,480 --> 00:00:20,280 boiled it down dropped it in a spoon. 8 00:00:20,280 --> 00:00:21,810 Blammo. 9 00:00:21,820 --> 00:00:22,980 What happened? 10 00:00:22,990 --> 00:00:25,250 Nothin'. It was decaf. 11 00:00:25,250 --> 00:00:26,690 ( all laugh ) 12 00:00:28,820 --> 00:00:30,820 Man, was he ticked. 13 00:00:32,030 --> 00:00:33,560 Okay, boys, 14 00:00:33,560 --> 00:00:36,630 time to get down to brass tacks. 15 00:00:38,900 --> 00:00:41,270 You can take three keys up to Amarillo. 16 00:00:42,140 --> 00:00:43,240 Dusty, 17 00:00:43,240 --> 00:00:45,170 I want you to take another five 18 00:00:45,170 --> 00:00:47,140 down to Marty in Houston. 19 00:00:47,140 --> 00:00:49,440 Don't be late. 20 00:00:49,450 --> 00:00:50,840 He might slit your throat. 21 00:00:50,850 --> 00:00:54,050 That's his way of warning you for next time. 22 00:00:54,050 --> 00:00:55,680 Rubin and I are going to Fort Worth 23 00:00:55,680 --> 00:00:57,850 with the rest of the stuff. 24 00:00:57,850 --> 00:00:59,850 Meet you boys back here tomorrow night, 25 00:00:59,860 --> 00:01:02,390 divide up the cash. 26 00:01:02,390 --> 00:01:03,960 By this time tomorrow, 27 00:01:03,960 --> 00:01:05,360 we'll be smokin' Havanas 28 00:01:05,360 --> 00:01:08,060 and drinkin' the finest Kentucky whiskey ever made. 29 00:01:09,460 --> 00:01:11,360 Rubin, you're gonna have enough money 30 00:01:11,370 --> 00:01:13,400 to buy any woman you want. 31 00:01:13,400 --> 00:01:15,500 And you thought this deal wouldn't go down. 32 00:01:15,500 --> 00:01:18,100 Well, you boys should've listened to him. 33 00:01:18,110 --> 00:01:19,170 What the...? 34 00:01:19,170 --> 00:01:21,070 Who the hell are you? 35 00:01:21,080 --> 00:01:23,080 Walker, Texas Ranger. 36 00:01:24,510 --> 00:01:27,410 Well, you boys made two big mistakes. 37 00:01:27,420 --> 00:01:29,550 One: smuggling drugs. 38 00:01:29,550 --> 00:01:32,190 And two: doing it in Texas. 39 00:01:32,190 --> 00:01:33,890 Didn't you boys know the Texas Rangers 40 00:01:33,890 --> 00:01:34,960 would be coming down on you? 41 00:01:36,430 --> 00:01:37,420 Hm? 42 00:01:37,430 --> 00:01:39,190 Oh, yeah? 43 00:01:39,190 --> 00:01:40,590 Where the hell are they? 44 00:01:40,600 --> 00:01:42,860 Well, you're looking at him. 45 00:01:42,870 --> 00:01:44,330 You saying you're here alone? 46 00:01:46,430 --> 00:01:48,300 That's what I'm sayin'. 47 00:01:48,300 --> 00:01:49,340 ( all laugh ) 48 00:02:00,350 --> 00:02:03,150 I want you boys to listen up real careful. 49 00:02:03,150 --> 00:02:04,750 You have the right to remain silent. 50 00:02:04,750 --> 00:02:06,120 And you have the right to stuff it. 51 00:02:06,120 --> 00:02:07,220 Oh! 52 00:02:07,220 --> 00:02:08,860 WALKER: Shut up, Billy Joe. 53 00:02:12,030 --> 00:02:14,800 Anything you say can and will be used against you 54 00:02:14,800 --> 00:02:17,460 in a court of law. 55 00:02:19,500 --> 00:02:20,830 ( light rock action theme playing ) 56 00:03:05,180 --> 00:03:08,850 ( mellow theme playing ) 57 00:03:21,330 --> 00:03:23,160 Old blind hog found him an acorn! 58 00:03:23,160 --> 00:03:25,800 Yes, sirree, take a look at this old gal. 59 00:03:25,800 --> 00:03:27,470 Let me see. 60 00:03:27,470 --> 00:03:30,470 TRIVETTE: "All my friends say I'm statuesque and have a..." 61 00:03:30,470 --> 00:03:32,440 BOTH: "Naughty smile." 62 00:03:32,440 --> 00:03:33,940 What'd I tell you, huh? Huh? 63 00:03:33,940 --> 00:03:35,980 Computer bulletin boards are the wave of the future. 64 00:03:35,980 --> 00:03:37,980 Absolutely, Jimmy. Absolutely. 65 00:03:37,980 --> 00:03:39,910 "My idea of a good--" 66 00:03:39,920 --> 00:03:41,310 What's the news? 67 00:03:41,320 --> 00:03:43,920 Well, Alex is pushing hard for the judge not to set bail, 68 00:03:43,920 --> 00:03:45,950 but the chances are, Billy Joe McArthur's gonna walk 69 00:03:45,950 --> 00:03:47,120 right out of this arraignment. 70 00:03:47,120 --> 00:03:49,190 Well, you done the best you could, son. 71 00:03:49,190 --> 00:03:50,960 Come on over here and take a look at this thing. 72 00:03:50,960 --> 00:03:52,290 This thing is amazing. 73 00:03:52,290 --> 00:03:54,090 It'll get your mind off McArthur. 74 00:03:54,100 --> 00:03:55,830 I got a date on this sucker. 75 00:03:55,830 --> 00:03:58,430 Yep, old Jimmy set it up. 76 00:03:58,430 --> 00:03:59,430 Cordell, do you know 77 00:03:59,430 --> 00:04:01,530 these things are run on telephone wires? 78 00:04:01,540 --> 00:04:03,700 Yes, sir, telephone wires. 79 00:04:03,710 --> 00:04:06,110 Seems like a lot of trouble to go through for a date, C.D. 80 00:04:06,110 --> 00:04:08,710 Some of us don't have the pick of the litter, Cordell. 81 00:04:08,710 --> 00:04:11,450 We have to take other measures. 82 00:04:11,450 --> 00:04:13,410 Oh, this one's looking pretty good to me. 83 00:04:13,420 --> 00:04:14,780 Yep. She and I are gonna have lunch, 84 00:04:14,780 --> 00:04:16,480 and she's gonna wear a red dress. 85 00:04:16,490 --> 00:04:19,620 But the question is, what's gonna be in that red dress? 86 00:04:19,620 --> 00:04:22,060 Cordell, details. Details. 87 00:04:22,060 --> 00:04:23,060 Ranger Walker. 88 00:04:23,060 --> 00:04:24,290 Oh, hi, Evie. I-- 89 00:04:25,290 --> 00:04:26,590 I'm sorry, Walker. 90 00:04:26,600 --> 00:04:29,000 Bail was set, and McArthur was ready for him. 91 00:04:29,000 --> 00:04:31,030 I tired to get the judge to make it higher, 92 00:04:31,030 --> 00:04:32,830 but you know the drill. 93 00:04:32,840 --> 00:04:34,430 Does the judge know what's gonna happen? 94 00:04:34,440 --> 00:04:35,840 Billy Joe's gonna be out of the state 95 00:04:35,840 --> 00:04:37,340 before he even gets his robe off. 96 00:04:37,340 --> 00:04:39,340 I used every argument I could think of. 97 00:04:39,340 --> 00:04:41,540 Your testimony was terrific. 98 00:04:44,750 --> 00:04:45,750 Mwah. 99 00:04:49,280 --> 00:04:51,820 Top of the mornin' to you, Ranger. 100 00:04:51,820 --> 00:04:55,220 Seems like as long as I've been doing this, 101 00:04:55,220 --> 00:04:57,660 I'd stop taking it all so personally. 102 00:05:02,830 --> 00:05:05,100 ( dramatic theme playing ) 103 00:05:08,300 --> 00:05:09,870 REPORTER: Just a statement real quick 104 00:05:09,870 --> 00:05:11,170 about how it feels to be set free. 105 00:05:11,170 --> 00:05:13,470 BILLY JOE: I feel great about it. 106 00:05:13,480 --> 00:05:15,270 Yo, Walker! 107 00:05:15,280 --> 00:05:17,240 MAN: Yeah, remind me, will ya? 108 00:05:21,780 --> 00:05:23,880 Now, didn't I tell you it'd be a whole lot harder 109 00:05:23,890 --> 00:05:26,190 for you to put me away than it would be for me to get out? 110 00:05:29,830 --> 00:05:31,690 I love this court system. 