Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,130 --> 00:00:03,230
( men laughing )
2
00:00:08,870 --> 00:00:11,600
You think that's crazy?
You never met Glucose.
3
00:00:11,610 --> 00:00:13,440
Glucose?
4
00:00:13,440 --> 00:00:15,240
Nickname.
He'd shoot up anything.
5
00:00:15,240 --> 00:00:16,610
One time
he couldn't score,
6
00:00:16,610 --> 00:00:18,480
he got some instant coffee,
7
00:00:18,480 --> 00:00:20,280
boiled it down
dropped it in a spoon.
8
00:00:20,280 --> 00:00:21,810
Blammo.
9
00:00:21,820 --> 00:00:22,980
What happened?
10
00:00:22,990 --> 00:00:25,250
Nothin'.
It was decaf.
11
00:00:25,250 --> 00:00:26,690
( all laugh )
12
00:00:28,820 --> 00:00:30,820
Man, was he ticked.
13
00:00:32,030 --> 00:00:33,560
Okay, boys,
14
00:00:33,560 --> 00:00:36,630
time to get down
to brass tacks.
15
00:00:38,900 --> 00:00:41,270
You can take three keys
up to Amarillo.
16
00:00:42,140 --> 00:00:43,240
Dusty,
17
00:00:43,240 --> 00:00:45,170
I want you to take
another five
18
00:00:45,170 --> 00:00:47,140
down to Marty
in Houston.
19
00:00:47,140 --> 00:00:49,440
Don't be late.
20
00:00:49,450 --> 00:00:50,840
He might
slit your throat.
21
00:00:50,850 --> 00:00:54,050
That's his way of warning
you for next time.
22
00:00:54,050 --> 00:00:55,680
Rubin and I
are going to Fort Worth
23
00:00:55,680 --> 00:00:57,850
with the rest of the stuff.
24
00:00:57,850 --> 00:00:59,850
Meet you boys back here
tomorrow night,
25
00:00:59,860 --> 00:01:02,390
divide up the cash.
26
00:01:02,390 --> 00:01:03,960
By this time tomorrow,
27
00:01:03,960 --> 00:01:05,360
we'll be smokin' Havanas
28
00:01:05,360 --> 00:01:08,060
and drinkin' the finest
Kentucky whiskey ever made.
29
00:01:09,460 --> 00:01:11,360
Rubin, you're gonna have
enough money
30
00:01:11,370 --> 00:01:13,400
to buy any woman you want.
31
00:01:13,400 --> 00:01:15,500
And you thought this deal
wouldn't go down.
32
00:01:15,500 --> 00:01:18,100
Well, you boys
should've listened to him.
33
00:01:18,110 --> 00:01:19,170
What the...?
34
00:01:19,170 --> 00:01:21,070
Who the hell are you?
35
00:01:21,080 --> 00:01:23,080
Walker, Texas Ranger.
36
00:01:24,510 --> 00:01:27,410
Well, you boys made
two big mistakes.
37
00:01:27,420 --> 00:01:29,550
One: smuggling drugs.
38
00:01:29,550 --> 00:01:32,190
And two: doing it in Texas.
39
00:01:32,190 --> 00:01:33,890
Didn't you boys know
the Texas Rangers
40
00:01:33,890 --> 00:01:34,960
would be coming down on you?
41
00:01:36,430 --> 00:01:37,420
Hm?
42
00:01:37,430 --> 00:01:39,190
Oh, yeah?
43
00:01:39,190 --> 00:01:40,590
Where the hell
are they?
44
00:01:40,600 --> 00:01:42,860
Well,
you're looking at him.
45
00:01:42,870 --> 00:01:44,330
You saying
you're here alone?
46
00:01:46,430 --> 00:01:48,300
That's what I'm sayin'.
47
00:01:48,300 --> 00:01:49,340
( all laugh )
48
00:02:00,350 --> 00:02:03,150
I want you boys
to listen up real careful.
49
00:02:03,150 --> 00:02:04,750
You have the right
to remain silent.
50
00:02:04,750 --> 00:02:06,120
And you have the right
to stuff it.
51
00:02:06,120 --> 00:02:07,220
Oh!
52
00:02:07,220 --> 00:02:08,860
WALKER:
Shut up, Billy Joe.
53
00:02:12,030 --> 00:02:14,800
Anything you say
can and will be used against you
54
00:02:14,800 --> 00:02:17,460
in a court of law.
55
00:02:19,500 --> 00:02:20,830
( light rock action theme playing )
56
00:03:05,180 --> 00:03:08,850
( mellow theme playing )
57
00:03:21,330 --> 00:03:23,160
Old blind hog
found him an acorn!
58
00:03:23,160 --> 00:03:25,800
Yes, sirree, take a look
at this old gal.
59
00:03:25,800 --> 00:03:27,470
Let me see.
60
00:03:27,470 --> 00:03:30,470
TRIVETTE:
"All my friends say
I'm statuesque and have a..."
61
00:03:30,470 --> 00:03:32,440
BOTH:
"Naughty smile."
62
00:03:32,440 --> 00:03:33,940
What'd I tell you,
huh? Huh?
63
00:03:33,940 --> 00:03:35,980
Computer bulletin boards
are the wave of the future.
64
00:03:35,980 --> 00:03:37,980
Absolutely, Jimmy.
Absolutely.
65
00:03:37,980 --> 00:03:39,910
"My idea of a good--"
66
00:03:39,920 --> 00:03:41,310
What's the news?
67
00:03:41,320 --> 00:03:43,920
Well, Alex is pushing hard
for the judge not to set bail,
68
00:03:43,920 --> 00:03:45,950
but the chances are,
Billy Joe McArthur's gonna walk
69
00:03:45,950 --> 00:03:47,120
right out of this arraignment.
70
00:03:47,120 --> 00:03:49,190
Well, you done the best
you could, son.
71
00:03:49,190 --> 00:03:50,960
Come on over here
and take a look at this thing.
72
00:03:50,960 --> 00:03:52,290
This thing is amazing.
73
00:03:52,290 --> 00:03:54,090
It'll get your mind
off McArthur.
74
00:03:54,100 --> 00:03:55,830
I got a date
on this sucker.
75
00:03:55,830 --> 00:03:58,430
Yep, old Jimmy
set it up.
76
00:03:58,430 --> 00:03:59,430
Cordell, do you know
77
00:03:59,430 --> 00:04:01,530
these things are run
on telephone wires?
78
00:04:01,540 --> 00:04:03,700
Yes, sir,
telephone wires.
79
00:04:03,710 --> 00:04:06,110
Seems like a lot of trouble
to go through for a date, C.D.
80
00:04:06,110 --> 00:04:08,710
Some of us don't have
the pick of the litter, Cordell.
81
00:04:08,710 --> 00:04:11,450
We have to take
other measures.
82
00:04:11,450 --> 00:04:13,410
Oh, this one's looking
pretty good to me.
83
00:04:13,420 --> 00:04:14,780
Yep. She and I
are gonna have lunch,
84
00:04:14,780 --> 00:04:16,480
and she's gonna wear
a red dress.
85
00:04:16,490 --> 00:04:19,620
But the question is, what's
gonna be in that red dress?
86
00:04:19,620 --> 00:04:22,060
Cordell, details.
Details.
87
00:04:22,060 --> 00:04:23,060
Ranger Walker.
88
00:04:23,060 --> 00:04:24,290
Oh, hi, Evie.
I--
89
00:04:25,290 --> 00:04:26,590
I'm sorry, Walker.
90
00:04:26,600 --> 00:04:29,000
Bail was set, and McArthur
was ready for him.
91
00:04:29,000 --> 00:04:31,030
I tired to get the judge
to make it higher,
92
00:04:31,030 --> 00:04:32,830
but you know the drill.
93
00:04:32,840 --> 00:04:34,430
Does the judge know
what's gonna happen?
94
00:04:34,440 --> 00:04:35,840
Billy Joe's gonna be
out of the state
95
00:04:35,840 --> 00:04:37,340
before he even gets
his robe off.
96
00:04:37,340 --> 00:04:39,340
I used every argument
I could think of.
97
00:04:39,340 --> 00:04:41,540
Your testimony
was terrific.
98
00:04:44,750 --> 00:04:45,750
Mwah.
99
00:04:49,280 --> 00:04:51,820
Top of the mornin'
to you, Ranger.
100
00:04:51,820 --> 00:04:55,220
Seems like as long
as I've been doing this,
101
00:04:55,220 --> 00:04:57,660
I'd stop taking it all
so personally.
102
00:05:02,830 --> 00:05:05,100
( dramatic theme playing )
103
00:05:08,300 --> 00:05:09,870
REPORTER:
Just a statement
real quick
104
00:05:09,870 --> 00:05:11,170
about how it feels
to be set free.
105
00:05:11,170 --> 00:05:13,470
BILLY JOE:
I feel great about it.
