All language subtitles for Waco.The.Aftermath.S01E05.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:15,550 --> 00:01:17,870 Anhydrous hydrazine. 3 00:01:18,070 --> 00:01:19,850 Ammonium nitrate. 4 00:01:20,050 --> 00:01:22,560 Nitromethane. 5 00:01:23,190 --> 00:01:24,710 Nitromethane. 6 00:01:24,910 --> 00:01:26,320 Ammonium nitrate. 7 00:01:30,380 --> 00:01:32,120 Oh, shit. 8 00:01:32,320 --> 00:01:33,780 Shit. 9 00:01:56,760 --> 00:01:58,970 Come on, man. We gotta go. 10 00:03:34,820 --> 00:03:37,090 Defense calls FBI Supervisory 11 00:03:37,290 --> 00:03:39,410 Special Agent Gary Noesner to the stand. 12 00:03:41,800 --> 00:03:44,980 As the lead negotiator for the FBI, 13 00:03:45,180 --> 00:03:46,460 how many hours did you spend 14 00:03:46,640 --> 00:03:48,170 on the phone with the Davidians? 15 00:03:48,370 --> 00:03:51,530 Uh, it's hard to say, definitively. Hundreds. 16 00:03:51,730 --> 00:03:54,570 Seems like you got to know them pretty well then. 17 00:03:54,770 --> 00:03:56,380 I guess so. 18 00:03:57,710 --> 00:04:00,800 Well enough to get some of them to come out. 19 00:04:01,800 --> 00:04:02,620 Yes. 20 00:04:02,820 --> 00:04:05,350 Uh, 35 people came out during the siege 21 00:04:05,550 --> 00:04:08,250 including 21 children. 22 00:04:08,450 --> 00:04:09,630 How did you do that? 23 00:04:09,830 --> 00:04:11,940 Get so many people out? 24 00:04:13,650 --> 00:04:16,340 You build trust over time. 25 00:04:16,540 --> 00:04:18,300 You start small, you give them something, 26 00:04:18,440 --> 00:04:19,930 in return they give something. 27 00:04:20,130 --> 00:04:21,280 You compromise. 28 00:04:21,480 --> 00:04:22,480 Trust. 29 00:04:22,590 --> 00:04:23,590 Uh-hmm. 30 00:04:23,780 --> 00:04:25,566 Was it difficult to build that trust 31 00:04:25,590 --> 00:04:26,830 when other members of your team 32 00:04:26,950 --> 00:04:28,826 were cutting the power to the Davidians' home, 33 00:04:28,850 --> 00:04:30,710 or rolling tanks over their cars, 34 00:04:30,910 --> 00:04:33,320 or using sleep deprivation techniques, 35 00:04:33,520 --> 00:04:37,920 like, uh, blasting floodlights or music throughout the night? 36 00:04:40,220 --> 00:04:42,640 Yeah, my team, the negotiation team, 37 00:04:42,840 --> 00:04:47,390 worked in conjunction with the tactical team, HRT. 38 00:04:47,590 --> 00:04:50,610 And although our efforts were coordinated, 39 00:04:50,810 --> 00:04:53,900 sometimes we took different approaches. 40 00:04:54,230 --> 00:04:56,300 And that relationship with HRT, 41 00:04:56,500 --> 00:04:59,400 would you describe it as, um... 42 00:04:59,650 --> 00:05:02,640 adversarial? 43 00:05:02,840 --> 00:05:04,856 But just remember, the ATF's not gonna be around 44 00:05:04,880 --> 00:05:07,080 - to take the blame this time. - I don't give a shit! 45 00:05:07,240 --> 00:05:08,770 Uh, it could get heated, 46 00:05:08,970 --> 00:05:12,230 but we always had the same objective. 47 00:05:12,430 --> 00:05:13,540 To get everyone out safely. 48 00:05:13,740 --> 00:05:16,460 Now, days before the final raid, 49 00:05:16,660 --> 00:05:18,820 you had reached an agreement with the Davidians 50 00:05:19,020 --> 00:05:21,030 regarding their surrender, correct? 51 00:05:21,230 --> 00:05:23,780 David had promised to come out before and never did. 52 00:05:23,980 --> 00:05:26,290 It's not uncommon in situations like this 53 00:05:26,490 --> 00:05:28,960 for people to say one thing and do another. 54 00:05:29,160 --> 00:05:30,850 So the FBI didn't believe 55 00:05:31,050 --> 00:05:32,670 the Davidians were gonna come out 56 00:05:32,870 --> 00:05:35,380 and a decision was made to go in. 57 00:05:35,580 --> 00:05:37,690 Who made that decision? 58 00:05:40,360 --> 00:05:41,510 The Attorney General. 59 00:05:41,710 --> 00:05:43,350 In a meeting on April 12th? 60 00:05:43,550 --> 00:05:44,600 Sure. 61 00:05:44,800 --> 00:05:46,990 Were you at that meeting? 62 00:05:49,120 --> 00:05:50,290 I was not. 63 00:05:50,490 --> 00:05:53,060 Was anyone from the negotiations team there? 64 00:05:53,260 --> 00:05:55,420 - No. - Why not? 65 00:05:56,210 --> 00:05:57,420 If you were a team, 66 00:05:57,620 --> 00:06:00,460 why wasn't half the team at this very important meeting? 67 00:06:00,840 --> 00:06:05,390 You'd have to ask them. 68 00:06:05,590 --> 00:06:08,250 But you supported the decision they came to, 69 00:06:08,450 --> 00:06:11,100 to raid Mount Carmel on the 19th? 70 00:06:12,890 --> 00:06:14,410 Leadership felt it was the best way 71 00:06:14,530 --> 00:06:15,650 to avoid more loss of life. 72 00:06:15,850 --> 00:06:17,676 I'm not asking what leadership thought. 73 00:06:17,700 --> 00:06:19,650 I'm asking for your personal opinion. 74 00:06:19,850 --> 00:06:22,030 Be careful, Mr. Cogdell. 75 00:06:27,660 --> 00:06:29,910 On April 16th, 76 00:06:30,330 --> 00:06:33,500 do you remember Steve Schneider 77 00:06:33,700 --> 00:06:36,080 asking you for a computer? 78 00:06:38,080 --> 00:06:38,780 Yes. 79 00:06:38,980 --> 00:06:40,490 And why did he want that? 80 00:06:40,690 --> 00:06:44,510 Uh, he said it would help Koresh write the Seven Seals out, 81 00:06:44,710 --> 00:06:47,350 and once that was done, they'd come out. 82 00:06:47,550 --> 00:06:51,390 This is a request you made for the computer. 83 00:06:51,850 --> 00:06:54,080 Is that your signature there at the bottom? 84 00:06:54,280 --> 00:06:55,280 Yes. 85 00:06:55,350 --> 00:06:57,210 And the date next to the signature? 86 00:06:57,410 --> 00:06:58,420 April 16th. 87 00:06:58,620 --> 00:07:02,610 So, four days after a decision had been made 88 00:07:02,810 --> 00:07:06,180 to conduct the raid on Mount Carmel, 89 00:07:06,380 --> 00:07:07,620 you requested a new computer 90 00:07:07,820 --> 00:07:09,950 - for Steve Schneider? - Yes. 91 00:07:10,150 --> 00:07:11,870 And how long does it normally take 92 00:07:12,070 --> 00:07:14,580 for a request like that to go through? 