111 00:05:31,690 --> 00:05:34,490 Next time you'll get a judge who believes in justice. 112 00:05:34,500 --> 00:05:36,330 You won't get me next time. 113 00:05:36,330 --> 00:05:37,830 Don't count on it. 114 00:05:39,730 --> 00:05:41,500 Seems nowadays every damn criminal 115 00:05:41,500 --> 00:05:43,140 loves this court system. 116 00:05:43,140 --> 00:05:44,970 Uh, Ranger Walker? 117 00:05:44,970 --> 00:05:46,340 I'm sorry to interrupt you. 118 00:05:46,340 --> 00:05:48,340 Just, uh-- A messenger came by this afternoon, 119 00:05:48,340 --> 00:05:49,640 brought this for you. 120 00:05:49,650 --> 00:05:52,350 I just figured you oughta get it right away. 121 00:05:52,350 --> 00:05:54,610 He seemed to think it was pretty important. 122 00:05:54,620 --> 00:05:55,880 Thanks, Evie. 123 00:05:55,880 --> 00:05:58,250 See you in church, Ranger! 124 00:06:02,790 --> 00:06:05,060 I'm just so glad I caught you, 125 00:06:05,060 --> 00:06:07,160 'cause he seemed to think you should get it right away. 126 00:06:27,350 --> 00:06:28,820 ( man yells indistinctly ) 127 00:06:35,490 --> 00:06:36,490 You okay? 128 00:06:36,490 --> 00:06:38,860 Yeah. Check them. 129 00:06:38,860 --> 00:06:39,930 You okay? I think-- 130 00:06:39,930 --> 00:06:41,860 I think I'm okay. I-- 131 00:06:41,860 --> 00:06:43,200 TRIVETTE: You're fine. 132 00:06:50,740 --> 00:06:51,740 Are you all right? 133 00:06:51,740 --> 00:06:52,740 Yeah, I'm okay. 134 00:06:52,740 --> 00:06:54,570 ( indistinct shouting ) 135 00:06:57,210 --> 00:06:59,110 ( dramatic theme playing ) 136 00:07:11,430 --> 00:07:13,090 Maybe you should go to the hospital. 137 00:07:13,090 --> 00:07:14,090 No, I'm okay. 138 00:07:14,100 --> 00:07:15,560 Just to get it looked at. 139 00:07:15,560 --> 00:07:17,560 The medic just looked at it. I'm okay, Alex. 140 00:07:17,570 --> 00:07:19,430 You're so stubborn. 141 00:07:21,470 --> 00:07:23,570 So have you ever heard of this Ranger Bodine? 142 00:07:23,570 --> 00:07:25,940 No. Whoever he is, he's no Texas Ranger. 143 00:07:25,940 --> 00:07:27,170 Whoever he is, he doesn't care 144 00:07:27,180 --> 00:07:29,040 who he kills or hurts in the process. 145 00:07:29,040 --> 00:07:31,980 Let me ask you somethin'. You think this guy just had a thing for Billy Joe? 146 00:07:31,980 --> 00:07:34,480 No. He addressed the envelope to me. 147 00:07:34,480 --> 00:07:36,680 Whatever he wants, it's personal. 148 00:07:39,660 --> 00:07:41,890 Let's get out of here. 149 00:07:41,890 --> 00:07:44,620 ( low, ominous theme playing ) 150 00:08:13,060 --> 00:08:15,120 ( weights clinking ) 151 00:08:16,520 --> 00:08:18,090 MAN: Come on. Bring it up. Bring it up. 152 00:08:19,030 --> 00:08:20,990 MAN 2: Come on, three more. 153 00:08:21,660 --> 00:08:23,000 MAN: Come on. 154 00:08:24,200 --> 00:08:26,430 Come on. Last one. Last one. 155 00:08:26,430 --> 00:08:27,930 Bring it home. Come on. 156 00:08:30,000 --> 00:08:31,570 Hi. 157 00:09:32,370 --> 00:09:34,870 Okay, I've gone back 30 years, 158 00:09:34,870 --> 00:09:36,900 and I found five Rangers named Bodine. 159 00:09:36,910 --> 00:09:38,610 Now, four of them are dead, 160 00:09:38,610 --> 00:09:42,140 and the other lives in Plainview with his daughter. 161 00:09:42,140 --> 00:09:44,110 None of them are named Samuel. 162 00:09:44,110 --> 00:09:46,210 I guess that doesn't surprise me. 163 00:09:46,210 --> 00:09:48,920 Okay, Evie, I want you to go back 164 00:09:48,920 --> 00:09:51,280 and check all applications for the Rangers 165 00:09:51,290 --> 00:09:53,290 and the sheriff's department. 166 00:09:53,290 --> 00:09:55,520 Go back a couple of years. 167 00:09:55,520 --> 00:09:58,930 Um, did you want me to do that now? 168 00:09:58,930 --> 00:10:00,190 I-- I mean, tonight? 169 00:10:00,200 --> 00:10:01,960 Is there a problem? What's the matter, Evie? 170 00:10:01,960 --> 00:10:04,660 Uh-- Um, it's just that, um, 171 00:10:04,670 --> 00:10:06,670 Tommy was gonna call me, and-- 172 00:10:06,670 --> 00:10:10,040 Tommy? I love it. Evie's got a boyfriend. 173 00:10:10,040 --> 00:10:11,870 Yeah, I knew you had it in you, girl. 174 00:10:11,870 --> 00:10:13,710 ( giggles ) 175 00:10:13,710 --> 00:10:14,970 Oh... 176 00:10:14,980 --> 00:10:16,740 He's not my boyfriend. 177 00:10:16,750 --> 00:10:20,150 I mean, he sure likes me, but I don't know why. 178 00:10:20,150 --> 00:10:21,650 Hey, hey, what kind of talk is that? 179 00:10:21,650 --> 00:10:23,220 He likes you 'cause you're a great gal. 180 00:10:23,220 --> 00:10:26,020 You need a little confidence booster, girl. 181 00:10:26,020 --> 00:10:27,120 Who sent you the rose? 182 00:10:27,120 --> 00:10:28,890 He sent it to me. 183 00:10:28,890 --> 00:10:29,890 Look-- Okay. 184 00:10:29,890 --> 00:10:31,060 ( chuckles ) 185 00:10:31,060 --> 00:10:32,490 I'll make a deal with you. 186 00:10:32,490 --> 00:10:35,800 If you'll work on this Bodine case for two more hours, 187 00:10:35,800 --> 00:10:39,030 if Tommy calls, you can take off early, okay? 188 00:10:39,030 --> 00:10:40,970 Okay, great. 189 00:10:40,970 --> 00:10:43,540 Oh, oh, oh, almost forgot, 190 00:10:43,540 --> 00:10:45,500 with all the excitement and everything. 191 00:10:45,510 --> 00:10:47,870 A new warrant came for you this afternoon. 192 00:10:49,180 --> 00:10:51,510 Well, I'll be. Petey Cevera. 193 00:10:51,510 --> 00:10:52,550 Who's Petey Cevera? 194 00:10:52,550 --> 00:10:54,610 Do you remember a couple of years ago 195 00:10:54,620 --> 00:10:57,220 there was this family named Carver, 196 00:10:57,220 --> 00:10:59,220 who was wiped out in what they thought was a drug war? 197 00:10:59,220 --> 00:11:01,220 Is that the one where the guys went to the wrong house? 198 00:11:01,220 --> 00:11:02,460 That's the one. 199 00:11:02,460 --> 00:11:05,120 Well, Petey Cevera was the one that set up the hit, 200 00:11:05,130 --> 00:11:07,260 and then he disappeared afterwards without a trace. 201 00:11:08,430 --> 00:11:09,860 Until now. 202 00:11:09,870 --> 00:11:11,400 Till now. 203 00:11:13,670 --> 00:11:15,430 ( indistinct chatter ) 204 00:11:31,150 --> 00:11:32,290 Why don't you go around back. 205 00:11:32,290 --> 00:11:33,550 All right. I'll be at the front. 206 00:11:33,550 --> 00:11:34,950 Don't make a move till I get there. 207 00:11:37,690 --> 00:11:39,990 ♪ If you wanna be strong ♪ 208 00:11:39,990 --> 00:11:42,200 ♪ Don't wanna be judged ♪ 209 00:11:42,200 --> 00:11:44,800 ♪ If you wanna be happy ♪ 210 00:11:44,800 --> 00:11:47,470 ♪ Don't wanna be sad ♪ 211 00:11:47,470 --> 00:11:50,100 ♪ If you wanna be my girl Make me glad ♪ 212 00:11:50,110 --> 00:11:51,670 Hey, where you think you goin'? 