106
00:05:13,480 --> 00:05:15,270
Yo, Walker!
107
00:05:15,280 --> 00:05:17,240
MAN:
Yeah, remind me, will ya?
108
00:05:21,780 --> 00:05:23,880
Now, didn't I tell you
it'd be a whole lot harder
109
00:05:23,890 --> 00:05:26,190
for you to put me away than
it would be for me to get out?
110
00:05:29,830 --> 00:05:31,690
I love this court system.
111
00:05:31,690 --> 00:05:34,490
Next time you'll get a judge
who believes in justice.
112
00:05:34,500 --> 00:05:36,330
You won't get me
next time.
113
00:05:36,330 --> 00:05:37,830
Don't count on it.
114
00:05:39,730 --> 00:05:41,500
Seems nowadays
every damn criminal
115
00:05:41,500 --> 00:05:43,140
loves this court system.
116
00:05:43,140 --> 00:05:44,970
Uh, Ranger Walker?
117
00:05:44,970 --> 00:05:46,340
I'm sorry
to interrupt you.
118
00:05:46,340 --> 00:05:48,340
Just, uh-- A messenger came by
this afternoon,
119
00:05:48,340 --> 00:05:49,640
brought this for you.
120
00:05:49,650 --> 00:05:52,350
I just figured you
oughta get it right away.
121
00:05:52,350 --> 00:05:54,610
He seemed to think
it was pretty important.
122
00:05:54,620 --> 00:05:55,880
Thanks, Evie.
123
00:05:55,880 --> 00:05:58,250
See you in church,
Ranger!
124
00:06:02,790 --> 00:06:05,060
I'm just so glad
I caught you,
125
00:06:05,060 --> 00:06:07,160
'cause he seemed to think
you should get it right away.
126
00:06:27,350 --> 00:06:28,820
( man yells
indistinctly )
127
00:06:35,490 --> 00:06:36,490
You okay?
128
00:06:36,490 --> 00:06:38,860
Yeah. Check them.
129
00:06:38,860 --> 00:06:39,930
You okay?
I think--
130
00:06:39,930 --> 00:06:41,860
I think I'm okay. I--
131
00:06:41,860 --> 00:06:43,200
TRIVETTE:
You're fine.
132
00:06:50,740 --> 00:06:51,740
Are you all right?
133
00:06:51,740 --> 00:06:52,740
Yeah, I'm okay.
134
00:06:52,740 --> 00:06:54,570
( indistinct shouting )
135
00:06:57,210 --> 00:06:59,110
( dramatic theme playing )
136
00:07:11,430 --> 00:07:13,090
Maybe you should
go to the hospital.
137
00:07:13,090 --> 00:07:14,090
No, I'm okay.
138
00:07:14,100 --> 00:07:15,560
Just to get it
looked at.
139
00:07:15,560 --> 00:07:17,560
The medic just looked at it.
I'm okay, Alex.
140
00:07:17,570 --> 00:07:19,430
You're so stubborn.
141
00:07:21,470 --> 00:07:23,570
So have you ever heard
of this Ranger Bodine?
142
00:07:23,570 --> 00:07:25,940
No. Whoever he is,
he's no Texas Ranger.
143
00:07:25,940 --> 00:07:27,170
Whoever he is,
he doesn't care
144
00:07:27,180 --> 00:07:29,040
who he kills or hurts
in the process.
145
00:07:29,040 --> 00:07:31,980
Let me ask you somethin'.
You think this guy just
had a thing for Billy Joe?
146
00:07:31,980 --> 00:07:34,480
No. He addressed
the envelope to me.
147
00:07:34,480 --> 00:07:36,680
Whatever he wants,
it's personal.
148
00:07:39,660 --> 00:07:41,890
Let's get out of here.
149
00:07:41,890 --> 00:07:44,620
( low, ominous theme playing )
150
00:08:13,060 --> 00:08:15,120
( weights clinking )
151
00:08:16,520 --> 00:08:18,090
MAN:
Come on. Bring it up.
Bring it up.
152
00:08:19,030 --> 00:08:20,990
MAN 2:
Come on, three more.
153
00:08:21,660 --> 00:08:23,000
MAN:
Come on.
154
00:08:24,200 --> 00:08:26,430
Come on. Last one.
Last one.
155
00:08:26,430 --> 00:08:27,930
Bring it home.
Come on.
156
00:08:30,000 --> 00:08:31,570
Hi.
157
00:09:32,370 --> 00:09:34,870
Okay, I've gone back
30 years,
158
00:09:34,870 --> 00:09:36,900
and I found five Rangers
named Bodine.
159
00:09:36,910 --> 00:09:38,610
Now,
four of them are dead,
160
00:09:38,610 --> 00:09:42,140
and the other lives in Plainview
with his daughter.
161
00:09:42,140 --> 00:09:44,110
None of them
are named Samuel.
162
00:09:44,110 --> 00:09:46,210
I guess that doesn't
surprise me.
163
00:09:46,210 --> 00:09:48,920
Okay, Evie,
I want you to go back
164
00:09:48,920 --> 00:09:51,280
and check all applications
for the Rangers
165
00:09:51,290 --> 00:09:53,290
and the sheriff's
department.
166
00:09:53,290 --> 00:09:55,520
Go back
a couple of years.
167
00:09:55,520 --> 00:09:58,930
Um, did you want me
to do that now?
168
00:09:58,930 --> 00:10:00,190
I-- I mean, tonight?
169
00:10:00,200 --> 00:10:01,960
Is there a problem?
What's the matter, Evie?
170
00:10:01,960 --> 00:10:04,660
Uh-- Um, it's just that, um,
171
00:10:04,670 --> 00:10:06,670
Tommy was gonna call me,
and--
172
00:10:06,670 --> 00:10:10,040
Tommy? I love it.
Evie's got a boyfriend.
173
00:10:10,040 --> 00:10:11,870
Yeah, I knew you had it
in you, girl.
174
00:10:11,870 --> 00:10:13,710
( giggles )
175
00:10:13,710 --> 00:10:14,970
Oh...
176
00:10:14,980 --> 00:10:16,740
He's not my boyfriend.
177
00:10:16,750 --> 00:10:20,150
I mean, he sure likes me,
but I don't know why.
178
00:10:20,150 --> 00:10:21,650
Hey, hey, what kind of talk
is that?
179
00:10:21,650 --> 00:10:23,220
He likes you
'cause you're a great gal.
180
00:10:23,220 --> 00:10:26,020
You need a little
confidence booster, girl.
181
00:10:26,020 --> 00:10:27,120
Who sent you
the rose?
182
00:10:27,120 --> 00:10:28,890
He sent it to me.
183
00:10:28,890 --> 00:10:29,890
Look-- Okay.
184
00:10:29,890 --> 00:10:31,060
( chuckles )
185
00:10:31,060 --> 00:10:32,490
I'll make a deal with you.
186
00:10:32,490 --> 00:10:35,800
If you'll work on this Bodine
case for two more hours,
187
00:10:35,800 --> 00:10:39,030
if Tommy calls,
you can take off early, okay?
188
00:10:39,030 --> 00:10:40,970
Okay, great.
189
00:10:40,970 --> 00:10:43,540
Oh, oh, oh,
almost forgot,
190
00:10:43,540 --> 00:10:45,500
with all the excitement
and everything.
191
00:10:45,510 --> 00:10:47,870
A new warrant came
for you this afternoon.
192
00:10:49,180 --> 00:10:51,510
Well, I'll be.
Petey Cevera.
193
00:10:51,510 --> 00:10:52,550
Who's Petey Cevera?
194
00:10:52,550 --> 00:10:54,610
Do you remember
a couple of years ago
195
00:10:54,620 --> 00:10:57,220
there was this family
named Carver,
196
00:10:57,220 --> 00:10:59,220
who was wiped out in what
they thought was a drug war?
197
00:10:59,220 --> 00:11:01,220
Is that the one where the guys
went to the wrong house?
198
00:11:01,220 --> 00:11:02,460
That's the one.
199
00:11:02,460 --> 00:11:05,120
Well, Petey Cevera
was the one that set up the hit,
200
00:11:05,130 --> 00:11:07,260
and then he disappeared
afterwards without a trace.
201
00:11:08,430 --> 00:11:09,860
Until now.
202
00:11:09,870 --> 00:11:11,400
Till now.
203
00:11:13,670 --> 00:11:15,430
( indistinct chatter )
204
00:11:31,150 --> 00:11:32,290
Why don't you
go around back.
205
00:11:32,290 --> 00:11:33,550
All right.
I'll be at the front.
206
00:11:33,550 --> 00:11:34,950
Don't make a move
till I get there.