93 00:07:16,710 --> 00:07:18,540 - A week or so. - A week. 94 00:07:18,740 --> 00:07:20,000 So you ordered a new computer 95 00:07:20,200 --> 00:07:23,300 knowing that it wouldn't arrive until after the raid? 96 00:07:23,800 --> 00:07:25,320 - Well... - Why do that? 97 00:07:25,520 --> 00:07:26,680 Why order something 98 00:07:26,880 --> 00:07:29,970 knowing that it wouldn't arrive until after the raid? 99 00:07:35,020 --> 00:07:38,190 Unless you didn't know the raid was coming. 100 00:07:41,860 --> 00:07:44,570 I don't recall exactly when I was told about the raid. 101 00:07:44,770 --> 00:07:46,720 You didn't know. They didn't tell you 102 00:07:46,920 --> 00:07:48,560 because they knew you'd be against it. 103 00:07:48,750 --> 00:07:50,560 Leadership made a tactical decision. 104 00:07:50,760 --> 00:07:53,770 It wasn't a tactical decision, it was an emotional one. 105 00:07:53,970 --> 00:07:56,560 They were getting embarrassed on national TV 106 00:07:56,760 --> 00:07:57,940 and they were sick of it. 107 00:07:58,140 --> 00:08:00,156 No, they just felt Koresh wasn't serious about coming out 108 00:08:00,180 --> 00:08:01,696 and they believed they were out of options. 109 00:08:01,720 --> 00:08:03,260 Because you failed? 110 00:08:03,460 --> 00:08:05,400 I don't believe negotiators ever fail. 111 00:08:05,600 --> 00:08:06,930 We either solve a situation 112 00:08:07,130 --> 00:08:10,880 or we create more time for HRT to prepare. 113 00:08:12,390 --> 00:08:14,080 HRT cited and I quote, 114 00:08:14,280 --> 00:08:18,560 "Once negotiations failed, we were left with no choice." 115 00:08:19,100 --> 00:08:20,946 That wasn't my assessment of the situation. 116 00:08:20,970 --> 00:08:22,550 They gave you 51 days, didn't they? 117 00:08:22,750 --> 00:08:25,650 That's a pretty long run to wind up with nothing. 118 00:08:26,650 --> 00:08:28,530 I wouldn't call it nothing. 119 00:08:28,730 --> 00:08:30,370 We got 35 people out. 120 00:08:30,570 --> 00:08:31,580 And who knows? 121 00:08:31,780 --> 00:08:33,066 Maybe you could've gotten another 35 122 00:08:33,090 --> 00:08:34,770 if you weren't running over their cars. 123 00:08:34,800 --> 00:08:36,540 - That wasn't us. - That wasn't the FBI? 124 00:08:36,740 --> 00:08:39,130 No, it was the FBI, but it wasn't my team. 125 00:08:39,330 --> 00:08:41,500 Oh, so that doesn't count? 126 00:08:43,210 --> 00:08:46,880 For Christ's sake, why don't you just ask it? 127 00:08:47,590 --> 00:08:48,800 Excuse me? 128 00:08:49,000 --> 00:08:51,470 I know where you're heading with all this. 129 00:08:51,670 --> 00:08:55,220 Cut to the chase, just ask the question. 130 00:08:56,970 --> 00:09:00,830 Uhm, what question would you like me to ask? 131 00:09:01,030 --> 00:09:02,440 Objection! 132 00:09:02,640 --> 00:09:04,960 Overruled. 133 00:09:05,160 --> 00:09:07,030 You wanna know if it was inevitable, 134 00:09:07,230 --> 00:09:10,610 if they were planning to die all along. 135 00:09:12,070 --> 00:09:15,570 So you should just ask me. 136 00:09:23,670 --> 00:09:25,540 Was it inevitable? 137 00:09:26,710 --> 00:09:28,220 No, it was not. 138 00:09:29,900 --> 00:09:33,430 They were running out of water and resolve. 139 00:09:34,760 --> 00:09:37,870 And I believe that without the tactical maneuvers 140 00:09:38,070 --> 00:09:39,410 and a little more time, 141 00:09:39,610 --> 00:09:42,830 we could have gotten a lot more of them out, 142 00:09:43,030 --> 00:09:44,980 perhaps all of them. 143 00:09:46,020 --> 00:09:48,240 Did you tell that to leadership? 144 00:09:48,440 --> 00:09:49,610 I did. 145 00:09:50,230 --> 00:09:51,750 And that's why they didn't bring me 146 00:09:51,940 --> 00:09:54,320 to meet the Attorney General. 147 00:09:55,990 --> 00:09:57,700 That's why I was rotated out. 148 00:09:57,900 --> 00:10:00,620 Some FBI leaders were tired of the press 149 00:10:00,820 --> 00:10:03,120 and the attention. 150 00:10:03,660 --> 00:10:05,270 The American public was tired of it. 151 00:10:05,470 --> 00:10:07,420 Everyone was tired. 152 00:10:09,170 --> 00:10:12,630 The FBI wanted it over at any cost. 153 00:10:14,340 --> 00:10:16,260 Holy shit. 154 00:10:19,010 --> 00:10:21,540 Uh, no further questions, Your Honor. 155 00:11:02,060 --> 00:11:04,440 I have one question for you 156 00:11:04,640 --> 00:11:06,630 and I better like your answer. 157 00:11:06,830 --> 00:11:09,460 Why were you in Andy's trailer? 158 00:11:09,660 --> 00:11:10,860 That was yours? 159 00:11:11,060 --> 00:11:11,860 That was Andy's? 160 00:11:12,060 --> 00:11:13,110 I mean, I didn't... 161 00:11:13,310 --> 00:11:15,680 I was... I was... I'm stupid, I was high 162 00:11:15,880 --> 00:11:18,030 and then I just went into the wrong trailer. 163 00:11:18,230 --> 00:11:20,450 When I realized I was in the wrong place, I left. 164 00:11:20,650 --> 00:11:21,650 Is that a crime? 165 00:11:21,800 --> 00:11:23,710 Go ahead. Search me. Go search my stuff. 166 00:11:23,910 --> 00:11:25,500 I didn't take nothin'. 167 00:11:27,600 --> 00:11:30,150 What's the downside of killing her right here? 168 00:11:30,350 --> 00:11:32,150 I know she saw something in my trailer 169 00:11:32,350 --> 00:11:34,630 she shouldn't have. 170 00:11:48,260 --> 00:11:49,670 Hey, no! 171 00:11:49,870 --> 00:11:52,170 You might hit the dogs! 172 00:11:52,370 --> 00:11:53,370 Auf! Auf! 173 00:11:53,440 --> 00:11:55,930 Blind 'em, I swear to God! These are good dogs, 174 00:11:56,130 --> 00:11:58,400 but call them or I'll fuck them up! 175 00:12:00,110 --> 00:12:01,160 Come on here! 176 00:12:12,330 --> 00:12:14,320 There are 75 ATF agents 177 00:12:14,520 --> 00:12:17,160 around our building and they're shooting at us! 178 00:12:17,360 --> 00:12:19,370 There's women and children in here, 179 00:12:19,570 --> 00:12:20,700 and they're... call it off! 180 00:12:20,900 --> 00:12:22,506 This is Sheriff Harwell. 181 00:12:22,530 --> 00:12:24,236 - Sheriff! - Wayne. 182 00:12:24,260 --> 00:12:26,046 We got women and children in danger! 183 00:12:26,070 --> 00:12:29,310 - Wayne! - Tell them to pull back! 184 00:12:32,690 --> 00:12:34,780 That call was placed by Wayne Martin 185 00:12:34,980 --> 00:12:37,570 moments after the ATF raid began. 