213 00:11:51,670 --> 00:11:53,210 Can't you see this badge? 214 00:11:53,210 --> 00:11:54,670 Yeah, we've seen that before. 215 00:11:54,680 --> 00:11:56,080 I gotta admit, it's a great gimmick, 216 00:11:56,080 --> 00:11:57,740 but get your butt back to the end of the line. 217 00:11:58,610 --> 00:11:59,610 Oh! 218 00:11:59,610 --> 00:12:00,610 Hey. 219 00:12:02,380 --> 00:12:03,980 ( groans ) 220 00:12:09,160 --> 00:12:10,460 Now, you two stay there. 221 00:12:10,460 --> 00:12:12,660 And don't move. 222 00:12:20,340 --> 00:12:22,670 Anybody ever heard of fire laws? 223 00:12:37,750 --> 00:12:40,820 ♪ To make you mine ♪ 224 00:12:43,990 --> 00:12:45,090 Excuse me. 225 00:12:45,090 --> 00:12:47,190 Do you know where I can find Petey Cevera? 226 00:12:48,400 --> 00:12:50,230 ( speaking indistinctly) 227 00:12:51,400 --> 00:12:53,100 Thank you. 228 00:13:00,340 --> 00:13:03,240 Hey, you can't go in there. 229 00:13:04,450 --> 00:13:05,980 Texas Rangers. Official business. 230 00:13:05,980 --> 00:13:07,780 Just... 231 00:13:07,780 --> 00:13:09,750 Didn't you hear me? 232 00:13:12,590 --> 00:13:14,090 ( grunts ) 233 00:13:33,770 --> 00:13:34,810 Petey Cevera. 234 00:13:34,810 --> 00:13:37,040 I have a warrant for your arrest. 235 00:13:37,040 --> 00:13:39,550 Come along quietly. 236 00:13:39,550 --> 00:13:40,750 ( scoffs ) 237 00:13:40,750 --> 00:13:42,550 I'm not going anywhere with you quietly. 238 00:13:47,360 --> 00:13:48,790 (sighs ) Walker. 239 00:13:48,790 --> 00:13:51,590 ♪ To make you mine ♪ 240 00:13:53,860 --> 00:13:58,630 ♪ What can I say To make you mine? ♪ 241 00:14:08,610 --> 00:14:10,410 I'm sorry. Are you all right? 242 00:14:11,510 --> 00:14:12,910 Trivette, that's Petey Cevera! 243 00:14:18,850 --> 00:14:20,290 Good job, partner. 244 00:14:20,290 --> 00:14:21,890 Okay, let's go. 245 00:14:26,730 --> 00:14:29,660 Now, I wonder how long he wants us to stay down here. 246 00:14:30,800 --> 00:14:31,800 Hey, Ranger. 247 00:14:31,800 --> 00:14:33,800 Can we get up now? 248 00:14:33,800 --> 00:14:36,140 Yeah, sure. 249 00:14:40,040 --> 00:14:41,770 ( ominous theme playing ) 250 00:15:05,270 --> 00:15:06,300 Oh! 251 00:15:07,140 --> 00:15:08,930 ( crowd yelling indistinctly ) 252 00:15:18,980 --> 00:15:20,150 Did you see where it came from? 253 00:15:29,720 --> 00:15:30,990 WALKER: There he is. 254 00:15:34,560 --> 00:15:35,630 ( tires screech ) 255 00:15:50,110 --> 00:15:53,080 ( tranquil flute theme playing ) 256 00:15:59,820 --> 00:16:02,290 Something troubling you, Washoe? 257 00:16:07,130 --> 00:16:10,530 There's a shadow over the moon tonight. 258 00:16:12,000 --> 00:16:13,630 Can you see it? 259 00:16:13,640 --> 00:16:15,840 WALKER: No. 260 00:16:15,840 --> 00:16:17,970 Look more closely. 261 00:16:17,970 --> 00:16:20,310 A shadow isn't always a shadow. 262 00:16:20,310 --> 00:16:24,680 What is obvious is sometimes hidden in plain view. 263 00:16:25,710 --> 00:16:26,710 Washoe? 264 00:16:26,710 --> 00:16:28,180 Yes, I see it. 265 00:16:28,180 --> 00:16:29,180 Keep lookin'. 266 00:16:30,520 --> 00:16:33,850 It will disappear as quickly as it has come. 267 00:16:38,730 --> 00:16:39,930 ( men laughing ) 268 00:16:39,930 --> 00:16:42,330 Hey, this looks like a good truck to steal. 269 00:16:43,400 --> 00:16:44,860 MAN: Yeah. MAN 2: Go on, take it. 270 00:16:44,870 --> 00:16:45,870 ( grunts ) 271 00:16:45,870 --> 00:16:47,270 MAN: He needs the key. MAN 2: Yeah. 272 00:16:48,770 --> 00:16:50,670 MAN: Yeah, I'll tell you... 273 00:16:52,640 --> 00:16:55,010 MAN 2: Yeah, go on, get it! Get it! 274 00:16:56,980 --> 00:16:58,610 MAN 2: What's the matter? What is it now? 275 00:17:00,120 --> 00:17:02,580 What, no car alarm? What arrogance, man. 276 00:17:02,580 --> 00:17:03,780 ( men laugh ) 277 00:17:12,460 --> 00:17:13,630 ( grunts ) 278 00:17:22,540 --> 00:17:23,800 MAN: If we can take a look at this, 279 00:17:23,800 --> 00:17:25,170 I'd like to get some copies of this. 280 00:17:25,170 --> 00:17:26,510 WOMAN: Texas Rangers, Company B. 281 00:17:26,510 --> 00:17:27,740 MAN: Thank you. 282 00:17:29,480 --> 00:17:31,310 ( phone rings ) 283 00:17:31,310 --> 00:17:33,450 Hey, good-lookin', what's cookin'? 284 00:17:33,450 --> 00:17:35,650 Hi, Gerard. 285 00:17:35,650 --> 00:17:37,180 You change your hair or something? 286 00:17:37,190 --> 00:17:39,520 You look...different. 287 00:17:41,220 --> 00:17:44,390 Is there something that I can help you with this morning? 288 00:17:44,390 --> 00:17:47,290 Oh, yeah, uh, Mac said I'm supposed to give you this. 289 00:17:47,300 --> 00:17:50,300 Oh, right, the files. It's okay, I'll just take it. 290 00:17:58,310 --> 00:17:59,770 Isn't that it? 291 00:18:00,540 --> 00:18:01,740 Yeah. 292 00:18:01,740 --> 00:18:04,410 All right. Well, I'll see you later, then. 293 00:18:04,410 --> 00:18:07,250 Okay, yeah. Um, sure. 294 00:18:07,880 --> 00:18:08,950 You, uh... 295 00:18:08,950 --> 00:18:11,420 You gonna be at C.D.'s after work? 296 00:18:11,420 --> 00:18:12,550 Mm... 297 00:18:12,550 --> 00:18:15,990 Gee, I don't know. Um...maybe. 298 00:18:15,990 --> 00:18:17,390 I'll see if-- I'll see if maybe my-- 299 00:18:17,390 --> 00:18:19,330 My boyfriend and I'll stop by. 300 00:18:20,860 --> 00:18:22,730 I'll see you, then. 301 00:18:26,730 --> 00:18:28,300 Since the DMV came up empty on Texas, 302 00:18:28,300 --> 00:18:30,200 I'm gonna try Louisiana and Oklahoma, all right? 303 00:18:30,200 --> 00:18:31,200 Good idea. 304 00:18:31,210 --> 00:18:32,600 Evie, is there any word on the, uh... 305 00:18:34,840 --> 00:18:36,210 On the, uh... 306 00:18:38,410 --> 00:18:39,750 Wow. 307 00:18:39,750 --> 00:18:41,310 Holy mackerel. 308 00:18:41,320 --> 00:18:42,820 Is that--? 309 00:18:42,820 --> 00:18:44,950 Y-you look, uh... 310 00:18:44,950 --> 00:18:45,980 different. 311 00:18:48,520 --> 00:18:50,390 So, what do you think? 312 00:18:51,360 --> 00:18:52,660 You look absolutely stunning. 313 00:18:52,660 --> 00:18:54,030 Really? 314 00:18:54,030 --> 00:18:56,730 Now-- Now, I-- I can certainly go home and change at lunch. 315 00:18:56,730 --> 00:18:59,270 No, don't change a thing. 316 00:18:59,270 --> 00:19:00,530 Believe me. 317 00:19:01,300 --> 00:19:02,300 You mean it? 318 00:19:02,300 --> 00:19:03,800 Mm-hm. 319 00:19:06,040 --> 00:19:07,570 What was I gonna ask you? 320 00:19:07,570 --> 00:19:08,910 Um... 321 00:19:08,910 --> 00:19:10,010 Oh, yeah, 322 00:19:10,010 --> 00:19:11,780 about the applications for the Rangers. 