207
00:11:37,690 --> 00:11:39,990
♪ If you wanna be strong ♪
208
00:11:39,990 --> 00:11:42,200
♪ Don't wanna be judged ♪
209
00:11:42,200 --> 00:11:44,800
♪ If you wanna be happy ♪
210
00:11:44,800 --> 00:11:47,470
♪ Don't wanna be sad ♪
211
00:11:47,470 --> 00:11:50,100
♪ If you wanna be my girl Make me glad ♪
212
00:11:50,110 --> 00:11:51,670
Hey, where you think
you goin'?
213
00:11:51,670 --> 00:11:53,210
Can't you see this badge?
214
00:11:53,210 --> 00:11:54,670
Yeah,
we've seen that before.
215
00:11:54,680 --> 00:11:56,080
I gotta admit,
it's a great gimmick,
216
00:11:56,080 --> 00:11:57,740
but get your butt
back to the end of the line.
217
00:11:58,610 --> 00:11:59,610
Oh!
218
00:11:59,610 --> 00:12:00,610
Hey.
219
00:12:02,380 --> 00:12:03,980
( groans )
220
00:12:09,160 --> 00:12:10,460
Now,
you two stay there.
221
00:12:10,460 --> 00:12:12,660
And don't move.
222
00:12:20,340 --> 00:12:22,670
Anybody ever heard of
fire laws?
223
00:12:37,750 --> 00:12:40,820
♪ To make you mine ♪
224
00:12:43,990 --> 00:12:45,090
Excuse me.
225
00:12:45,090 --> 00:12:47,190
Do you know where
I can find Petey Cevera?
226
00:12:48,400 --> 00:12:50,230
( speaking indistinctly)
227
00:12:51,400 --> 00:12:53,100
Thank you.
228
00:13:00,340 --> 00:13:03,240
Hey, you can't
go in there.
229
00:13:04,450 --> 00:13:05,980
Texas Rangers.
Official business.
230
00:13:05,980 --> 00:13:07,780
Just...
231
00:13:07,780 --> 00:13:09,750
Didn't you hear me?
232
00:13:12,590 --> 00:13:14,090
( grunts )
233
00:13:33,770 --> 00:13:34,810
Petey Cevera.
234
00:13:34,810 --> 00:13:37,040
I have a warrant
for your arrest.
235
00:13:37,040 --> 00:13:39,550
Come along quietly.
236
00:13:39,550 --> 00:13:40,750
( scoffs )
237
00:13:40,750 --> 00:13:42,550
I'm not going anywhere
with you quietly.
238
00:13:47,360 --> 00:13:48,790
(sighs )
Walker.
239
00:13:48,790 --> 00:13:51,590
♪ To make you mine ♪
240
00:13:53,860 --> 00:13:58,630
♪ What can I say To make you mine? ♪
241
00:14:08,610 --> 00:14:10,410
I'm sorry.
Are you all right?
242
00:14:11,510 --> 00:14:12,910
Trivette,
that's Petey Cevera!
243
00:14:18,850 --> 00:14:20,290
Good job, partner.
244
00:14:20,290 --> 00:14:21,890
Okay, let's go.
245
00:14:26,730 --> 00:14:29,660
Now, I wonder how long
he wants us to stay down here.
246
00:14:30,800 --> 00:14:31,800
Hey, Ranger.
247
00:14:31,800 --> 00:14:33,800
Can we get up now?
248
00:14:33,800 --> 00:14:36,140
Yeah, sure.
249
00:14:40,040 --> 00:14:41,770
( ominous theme playing )
250
00:15:05,270 --> 00:15:06,300
Oh!
251
00:15:07,140 --> 00:15:08,930
( crowd yelling indistinctly )
252
00:15:18,980 --> 00:15:20,150
Did you see
where it came from?
253
00:15:29,720 --> 00:15:30,990
WALKER:
There he is.
254
00:15:34,560 --> 00:15:35,630
( tires screech )
255
00:15:50,110 --> 00:15:53,080
( tranquil flute theme playing )
256
00:15:59,820 --> 00:16:02,290
Something troubling you,
Washoe?
257
00:16:07,130 --> 00:16:10,530
There's a shadow
over the moon tonight.
258
00:16:12,000 --> 00:16:13,630
Can you see it?
259
00:16:13,640 --> 00:16:15,840
WALKER:
No.
260
00:16:15,840 --> 00:16:17,970
Look more closely.
261
00:16:17,970 --> 00:16:20,310
A shadow isn't
always a shadow.
262
00:16:20,310 --> 00:16:24,680
What is obvious is sometimes
hidden in plain view.
263
00:16:25,710 --> 00:16:26,710
Washoe?
264
00:16:26,710 --> 00:16:28,180
Yes, I see it.
265
00:16:28,180 --> 00:16:29,180
Keep lookin'.
266
00:16:30,520 --> 00:16:33,850
It will disappear as quickly
as it has come.
267
00:16:38,730 --> 00:16:39,930
( men laughing )
268
00:16:39,930 --> 00:16:42,330
Hey, this looks like
a good truck to steal.
269
00:16:43,400 --> 00:16:44,860
MAN: Yeah.
MAN 2: Go on, take it.
270
00:16:44,870 --> 00:16:45,870
( grunts )
271
00:16:45,870 --> 00:16:47,270
MAN: He needs the key.
MAN 2: Yeah.
272
00:16:48,770 --> 00:16:50,670
MAN:
Yeah, I'll tell you...
273
00:16:52,640 --> 00:16:55,010
MAN 2:
Yeah, go on, get it! Get it!
274
00:16:56,980 --> 00:16:58,610
MAN 2:
What's the matter?
What is it now?
275
00:17:00,120 --> 00:17:02,580
What, no car alarm?
What arrogance, man.
276
00:17:02,580 --> 00:17:03,780
( men laugh )
277
00:17:12,460 --> 00:17:13,630
( grunts )
278
00:17:22,540 --> 00:17:23,800
MAN:
If we can take a look at this,
279
00:17:23,800 --> 00:17:25,170
I'd like to get
some copies of this.
280
00:17:25,170 --> 00:17:26,510
WOMAN:
Texas Rangers, Company B.
281
00:17:26,510 --> 00:17:27,740
MAN:
Thank you.
282
00:17:29,480 --> 00:17:31,310
( phone rings )
283
00:17:31,310 --> 00:17:33,450
Hey, good-lookin',
what's cookin'?
284
00:17:33,450 --> 00:17:35,650
Hi, Gerard.
285
00:17:35,650 --> 00:17:37,180
You change your hair
or something?
286
00:17:37,190 --> 00:17:39,520
You look...different.
287
00:17:41,220 --> 00:17:44,390
Is there something that I can
help you with this morning?
288
00:17:44,390 --> 00:17:47,290
Oh, yeah, uh, Mac said
I'm supposed to give you this.
289
00:17:47,300 --> 00:17:50,300
Oh, right, the files.
It's okay, I'll just take it.
290
00:17:58,310 --> 00:17:59,770
Isn't that it?
291
00:18:00,540 --> 00:18:01,740
Yeah.
292
00:18:01,740 --> 00:18:04,410
All right.
Well, I'll see you later, then.
293
00:18:04,410 --> 00:18:07,250
Okay, yeah. Um, sure.
294
00:18:07,880 --> 00:18:08,950
You, uh...
295
00:18:08,950 --> 00:18:11,420
You gonna be at C.D.'s
after work?
296
00:18:11,420 --> 00:18:12,550
Mm...
297
00:18:12,550 --> 00:18:15,990
Gee, I don't know.
Um...maybe.
298
00:18:15,990 --> 00:18:17,390
I'll see if--
I'll see if maybe my--
299
00:18:17,390 --> 00:18:19,330
My boyfriend
and I'll stop by.
300
00:18:20,860 --> 00:18:22,730
I'll see you, then.
301
00:18:26,730 --> 00:18:28,300
Since the DMV came up
empty on Texas,
302
00:18:28,300 --> 00:18:30,200
I'm gonna try Louisiana
and Oklahoma, all right?
303
00:18:30,200 --> 00:18:31,200
Good idea.
304
00:18:31,210 --> 00:18:32,600
Evie, is there
any word on the, uh...
305
00:18:34,840 --> 00:18:36,210
On the, uh...
306
00:18:38,410 --> 00:18:39,750
Wow.
307
00:18:39,750 --> 00:18:41,310
Holy mackerel.
308
00:18:41,320 --> 00:18:42,820
Is that--?
309
00:18:42,820 --> 00:18:44,950
Y-you look, uh...
310
00:18:44,950 --> 00:18:45,980
different.
311
00:18:48,520 --> 00:18:50,390
So, what do you think?
312
00:18:51,360 --> 00:18:52,660
You look
absolutely stunning.
313
00:18:52,660 --> 00:18:54,030
Really?
314
00:18:54,030 --> 00:18:56,730
Now-- Now, I-- I can certainly
go home and change at lunch.
315
00:18:56,730 --> 00:18:59,270
No, don't change a thing.
