All language subtitles for True.To.Love.S01E04.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,961 TRUE TO LOVE 2 00:00:36,746 --> 00:00:38,956 TRUE TO LOVE 3 00:00:39,039 --> 00:00:42,499 ALL CHARACTERS, EVENTS, LOCATIONS, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 4 00:00:58,976 --> 00:01:00,226 {\an8}Yes. 5 00:01:00,311 --> 00:01:02,691 {\an8}I've been trying to reach you since yesterday. 6 00:01:02,772 --> 00:01:04,192 {\an8}You just woke up? 7 00:01:04,940 --> 00:01:06,360 {\an8}Yes. 8 00:01:06,442 --> 00:01:09,072 {\an8}You know today's an important event, right? 9 00:01:09,153 --> 00:01:11,613 {\an8}You have to do well. Everybody worked hard on it. 10 00:01:11,697 --> 00:01:14,117 {\an8}Huh? On what? 11 00:01:14,200 --> 00:01:17,500 {\an8}On what? Hey! Tonight is the Golden Night party. 12 00:01:17,578 --> 00:01:19,368 Don't tell me you forgot. 13 00:01:22,583 --> 00:01:24,133 No. 14 00:01:24,210 --> 00:01:27,880 I just woke up, so I wasn't thinking clearly. 15 00:01:28,672 --> 00:01:32,802 Okay. See you later. 16 00:01:44,605 --> 00:01:48,315 'Cause you're garbage! You're stinky, disgusting garbage! 17 00:01:48,400 --> 00:01:49,780 The garbage is being loaded. 18 00:01:49,860 --> 00:01:52,030 That's right, I'm garbage too. 19 00:01:52,112 --> 00:01:54,872 You are toxic waste that can't even be recycled. 20 00:01:54,949 --> 00:01:56,369 You really stink. 21 00:01:57,201 --> 00:01:58,121 I'm garbage myself. 22 00:02:14,844 --> 00:02:17,814 - Good morning. - Hello, Sang-jin. 23 00:02:20,140 --> 00:02:21,600 What is this? 24 00:02:22,643 --> 00:02:23,943 What happened? 25 00:02:24,562 --> 00:02:27,982 Sang-jin. Despite its great intention, 26 00:02:28,065 --> 00:02:30,935 we reached an agreement it has many inconveniences. 27 00:02:31,026 --> 00:02:31,936 Right, Sang-jin. 28 00:02:32,027 --> 00:02:35,527 We need to focus on work, but the open plan is too distracting. 29 00:02:36,115 --> 00:02:39,825 And it felt weird facing each other without the partitions. 30 00:02:39,910 --> 00:02:43,620 You know how awkward it is to make eye contact while yawning? 31 00:02:50,629 --> 00:02:53,509 It's not been long since the partitions were removed. 32 00:02:53,591 --> 00:02:56,301 How inconvenient could it have been? 33 00:02:57,094 --> 00:02:59,224 How'd you find time to reach an agreement? 34 00:02:59,305 --> 00:03:03,175 When you adapt to changes, you go through a transition period. 35 00:03:05,436 --> 00:03:06,516 U-ri? 36 00:03:07,771 --> 00:03:09,481 You agree? Was it uncomfortable? 37 00:03:09,565 --> 00:03:13,235 No, I really, really loved it. 38 00:03:13,319 --> 00:03:17,779 Without the partitions, it was easier to ask questions. 39 00:03:17,865 --> 00:03:21,035 It was easier to catch up with how everything was going. 40 00:03:21,869 --> 00:03:23,579 Right, U-ri? 41 00:03:23,662 --> 00:03:28,212 Hey, that's the benefit I was hoping for when I got rid of all those with our U-ri 42 00:03:28,292 --> 00:03:30,592 covered in sweat, but you put it all back up. 43 00:03:31,462 --> 00:03:34,262 And when the CEO suggests something, 44 00:03:34,340 --> 00:03:36,760 you are supposed to be supportive sometimes. 45 00:03:36,842 --> 00:03:39,512 It's like, "You can say your piece, I'll go my way." 46 00:03:39,595 --> 00:03:41,755 Go where? You got so many places to go? 47 00:03:43,140 --> 00:03:45,980 When I was your age, I was unconditionally obedient, 48 00:03:46,060 --> 00:03:48,350 did whatever I was told without a question. 