323 00:19:11,780 --> 00:19:12,910 Any word on those? 324 00:19:12,910 --> 00:19:14,280 Not so far, but I'm working on it. 325 00:19:14,280 --> 00:19:15,280 Okay. 326 00:19:15,280 --> 00:19:17,280 More flowers? Yeah. 327 00:19:17,290 --> 00:19:19,520 Tommy sent 'em to me 'cause he couldn't make it last night. 328 00:19:19,520 --> 00:19:21,320 ( giggles ): Isn't that sweet? 329 00:19:21,320 --> 00:19:24,660 That's 'cause you're my yellow rose of Texas. 330 00:19:24,660 --> 00:19:26,860 Come here, sugarplum. 331 00:19:28,100 --> 00:19:29,230 Mm! 332 00:19:29,230 --> 00:19:31,530 Uh, Tommy-- Tommy Williams, this is Ranger-- 333 00:19:31,530 --> 00:19:32,530 Walker. 334 00:19:32,530 --> 00:19:34,230 Walker. My pleasure. My pleasure. 335 00:19:34,240 --> 00:19:36,040 Evie's told me a lot about you. 336 00:19:36,040 --> 00:19:37,300 Likewise. 337 00:19:37,310 --> 00:19:38,940 Well, we're just going to get a bite to eat, 338 00:19:38,940 --> 00:19:40,170 if you care to join us. 339 00:19:40,180 --> 00:19:42,210 Uh, no, thanks. Maybe some other time. 340 00:19:42,210 --> 00:19:43,210 Have a good time. 341 00:19:43,210 --> 00:19:44,440 Yeah. Thank you. 342 00:19:44,450 --> 00:19:45,650 Well, you got everything? 343 00:19:45,650 --> 00:19:47,050 Yeah. I'm just gonna grab my bag. 344 00:19:47,050 --> 00:19:48,450 Okay. 345 00:19:51,150 --> 00:19:53,190 Watch the door, there. 346 00:19:53,190 --> 00:19:54,420 I'm hungry. 347 00:19:55,290 --> 00:19:56,960 ( people laughing ) 348 00:19:56,960 --> 00:19:58,560 ( indistinct chatter ) 349 00:20:12,310 --> 00:20:14,310 Dadgum it. She ought to be here by now. 350 00:20:14,310 --> 00:20:15,310 Who's that? 351 00:20:15,310 --> 00:20:17,240 His computer date. 352 00:20:17,240 --> 00:20:19,510 Wave of the future. Will you relax? She'll be here. 353 00:20:19,510 --> 00:20:20,550 Maybe. 354 00:20:20,550 --> 00:20:21,910 Cynic. 355 00:20:21,920 --> 00:20:23,720 Hey... 356 00:20:23,720 --> 00:20:25,380 there's my date. 357 00:20:26,520 --> 00:20:28,290 See you after lunch. 358 00:20:30,260 --> 00:20:31,320 Am I late? No. 359 00:20:40,670 --> 00:20:43,040 Well, maybe yours is stuck in traffic, C.D. 360 00:20:43,040 --> 00:20:45,040 Well... 361 00:20:46,610 --> 00:20:48,570 No, no. 362 00:20:48,580 --> 00:20:50,240 That's not it. 363 00:20:50,240 --> 00:20:52,780 You know, I've got a successful business. 364 00:20:52,780 --> 00:20:55,250 Semi-retired Ranger. 365 00:20:55,250 --> 00:20:58,320 You know, a little status. 366 00:20:58,320 --> 00:21:00,790 I'll bet you that I have intimidated 367 00:21:00,790 --> 00:21:02,390 that little ol' gal. 368 00:21:02,390 --> 00:21:03,660 I didn't mean to, but I have. 369 00:21:03,660 --> 00:21:05,590 Yeah, I reckon. 370 00:21:05,590 --> 00:21:06,990 Damn it, I want you to quit ridin' me. 371 00:21:06,990 --> 00:21:08,090 Okay, I won't ride you, C.D. 372 00:21:08,100 --> 00:21:09,900 Ah! 373 00:21:09,900 --> 00:21:11,600 That man must be brain-dead. 374 00:21:11,600 --> 00:21:14,900 I keep hearing Texas Rangers are pretty tough. 375 00:21:14,900 --> 00:21:16,100 You heard right. 376 00:21:18,140 --> 00:21:19,140 ( people screaming ) 377 00:21:24,280 --> 00:21:25,980 C.D., aren't you gonna help him? 378 00:21:25,980 --> 00:21:27,110 No, there's just three of 'em. 379 00:21:27,110 --> 00:21:28,780 Besides, they need to learn some manners. 380 00:21:30,620 --> 00:21:31,720 ( screams ) 381 00:21:35,290 --> 00:21:36,890 ( grunts ) 382 00:21:36,890 --> 00:21:39,060 Hey, take it easy! It's a joke. It's a joke. 383 00:21:39,060 --> 00:21:40,060 ( coughs ) 384 00:21:40,060 --> 00:21:41,530 What do you mean, a joke? 385 00:21:41,530 --> 00:21:42,700 Your buddy. 386 00:21:42,700 --> 00:21:44,200 He said he wanted to have a little fun. 387 00:21:44,200 --> 00:21:46,330 He said he wanted to see how good his partner really was. 388 00:21:46,330 --> 00:21:48,270 Partner? Yeah, he's a Texas Ranger. 389 00:21:48,270 --> 00:21:50,400 He gave us $500 to come in here and roust you. 390 00:21:50,410 --> 00:21:51,740 He said you'd think it was funny. 391 00:21:51,740 --> 00:21:54,310 What's his partner's name? Ranger Trivette? 392 00:21:54,310 --> 00:21:56,910 Uh... No, Bodine. Ranger Bodine. 393 00:21:56,910 --> 00:21:58,840 Look, he-- He said once you knew about it, 394 00:21:58,850 --> 00:22:01,010 it'd be okay. 395 00:22:01,010 --> 00:22:03,720 Okay, forget about it. 396 00:22:05,220 --> 00:22:07,590 What the hell is this all about? 397 00:22:07,590 --> 00:22:08,820 Bodine. 398 00:22:08,820 --> 00:22:09,960 Okay, everybody. 399 00:22:09,960 --> 00:22:11,820 Excitement's over. Drinks on the house. 400 00:22:11,830 --> 00:22:13,160 MAN: Yeah! 401 00:22:14,230 --> 00:22:16,530 Well, here comes my date. 402 00:22:16,530 --> 00:22:18,200 How do you know? 403 00:22:18,200 --> 00:22:21,100 She's got on a red dress. Yes, sir. 404 00:22:22,100 --> 00:22:23,840 Are you the man they call C.D.? 405 00:22:23,840 --> 00:22:26,200 Yes, I am. 406 00:22:26,210 --> 00:22:28,410 I thought we'd start out rather slowly 407 00:22:28,410 --> 00:22:31,780 so we could have a real quality, meaningful relationship, and-- 408 00:22:31,780 --> 00:22:34,980 I-- I think maybe we got our signals crossed. 409 00:22:34,980 --> 00:22:37,050 I'm just here to deliver this note. 410 00:22:37,050 --> 00:22:38,350 It's for a Ranger Walker. 411 00:22:38,350 --> 00:22:40,320 Oh, right here. 412 00:22:40,320 --> 00:22:42,250 If it's any consolation, though, 413 00:22:42,260 --> 00:22:43,860 I think you're real cute. 414 00:22:43,860 --> 00:22:45,290 Have a drink on the house, huh. 415 00:22:45,290 --> 00:22:46,530 Thanks. 416 00:22:49,030 --> 00:22:52,560 "I wanted to see if you were as tough as your reputation. 417 00:22:52,570 --> 00:22:57,070 "You look pretty good, but not good as me. 418 00:22:57,070 --> 00:23:00,110 Ranger Bodine." 419 00:23:00,110 --> 00:23:02,340 Where did you get this? 420 00:23:02,340 --> 00:23:04,910 Some guy handed it to me on my way in. 421 00:23:09,020 --> 00:23:11,120 Excuse me, young lady. What'd this guy look like? 422 00:23:11,120 --> 00:23:12,750 He's a tall, good-looking guy. 423 00:23:12,750 --> 00:23:14,520 He had on, uh, blue jeans... 424 00:23:16,060 --> 00:23:17,660 The only Ranger I ever knew named Bodine, 425 00:23:17,660 --> 00:23:19,890 his first name was Phil. 426 00:23:19,890 --> 00:23:22,690 And hell, he's been dead 20 years. 