186 00:12:39,320 --> 00:12:41,416 Wayne Martin isn't here to tell you about it today 187 00:12:41,440 --> 00:12:44,780 because he was burned alive 51 days later. 188 00:12:53,040 --> 00:12:55,570 Every case, 189 00:12:55,770 --> 00:12:58,630 every trial asks a question... 190 00:13:00,470 --> 00:13:04,520 and it's up to you the jury to answer that question 191 00:13:04,720 --> 00:13:06,470 for the rest of the world. 192 00:13:07,060 --> 00:13:10,150 I thought I knew what the question of this trial was. 193 00:13:10,350 --> 00:13:12,980 See, I thought the question of this trial was, 194 00:13:13,180 --> 00:13:15,050 "Does the United States government 195 00:13:15,250 --> 00:13:18,820 have the right to attack its own citizens?" 196 00:13:21,110 --> 00:13:24,490 It's a scary question when you say it out loud. 197 00:13:29,040 --> 00:13:31,290 But that's not the question. 198 00:13:34,000 --> 00:13:35,680 Because the government already believes 199 00:13:35,750 --> 00:13:37,670 it has that right. 200 00:13:38,630 --> 00:13:40,260 The real question 201 00:13:40,460 --> 00:13:45,560 that you the jury are tasked with answering today is this, 202 00:13:45,760 --> 00:13:48,350 "When the United States government 203 00:13:48,810 --> 00:13:51,080 comes for you and your family 204 00:13:51,280 --> 00:13:53,940 with no plan for peaceful surrender, 205 00:13:54,270 --> 00:13:58,860 do you have the right to defend yourselves?" 206 00:14:01,360 --> 00:14:03,990 That is what's at stake here today. 207 00:14:06,570 --> 00:14:08,240 For you... 208 00:14:10,240 --> 00:14:11,600 for all of us. 209 00:14:23,920 --> 00:14:25,840 You are really brave. 210 00:14:26,430 --> 00:14:29,470 Well, I'm a badass, Gary. What can I say? 211 00:14:30,010 --> 00:14:32,890 Do you know what tipped them off to you? 212 00:14:34,810 --> 00:14:36,020 No, I don't know. 213 00:14:36,220 --> 00:14:38,510 Maybe they saw me at Andy's house. 214 00:14:38,700 --> 00:14:39,700 What? Wait. 215 00:14:39,810 --> 00:14:41,380 You went to Andy the German's house? 216 00:14:41,580 --> 00:14:43,700 Yeah, I snuck in there when no one was looking. 217 00:14:43,900 --> 00:14:45,900 You shouldn't have done that. 218 00:14:46,450 --> 00:14:49,030 Well, I found something, so you're welcome. 219 00:14:50,870 --> 00:14:52,080 He had a notebook, okay? 220 00:14:52,280 --> 00:14:55,150 With a bunch of science-type stuff like chemicals. 221 00:14:55,350 --> 00:14:57,290 What kind of chemicals? 222 00:14:58,250 --> 00:15:01,010 Nitromethane... 223 00:15:01,210 --> 00:15:03,150 anhyzahydrizone. 224 00:15:03,350 --> 00:15:05,070 Anhydrous hydrazine? 225 00:15:05,270 --> 00:15:06,970 That's racing fuel. 226 00:15:07,170 --> 00:15:10,140 And adaman... admantium... 227 00:15:10,340 --> 00:15:12,540 Nitrous... 228 00:15:12,740 --> 00:15:13,740 Ammonium nitrate. 229 00:15:13,840 --> 00:15:15,310 That's it. 230 00:15:15,890 --> 00:15:18,630 - Fertilizer. - Racing fuel and fertilizer. 231 00:15:18,830 --> 00:15:22,090 That's the same combination they use in The Turner Diaries 232 00:15:22,290 --> 00:15:23,290 to build their bomb. 233 00:15:28,780 --> 00:15:30,830 Robert Kling. 234 00:15:31,030 --> 00:15:33,560 Hey, happy early birthday. 235 00:15:33,760 --> 00:15:35,350 What? 236 00:15:35,550 --> 00:15:37,920 April 19th, coming up quick. 237 00:16:04,730 --> 00:16:06,110 There you go. 238 00:16:08,280 --> 00:16:10,110 You boys drive safe. 239 00:16:30,130 --> 00:16:32,800 I received another vision from God. 240 00:16:36,260 --> 00:16:38,390 That's wonderful. 241 00:16:39,480 --> 00:16:42,750 Well, I'm not sure everyone will agree with you. 242 00:16:42,950 --> 00:16:44,860 What He's asking... 243 00:16:46,520 --> 00:16:49,150 a lot of people might say it's wrong. 244 00:16:52,280 --> 00:16:56,870 We don't judge you for what He asks you to do. 245 00:16:59,620 --> 00:17:01,770 Thanks, Clive. That's very comforting. 246 00:17:18,180 --> 00:17:20,180 Clive Doyle, get up. 247 00:17:21,020 --> 00:17:22,020 The verdict's in. 248 00:17:26,480 --> 00:17:29,820 Dad, can I ask you something? 249 00:17:30,020 --> 00:17:31,110 Of course. 250 00:17:31,320 --> 00:17:35,310 Is everything David says the word of God? 251 00:17:35,510 --> 00:17:38,700 Or sometimes is he wrong? 252 00:17:41,580 --> 00:17:44,870 David hears the voice of God. 253 00:17:46,960 --> 00:17:51,070 And you believe everything he says, 254 00:17:51,270 --> 00:17:54,720 even when it's something strange? 255 00:17:56,930 --> 00:17:58,760 All rise. 256 00:18:17,410 --> 00:18:19,350 Has the jury reached a verdict? 257 00:18:19,550 --> 00:18:20,960 We have, Your Honor. 258 00:18:32,210 --> 00:18:34,950 The jury rules as follows. 259 00:18:35,150 --> 00:18:36,200 On the first count, 260 00:18:36,400 --> 00:18:38,160 conspiracy to murder federal agents, 261 00:18:38,360 --> 00:18:41,750 the jury finds all four defendants... 262 00:18:41,950 --> 00:18:42,770 not guilty. 263 00:18:45,010 --> 00:18:46,270 On the second count of aiding 264 00:18:46,470 --> 00:18:49,340 and abetting the murder of federal agents, 265 00:18:49,540 --> 00:18:52,400 the jury finds all four defendants... 266 00:18:52,600 --> 00:18:55,260 not guilty. 267 00:18:55,460 --> 00:18:58,160 On the count of using an illegal firearm 268 00:18:58,360 --> 00:19:00,540 in the commission of a crime, 269 00:19:00,740 --> 00:19:04,160 the jury finds Paul Fatta, 270 00:19:05,330 --> 00:19:07,790 Livingstone Fagan, 271 00:19:08,000 --> 00:19:09,900 and Ruth Riddle... 272 00:19:10,100 --> 00:19:11,100 guilty. 273 00:19:16,690 --> 00:19:18,030 What does that mean? 274 00:19:18,230 --> 00:19:19,646 It means you've been cleared of all charges. 275 00:19:19,670 --> 00:19:21,520 You'll be free to go in a couple of hours. 276 00:19:21,720 --> 00:19:23,256 But what about the others? 277 00:19:23,280 --> 00:19:24,656 Order in the court. Order. 278 00:19:24,680 --> 00:19:26,790 It just doesn't... There's something. 