316
00:18:59,270 --> 00:19:00,530
Believe me.
317
00:19:01,300 --> 00:19:02,300
You mean it?
318
00:19:02,300 --> 00:19:03,800
Mm-hm.
319
00:19:06,040 --> 00:19:07,570
What was I gonna
ask you?
320
00:19:07,570 --> 00:19:08,910
Um...
321
00:19:08,910 --> 00:19:10,010
Oh, yeah,
322
00:19:10,010 --> 00:19:11,780
about the applications
for the Rangers.
323
00:19:11,780 --> 00:19:12,910
Any word on those?
324
00:19:12,910 --> 00:19:14,280
Not so far,
but I'm working on it.
325
00:19:14,280 --> 00:19:15,280
Okay.
326
00:19:15,280 --> 00:19:17,280
More flowers?
Yeah.
327
00:19:17,290 --> 00:19:19,520
Tommy sent 'em to me 'cause
he couldn't make it last night.
328
00:19:19,520 --> 00:19:21,320
( giggles ):
Isn't that sweet?
329
00:19:21,320 --> 00:19:24,660
That's 'cause you're
my yellow rose of Texas.
330
00:19:24,660 --> 00:19:26,860
Come here, sugarplum.
331
00:19:28,100 --> 00:19:29,230
Mm!
332
00:19:29,230 --> 00:19:31,530
Uh, Tommy-- Tommy Williams,
this is Ranger--
333
00:19:31,530 --> 00:19:32,530
Walker.
334
00:19:32,530 --> 00:19:34,230
Walker.
My pleasure. My pleasure.
335
00:19:34,240 --> 00:19:36,040
Evie's told me
a lot about you.
336
00:19:36,040 --> 00:19:37,300
Likewise.
337
00:19:37,310 --> 00:19:38,940
Well, we're just going to get
a bite to eat,
338
00:19:38,940 --> 00:19:40,170
if you care to join us.
339
00:19:40,180 --> 00:19:42,210
Uh, no, thanks.
Maybe some other time.
340
00:19:42,210 --> 00:19:43,210
Have a good time.
341
00:19:43,210 --> 00:19:44,440
Yeah.
Thank you.
342
00:19:44,450 --> 00:19:45,650
Well, you
got everything?
343
00:19:45,650 --> 00:19:47,050
Yeah. I'm just gonna
grab my bag.
344
00:19:47,050 --> 00:19:48,450
Okay.
345
00:19:51,150 --> 00:19:53,190
Watch the door,
there.
346
00:19:53,190 --> 00:19:54,420
I'm hungry.
347
00:19:55,290 --> 00:19:56,960
( people laughing )
348
00:19:56,960 --> 00:19:58,560
( indistinct chatter )
349
00:20:12,310 --> 00:20:14,310
Dadgum it.
She ought to be here by now.
350
00:20:14,310 --> 00:20:15,310
Who's that?
351
00:20:15,310 --> 00:20:17,240
His computer date.
352
00:20:17,240 --> 00:20:19,510
Wave of the future.
Will you relax? She'll be here.
353
00:20:19,510 --> 00:20:20,550
Maybe.
354
00:20:20,550 --> 00:20:21,910
Cynic.
355
00:20:21,920 --> 00:20:23,720
Hey...
356
00:20:23,720 --> 00:20:25,380
there's my date.
357
00:20:26,520 --> 00:20:28,290
See you after lunch.
358
00:20:30,260 --> 00:20:31,320
Am I late?
No.
359
00:20:40,670 --> 00:20:43,040
Well, maybe yours
is stuck in traffic, C.D.
360
00:20:43,040 --> 00:20:45,040
Well...
361
00:20:46,610 --> 00:20:48,570
No, no.
362
00:20:48,580 --> 00:20:50,240
That's not it.
363
00:20:50,240 --> 00:20:52,780
You know, I've got
a successful business.
364
00:20:52,780 --> 00:20:55,250
Semi-retired Ranger.
365
00:20:55,250 --> 00:20:58,320
You know,
a little status.
366
00:20:58,320 --> 00:21:00,790
I'll bet you
that I have intimidated
367
00:21:00,790 --> 00:21:02,390
that little ol' gal.
368
00:21:02,390 --> 00:21:03,660
I didn't mean to,
but I have.
369
00:21:03,660 --> 00:21:05,590
Yeah, I reckon.
370
00:21:05,590 --> 00:21:06,990
Damn it, I want you
to quit ridin' me.
371
00:21:06,990 --> 00:21:08,090
Okay, I won't ride you,
C.D.
372
00:21:08,100 --> 00:21:09,900
Ah!
373
00:21:09,900 --> 00:21:11,600
That man must be
brain-dead.
374
00:21:11,600 --> 00:21:14,900
I keep hearing Texas Rangers
are pretty tough.
375
00:21:14,900 --> 00:21:16,100
You heard right.
376
00:21:18,140 --> 00:21:19,140
( people screaming )
377
00:21:24,280 --> 00:21:25,980
C.D., aren't you gonna
help him?
378
00:21:25,980 --> 00:21:27,110
No, there's just three of 'em.
379
00:21:27,110 --> 00:21:28,780
Besides, they need to learn
some manners.
380
00:21:30,620 --> 00:21:31,720
( screams )
381
00:21:35,290 --> 00:21:36,890
( grunts )
382
00:21:36,890 --> 00:21:39,060
Hey, take it easy!
It's a joke. It's a joke.
383
00:21:39,060 --> 00:21:40,060
( coughs )
384
00:21:40,060 --> 00:21:41,530
What do you mean, a joke?
385
00:21:41,530 --> 00:21:42,700
Your buddy.
386
00:21:42,700 --> 00:21:44,200
He said he wanted to have
a little fun.
387
00:21:44,200 --> 00:21:46,330
He said he wanted to see
how good his partner really was.
388
00:21:46,330 --> 00:21:48,270
Partner?
Yeah, he's a Texas Ranger.
389
00:21:48,270 --> 00:21:50,400
He gave us $500
to come in here and roust you.
390
00:21:50,410 --> 00:21:51,740
He said you'd think
it was funny.
391
00:21:51,740 --> 00:21:54,310
What's his partner's name?
Ranger Trivette?
392
00:21:54,310 --> 00:21:56,910
Uh... No, Bodine.
Ranger Bodine.
393
00:21:56,910 --> 00:21:58,840
Look, he-- He said once
you knew about it,
394
00:21:58,850 --> 00:22:01,010
it'd be okay.
395
00:22:01,010 --> 00:22:03,720
Okay,
forget about it.
396
00:22:05,220 --> 00:22:07,590
What the hell
is this all about?
397
00:22:07,590 --> 00:22:08,820
Bodine.
398
00:22:08,820 --> 00:22:09,960
Okay, everybody.
399
00:22:09,960 --> 00:22:11,820
Excitement's over.
Drinks on the house.
400
00:22:11,830 --> 00:22:13,160
MAN:
Yeah!
401
00:22:14,230 --> 00:22:16,530
Well, here comes
my date.
402
00:22:16,530 --> 00:22:18,200
How do you know?
403
00:22:18,200 --> 00:22:21,100
She's got on
a red dress. Yes, sir.
404
00:22:22,100 --> 00:22:23,840
Are you the man
they call C.D.?
405
00:22:23,840 --> 00:22:26,200
Yes, I am.
406
00:22:26,210 --> 00:22:28,410
I thought we'd start out
rather slowly
407
00:22:28,410 --> 00:22:31,780
so we could have a real quality,
meaningful relationship, and--
408
00:22:31,780 --> 00:22:34,980
I-- I think maybe we got
our signals crossed.
409
00:22:34,980 --> 00:22:37,050
I'm just here
to deliver this note.
410
00:22:37,050 --> 00:22:38,350
It's for a Ranger Walker.
411
00:22:38,350 --> 00:22:40,320
Oh, right here.
412
00:22:40,320 --> 00:22:42,250
If it's any
consolation, though,
413
00:22:42,260 --> 00:22:43,860
I think you're
real cute.
414
00:22:43,860 --> 00:22:45,290
Have a drink
on the house, huh.
415
00:22:45,290 --> 00:22:46,530
Thanks.
416
00:22:49,030 --> 00:22:52,560
"I wanted to see if you were
as tough as your reputation.
417
00:22:52,570 --> 00:22:57,070
"You look pretty good,
but not good as me.
418
00:22:57,070 --> 00:23:00,110
Ranger Bodine."
419
00:23:00,110 --> 00:23:02,340
Where did you
get this?
420
00:23:02,340 --> 00:23:04,910
Some guy handed it to me
on my way in.
421
00:23:09,020 --> 00:23:11,120
Excuse me, young lady.
What'd this guy look like?
422
00:23:11,120 --> 00:23:12,750
He's a tall,
good-looking guy.