427 00:23:22,700 --> 00:23:25,430 You fellows ask me, you're-- You're barking up the wrong tree 428 00:23:25,430 --> 00:23:27,870 if you're looking for a Ranger or anybody else named Bodine. 429 00:23:27,870 --> 00:23:32,170 That sucker just simply not gonna give you that much. 430 00:23:32,170 --> 00:23:34,140 You have to get in his boots. 431 00:23:34,140 --> 00:23:37,010 You're gonna have to think like he thinks 432 00:23:37,010 --> 00:23:38,310 if you're gonna find him. 433 00:23:38,310 --> 00:23:40,350 How did he know about Billy Joe and Petey Cevera? 434 00:23:40,350 --> 00:23:42,350 Inside information. 435 00:23:42,350 --> 00:23:44,520 Who knew about us going to pick up Petey Cevera last night? 436 00:23:44,520 --> 00:23:49,620 Us, Evie, the judge, Mabel Shoops. 437 00:23:49,620 --> 00:23:52,690 I guess we can safely eliminate the judge. 438 00:23:52,690 --> 00:23:53,990 Let's go see Mabel. 439 00:24:04,440 --> 00:24:05,970 Hi, Mabel. 440 00:24:05,970 --> 00:24:07,910 What does the sign say, Walker? 441 00:24:07,910 --> 00:24:10,280 We only need a couple minutes of your time. 442 00:24:10,280 --> 00:24:12,580 Well, maybe I haven't got a couple of minutes. 443 00:24:12,580 --> 00:24:14,150 Who knows at my age? 444 00:24:14,150 --> 00:24:15,820 Besides, I'm on my break. 445 00:24:15,820 --> 00:24:17,420 Look like you're workin' to me. 446 00:24:17,420 --> 00:24:21,250 Just makin' out my last will and testament. 447 00:24:21,260 --> 00:24:23,060 But don't worry. 448 00:24:23,060 --> 00:24:24,690 I'm not leaving you anything. 449 00:24:24,690 --> 00:24:26,130 TRIVETTE: I love it. 450 00:24:26,130 --> 00:24:28,330 There's actually a woman in Texas who doesn't go gaga 451 00:24:28,330 --> 00:24:29,730 every time she sees you. 452 00:24:29,730 --> 00:24:31,260 Wrong, cowboy. 453 00:24:31,270 --> 00:24:33,070 Broke my heart's what he done. 454 00:24:33,070 --> 00:24:34,400 What? 455 00:24:34,400 --> 00:24:36,340 All I wanted to do was take him to lunch. 456 00:24:36,340 --> 00:24:38,540 ( laughing ): Yeah, in Acapulco. 457 00:24:38,540 --> 00:24:43,280 Well, can't blame an ol' gal for tryin', now, can ya? 458 00:24:43,280 --> 00:24:45,340 Ah, what the hey. 459 00:24:45,350 --> 00:24:46,750 What's up? 460 00:24:46,750 --> 00:24:49,750 You issued a warrant yesterday on a Petey Cevera? 461 00:24:49,750 --> 00:24:50,850 Indeed, I did. 462 00:24:50,850 --> 00:24:52,220 I hope you showed him what for too-- 463 00:24:52,220 --> 00:24:54,090 I remember that case. It was all over the papers. 464 00:24:54,090 --> 00:24:56,620 Did anyone else know about the warrant? 465 00:24:56,620 --> 00:24:59,020 Oh, just that new Ranger. 466 00:24:59,030 --> 00:25:02,190 He was real excited when I gave him the word. 467 00:25:02,200 --> 00:25:04,300 What's his name? 468 00:25:04,300 --> 00:25:06,300 Well, come to think of it, he didn't tell me his name. 469 00:25:06,300 --> 00:25:07,800 He's awful cute, though. 470 00:25:07,800 --> 00:25:09,100 You better watch out, Walker. 471 00:25:09,100 --> 00:25:11,070 This one gonna give you a run for your money. 472 00:25:11,070 --> 00:25:12,170 Bodine? 473 00:25:15,140 --> 00:25:16,710 Did he know about Billy Joe McArthur? 474 00:25:16,710 --> 00:25:19,110 Oh, yeah, sure. I told him about that. 475 00:25:19,110 --> 00:25:20,710 When's the first time he came in, Mabel? 476 00:25:20,720 --> 00:25:22,680 Couple of weeks ago. 477 00:25:22,680 --> 00:25:23,780 Gave me a list of the people 478 00:25:23,780 --> 00:25:25,920 that y'all are on the lookout for. 479 00:25:25,920 --> 00:25:28,350 Then he asked me to give him advanced warning 480 00:25:28,360 --> 00:25:30,260 when the warrants were gonna be issued. 481 00:25:30,260 --> 00:25:31,460 Said he'd check with me. 482 00:25:31,460 --> 00:25:33,020 Well, he's just called me on the phone, 483 00:25:33,030 --> 00:25:34,560 and he's just come in that one time. 484 00:25:34,560 --> 00:25:36,060 When was the last time he came in? 485 00:25:36,060 --> 00:25:38,400 Well, just a couple minutes ago. You just missed him. 486 00:25:38,400 --> 00:25:39,400 What did he look like? 487 00:25:39,400 --> 00:25:40,730 Oh, big handsome guy. 488 00:25:40,730 --> 00:25:43,100 He had on a silver belly hat and a red shirt. 489 00:25:43,100 --> 00:25:44,100 And, uh-- 490 00:25:44,110 --> 00:25:45,340 ( suspenseful theme playing ) 491 00:25:45,340 --> 00:25:47,040 Hey. 492 00:25:52,710 --> 00:25:54,450 Down the stairs. 493 00:25:55,550 --> 00:25:56,920 Look out! 494 00:25:56,920 --> 00:25:58,280 WOMAN: Oh! 495 00:26:25,380 --> 00:26:26,380 Hey--? 496 00:26:26,380 --> 00:26:27,980 Uh, hey, what did I do? 497 00:26:27,980 --> 00:26:30,050 Let's go find out. 498 00:26:35,060 --> 00:26:36,890 ( chattering ) 499 00:26:42,130 --> 00:26:45,760 WOMAN: Thank you very much. I hope it's successful. 500 00:26:46,700 --> 00:26:48,600 This the guy, Mabel? ( scoffs ) 501 00:26:48,600 --> 00:26:49,870 This ain't him. 502 00:26:49,870 --> 00:26:51,970 I told you the guy was handsome. 503 00:26:51,970 --> 00:26:54,110 Oh. No offense. 504 00:26:54,810 --> 00:26:56,140 I'm sorry about that. 505 00:26:56,140 --> 00:26:58,740 Yeah. You fit a description of a suspect. 506 00:26:58,750 --> 00:27:02,720 But the other guy was real handsome, huh? 507 00:27:02,720 --> 00:27:04,320 Yeah. 508 00:27:06,320 --> 00:27:08,750 ( phone rings ) 509 00:27:08,760 --> 00:27:10,220 County clerk. 510 00:27:10,220 --> 00:27:12,020 Yea-- Sure. Sure, he's right here. 511 00:27:12,030 --> 00:27:13,030 It's for you. 512 00:27:13,030 --> 00:27:14,430 It's Ranger Bodine. 513 00:27:14,430 --> 00:27:16,960 ( ominous theme playing ) 514 00:27:19,500 --> 00:27:20,500 Yeah. 515 00:27:20,500 --> 00:27:21,930 Close, Walker, 516 00:27:21,940 --> 00:27:23,900 but no kewpie doll. 517 00:27:23,900 --> 00:27:26,570 ( click, dial tone ) 518 00:27:29,010 --> 00:27:30,410 What'd he say? 519 00:27:36,720 --> 00:27:40,690 ( mellow theme playing ) 520 00:27:45,730 --> 00:27:46,890 Evie. Evie. 521 00:27:46,890 --> 00:27:48,730 WALKER: Anything yet on Bodine? 522 00:27:48,730 --> 00:27:49,730 Not so far. 523 00:27:49,730 --> 00:27:52,360 ( sighs ) 524 00:27:52,370 --> 00:27:54,100 I was here till 10:00 last night, 525 00:27:54,100 --> 00:27:56,500 and I've been working on it all day. 526 00:27:56,500 --> 00:27:58,540 But I got access to the reject files from the academy. 527 00:27:58,540 --> 00:28:00,270 These are from the last couple years. 528 00:28:03,510 --> 00:28:04,510 Nothing? 529 00:28:08,150 --> 00:28:09,650 Okay. 530 00:28:09,650 --> 00:28:10,680 Why don't you check 531 00:28:10,680 --> 00:28:13,190 on anyone who has been arrested 532 00:28:13,190 --> 00:28:14,650 for impersonating a police officer. 