279 00:19:26,990 --> 00:19:28,460 Your Honor, 280 00:19:28,660 --> 00:19:32,780 we'd like to ask the court to reconsider that last verdict. 281 00:19:32,980 --> 00:19:33,980 On what grounds? 282 00:19:34,080 --> 00:19:36,280 On the grounds that it doesn't make a lick of sense 283 00:19:36,340 --> 00:19:39,220 to be convicted of using an illegal firearm 284 00:19:39,420 --> 00:19:40,490 to commit a crime 285 00:19:40,690 --> 00:19:42,656 when you weren't convicted of the actual crime. 286 00:19:42,680 --> 00:19:44,020 Well, that's not for us to say. 287 00:19:44,220 --> 00:19:45,466 - The jury ruled... - Hang on. Hang on. 288 00:19:45,490 --> 00:19:47,270 Hang on. Mr. Cogdell is right. 289 00:19:47,470 --> 00:19:49,400 How can I be guilty of using a weapon 290 00:19:49,600 --> 00:19:53,170 during a crime if that crime never happened? 291 00:19:55,550 --> 00:19:58,260 Interesting legal paradox. 292 00:20:04,350 --> 00:20:07,270 But... I agree with the defense. 293 00:20:07,470 --> 00:20:10,270 I'm vacating the convictions on the firearms charges. 294 00:20:10,470 --> 00:20:11,766 The defendants are to be released. 295 00:20:11,790 --> 00:20:14,920 Yes. 296 00:20:34,250 --> 00:20:35,530 Are you sure? 297 00:20:35,730 --> 00:20:37,590 I'll tell David. 298 00:20:42,510 --> 00:20:46,140 David. David. 299 00:20:46,810 --> 00:20:50,630 George Roden has been put in a mental hospital, 300 00:20:50,830 --> 00:20:53,230 because of his outburst in court. 301 00:20:59,690 --> 00:21:01,780 You know what that means? 302 00:21:08,080 --> 00:21:11,230 I think there's something you should know 303 00:21:11,430 --> 00:21:13,750 I think it's time I told you so 304 00:21:13,950 --> 00:21:16,590 There's something deep inside of me 305 00:21:16,790 --> 00:21:18,860 There's someone else I've got to be 306 00:21:19,060 --> 00:21:21,800 Take back your picture in a frame 307 00:21:22,000 --> 00:21:24,510 Take back your singing in the rain 308 00:21:24,710 --> 00:21:26,540 I just hope you understand 309 00:21:26,740 --> 00:21:29,580 Sometimes the clothes do not make the man 310 00:21:29,780 --> 00:21:34,400 All we have to do now 311 00:21:34,600 --> 00:21:37,320 Is take these lies 312 00:21:37,520 --> 00:21:40,070 And make them true somehow 313 00:21:40,270 --> 00:21:44,220 All we have to see 314 00:21:44,420 --> 00:21:46,790 Is that I don't belong to you 315 00:21:46,990 --> 00:21:50,440 And you don't belong to me yeah, yeah 316 00:21:50,640 --> 00:21:53,020 Freedom 317 00:21:53,220 --> 00:21:55,250 Freedom 318 00:21:55,450 --> 00:21:58,460 Freedom... 319 00:22:17,980 --> 00:22:20,570 God has given me this land 320 00:22:20,770 --> 00:22:22,740 and everything on it. 321 00:22:23,570 --> 00:22:26,910 I'll give you all ten minutes to get off my property. 322 00:22:28,660 --> 00:22:29,990 Or what? 323 00:22:31,540 --> 00:22:33,410 Or we do this mean. 324 00:22:38,960 --> 00:22:41,680 We're gonna live here by God's laws, 325 00:22:41,880 --> 00:22:44,260 not by man's weakness anymore. 326 00:22:44,760 --> 00:22:47,890 Those of you who wanna stay, can stay. 327 00:22:48,430 --> 00:22:50,310 But there's gonna be some new rules. 328 00:22:50,510 --> 00:22:55,270 No drugs, no drinking, no smoking, no sex. 329 00:22:55,890 --> 00:22:58,710 If you stay, you stay to study your Bible, 330 00:22:58,910 --> 00:23:03,230 to find a new way, a better way. 331 00:23:03,780 --> 00:23:06,950 And if that doesn't interest you, 332 00:23:07,150 --> 00:23:10,450 well, it's time you found a new doorway to darken. 333 00:23:14,120 --> 00:23:15,120 Oh, excuse me. 334 00:23:15,260 --> 00:23:16,650 Hey, Mitch. 335 00:23:16,850 --> 00:23:18,170 I got nothing to say to you. 336 00:23:18,370 --> 00:23:20,170 Okay. Look, I know you're pissed. 337 00:23:20,370 --> 00:23:21,726 I need your support on something. 338 00:23:21,750 --> 00:23:23,070 Yeah, well, you can't have it. 339 00:23:23,190 --> 00:23:24,260 Please, just hear me out. 340 00:23:24,460 --> 00:23:26,680 You took internal bureau discussions 341 00:23:26,880 --> 00:23:28,296 and you aired it to the world, Gary, 342 00:23:28,320 --> 00:23:29,720 you made us look like amateurs. 343 00:23:29,920 --> 00:23:31,520 Indecisive, spiteful little... 344 00:23:31,720 --> 00:23:34,080 - I told the truth. - You made us weaker. 345 00:23:34,280 --> 00:23:36,880 People don't expect the government to be perfect, okay? 346 00:23:37,080 --> 00:23:39,400 But they do expect us to be accountable. 347 00:23:39,600 --> 00:23:41,260 You think I'm not accountable? 348 00:23:41,460 --> 00:23:43,400 You think I'm not accountable? 349 00:23:43,600 --> 00:23:44,650 You had the luxury 350 00:23:44,850 --> 00:23:46,570 of criticizing from the sidelines, Gary. 351 00:23:46,630 --> 00:23:47,640 You got to leave. 352 00:23:47,840 --> 00:23:49,330 I didn't. I stayed, 353 00:23:49,530 --> 00:23:52,730 made the tough call, and watched those people die. 354 00:23:52,930 --> 00:23:54,690 And I got to live with that. 355 00:23:54,890 --> 00:23:56,410 What, you think you're the only one 356 00:23:56,510 --> 00:23:58,116 still dealing with the consequences of Waco? 357 00:23:58,140 --> 00:24:00,110 I still dream about it every night, Gary. 358 00:24:00,310 --> 00:24:02,130 So do I! 359 00:24:05,340 --> 00:24:06,610 But you know what, Mitch? 360 00:24:06,810 --> 00:24:08,780 I think that's what we deserve. 361 00:24:08,980 --> 00:24:13,510 What happened at Waco, it affected all of us. 362 00:24:14,310 --> 00:24:16,870 It affected the entire country. 363 00:24:17,070 --> 00:24:19,750 And I know you understand what I'm talking about. 364 00:24:19,950 --> 00:24:22,480 We both saw the protesters at Mount Carmel. 365 00:24:22,680 --> 00:24:25,360 We saw the increased militia presence 366 00:24:25,560 --> 00:24:28,530 and that has only gotten worse since the fire. 367 00:24:29,900 --> 00:24:32,370 And I believe that these people 368 00:24:32,570 --> 00:24:36,160 are planning an attack, something big. 369 00:24:37,750 --> 00:24:40,110 And I need the bureau's support to look deeper into it, 370 00:24:40,310 --> 00:24:42,330 but I can't get it alone. 