423
00:23:12,750 --> 00:23:14,520
He had on, uh,
blue jeans...
424
00:23:16,060 --> 00:23:17,660
The only Ranger I ever knew
named Bodine,
425
00:23:17,660 --> 00:23:19,890
his first name
was Phil.
426
00:23:19,890 --> 00:23:22,690
And hell, he's been dead
20 years.
427
00:23:22,700 --> 00:23:25,430
You fellows ask me, you're--
You're barking up the wrong tree
428
00:23:25,430 --> 00:23:27,870
if you're looking for a Ranger
or anybody else named Bodine.
429
00:23:27,870 --> 00:23:32,170
That sucker just simply
not gonna give you that much.
430
00:23:32,170 --> 00:23:34,140
You have to get
in his boots.
431
00:23:34,140 --> 00:23:37,010
You're gonna have to think
like he thinks
432
00:23:37,010 --> 00:23:38,310
if you're gonna
find him.
433
00:23:38,310 --> 00:23:40,350
How did he know about Billy Joe
and Petey Cevera?
434
00:23:40,350 --> 00:23:42,350
Inside information.
435
00:23:42,350 --> 00:23:44,520
Who knew about us going to pick
up Petey Cevera last night?
436
00:23:44,520 --> 00:23:49,620
Us, Evie, the judge,
Mabel Shoops.
437
00:23:49,620 --> 00:23:52,690
I guess we can safely
eliminate the judge.
438
00:23:52,690 --> 00:23:53,990
Let's go see Mabel.
439
00:24:04,440 --> 00:24:05,970
Hi, Mabel.
440
00:24:05,970 --> 00:24:07,910
What does
the sign say, Walker?
441
00:24:07,910 --> 00:24:10,280
We only need a couple minutes
of your time.
442
00:24:10,280 --> 00:24:12,580
Well, maybe I haven't got
a couple of minutes.
443
00:24:12,580 --> 00:24:14,150
Who knows at my age?
444
00:24:14,150 --> 00:24:15,820
Besides,
I'm on my break.
445
00:24:15,820 --> 00:24:17,420
Look like you're workin'
to me.
446
00:24:17,420 --> 00:24:21,250
Just makin' out
my last will and testament.
447
00:24:21,260 --> 00:24:23,060
But don't worry.
448
00:24:23,060 --> 00:24:24,690
I'm not leaving you
anything.
449
00:24:24,690 --> 00:24:26,130
TRIVETTE:
I love it.
450
00:24:26,130 --> 00:24:28,330
There's actually a woman
in Texas who doesn't go gaga
451
00:24:28,330 --> 00:24:29,730
every time
she sees you.
452
00:24:29,730 --> 00:24:31,260
Wrong, cowboy.
453
00:24:31,270 --> 00:24:33,070
Broke my heart's
what he done.
454
00:24:33,070 --> 00:24:34,400
What?
455
00:24:34,400 --> 00:24:36,340
All I wanted to do was
take him to lunch.
456
00:24:36,340 --> 00:24:38,540
( laughing ):
Yeah, in Acapulco.
457
00:24:38,540 --> 00:24:43,280
Well, can't blame an ol' gal
for tryin', now, can ya?
458
00:24:43,280 --> 00:24:45,340
Ah, what the hey.
459
00:24:45,350 --> 00:24:46,750
What's up?
460
00:24:46,750 --> 00:24:49,750
You issued a warrant yesterday
on a Petey Cevera?
461
00:24:49,750 --> 00:24:50,850
Indeed, I did.
462
00:24:50,850 --> 00:24:52,220
I hope you showed him
what for too--
463
00:24:52,220 --> 00:24:54,090
I remember that case.
It was all over the papers.
464
00:24:54,090 --> 00:24:56,620
Did anyone else
know about the warrant?
465
00:24:56,620 --> 00:24:59,020
Oh, just that new Ranger.
466
00:24:59,030 --> 00:25:02,190
He was real excited
when I gave him the word.
467
00:25:02,200 --> 00:25:04,300
What's his name?
468
00:25:04,300 --> 00:25:06,300
Well, come to think of it,
he didn't tell me his name.
469
00:25:06,300 --> 00:25:07,800
He's awful cute, though.
470
00:25:07,800 --> 00:25:09,100
You better watch out,
Walker.
471
00:25:09,100 --> 00:25:11,070
This one gonna give you
a run for your money.
472
00:25:11,070 --> 00:25:12,170
Bodine?
473
00:25:15,140 --> 00:25:16,710
Did he know about
Billy Joe McArthur?
474
00:25:16,710 --> 00:25:19,110
Oh, yeah, sure.
I told him about that.
475
00:25:19,110 --> 00:25:20,710
When's the first time
he came in, Mabel?
476
00:25:20,720 --> 00:25:22,680
Couple of weeks ago.
477
00:25:22,680 --> 00:25:23,780
Gave me a list
of the people
478
00:25:23,780 --> 00:25:25,920
that y'all
are on the lookout for.
479
00:25:25,920 --> 00:25:28,350
Then he asked me to give him
advanced warning
480
00:25:28,360 --> 00:25:30,260
when the warrants
were gonna be issued.
481
00:25:30,260 --> 00:25:31,460
Said he'd check with me.
482
00:25:31,460 --> 00:25:33,020
Well, he's just called me
on the phone,
483
00:25:33,030 --> 00:25:34,560
and he's just come
in that one time.
484
00:25:34,560 --> 00:25:36,060
When was the last
time he came in?
485
00:25:36,060 --> 00:25:38,400
Well, just a couple minutes ago.
You just missed him.
486
00:25:38,400 --> 00:25:39,400
What did he look like?
487
00:25:39,400 --> 00:25:40,730
Oh, big handsome guy.
488
00:25:40,730 --> 00:25:43,100
He had on a silver belly hat
and a red shirt.
489
00:25:43,100 --> 00:25:44,100
And, uh--
490
00:25:44,110 --> 00:25:45,340
( suspenseful theme playing )
491
00:25:45,340 --> 00:25:47,040
Hey.
492
00:25:52,710 --> 00:25:54,450
Down the stairs.
493
00:25:55,550 --> 00:25:56,920
Look out!
494
00:25:56,920 --> 00:25:58,280
WOMAN:
Oh!
495
00:26:25,380 --> 00:26:26,380
Hey--?
496
00:26:26,380 --> 00:26:27,980
Uh, hey, what did I do?
497
00:26:27,980 --> 00:26:30,050
Let's go find out.
498
00:26:35,060 --> 00:26:36,890
( chattering )
499
00:26:42,130 --> 00:26:45,760
WOMAN:
Thank you very much.
I hope it's successful.
500
00:26:46,700 --> 00:26:48,600
This the guy, Mabel?
( scoffs )
501
00:26:48,600 --> 00:26:49,870
This ain't him.
502
00:26:49,870 --> 00:26:51,970
I told you
the guy was handsome.
503
00:26:51,970 --> 00:26:54,110
Oh. No offense.
504
00:26:54,810 --> 00:26:56,140
I'm sorry about that.
505
00:26:56,140 --> 00:26:58,740
Yeah. You fit a description
of a suspect.
506
00:26:58,750 --> 00:27:02,720
But the other guy
was real handsome, huh?
507
00:27:02,720 --> 00:27:04,320
Yeah.
508
00:27:06,320 --> 00:27:08,750
( phone rings )
509
00:27:08,760 --> 00:27:10,220
County clerk.
510
00:27:10,220 --> 00:27:12,020
Yea-- Sure.
Sure, he's right here.
511
00:27:12,030 --> 00:27:13,030
It's for you.
512
00:27:13,030 --> 00:27:14,430
It's Ranger Bodine.
513
00:27:14,430 --> 00:27:16,960
( ominous theme playing )
514
00:27:19,500 --> 00:27:20,500
Yeah.
515
00:27:20,500 --> 00:27:21,930
Close, Walker,
516
00:27:21,940 --> 00:27:23,900
but no kewpie doll.
517
00:27:23,900 --> 00:27:26,570
( click, dial tone )
518
00:27:29,010 --> 00:27:30,410
What'd he say?
519
00:27:36,720 --> 00:27:40,690
( mellow theme playing )
520
00:27:45,730 --> 00:27:46,890
Evie.
Evie.
521
00:27:46,890 --> 00:27:48,730
WALKER:
Anything yet on Bodine?
522
00:27:48,730 --> 00:27:49,730
Not so far.
523
00:27:49,730 --> 00:27:52,360
( sighs )
524
00:27:52,370 --> 00:27:54,100
I was here till 10:00
last night,
525
00:27:54,100 --> 00:27:56,500
and I've been
working on it all day.
526
00:27:56,500 --> 00:27:58,540
But I got access to the reject
files from the academy.
527
00:27:58,540 --> 00:28:00,270
These are from
the last couple years.
528
00:28:03,510 --> 00:28:04,510
Nothing?