533 00:28:14,660 --> 00:28:17,460 See if there's anything there. 534 00:28:17,460 --> 00:28:19,760 Evie, more flowers. ( chuckles ) 535 00:28:19,760 --> 00:28:22,230 He sends them to me every day. 536 00:28:22,230 --> 00:28:24,260 When did you meet Tommy? 537 00:28:24,270 --> 00:28:25,560 Um... 538 00:28:25,570 --> 00:28:27,070 A couple weeks ago. 539 00:28:27,070 --> 00:28:28,530 Where at? 540 00:28:28,540 --> 00:28:30,400 Right here in the office. 541 00:28:30,400 --> 00:28:33,040 What was he doing here? 542 00:28:34,940 --> 00:28:36,880 I don't know. 543 00:28:36,880 --> 00:28:38,880 He just kind of showed up at my desk, 544 00:28:38,880 --> 00:28:40,310 and he was real handsome 545 00:28:40,310 --> 00:28:42,850 and attractive and everything, and... 546 00:28:43,980 --> 00:28:45,320 And, uh, I was having some trouble 547 00:28:45,320 --> 00:28:46,790 with the hard drive on my computer, 548 00:28:46,790 --> 00:28:49,390 and he offered to fix it for me, and-- 549 00:28:49,390 --> 00:28:50,390 Why? 550 00:28:51,120 --> 00:28:52,120 Just... 551 00:28:52,130 --> 00:28:53,760 care about you. Yeah. 552 00:28:55,330 --> 00:28:58,300 So... 553 00:28:58,300 --> 00:29:01,670 How does "Evie Williams" sound? 554 00:29:02,700 --> 00:29:03,770 Whoa, ha-ha-ha. 555 00:29:03,770 --> 00:29:04,770 Uh... 556 00:29:04,770 --> 00:29:07,610 yeah, right. 557 00:29:07,610 --> 00:29:10,280 Not gonna touch that. 558 00:29:10,280 --> 00:29:13,380 Check out this Tommy Williams. 559 00:29:13,380 --> 00:29:15,310 ( grunting ) 560 00:29:16,320 --> 00:29:18,950 MAN: Oh, yeah, a few more sets. 561 00:29:24,060 --> 00:29:26,190 ( punching ) 562 00:29:48,920 --> 00:29:51,480 ( grunts ) 563 00:30:03,600 --> 00:30:05,200 ( rings ) 564 00:30:05,200 --> 00:30:06,730 ( beeps ) 565 00:30:06,730 --> 00:30:08,330 COMPUTER VOICE: We're sorry. 566 00:30:08,340 --> 00:30:09,330 You have reached a number 567 00:30:09,340 --> 00:30:10,370 that has been disconnected 568 00:30:10,370 --> 00:30:11,800 or is no longer in service. 569 00:30:11,810 --> 00:30:13,610 If you feel you have reached-- 570 00:30:16,910 --> 00:30:18,610 ( sighs ) 571 00:30:21,980 --> 00:30:23,180 Anything? 572 00:30:23,180 --> 00:30:25,120 Zip. 573 00:30:25,120 --> 00:30:28,790 Well, Mabel issued a warrant on a Travis Sinclair. 574 00:30:28,790 --> 00:30:30,660 Never heard of him. ( chuckles ) 575 00:30:30,660 --> 00:30:32,820 A real nice guy. 576 00:30:32,830 --> 00:30:35,330 I'm looking forward to this one. 577 00:30:35,330 --> 00:30:37,160 Why don't you keep working on that thing there, 578 00:30:37,160 --> 00:30:39,830 and I'll go get him. All right. 579 00:30:44,400 --> 00:30:47,040 ( siren bleeps ) 580 00:30:58,990 --> 00:31:00,290 ( ominous theme playing ) 581 00:31:06,630 --> 00:31:08,090 Travis Sinclair, 582 00:31:08,100 --> 00:31:10,530 I got a warrant for your arrest. 583 00:31:16,340 --> 00:31:18,200 Ease on back down there. 584 00:31:18,210 --> 00:31:19,200 That's it. 585 00:31:20,970 --> 00:31:23,010 Always thought Walker would come for me. 586 00:31:23,010 --> 00:31:25,110 After all this time bustin' my chops, 587 00:31:25,110 --> 00:31:27,610 don't tell me he's got something better to do. 588 00:31:27,610 --> 00:31:29,480 No, the, uh, department just thought 589 00:31:29,480 --> 00:31:30,980 you were too much for Walker. 590 00:31:30,990 --> 00:31:32,850 ( laughs ) 591 00:31:32,850 --> 00:31:35,690 Ah... I thought he was their glory boy. 592 00:31:35,690 --> 00:31:38,120 So if I'm supposed to be too much for Walker, 593 00:31:38,130 --> 00:31:41,090 what can you do that he can't? 594 00:31:42,100 --> 00:31:43,830 Well, I'll have to show you. 595 00:31:43,830 --> 00:31:45,030 ( chuckles ) 596 00:31:45,030 --> 00:31:47,170 Good morning, Mrs. Williams. Yes. 597 00:31:47,170 --> 00:31:49,470 This is Ranger James Trivette. 598 00:31:49,470 --> 00:31:51,240 I need to know if you have a member of your club 599 00:31:51,240 --> 00:31:54,240 with the name Samuel, Sam or S. Bodine. 600 00:31:54,240 --> 00:31:56,210 Bodine... 601 00:31:56,210 --> 00:31:58,880 No, I don't show anything. 602 00:31:58,880 --> 00:32:01,110 Okay, thank you very much. You're welcome. 603 00:32:04,780 --> 00:32:06,390 ( sighs ) 604 00:32:06,390 --> 00:32:08,950 Who the hell are you, Bodine? 605 00:32:08,960 --> 00:32:11,860 Excuse me? 606 00:32:11,860 --> 00:32:15,760 Oh, yes, ma'am, Texas Ranger. 607 00:32:15,760 --> 00:32:18,660 Well, you just let me know where those bad guys are. 608 00:32:20,670 --> 00:32:23,070 Right there. Now, you just freeze right there. 609 00:32:23,070 --> 00:32:25,100 Don't you move. 610 00:32:25,710 --> 00:32:27,410 Yeah? 611 00:32:27,410 --> 00:32:31,210 Well, if Walker can't do it, Bodine can. 612 00:32:31,210 --> 00:32:34,250 ( pensive theme playing ) 613 00:32:41,020 --> 00:32:42,290 Well, hi. Hi. 614 00:32:42,290 --> 00:32:43,290 ( both chuckling ) 615 00:32:43,290 --> 00:32:44,490 This is not a bad time, is it? 616 00:32:44,490 --> 00:32:46,060 No. This is a little bit of a surprise. 617 00:32:46,060 --> 00:32:47,460 I wasn't expecting to see you. 618 00:32:47,460 --> 00:32:50,460 Mm. I just couldn't wait to see my honey. Oh. 619 00:32:50,460 --> 00:32:51,730 You sure it's okay? Well, sure. 620 00:32:51,730 --> 00:32:53,200 Well, where we going? 621 00:32:53,200 --> 00:32:55,370 Well, you're in for the surprise of your life. 622 00:32:55,370 --> 00:32:56,940 Oh, I love surprises. 623 00:32:56,940 --> 00:32:58,140 ( chuckles ) 624 00:32:58,710 --> 00:33:00,040 Come on, heh. 625 00:33:00,040 --> 00:33:02,410 Come on there. I can hardly wait to get there. 626 00:33:02,410 --> 00:33:04,340 Got everything? All right. 627 00:33:06,510 --> 00:33:08,380 MAN: We'll have closure on this case. 628 00:33:08,380 --> 00:33:10,180 WOMAN: Mm-hm. 629 00:33:10,180 --> 00:33:12,150 Ranger's station. 630 00:33:12,150 --> 00:33:13,950 Come on. Yes, he is. 631 00:33:13,950 --> 00:33:14,950 May I ask who's calling? 632 00:33:17,360 --> 00:33:18,590 TRIVETTE: Come on. 633 00:33:21,000 --> 00:33:23,160 MAN: No, I did not. 634 00:33:23,160 --> 00:33:25,260 ( ominous theme playing ) 635 00:33:26,330 --> 00:33:27,330 MAN: Yeah, I will. 636 00:33:29,600 --> 00:33:31,540 Evie! 637 00:33:31,540 --> 00:33:33,400 What is it? It's Williams. Williams. 638 00:33:33,410 --> 00:33:34,710 Evie's boyfriend is Bodine. 639 00:33:34,710 --> 00:33:36,610 I just saw them outside. 