371 00:24:43,750 --> 00:24:45,340 I need your help. 372 00:24:46,710 --> 00:24:48,570 What do you mean by attack? 373 00:24:48,770 --> 00:24:52,430 The advantage that we've had in dealing with these groups 374 00:24:52,630 --> 00:24:55,330 is handling them one at a time, sir. 375 00:24:55,530 --> 00:24:56,640 If Gary's right 376 00:24:56,840 --> 00:24:58,840 and they started communicating with each other 377 00:24:58,990 --> 00:25:01,560 through extensive fax networks, 378 00:25:02,600 --> 00:25:04,056 there's a real chance they could morph 379 00:25:04,080 --> 00:25:07,240 into some kind of headless terrorist network. 380 00:25:07,440 --> 00:25:09,280 If Gary's intel is good, 381 00:25:09,480 --> 00:25:10,916 I think we need to take a closer look. 382 00:25:10,940 --> 00:25:13,320 If the Intel is good. 383 00:25:14,620 --> 00:25:16,580 That's a pretty big "if." 384 00:25:17,830 --> 00:25:20,190 You're asking me to go way out on a limb here 385 00:25:20,390 --> 00:25:21,460 based on the word 386 00:25:21,660 --> 00:25:24,570 of an unsanctioned CI nobody has met. 387 00:25:24,770 --> 00:25:26,170 Well, I think the intel is good. 388 00:25:26,250 --> 00:25:28,740 - I trust her. - I know you trust her. 389 00:25:28,940 --> 00:25:30,930 But before I go deeper into this, 390 00:25:31,130 --> 00:25:34,390 I need to meet her myself. 391 00:25:36,680 --> 00:25:38,060 Okay. 392 00:25:48,900 --> 00:25:50,900 You're gonna do great. 393 00:25:55,950 --> 00:25:58,940 So you're this mystery CI 394 00:25:59,130 --> 00:26:01,370 I've heard so much about. 395 00:26:02,040 --> 00:26:04,330 Yes, sir. Nice to meet you. 396 00:26:04,790 --> 00:26:06,670 And how did you get to know this group? 397 00:26:06,870 --> 00:26:08,920 The Aryan Brotherhood? 398 00:26:09,120 --> 00:26:10,780 Uh, well, I was dating this guy. 399 00:26:10,980 --> 00:26:12,630 His name was Wild Bill. 400 00:26:13,170 --> 00:26:15,180 Uh, he liked to rob banks, do all kinds 401 00:26:15,380 --> 00:26:16,830 of crazy shit like that. 402 00:26:17,030 --> 00:26:20,350 Um, yeah, but then one night we got into an argument 403 00:26:20,550 --> 00:26:21,850 and he beat me up pretty bad. 404 00:26:22,050 --> 00:26:25,270 I still can't see super good out of this eye, you know. 405 00:26:25,470 --> 00:26:28,460 And that, that pissed me off. 406 00:26:28,660 --> 00:26:30,440 So I narced on him. 407 00:26:31,650 --> 00:26:33,240 No offense. 408 00:26:33,570 --> 00:26:36,350 None taken. We're not narcs. 409 00:26:36,550 --> 00:26:37,550 We're Feds. 410 00:26:37,650 --> 00:26:40,120 Oh, yeah, that's much better, 411 00:26:40,780 --> 00:26:42,120 sort of. 412 00:26:42,620 --> 00:26:45,410 So, this place, this Elohim City, 413 00:26:46,000 --> 00:26:49,250 you think they're building a bomb of some kind? 414 00:26:52,170 --> 00:26:53,340 Yes. 415 00:26:53,710 --> 00:26:56,390 Uh, they... there-there was a bunch of chemicals 416 00:26:56,590 --> 00:26:58,066 that could be used to build a bomb 417 00:26:58,090 --> 00:27:00,250 written down in Andy the German's notebook. 418 00:27:00,450 --> 00:27:02,060 Um, and they talk a lot 419 00:27:02,260 --> 00:27:06,100 about making the government pay for what happened at Waco. 420 00:27:07,020 --> 00:27:08,700 Have you been in contact with Wild Bill 421 00:27:08,850 --> 00:27:10,610 since he was arrested? 422 00:27:13,110 --> 00:27:14,720 No, sir. 423 00:27:14,920 --> 00:27:16,260 That's over. 424 00:27:16,460 --> 00:27:17,460 Hmm. 425 00:27:17,610 --> 00:27:19,256 So if I told you that I had the phone logs 426 00:27:19,280 --> 00:27:21,410 from Arkansas State Penitentiary, 427 00:27:21,610 --> 00:27:24,620 where Wild Bill is incarcerated, 428 00:27:24,820 --> 00:27:26,660 would that change your answer? 429 00:27:33,670 --> 00:27:35,206 I might have called him a few times. 430 00:27:35,230 --> 00:27:36,896 - How many? - Um, I don't know for sure. 431 00:27:36,920 --> 00:27:38,256 - More than five? - Maybe. 432 00:27:38,280 --> 00:27:40,010 - More than ten? - Maybe. 433 00:27:40,220 --> 00:27:42,000 This Aryan Brotherhood, 434 00:27:42,200 --> 00:27:43,750 they just let you live there 435 00:27:43,950 --> 00:27:48,140 and read their notebooks with no problem. 436 00:27:48,890 --> 00:27:49,920 No. 437 00:27:50,120 --> 00:27:52,760 They almost killed me. I had to run. 438 00:27:52,960 --> 00:27:54,070 Did anyone see this? 439 00:27:54,270 --> 00:27:58,150 - Yeah, yeah, yeah. I did. - Huh. 440 00:27:58,740 --> 00:28:00,436 You know, there's been a lot of chatter 441 00:28:00,460 --> 00:28:01,740 from groups like these, 442 00:28:01,950 --> 00:28:03,080 you know, saying things, 443 00:28:03,280 --> 00:28:06,710 like, um, they wish the FBI would dare 444 00:28:06,910 --> 00:28:08,750 try something like we did at Waco. 445 00:28:08,950 --> 00:28:10,590 Have you heard any of those people 446 00:28:10,790 --> 00:28:12,400 saying anything like that? 447 00:28:12,600 --> 00:28:14,200 I-I don't know. 448 00:28:14,390 --> 00:28:16,030 Not-not-not in those words exactly. 449 00:28:16,130 --> 00:28:18,160 Did they ask you to tell us this? 450 00:28:18,360 --> 00:28:19,880 Why would they? I don't understand. 451 00:28:19,940 --> 00:28:22,060 To goad us into maybe another conflict. 452 00:28:22,260 --> 00:28:25,370 You know, something they can all rally around. 453 00:28:25,570 --> 00:28:27,520 Did they ask you to tell us this? 454 00:28:27,720 --> 00:28:30,110 No, I'm telling the truth. Okay? 455 00:28:30,310 --> 00:28:34,400 Hey. Uh, could we have a moment, please? 456 00:28:35,860 --> 00:28:37,740 Come on. What, what are you doing? 457 00:28:37,940 --> 00:28:40,010 She's been through a lot for us. 458 00:28:40,210 --> 00:28:42,010 - For you. - No, for all of us. 459 00:28:42,210 --> 00:28:43,390 She's a good kid. 460 00:28:43,590 --> 00:28:45,550 If I knew you were gonna berate her like this... 461 00:28:45,610 --> 00:28:46,610 It does not matter 462 00:28:46,700 --> 00:28:48,270 if everything she says is true 463 00:28:48,470 --> 00:28:50,350 if she can't hold it together on the stand. 