529
00:28:08,150 --> 00:28:09,650
Okay.
530
00:28:09,650 --> 00:28:10,680
Why don't you check
531
00:28:10,680 --> 00:28:13,190
on anyone
who has been arrested
532
00:28:13,190 --> 00:28:14,650
for impersonating
a police officer.
533
00:28:14,660 --> 00:28:17,460
See if there's
anything there.
534
00:28:17,460 --> 00:28:19,760
Evie, more flowers.
( chuckles )
535
00:28:19,760 --> 00:28:22,230
He sends them to me
every day.
536
00:28:22,230 --> 00:28:24,260
When did you
meet Tommy?
537
00:28:24,270 --> 00:28:25,560
Um...
538
00:28:25,570 --> 00:28:27,070
A couple weeks ago.
539
00:28:27,070 --> 00:28:28,530
Where at?
540
00:28:28,540 --> 00:28:30,400
Right here
in the office.
541
00:28:30,400 --> 00:28:33,040
What was he
doing here?
542
00:28:34,940 --> 00:28:36,880
I don't know.
543
00:28:36,880 --> 00:28:38,880
He just kind of showed up
at my desk,
544
00:28:38,880 --> 00:28:40,310
and he was real handsome
545
00:28:40,310 --> 00:28:42,850
and attractive
and everything, and...
546
00:28:43,980 --> 00:28:45,320
And, uh,
I was having some trouble
547
00:28:45,320 --> 00:28:46,790
with the hard drive
on my computer,
548
00:28:46,790 --> 00:28:49,390
and he offered
to fix it for me, and--
549
00:28:49,390 --> 00:28:50,390
Why?
550
00:28:51,120 --> 00:28:52,120
Just...
551
00:28:52,130 --> 00:28:53,760
care about you.
Yeah.
552
00:28:55,330 --> 00:28:58,300
So...
553
00:28:58,300 --> 00:29:01,670
How does
"Evie Williams" sound?
554
00:29:02,700 --> 00:29:03,770
Whoa, ha-ha-ha.
555
00:29:03,770 --> 00:29:04,770
Uh...
556
00:29:04,770 --> 00:29:07,610
yeah, right.
557
00:29:07,610 --> 00:29:10,280
Not gonna touch that.
558
00:29:10,280 --> 00:29:13,380
Check out
this Tommy Williams.
559
00:29:13,380 --> 00:29:15,310
( grunting )
560
00:29:16,320 --> 00:29:18,950
MAN:
Oh, yeah, a few more sets.
561
00:29:24,060 --> 00:29:26,190
( punching )
562
00:29:48,920 --> 00:29:51,480
( grunts )
563
00:30:03,600 --> 00:30:05,200
( rings )
564
00:30:05,200 --> 00:30:06,730
( beeps )
565
00:30:06,730 --> 00:30:08,330
COMPUTER VOICE:
We're sorry.
566
00:30:08,340 --> 00:30:09,330
You have reached a number
567
00:30:09,340 --> 00:30:10,370
that has been disconnected
568
00:30:10,370 --> 00:30:11,800
or is no longer in service.
569
00:30:11,810 --> 00:30:13,610
If you feel you have reached--
570
00:30:16,910 --> 00:30:18,610
( sighs )
571
00:30:21,980 --> 00:30:23,180
Anything?
572
00:30:23,180 --> 00:30:25,120
Zip.
573
00:30:25,120 --> 00:30:28,790
Well, Mabel issued a warrant
on a Travis Sinclair.
574
00:30:28,790 --> 00:30:30,660
Never heard of him.
( chuckles )
575
00:30:30,660 --> 00:30:32,820
A real nice guy.
576
00:30:32,830 --> 00:30:35,330
I'm looking forward
to this one.
577
00:30:35,330 --> 00:30:37,160
Why don't you keep working
on that thing there,
578
00:30:37,160 --> 00:30:39,830
and I'll go get him.
All right.
579
00:30:44,400 --> 00:30:47,040
( siren bleeps )
580
00:30:58,990 --> 00:31:00,290
( ominous theme playing )
581
00:31:06,630 --> 00:31:08,090
Travis Sinclair,
582
00:31:08,100 --> 00:31:10,530
I got a warrant
for your arrest.
583
00:31:16,340 --> 00:31:18,200
Ease on
back down there.
584
00:31:18,210 --> 00:31:19,200
That's it.
585
00:31:20,970 --> 00:31:23,010
Always thought
Walker would come for me.
586
00:31:23,010 --> 00:31:25,110
After all this time
bustin' my chops,
587
00:31:25,110 --> 00:31:27,610
don't tell me he's got
something better to do.
588
00:31:27,610 --> 00:31:29,480
No, the, uh, department
just thought
589
00:31:29,480 --> 00:31:30,980
you were too much
for Walker.
590
00:31:30,990 --> 00:31:32,850
( laughs )
591
00:31:32,850 --> 00:31:35,690
Ah... I thought
he was their glory boy.
592
00:31:35,690 --> 00:31:38,120
So if I'm supposed to be
too much for Walker,
593
00:31:38,130 --> 00:31:41,090
what can you do
that he can't?
594
00:31:42,100 --> 00:31:43,830
Well, I'll have
to show you.
595
00:31:43,830 --> 00:31:45,030
( chuckles )
596
00:31:45,030 --> 00:31:47,170
Good morning, Mrs. Williams.
Yes.
597
00:31:47,170 --> 00:31:49,470
This is
Ranger James Trivette.
598
00:31:49,470 --> 00:31:51,240
I need to know if you
have a member of your club
599
00:31:51,240 --> 00:31:54,240
with the name Samuel,
Sam or S. Bodine.
600
00:31:54,240 --> 00:31:56,210
Bodine...
601
00:31:56,210 --> 00:31:58,880
No, I don't show anything.
602
00:31:58,880 --> 00:32:01,110
Okay, thank you very much.
You're welcome.
603
00:32:04,780 --> 00:32:06,390
( sighs )
604
00:32:06,390 --> 00:32:08,950
Who the hell are you,
Bodine?
605
00:32:08,960 --> 00:32:11,860
Excuse me?
606
00:32:11,860 --> 00:32:15,760
Oh, yes, ma'am,
Texas Ranger.
607
00:32:15,760 --> 00:32:18,660
Well, you just let me know
where those bad guys are.
608
00:32:20,670 --> 00:32:23,070
Right there. Now, you
just freeze right there.
609
00:32:23,070 --> 00:32:25,100
Don't you move.
610
00:32:25,710 --> 00:32:27,410
Yeah?
611
00:32:27,410 --> 00:32:31,210
Well, if Walker
can't do it, Bodine can.
612
00:32:31,210 --> 00:32:34,250
( pensive theme playing )
613
00:32:41,020 --> 00:32:42,290
Well, hi.
Hi.
614
00:32:42,290 --> 00:32:43,290
( both chuckling )
615
00:32:43,290 --> 00:32:44,490
This is not
a bad time, is it?
616
00:32:44,490 --> 00:32:46,060
No. This is a little bit
of a surprise.
617
00:32:46,060 --> 00:32:47,460
I wasn't expecting
to see you.
618
00:32:47,460 --> 00:32:50,460
Mm. I just couldn't wait
to see my honey.
Oh.
619
00:32:50,460 --> 00:32:51,730
You sure it's okay?
Well, sure.
620
00:32:51,730 --> 00:32:53,200
Well, where we going?
621
00:32:53,200 --> 00:32:55,370
Well, you're in
for the surprise of your life.
622
00:32:55,370 --> 00:32:56,940
Oh, I love surprises.
623
00:32:56,940 --> 00:32:58,140
( chuckles )
624
00:32:58,710 --> 00:33:00,040
Come on, heh.
625
00:33:00,040 --> 00:33:02,410
Come on there. I can
hardly wait to get there.
626
00:33:02,410 --> 00:33:04,340
Got everything?
All right.
627
00:33:06,510 --> 00:33:08,380
MAN:
We'll have closure on this case.
628
00:33:08,380 --> 00:33:10,180
WOMAN:
Mm-hm.
629
00:33:10,180 --> 00:33:12,150
Ranger's station.
630
00:33:12,150 --> 00:33:13,950
Come on.
Yes, he is.
631
00:33:13,950 --> 00:33:14,950
May I ask who's
calling?
632
00:33:17,360 --> 00:33:18,590
TRIVETTE:
Come on.
633
00:33:21,000 --> 00:33:23,160
MAN:
No, I did not.
634
00:33:23,160 --> 00:33:25,260
( ominous theme playing )
635
00:33:26,330 --> 00:33:27,330
MAN:
Yeah, I will.
636
00:33:29,600 --> 00:33:31,540
Evie!
637
00:33:31,540 --> 00:33:33,400
What is it?
It's Williams. Williams.
638
00:33:33,410 --> 00:33:34,710
Evie's boyfriend
is Bodine.