640 00:33:39,150 --> 00:33:43,050 ( suspenseful theme playing ) 641 00:33:51,060 --> 00:33:52,090 Let's go. 642 00:33:56,760 --> 00:33:58,860 ( suspenseful theme playing ) 643 00:34:35,540 --> 00:34:37,700 This guy's really obsessed with you, man. 644 00:34:40,140 --> 00:34:42,410 ( ringing ) 645 00:34:52,090 --> 00:34:53,650 Howdy, Walker. 646 00:34:53,650 --> 00:34:55,320 Hey, Bodine. 647 00:34:55,320 --> 00:34:57,720 That's correct, my friend. 648 00:34:57,720 --> 00:34:59,320 You know, I just wanted to say, 649 00:34:59,330 --> 00:35:01,930 speaking to you like this is a real pleasure. 650 00:35:01,930 --> 00:35:05,200 My little heart's just going, "A-pitty-pat, pitty-pat." 651 00:35:05,200 --> 00:35:08,530 I got somebody I want you to give a big hello to. 652 00:35:08,540 --> 00:35:11,600 ( sobbing ): W-Walker, I'm-- 653 00:35:11,610 --> 00:35:12,870 Please help me. 654 00:35:12,870 --> 00:35:15,370 I-- I-- I-- I-- I didn't know. 655 00:35:15,380 --> 00:35:16,570 I didn't know. He's crazy. 656 00:35:16,580 --> 00:35:18,310 You gotta help me. 657 00:35:18,310 --> 00:35:19,480 Please! 658 00:35:20,880 --> 00:35:21,910 Let her go, Bodine. 659 00:35:21,920 --> 00:35:23,450 She's hasn't done anything to you. 660 00:35:23,450 --> 00:35:24,950 Well, maybe I will, maybe I won't. 661 00:35:24,950 --> 00:35:27,080 You know these women. They like to run their mouth. 662 00:35:27,090 --> 00:35:30,120 Right now, Walker, I want you to meet me 663 00:35:30,120 --> 00:35:32,990 at the old factory on Main Street at midnight. 664 00:35:32,990 --> 00:35:36,360 That's 3922 Main Street. 665 00:35:36,360 --> 00:35:38,230 And one more thing, good buddy: 666 00:35:38,230 --> 00:35:39,930 you better be alone. 667 00:35:39,930 --> 00:35:42,230 ( ominous theme playing ) 668 00:35:44,270 --> 00:35:45,970 He wants me to meet him alone. 669 00:35:45,970 --> 00:35:48,340 That's an obvious trap. You can't go there alone. 670 00:35:48,340 --> 00:35:51,680 He's got Evie. What choice do I have? 671 00:35:51,680 --> 00:35:54,380 Hey...partner. 672 00:35:54,850 --> 00:35:56,180 Walker. 673 00:36:17,300 --> 00:36:19,440 ( door opens, footsteps ) 674 00:36:24,180 --> 00:36:25,910 Trivette told me what you're planning to do. 675 00:36:25,910 --> 00:36:28,850 You cannot go after him alone. 676 00:36:28,850 --> 00:36:30,680 I have no choice. 677 00:36:30,680 --> 00:36:33,220 What is it with you macho Texas Rangers? 678 00:36:33,220 --> 00:36:34,490 Why do you have to turn everything 679 00:36:34,490 --> 00:36:36,050 into a life-or-death struggle? 680 00:36:36,060 --> 00:36:37,620 Bodine started it, not me. 681 00:36:37,620 --> 00:36:39,120 So what? 682 00:36:39,130 --> 00:36:41,760 It doesn't mean you have to finish it on his terms. 683 00:36:41,760 --> 00:36:44,260 Bodine is obsessed with proving that he's better than you, 684 00:36:44,260 --> 00:36:46,330 and is not gonna play by the rules. 685 00:36:46,330 --> 00:36:49,030 He wants to prove man-to-man that he's better than me. 686 00:36:49,040 --> 00:36:50,600 And that's his big mistake. 687 00:36:50,600 --> 00:36:54,170 How do you know that for sure? 688 00:36:54,170 --> 00:36:55,640 You're gonna get yourself killed 689 00:36:55,640 --> 00:36:58,480 because of your stupid, foolish pride. 690 00:36:58,480 --> 00:36:59,510 If I backed down every time 691 00:36:59,510 --> 00:37:01,610 a guy like Bodine entered my life, 692 00:37:01,620 --> 00:37:04,380 how would I live with myself? 693 00:37:04,380 --> 00:37:06,080 Look... 694 00:37:06,090 --> 00:37:08,250 You've got to understand. 695 00:37:08,250 --> 00:37:10,620 Every time I put on this badge, 696 00:37:10,620 --> 00:37:12,760 I've got to believe I'm making a difference. 697 00:37:13,830 --> 00:37:15,330 Who I am, 698 00:37:15,330 --> 00:37:17,500 what I am, 699 00:37:17,500 --> 00:37:18,500 a Ranger, 700 00:37:18,500 --> 00:37:19,830 is part of me. 701 00:37:21,030 --> 00:37:23,030 The best part of me. 702 00:37:23,040 --> 00:37:24,970 Look... ( sentimental theme playing ) 703 00:37:24,970 --> 00:37:28,470 The only part that makes...sense to me. 704 00:37:28,480 --> 00:37:29,470 Can you understand that? 705 00:37:30,210 --> 00:37:33,080 Yes, I know. 706 00:37:33,080 --> 00:37:34,350 But I just wish that-- 707 00:37:34,350 --> 00:37:35,980 Shh. 708 00:37:40,020 --> 00:37:42,490 I wish... 709 00:37:42,490 --> 00:37:44,420 ( sighs ) 710 00:37:44,420 --> 00:37:46,820 I wish I-- 711 00:37:46,830 --> 00:37:49,530 I knew how to express myself better, 712 00:37:49,530 --> 00:37:53,500 to tell you how much... you mean to me, 713 00:37:53,500 --> 00:37:55,800 how special... 714 00:37:55,800 --> 00:37:57,770 you are to me, 715 00:37:57,770 --> 00:38:02,040 probably more than you'll ever know. 716 00:38:05,250 --> 00:38:06,240 Washoe. 717 00:38:07,980 --> 00:38:09,710 It's time. 718 00:38:25,730 --> 00:38:27,730 Don't you worry yourself none, Alex. 719 00:38:27,730 --> 00:38:30,970 Washoe's in good hands with the spirits. 720 00:38:32,540 --> 00:38:35,040 I couldn't bear to lose him. 721 00:38:35,040 --> 00:38:37,140 I know. 722 00:38:37,140 --> 00:38:39,280 ( sighs ) 723 00:38:41,280 --> 00:38:42,880 ( rings ) 724 00:38:42,880 --> 00:38:44,080 Trivette. 725 00:38:44,080 --> 00:38:47,150 No. Louise, keep everybody off the line. 726 00:38:51,830 --> 00:38:54,160 ( mystical theme playing ) 727 00:38:56,400 --> 00:38:58,330 UNCLE RAY: Look more closely. 728 00:38:58,330 --> 00:39:02,930 What is obvious is sometimes hidden in plain view. 729 00:39:28,290 --> 00:39:30,190 I'm up here, Walker. 730 00:39:35,800 --> 00:39:38,940 Now, honey pie, I bet you're just glad to see him. 731 00:39:38,940 --> 00:39:41,940 I know he's glad to see you. 732 00:39:41,940 --> 00:39:43,470 Come on. 733 00:40:01,660 --> 00:40:03,330 Drop your weapon. 734 00:40:08,540 --> 00:40:10,030 Now, kick it over there. 735 00:40:13,240 --> 00:40:15,870 ( laughing ) 736 00:40:15,880 --> 00:40:17,510 As you could see, I'm still doing 737 00:40:17,510 --> 00:40:19,010 your job for you. 738 00:40:19,010 --> 00:40:21,910 Case closed on Travis Sinclair. 739 00:40:21,920 --> 00:40:24,920 You're not doing my job for me, Bodine. 740 00:40:24,920 --> 00:40:27,290 I let the court decide their fate. 741 00:40:27,290 --> 00:40:29,420 Now, that right there is the root of your problem. 742 00:40:29,420 --> 00:40:30,920 You're too soft. 743 00:40:30,920 --> 00:40:33,890 You built your whole reputation up on a myth. 744 00:40:33,890 --> 00:40:35,190 That's why I'm here. 745 00:40:35,190 --> 00:40:38,200 To tell the world you're nothing but a fraud. 746 00:40:38,200 --> 00:40:41,530 I could've been a great Ranger. 