464 00:28:50,540 --> 00:28:53,060 Well, I can work with her. I can get her to calm down. 465 00:28:53,200 --> 00:28:56,130 We cannot afford another Waco. 466 00:28:57,920 --> 00:28:59,720 It's over. 467 00:29:00,760 --> 00:29:02,720 I gave you your time. 468 00:29:18,650 --> 00:29:20,740 They're not gonna pursue it. 469 00:29:23,570 --> 00:29:25,410 Did I screw up? 470 00:29:26,070 --> 00:29:27,580 No. 471 00:29:28,660 --> 00:29:30,000 No, he had his mind made up 472 00:29:30,200 --> 00:29:32,830 before we even walked in the room. 473 00:29:36,500 --> 00:29:38,420 You have somewhere to go? 474 00:29:39,710 --> 00:29:42,630 No, I don't. 475 00:29:47,550 --> 00:29:49,140 You know, you asked me once 476 00:29:49,340 --> 00:29:51,080 how a nice girl like me wound up 477 00:29:51,280 --> 00:29:53,710 in a place like Elohim City. 478 00:29:53,910 --> 00:29:55,110 Was easy. 479 00:29:55,310 --> 00:29:57,820 They're the only ones that wanted me. 480 00:30:00,190 --> 00:30:01,990 And, Gary, if we ever cross paths again, 481 00:30:02,130 --> 00:30:04,160 you act like you don't know me, 482 00:30:04,360 --> 00:30:06,820 safer that way, okay? 483 00:30:09,120 --> 00:30:11,290 Good luck to you, Carol. 484 00:30:50,490 --> 00:30:54,210 I've spent too long 485 00:30:54,410 --> 00:30:57,920 Away from home 486 00:30:58,120 --> 00:31:01,260 Did all the things 487 00:31:01,460 --> 00:31:06,340 I could have done... 488 00:31:11,930 --> 00:31:15,170 - Oh. - Oh. 489 00:31:15,370 --> 00:31:17,820 - Let me get four more. - Yeah. 490 00:31:18,020 --> 00:31:19,300 Hey, is Jocelyn working tonight? 491 00:31:19,390 --> 00:31:21,470 She, she usually works Tuesdays. 492 00:31:21,670 --> 00:31:22,900 - The waitress? - Yeah. 493 00:31:23,100 --> 00:31:24,860 She quit this morning. 494 00:31:25,570 --> 00:31:29,080 And I was gonna propose to her tonight. 495 00:31:29,280 --> 00:31:30,850 Yeah. She seemed cool, 496 00:31:31,050 --> 00:31:32,180 kind of came out of nowhere. 497 00:31:32,380 --> 00:31:34,380 She begged for the job a couple of months back. 498 00:31:34,570 --> 00:31:35,960 - Yeah. - Then just up and quit. 499 00:31:36,160 --> 00:31:37,866 Wait, when did you say she started working here again? 500 00:31:37,890 --> 00:31:40,380 Just after New Year's, I think. 501 00:31:41,000 --> 00:31:44,090 Like January 7th, like when we started working here? 502 00:31:44,290 --> 00:31:45,920 Could have been. 503 00:31:47,720 --> 00:31:48,950 That son of a bitch. 504 00:31:49,150 --> 00:31:50,910 - Excuse me, Mr. Cogdell. - What? Oh, yeah. 505 00:31:50,990 --> 00:31:52,600 You have a call up front. 506 00:31:53,930 --> 00:31:55,440 Hello. 507 00:31:55,640 --> 00:31:57,560 Yeah, what's up? 508 00:31:59,230 --> 00:32:00,420 The judge did what? 509 00:32:00,620 --> 00:32:02,900 But their streets 510 00:32:03,100 --> 00:32:05,610 Did not feel 511 00:32:05,810 --> 00:32:08,780 Like mine 512 00:32:08,980 --> 00:32:10,970 So long... 513 00:32:11,170 --> 00:32:13,660 What do you say we get out of here? 514 00:32:13,860 --> 00:32:15,580 It sounds good to me. 515 00:32:16,080 --> 00:32:18,020 Goin' home... 516 00:32:23,340 --> 00:32:26,010 Wait a sec. Wait a sec. 517 00:32:26,210 --> 00:32:27,210 Stop. 518 00:32:27,380 --> 00:32:28,780 - What's wrong? - What's going on? 519 00:32:28,920 --> 00:32:30,080 Need to take you back inside, 520 00:32:30,130 --> 00:32:31,970 your release has been delayed. 521 00:32:32,640 --> 00:32:34,360 Delayed? What do you... What do you mean? 522 00:32:34,400 --> 00:32:35,960 - No, it's over. - No, they, they said 523 00:32:36,090 --> 00:32:38,040 - she was not guilty. - Hands behind your back. 524 00:32:38,240 --> 00:32:39,420 - No. - Sir, the-the judge 525 00:32:39,620 --> 00:32:41,980 - already said that she... - No. No. 526 00:32:42,180 --> 00:32:43,460 No, no, but I'm free. 527 00:32:43,660 --> 00:32:45,780 - You can't do this. I'm free. - Let's go. 528 00:32:45,980 --> 00:32:47,376 - I'm free! - We'll figure it out, Ruth, 529 00:32:47,400 --> 00:32:49,720 - it's... - I'm free. 530 00:32:49,920 --> 00:32:51,680 No. 531 00:32:51,880 --> 00:32:55,430 I'm free! 532 00:32:55,630 --> 00:32:57,190 I'm free! 533 00:32:57,390 --> 00:32:58,460 I'm free! 534 00:32:58,660 --> 00:33:00,326 I have had some time to reflect 535 00:33:00,350 --> 00:33:03,550 and I believe now I was too hasty 536 00:33:03,750 --> 00:33:06,240 in my initial decision to vacate the convictions 537 00:33:06,440 --> 00:33:07,660 on the weapons charges. 538 00:33:07,850 --> 00:33:11,100 Thus, I am reinstating them now and we'll move on 539 00:33:11,300 --> 00:33:12,470 - to sentencing. - What? 540 00:33:12,670 --> 00:33:14,396 Your Honor, this seems wildly outside of the... 541 00:33:14,420 --> 00:33:17,120 Please don't interrupt me, Mr. Cogdell. 542 00:33:17,320 --> 00:33:19,960 But you're finding them guilty of a... of a non-existent crime, 543 00:33:20,120 --> 00:33:22,306 of a crime that you yourself were willing to vacate. 544 00:33:22,330 --> 00:33:24,706 There is no reason to set aside these guilty findings merely 545 00:33:24,730 --> 00:33:27,680 because the verdicts cannot be rationally reconciled. 546 00:33:27,870 --> 00:33:28,950 I'm sorry, are you serious? 547 00:33:29,130 --> 00:33:30,260 You're supporting a decision 548 00:33:30,460 --> 00:33:32,020 that you're admitting is irrational? 549 00:33:32,090 --> 00:33:33,180 If they were found guilty 550 00:33:33,380 --> 00:33:35,256 of using a weapon in the commission of a crime 551 00:33:35,280 --> 00:33:36,370 then by that verdict, 552 00:33:36,570 --> 00:33:39,060 they must also be guilty of the crime 553 00:33:39,260 --> 00:33:40,650 the weapon was used in. 554 00:33:40,850 --> 00:33:44,370 But they were found not guilty of that crime. 555 00:33:44,920 --> 00:33:46,880 I have made my decision. Take a seat. 556 00:33:47,080 --> 00:33:48,346 But that doesn't make any sense. 