639
00:33:34,710 --> 00:33:36,610
I just saw them outside.
640
00:33:39,150 --> 00:33:43,050
( suspenseful theme playing )
641
00:33:51,060 --> 00:33:52,090
Let's go.
642
00:33:56,760 --> 00:33:58,860
( suspenseful theme playing )
643
00:34:35,540 --> 00:34:37,700
This guy's really obsessed
with you, man.
644
00:34:40,140 --> 00:34:42,410
( ringing )
645
00:34:52,090 --> 00:34:53,650
Howdy, Walker.
646
00:34:53,650 --> 00:34:55,320
Hey, Bodine.
647
00:34:55,320 --> 00:34:57,720
That's correct,
my friend.
648
00:34:57,720 --> 00:34:59,320
You know,
I just wanted to say,
649
00:34:59,330 --> 00:35:01,930
speaking to you like this
is a real pleasure.
650
00:35:01,930 --> 00:35:05,200
My little heart's just going,
"A-pitty-pat, pitty-pat."
651
00:35:05,200 --> 00:35:08,530
I got somebody I want you
to give a big hello to.
652
00:35:08,540 --> 00:35:11,600
( sobbing ):
W-Walker, I'm--
653
00:35:11,610 --> 00:35:12,870
Please help me.
654
00:35:12,870 --> 00:35:15,370
I-- I-- I-- I--
I didn't know.
655
00:35:15,380 --> 00:35:16,570
I didn't know. He's crazy.
656
00:35:16,580 --> 00:35:18,310
You gotta help me.
657
00:35:18,310 --> 00:35:19,480
Please!
658
00:35:20,880 --> 00:35:21,910
Let her go, Bodine.
659
00:35:21,920 --> 00:35:23,450
She's hasn't done
anything to you.
660
00:35:23,450 --> 00:35:24,950
Well, maybe I will,
maybe I won't.
661
00:35:24,950 --> 00:35:27,080
You know these women.
They like to run their mouth.
662
00:35:27,090 --> 00:35:30,120
Right now, Walker,
I want you to meet me
663
00:35:30,120 --> 00:35:32,990
at the old factory
on Main Street at midnight.
664
00:35:32,990 --> 00:35:36,360
That's 3922 Main Street.
665
00:35:36,360 --> 00:35:38,230
And one more thing,
good buddy:
666
00:35:38,230 --> 00:35:39,930
you better be alone.
667
00:35:39,930 --> 00:35:42,230
( ominous theme playing )
668
00:35:44,270 --> 00:35:45,970
He wants me
to meet him alone.
669
00:35:45,970 --> 00:35:48,340
That's an obvious trap.
You can't go there alone.
670
00:35:48,340 --> 00:35:51,680
He's got Evie.
What choice do I have?
671
00:35:51,680 --> 00:35:54,380
Hey...partner.
672
00:35:54,850 --> 00:35:56,180
Walker.
673
00:36:17,300 --> 00:36:19,440
( door opens, footsteps )
674
00:36:24,180 --> 00:36:25,910
Trivette told me
what you're planning to do.
675
00:36:25,910 --> 00:36:28,850
You cannot
go after him alone.
676
00:36:28,850 --> 00:36:30,680
I have no choice.
677
00:36:30,680 --> 00:36:33,220
What is it with you
macho Texas Rangers?
678
00:36:33,220 --> 00:36:34,490
Why do you have to turn
everything
679
00:36:34,490 --> 00:36:36,050
into a life-or-death
struggle?
680
00:36:36,060 --> 00:36:37,620
Bodine started it,
not me.
681
00:36:37,620 --> 00:36:39,120
So what?
682
00:36:39,130 --> 00:36:41,760
It doesn't mean you have
to finish it on his terms.
683
00:36:41,760 --> 00:36:44,260
Bodine is obsessed with proving
that he's better than you,
684
00:36:44,260 --> 00:36:46,330
and is not gonna play
by the rules.
685
00:36:46,330 --> 00:36:49,030
He wants to prove man-to-man
that he's better than me.
686
00:36:49,040 --> 00:36:50,600
And that's
his big mistake.
687
00:36:50,600 --> 00:36:54,170
How do you know that
for sure?
688
00:36:54,170 --> 00:36:55,640
You're gonna get yourself killed
689
00:36:55,640 --> 00:36:58,480
because of your stupid,
foolish pride.
690
00:36:58,480 --> 00:36:59,510
If I backed down
every time
691
00:36:59,510 --> 00:37:01,610
a guy like Bodine
entered my life,
692
00:37:01,620 --> 00:37:04,380
how would I
live with myself?
693
00:37:04,380 --> 00:37:06,080
Look...
694
00:37:06,090 --> 00:37:08,250
You've got
to understand.
695
00:37:08,250 --> 00:37:10,620
Every time
I put on this badge,
696
00:37:10,620 --> 00:37:12,760
I've got to believe
I'm making a difference.
697
00:37:13,830 --> 00:37:15,330
Who I am,
698
00:37:15,330 --> 00:37:17,500
what I am,
699
00:37:17,500 --> 00:37:18,500
a Ranger,
700
00:37:18,500 --> 00:37:19,830
is part of me.
701
00:37:21,030 --> 00:37:23,030
The best part of me.
702
00:37:23,040 --> 00:37:24,970
Look...
( sentimental theme playing )
703
00:37:24,970 --> 00:37:28,470
The only part
that makes...sense to me.
704
00:37:28,480 --> 00:37:29,470
Can you understand that?
705
00:37:30,210 --> 00:37:33,080
Yes, I know.
706
00:37:33,080 --> 00:37:34,350
But I just wish that--
707
00:37:34,350 --> 00:37:35,980
Shh.
708
00:37:40,020 --> 00:37:42,490
I wish...
709
00:37:42,490 --> 00:37:44,420
( sighs )
710
00:37:44,420 --> 00:37:46,820
I wish I--
711
00:37:46,830 --> 00:37:49,530
I knew how
to express myself better,
712
00:37:49,530 --> 00:37:53,500
to tell you how much...
you mean to me,
713
00:37:53,500 --> 00:37:55,800
how special...
714
00:37:55,800 --> 00:37:57,770
you are to me,
715
00:37:57,770 --> 00:38:02,040
probably more
than you'll ever know.
716
00:38:05,250 --> 00:38:06,240
Washoe.
717
00:38:07,980 --> 00:38:09,710
It's time.
718
00:38:25,730 --> 00:38:27,730
Don't you
worry yourself none, Alex.
719
00:38:27,730 --> 00:38:30,970
Washoe's in good hands
with the spirits.
720
00:38:32,540 --> 00:38:35,040
I couldn't bear
to lose him.
721
00:38:35,040 --> 00:38:37,140
I know.
722
00:38:37,140 --> 00:38:39,280
( sighs )
723
00:38:41,280 --> 00:38:42,880
( rings )
724
00:38:42,880 --> 00:38:44,080
Trivette.
725
00:38:44,080 --> 00:38:47,150
No. Louise, keep everybody
off the line.
726
00:38:51,830 --> 00:38:54,160
( mystical theme playing )
727
00:38:56,400 --> 00:38:58,330
UNCLE RAY:
Look more closely.
728
00:38:58,330 --> 00:39:02,930
What is obvious is sometimes hidden in plain view.
729
00:39:28,290 --> 00:39:30,190
I'm up here, Walker.
730
00:39:35,800 --> 00:39:38,940
Now, honey pie, I bet you're
just glad to see him.
731
00:39:38,940 --> 00:39:41,940
I know he's glad
to see you.
732
00:39:41,940 --> 00:39:43,470
Come on.
733
00:40:01,660 --> 00:40:03,330
Drop your weapon.
734
00:40:08,540 --> 00:40:10,030
Now, kick it
over there.
735
00:40:13,240 --> 00:40:15,870
( laughing )
736
00:40:15,880 --> 00:40:17,510
As you could see,
I'm still doing
737
00:40:17,510 --> 00:40:19,010
your job for you.
738
00:40:19,010 --> 00:40:21,910
Case closed
on Travis Sinclair.
739
00:40:21,920 --> 00:40:24,920
You're not doing my job
for me, Bodine.
740
00:40:24,920 --> 00:40:27,290
I let the court
decide their fate.
741
00:40:27,290 --> 00:40:29,420
Now, that right there
is the root of your problem.
742
00:40:29,420 --> 00:40:30,920
You're too soft.
743
00:40:30,920 --> 00:40:33,890
You built your whole
reputation up on a myth.
744
00:40:33,890 --> 00:40:35,190
That's why I'm here.
745
00:40:35,190 --> 00:40:38,200
To tell the world
you're nothing but a fraud.
746
00:40:38,200 --> 00:40:41,530
I could've been
a great Ranger.
747
00:40:42,700 --> 00:40:44,500
They told me I had
aggressive tendencies.