747 00:40:42,700 --> 00:40:44,500 They told me I had aggressive tendencies. 748 00:40:44,500 --> 00:40:45,500 Imagine that. 749 00:40:46,540 --> 00:40:47,540 What the hell 750 00:40:47,540 --> 00:40:48,910 do they expect with all the garbage 751 00:40:48,910 --> 00:40:50,340 walking the streets out there? 752 00:40:50,340 --> 00:40:52,180 I told them, give me a chance. 753 00:40:52,180 --> 00:40:55,550 Just give me a chance to prove to them what I can do. 754 00:40:55,550 --> 00:40:56,550 And they wouldn't. 755 00:40:58,250 --> 00:41:00,490 No, sirree. 756 00:41:00,490 --> 00:41:03,150 They sure wouldn't. 757 00:41:03,160 --> 00:41:06,360 And now I'm going to have to prove it to you. 758 00:41:07,160 --> 00:41:08,160 ( drops gun ) 759 00:41:08,160 --> 00:41:09,160 ( grunts ) ( yells ) 760 00:41:17,300 --> 00:41:18,440 Get up. 761 00:41:20,870 --> 00:41:22,040 ( chuckles ) 762 00:41:22,040 --> 00:41:24,140 After I kill you, Walker, I'll be the legend. 763 00:41:24,140 --> 00:41:25,540 Only in your mind. 764 00:41:37,020 --> 00:41:38,660 Come here. 765 00:41:40,390 --> 00:41:41,390 ( screams ) 766 00:41:44,400 --> 00:41:45,800 ( laughs ) 767 00:41:45,800 --> 00:41:48,500 I'll be right there, Walker! 768 00:41:49,740 --> 00:41:52,470 Don't you go anywhere, cupcakes. 769 00:41:54,010 --> 00:41:56,870 Oh, what happened, Ranger? 770 00:41:58,510 --> 00:42:00,210 Huh? 771 00:42:01,280 --> 00:42:03,680 ( chuckling ) 772 00:42:03,680 --> 00:42:05,350 Hey, where'd you go? 773 00:42:09,820 --> 00:42:11,590 It's not over yet. 774 00:42:11,590 --> 00:42:12,620 Huh? 775 00:42:30,510 --> 00:42:33,010 Now it's over. 776 00:42:35,010 --> 00:42:38,220 ( grunting ) 777 00:43:07,110 --> 00:43:09,510 You won't need this anymore. 778 00:43:16,390 --> 00:43:18,560 ( sobbing ) 779 00:43:19,690 --> 00:43:21,330 Hey, shh, shh. 780 00:43:21,330 --> 00:43:23,560 I was so scared. Thank you. 781 00:43:23,560 --> 00:43:25,560 Thank you. Thank you. 782 00:43:25,570 --> 00:43:26,930 I know, Evie. Shh. 783 00:43:26,930 --> 00:43:31,600 ♪ Some girls Got the small-town notion ♪ 784 00:43:34,270 --> 00:43:39,610 ♪ The way to catch a man Is with devotion... ♪ 785 00:43:43,950 --> 00:43:45,080 Drink this. 786 00:43:45,080 --> 00:43:47,450 It'll help you feel better. 787 00:43:47,450 --> 00:43:48,450 ( chuckles ) 788 00:43:48,460 --> 00:43:49,590 Uh, what is it? 789 00:43:49,590 --> 00:43:51,090 An old Indian remedy. 790 00:43:51,090 --> 00:43:52,790 It's sage tea. 791 00:43:52,790 --> 00:43:54,990 Probably the best drink ever invented. 792 00:43:54,990 --> 00:43:56,330 Thank you. 793 00:43:56,330 --> 00:43:57,430 ALEX: I've got to get going. 794 00:43:57,430 --> 00:43:59,200 I gotta be in court early. 795 00:43:59,200 --> 00:44:00,630 You gonna be all right? 796 00:44:00,630 --> 00:44:02,170 Thanks. 797 00:44:02,170 --> 00:44:04,900 I'll walk you out. 798 00:44:09,540 --> 00:44:10,810 Go ahead. Drink it. ( chuckles ) 799 00:44:10,810 --> 00:44:12,640 It'll make you feel better. Thank you so much. 800 00:44:12,650 --> 00:44:13,650 Yeah. 801 00:44:14,780 --> 00:44:16,710 I hope she's gonna be all right. 802 00:44:16,720 --> 00:44:18,250 Yeah, me too. 803 00:44:18,250 --> 00:44:19,780 Excuse me, sir. You bet. 804 00:44:19,790 --> 00:44:21,090 Hi. 805 00:44:21,090 --> 00:44:22,090 Hi. 806 00:44:22,090 --> 00:44:23,190 Would you like to two-step? 807 00:44:23,190 --> 00:44:24,190 Oh, heh. 808 00:44:24,190 --> 00:44:26,190 I'm not real good at-- At that. 809 00:44:26,190 --> 00:44:28,260 Oh, you'd the prettiest woman on the dance floor. 810 00:44:28,260 --> 00:44:30,090 Sure, she does. 811 00:44:30,100 --> 00:44:31,360 Great. 812 00:44:31,360 --> 00:44:34,400 Well, sure, I would. 813 00:44:34,400 --> 00:44:37,300 ♪ When you've got the man For sure... ♪ 814 00:44:41,240 --> 00:44:43,010 Heh, she's going to be fine, heh. 815 00:44:43,810 --> 00:44:45,680 You ready to go? 816 00:44:48,180 --> 00:44:49,180 Did you mean what you said 817 00:44:49,180 --> 00:44:50,980 yesterday out at the ranch? 818 00:44:51,720 --> 00:44:53,480 What? 819 00:44:54,490 --> 00:44:56,490 Oh, out at the ranch? 820 00:44:57,460 --> 00:44:58,820 Uh... 821 00:45:02,130 --> 00:45:04,530 Let me think. 822 00:45:04,530 --> 00:45:06,300 Say, what was it... 823 00:45:06,300 --> 00:45:08,970 exactly what I said out there at the ranch? 824 00:45:08,970 --> 00:45:10,130 Um... 825 00:45:11,100 --> 00:45:13,400 Uh... 826 00:45:13,410 --> 00:45:16,140 Keep thinking. It'll come to you. 827 00:45:17,510 --> 00:45:18,510 ( sighs ) 828 00:45:18,510 --> 00:45:20,750 ( chuckling ) 829 00:45:20,750 --> 00:45:23,250 C.D.: I'll just be damned if I can understand this. 830 00:45:23,250 --> 00:45:24,420 I had a date with this lady. 831 00:45:24,420 --> 00:45:25,950 Something happened to her car. 832 00:45:25,950 --> 00:45:28,090 We've rescheduled it. Now she's late again. 833 00:45:29,420 --> 00:45:31,020 Well, that's the wave of the future, C.D. 834 00:45:31,020 --> 00:45:32,020 Now, damn it, 835 00:45:32,030 --> 00:45:33,860 I don't want you starting again. 836 00:45:33,860 --> 00:45:35,060 Just don't ride me about this. 837 00:45:38,060 --> 00:45:40,100 C.D.? What can I get you, Mab--? 838 00:45:40,100 --> 00:45:41,200 Ma--? Mabel? Ooh. 839 00:45:41,200 --> 00:45:43,500 For heaven's sakes, a red dress. 840 00:45:43,500 --> 00:45:44,900 MABEL: Oh, you can get me anything, 841 00:45:44,900 --> 00:45:47,040 'cause tonight it's gonna be you and me 842 00:45:47,040 --> 00:45:49,770 Oh, no, no, no, no-- and party time till we drop! 843 00:45:49,780 --> 00:45:51,310 There's been a mistake. 844 00:45:51,310 --> 00:45:54,180 I couldn't believe it when you showed up on my computer. 845 00:45:54,180 --> 00:45:55,680 And the way you described yourself. 846 00:45:55,680 --> 00:45:56,950 I'm the biggest liar-- 847 00:45:56,950 --> 00:45:57,950 Oh, I didn't know you had 848 00:45:57,950 --> 00:45:59,280 that kind of fire in your belly! 849 00:45:59,290 --> 00:46:00,620 I'm a liar, Mabel! I'll swear I am. 850 00:46:00,620 --> 00:46:02,020 I'm the damnedest liar in the world! 851 00:46:02,020 --> 00:46:03,790 Come on, honey, let's party! I don't-- No. 852 00:46:03,790 --> 00:46:05,720 ( whoops ) Somebody help me! 853 00:46:05,730 --> 00:46:07,460 Somebody help me! 854 00:46:07,460 --> 00:46:10,190 I'm no good for anybody! 855 00:46:10,200 --> 00:46:11,300 Somebody! 856 00:46:12,570 --> 00:46:15,400 ( playful theme playing ) 857 00:46:21,040 --> 00:46:22,570 ( upbeat theme playing ) 57961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.