557 00:33:48,370 --> 00:33:49,950 I said I am ready 558 00:33:50,150 --> 00:33:52,170 to move on to sentencing. 559 00:34:03,480 --> 00:34:04,920 The only person 560 00:34:05,120 --> 00:34:06,706 to show any contrition was Ruth Riddle, 561 00:34:06,730 --> 00:34:08,900 and as someone who was clearly manipulated 562 00:34:09,100 --> 00:34:10,100 by Mr. Koresh, 563 00:34:10,210 --> 00:34:12,010 you're not entirely to blame 564 00:34:12,210 --> 00:34:13,210 for your actions. 565 00:34:13,250 --> 00:34:15,830 Therefore, I am ordering you 566 00:34:16,030 --> 00:34:17,230 to be committed to the custody 567 00:34:17,340 --> 00:34:18,540 of the US Bureau of Prisons 568 00:34:18,740 --> 00:34:21,000 for a term of five years. 569 00:34:21,200 --> 00:34:23,150 - Five years? - Paul Fatta. 570 00:34:23,350 --> 00:34:25,900 I'm ordering you committed to the custody 571 00:34:26,100 --> 00:34:27,180 of the US Bureau of Prisons 572 00:34:27,310 --> 00:34:28,550 for a term of 15 years. 573 00:34:28,750 --> 00:34:30,556 - But I wasn't even there! - Quiet. 574 00:34:30,580 --> 00:34:32,500 - I-I wasn't even there! - Quiet! 575 00:34:32,690 --> 00:34:36,080 Livingstone Fagan, 40 years. 576 00:34:36,280 --> 00:34:38,040 - Forty? What? - Your Honor, 577 00:34:38,240 --> 00:34:40,790 there's no way this outcome was the jury's intention. 578 00:34:40,990 --> 00:34:43,046 They made their intention clear with their verdict. 579 00:34:43,070 --> 00:34:44,696 You know what? This isn't justice. 580 00:34:44,720 --> 00:34:47,440 This is the government demanding their pound of flesh. 581 00:34:47,640 --> 00:34:50,170 They, they can't stand to let our clients walk away 582 00:34:50,370 --> 00:34:52,306 and they're getting you to do their dirty work. 583 00:34:52,330 --> 00:34:54,746 Another word and I will fine you a thousand dollars, Mr. Cogdell. 584 00:34:54,770 --> 00:34:56,410 I'm already broke. You can't get blood 585 00:34:56,460 --> 00:34:58,046 - from a stone. - Don't be so sure. 586 00:34:58,070 --> 00:34:59,216 That just cost you a thousand dollars. 587 00:34:59,240 --> 00:35:00,520 People will remember this. 588 00:35:00,680 --> 00:35:02,406 This will be the first line on your obituary someday. 589 00:35:02,430 --> 00:35:03,736 Don't you wanna be on the right side of this? 590 00:35:03,760 --> 00:35:05,560 Another grand. The next time you speak, 591 00:35:05,760 --> 00:35:07,980 I will ask the bailiff to remove you 592 00:35:08,180 --> 00:35:09,840 from the courtroom. 593 00:35:10,840 --> 00:35:12,220 Okay, okay. 594 00:35:12,420 --> 00:35:14,460 All right. Okay. 595 00:35:15,220 --> 00:35:18,370 Furthermore, Paul Fatta, Livingstone Fagan, 596 00:35:18,570 --> 00:35:21,060 and Ruth Riddle, upon your release, 597 00:35:21,260 --> 00:35:23,480 you must pay the US government restitution 598 00:35:23,680 --> 00:35:26,150 in the amount of $1,131,687... 599 00:35:26,350 --> 00:35:28,000 Oh, that is bullshit. 600 00:35:28,200 --> 00:35:30,030 The people decided this was wrong 601 00:35:30,230 --> 00:35:32,070 that what the government did was wrong. 602 00:35:32,270 --> 00:35:34,680 If you answer that judgment by steamrolling them, 603 00:35:34,880 --> 00:35:36,706 you're just asking to have this happen again! 604 00:35:36,730 --> 00:35:39,240 - I am applying the law. - The law is supposed to be fair! 605 00:35:39,440 --> 00:35:41,330 I decide what is fair! 606 00:35:41,530 --> 00:35:44,100 It is not my job to cater to the moral fringe... 607 00:35:44,300 --> 00:35:45,520 It's not your job 608 00:35:45,720 --> 00:35:47,426 - to subvert the will of society! - Bailiff, please 609 00:35:47,450 --> 00:35:48,806 take Mr. Cogdell out of my courtroom. 610 00:35:48,830 --> 00:35:50,860 Who got to you? We need to be asking questions 611 00:35:51,060 --> 00:35:52,070 about how this had to go. 612 00:35:52,270 --> 00:35:53,686 We need to question the government... 613 00:35:53,710 --> 00:35:55,556 - Order! Order! - And the people that made 614 00:35:55,580 --> 00:35:57,280 the decisions that led to this tragedy. 615 00:35:57,480 --> 00:35:59,410 Who got to you? Who got to you? 616 00:36:07,890 --> 00:36:09,290 Ladies and gentlemen, 617 00:36:09,490 --> 00:36:11,246 my decision is made and my decision is final. 618 00:36:11,270 --> 00:36:13,820 Court adjourned. 619 00:36:19,490 --> 00:36:21,700 Hell of a case, wasn't it? 620 00:36:25,240 --> 00:36:26,560 Are you here to rub it in? 621 00:36:26,760 --> 00:36:29,290 Because I'm happy to add an assault charge to this. 622 00:36:29,490 --> 00:36:32,210 No. No, I'm not here for that. 623 00:36:33,130 --> 00:36:35,130 You were a worthy opponent. 624 00:36:35,460 --> 00:36:38,320 Well, that's a nice consolation, 625 00:36:38,520 --> 00:36:40,490 seeing as the wheels of justice 626 00:36:40,690 --> 00:36:43,350 just ran right over my clients. 627 00:36:44,680 --> 00:36:47,290 Everything I did was above board. 628 00:36:47,490 --> 00:36:49,890 Oh, really? Even Jocelyn? 629 00:36:50,440 --> 00:36:53,050 - Who? - The pretty waitress at the bar. 630 00:36:53,250 --> 00:36:54,650 Don't tell me she wasn't a spy. 631 00:36:54,850 --> 00:36:57,306 Well, I honestly don't know what you're talking about. 632 00:36:57,330 --> 00:36:58,990 But if she was, she wasn't with us. 633 00:36:59,190 --> 00:37:01,200 Man, what do you want? 634 00:37:04,200 --> 00:37:07,440 I'd like to prosecute the ATF for perjury. 635 00:37:07,640 --> 00:37:09,860 And I could use someone from outside the system 636 00:37:10,050 --> 00:37:11,250 to help me. 637 00:37:13,710 --> 00:37:16,960 I might be able to make a little time for that. 638 00:38:03,470 --> 00:38:05,086 You might think that what you see here 639 00:38:05,110 --> 00:38:09,330 is a rundown old shell of what this place used to be. 640 00:38:09,530 --> 00:38:12,060 But your eyes lie to you. 641 00:38:12,260 --> 00:38:14,770 I alone see the truth. 