748
00:40:44,500 --> 00:40:45,500
Imagine that.
749
00:40:46,540 --> 00:40:47,540
What the hell
750
00:40:47,540 --> 00:40:48,910
do they expect
with all the garbage
751
00:40:48,910 --> 00:40:50,340
walking the streets
out there?
752
00:40:50,340 --> 00:40:52,180
I told them,
give me a chance.
753
00:40:52,180 --> 00:40:55,550
Just give me a chance
to prove to them what I can do.
754
00:40:55,550 --> 00:40:56,550
And they wouldn't.
755
00:40:58,250 --> 00:41:00,490
No, sirree.
756
00:41:00,490 --> 00:41:03,150
They sure wouldn't.
757
00:41:03,160 --> 00:41:06,360
And now I'm going
to have to prove it to you.
758
00:41:07,160 --> 00:41:08,160
( drops gun )
759
00:41:08,160 --> 00:41:09,160
( grunts )
( yells )
760
00:41:17,300 --> 00:41:18,440
Get up.
761
00:41:20,870 --> 00:41:22,040
( chuckles )
762
00:41:22,040 --> 00:41:24,140
After I kill you, Walker,
I'll be the legend.
763
00:41:24,140 --> 00:41:25,540
Only in your mind.
764
00:41:37,020 --> 00:41:38,660
Come here.
765
00:41:40,390 --> 00:41:41,390
( screams )
766
00:41:44,400 --> 00:41:45,800
( laughs )
767
00:41:45,800 --> 00:41:48,500
I'll be right there,
Walker!
768
00:41:49,740 --> 00:41:52,470
Don't you go anywhere,
cupcakes.
769
00:41:54,010 --> 00:41:56,870
Oh, what happened,
Ranger?
770
00:41:58,510 --> 00:42:00,210
Huh?
771
00:42:01,280 --> 00:42:03,680
( chuckling )
772
00:42:03,680 --> 00:42:05,350
Hey, where'd you go?
773
00:42:09,820 --> 00:42:11,590
It's not over yet.
774
00:42:11,590 --> 00:42:12,620
Huh?
775
00:42:30,510 --> 00:42:33,010
Now it's over.
776
00:42:35,010 --> 00:42:38,220
( grunting )
777
00:43:07,110 --> 00:43:09,510
You won't need
this anymore.
778
00:43:16,390 --> 00:43:18,560
( sobbing )
779
00:43:19,690 --> 00:43:21,330
Hey, shh, shh.
780
00:43:21,330 --> 00:43:23,560
I was so scared.
Thank you.
781
00:43:23,560 --> 00:43:25,560
Thank you.
Thank you.
782
00:43:25,570 --> 00:43:26,930
I know, Evie.
Shh.
783
00:43:26,930 --> 00:43:31,600
♪ Some girls Got the small-town notion ♪
784
00:43:34,270 --> 00:43:39,610
♪ The way to catch a man Is with devotion... ♪
785
00:43:43,950 --> 00:43:45,080
Drink this.
786
00:43:45,080 --> 00:43:47,450
It'll help you
feel better.
787
00:43:47,450 --> 00:43:48,450
( chuckles )
788
00:43:48,460 --> 00:43:49,590
Uh, what is it?
789
00:43:49,590 --> 00:43:51,090
An old Indian remedy.
790
00:43:51,090 --> 00:43:52,790
It's sage tea.
791
00:43:52,790 --> 00:43:54,990
Probably the best drink
ever invented.
792
00:43:54,990 --> 00:43:56,330
Thank you.
793
00:43:56,330 --> 00:43:57,430
ALEX:
I've got to get going.
794
00:43:57,430 --> 00:43:59,200
I gotta be in court early.
795
00:43:59,200 --> 00:44:00,630
You gonna be all right?
796
00:44:00,630 --> 00:44:02,170
Thanks.
797
00:44:02,170 --> 00:44:04,900
I'll walk you out.
798
00:44:09,540 --> 00:44:10,810
Go ahead. Drink it.
( chuckles )
799
00:44:10,810 --> 00:44:12,640
It'll make you feel better.
Thank you so much.
800
00:44:12,650 --> 00:44:13,650
Yeah.
801
00:44:14,780 --> 00:44:16,710
I hope she's gonna
be all right.
802
00:44:16,720 --> 00:44:18,250
Yeah, me too.
803
00:44:18,250 --> 00:44:19,780
Excuse me, sir.
You bet.
804
00:44:19,790 --> 00:44:21,090
Hi.
805
00:44:21,090 --> 00:44:22,090
Hi.
806
00:44:22,090 --> 00:44:23,190
Would you like
to two-step?
807
00:44:23,190 --> 00:44:24,190
Oh, heh.
808
00:44:24,190 --> 00:44:26,190
I'm not real good at--
At that.
809
00:44:26,190 --> 00:44:28,260
Oh, you'd the prettiest
woman on the dance floor.
810
00:44:28,260 --> 00:44:30,090
Sure, she does.
811
00:44:30,100 --> 00:44:31,360
Great.
812
00:44:31,360 --> 00:44:34,400
Well, sure,
I would.
813
00:44:34,400 --> 00:44:37,300
♪ When you've got the man For sure... ♪
814
00:44:41,240 --> 00:44:43,010
Heh, she's going
to be fine, heh.
815
00:44:43,810 --> 00:44:45,680
You ready to go?
816
00:44:48,180 --> 00:44:49,180
Did you mean
what you said
817
00:44:49,180 --> 00:44:50,980
yesterday
out at the ranch?
818
00:44:51,720 --> 00:44:53,480
What?
819
00:44:54,490 --> 00:44:56,490
Oh,
out at the ranch?
820
00:44:57,460 --> 00:44:58,820
Uh...
821
00:45:02,130 --> 00:45:04,530
Let me think.
822
00:45:04,530 --> 00:45:06,300
Say, what was it...
823
00:45:06,300 --> 00:45:08,970
exactly what I said
out there at the ranch?
824
00:45:08,970 --> 00:45:10,130
Um...
825
00:45:11,100 --> 00:45:13,400
Uh...
826
00:45:13,410 --> 00:45:16,140
Keep thinking.
It'll come to you.
827
00:45:17,510 --> 00:45:18,510
( sighs )
828
00:45:18,510 --> 00:45:20,750
( chuckling )
829
00:45:20,750 --> 00:45:23,250
C.D.:
I'll just be damned
if I can understand this.
830
00:45:23,250 --> 00:45:24,420
I had a date with this lady.
831
00:45:24,420 --> 00:45:25,950
Something happened
to her car.
832
00:45:25,950 --> 00:45:28,090
We've rescheduled it.
Now she's late again.
833
00:45:29,420 --> 00:45:31,020
Well, that's the wave
of the future, C.D.
834
00:45:31,020 --> 00:45:32,020
Now, damn it,
835
00:45:32,030 --> 00:45:33,860
I don't want you
starting again.
836
00:45:33,860 --> 00:45:35,060
Just don't ride me
about this.
837
00:45:38,060 --> 00:45:40,100
C.D.?
What can I get you, Mab--?
838
00:45:40,100 --> 00:45:41,200
Ma--? Mabel?
Ooh.
839
00:45:41,200 --> 00:45:43,500
For heaven's sakes,
a red dress.
840
00:45:43,500 --> 00:45:44,900
MABEL:
Oh, you can get me anything,
841
00:45:44,900 --> 00:45:47,040
'cause tonight
it's gonna be you and me
842
00:45:47,040 --> 00:45:49,770
Oh, no, no, no, no--
and party time till we drop!
843
00:45:49,780 --> 00:45:51,310
There's been a mistake.
844
00:45:51,310 --> 00:45:54,180
I couldn't believe it when you
showed up on my computer.
845
00:45:54,180 --> 00:45:55,680
And the way
you described yourself.
846
00:45:55,680 --> 00:45:56,950
I'm the biggest liar--
847
00:45:56,950 --> 00:45:57,950
Oh, I didn't know
you had
848
00:45:57,950 --> 00:45:59,280
that kind of fire
in your belly!
849
00:45:59,290 --> 00:46:00,620
I'm a liar, Mabel!
I'll swear I am.
850
00:46:00,620 --> 00:46:02,020
I'm the damnedest liar
in the world!
851
00:46:02,020 --> 00:46:03,790
Come on, honey, let's party!
I don't-- No.
852
00:46:03,790 --> 00:46:05,720
( whoops )
Somebody help me!
853
00:46:05,730 --> 00:46:07,460
Somebody help me!
854
00:46:07,460 --> 00:46:10,190
I'm no good
for anybody!
855
00:46:10,200 --> 00:46:11,300
Somebody!
856
00:46:12,570 --> 00:46:15,400
( playful theme playing )
857
00:46:21,040 --> 00:46:22,570
( upbeat theme playing )
57961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.