642 00:38:15,770 --> 00:38:18,530 This land right here under your feet, 643 00:38:18,730 --> 00:38:21,070 it's not land at all. 644 00:38:21,270 --> 00:38:22,780 It's a doorway 645 00:38:22,980 --> 00:38:25,990 through which we will change the whole world. 646 00:38:26,660 --> 00:38:29,620 When I look around at these old broken buildings, 647 00:38:29,820 --> 00:38:32,080 I see the building blocks of one giant house 648 00:38:32,280 --> 00:38:34,830 that we will build right here together. 649 00:38:35,580 --> 00:38:39,960 One giant house that we will all live in together as one. 650 00:38:41,170 --> 00:38:44,010 You believe it, don't you? 651 00:38:47,220 --> 00:38:49,370 You believe it still. 652 00:38:49,570 --> 00:38:51,040 Don't you, Clive? 653 00:38:56,480 --> 00:38:58,020 Yes... 654 00:38:59,480 --> 00:39:00,980 I do. 655 00:39:11,490 --> 00:39:15,290 So now the FBI's sending agents to spy on us as we mourn? 656 00:39:15,490 --> 00:39:18,130 No. I'm not here for the FBI. 657 00:39:18,330 --> 00:39:20,040 I'm here for me. 658 00:39:20,590 --> 00:39:22,920 I care about what happened to you. 659 00:39:24,380 --> 00:39:26,840 That's why I'm here today. 660 00:39:32,680 --> 00:39:36,520 Maybe you could say some words to that effect. 661 00:39:39,400 --> 00:39:40,900 Okay. 662 00:39:41,820 --> 00:39:46,400 I was the lead negotiator here at Waco. 663 00:39:47,400 --> 00:39:50,410 Sometimes I feel like I never left. 664 00:39:52,450 --> 00:39:53,890 This place, 665 00:39:54,090 --> 00:39:55,950 these events... 666 00:39:56,660 --> 00:39:58,500 will stay with me forever. 667 00:39:59,040 --> 00:40:01,380 Now, I know there may be some of you here today 668 00:40:01,580 --> 00:40:04,450 and there's others that believe that the FBI came here 669 00:40:04,650 --> 00:40:09,930 and just wanted to purposely see everybody get killed. 670 00:40:11,140 --> 00:40:13,220 We didn't want that. 671 00:40:14,930 --> 00:40:17,890 None of us wanted that. 672 00:40:21,860 --> 00:40:25,320 So if we didn't want it to turn out this way, 673 00:40:25,520 --> 00:40:27,090 and neither did you, 674 00:40:27,290 --> 00:40:29,680 then how could it, 675 00:40:29,880 --> 00:40:32,070 when nobody wanted it? 676 00:40:32,700 --> 00:40:34,770 A religious friend of mine proposed once 677 00:40:34,970 --> 00:40:38,130 that maybe it was evil that made it happen. 678 00:40:38,330 --> 00:40:40,650 And I suppose he was right, 679 00:40:40,850 --> 00:40:44,340 but not necessarily in the way he meant, 680 00:40:45,000 --> 00:40:49,570 because I believe that the whole idea of evil, 681 00:40:49,770 --> 00:40:53,430 it keeps us from seeing a thing clearly. 682 00:40:54,470 --> 00:40:55,870 It blinds us, 683 00:40:56,070 --> 00:41:00,520 because the evil is never on our side. 684 00:41:01,020 --> 00:41:03,190 It's always the other guys. 685 00:41:07,980 --> 00:41:10,680 I think what's closer to the truth 686 00:41:10,880 --> 00:41:13,320 is that we were scared, 687 00:41:14,280 --> 00:41:16,200 and you were scared. 688 00:41:17,370 --> 00:41:20,110 And then we called you evil 689 00:41:20,300 --> 00:41:21,420 and you called us evil, 690 00:41:21,620 --> 00:41:24,630 and then we both stopped seeing each other 691 00:41:24,830 --> 00:41:27,000 and communicating. 692 00:41:28,840 --> 00:41:31,630 And that's when the tragedy came. 693 00:41:33,550 --> 00:41:35,910 And now, it keeps me awake at night 694 00:41:36,110 --> 00:41:38,810 worrying that if we cannot find a better way 695 00:41:39,010 --> 00:41:41,290 to remember that, that even though 696 00:41:41,490 --> 00:41:43,310 we might disagree 697 00:41:43,850 --> 00:41:47,520 or be on opposite sides of a thing, 698 00:41:48,900 --> 00:41:51,860 we are all fallible people. 699 00:41:52,780 --> 00:41:56,490 I make mistakes and so do you. 700 00:41:58,240 --> 00:42:02,650 We're more the same than we are different. 701 00:42:02,850 --> 00:42:05,880 A great divide opened here among us 702 00:42:06,080 --> 00:42:09,550 and I'm here today to push against that divide. 703 00:42:10,340 --> 00:42:11,590 And I hope... 704 00:42:12,380 --> 00:42:16,220 that each and every one of you can help me in that effort... 705 00:42:18,890 --> 00:42:21,520 or I don't know what will happen. 706 00:42:28,060 --> 00:42:29,930 Your last meal request. 707 00:42:30,120 --> 00:42:32,240 Any particular channel? 708 00:42:34,280 --> 00:42:35,530 Yeah. 709 00:42:36,740 --> 00:42:38,240 The news. 710 00:42:42,000 --> 00:42:44,860 Miami Beach police are looking for a man in his 20s. 711 00:42:45,060 --> 00:42:47,730 The shooting took place in front of several witnesses. 712 00:42:47,930 --> 00:42:50,050 Please join us for a moment of silence, 713 00:42:50,190 --> 00:42:52,490 as we toll the bell one time 714 00:42:52,690 --> 00:42:55,050 for each life that was lost. 715 00:47:51,300 --> 00:47:54,270 The bombing in Oklahoma City 716 00:47:54,470 --> 00:47:57,540 was an attack on innocent children 717 00:47:57,740 --> 00:47:59,730 and defenseless citizens. 718 00:48:00,270 --> 00:48:05,320 It was an act of cowardice, and it was evil. 719 00:48:05,900 --> 00:48:08,830 The United States will not tolerate it, 720 00:48:09,030 --> 00:48:11,980 and I will not allow the people of this country 721 00:48:12,170 --> 00:48:15,770 to be intimidated by evil cowards. 722 00:48:15,970 --> 00:48:18,060 I have met with our team 723 00:48:18,260 --> 00:48:21,050 which we assembled to deal with this bombing, 724 00:48:21,250 --> 00:48:23,840 and I have determined to take the following steps 725 00:48:24,040 --> 00:48:27,070 to ensure the strongest response to this situation. 726 00:48:27,270 --> 00:48:29,450 First, I have deployed a crisis-management team 727 00:48:29,650 --> 00:48:32,270 under the leadership of the FBI, 728 00:48:32,470 --> 00:48:35,890 working with the Department of Justice... 729 00:51:18,930 --> 00:51:25,180 MTV 729 00:51:26,305 --> 00:52:26,481 Please rate this subtitle at www.osdb.link/cvncg Help other users to choose the best subtitles 53026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.