49 00:03:48,437 --> 00:03:52,977 You are having it all too easy now. This is like heaven, you know that? 50 00:03:53,609 --> 00:03:55,899 Have the CEO's office. I'll sit here. 51 00:03:55,986 --> 00:03:58,406 You should work comfortably in the CEO's office. 52 00:04:01,951 --> 00:04:04,951 I'll go work. Get some rest here. 53 00:04:05,037 --> 00:04:07,457 If you're hungry, eat or whatever you want. 54 00:04:07,539 --> 00:04:10,999 I'm off. Just lie down. I'll be standing up. 55 00:04:12,544 --> 00:04:16,974 VP, I need to talk to you. 56 00:04:17,049 --> 00:04:18,799 Why am I so out of breath? 57 00:04:18,884 --> 00:04:21,304 Sit down. Why are you up? Your legs must be tired. 58 00:04:28,519 --> 00:04:30,599 He meant well, right? 59 00:04:31,355 --> 00:04:32,725 Sit, sit. 60 00:04:32,815 --> 00:04:34,225 He meant well. 61 00:04:39,905 --> 00:04:41,445 "Our U-ri." 62 00:04:52,668 --> 00:04:54,338 You were like a condescending geezer. 63 00:04:54,420 --> 00:04:55,750 Those who hold a grudge 64 00:04:55,838 --> 00:04:57,968 for something they made the person do. 65 00:04:58,048 --> 00:04:59,588 Exactly like that. 66 00:04:59,675 --> 00:05:02,675 "When I was your age, I was unconditionally obedient." 67 00:05:02,761 --> 00:05:04,811 That was so off-putting. 68 00:05:04,888 --> 00:05:06,638 Seriously? 69 00:05:06,724 --> 00:05:09,314 You wanted me to remind you when you act like one. 70 00:05:09,393 --> 00:05:11,103 That's why I'm telling you. 71 00:05:11,186 --> 00:05:15,016 Okay, I'm a condescending geezer. That's me. So what? 72 00:05:15,524 --> 00:05:17,324 I thought you didn't know. 73 00:05:18,152 --> 00:05:19,742 Seriously... 74 00:05:27,453 --> 00:05:31,123 By the way, we need to take it as a "no," right? 75 00:05:31,957 --> 00:05:34,917 When you have a blind date, no call for three days is a "no." 76 00:05:35,753 --> 00:05:38,133 Look at how many days it has been. 77 00:05:45,137 --> 00:05:46,637 "An offer you can't refuse"? 78 00:05:49,892 --> 00:05:52,902 What is this? Spam mail? 79 00:05:53,520 --> 00:05:57,400 That's how confident I feel about the contract. 80 00:05:57,483 --> 00:05:59,903 But that's not the point. 81 00:05:59,985 --> 00:06:03,855 She told me to send a contract as if she'd sign it right away. 82 00:06:03,947 --> 00:06:06,827 She doesn't check emails. She's unreachable. 83 00:06:08,035 --> 00:06:09,405 Goodness. 84 00:06:09,495 --> 00:06:11,365 You can't get a hold of her? 85 00:06:11,455 --> 00:06:13,415 She ignores my texts, 86 00:06:13,499 --> 00:06:15,789 her phone was off when I called after email. 87 00:06:15,876 --> 00:06:17,626 And she hasn't called me back. 88 00:06:17,711 --> 00:06:20,841 She's straight up ghosting me. 89 00:06:20,923 --> 00:06:24,183 She must have her own reasons. Wait a little longer. 90 00:06:25,844 --> 00:06:26,894 What is it? 91 00:06:28,847 --> 00:06:31,637 Hey, you know something, right? 92 00:06:32,643 --> 00:06:37,233 You followed her to give her phone back. Did something happen that day? 93 00:06:38,065 --> 00:06:39,855 Like what? 94 00:06:41,068 --> 00:06:43,318 Bo-ra, Bo-ra... 95 00:06:43,403 --> 00:06:44,953 Wipe your lips first. 96 00:06:52,162 --> 00:06:53,462 You saw everything, right? 97 00:06:57,876 --> 00:07:01,166 Any signs of backstabbing 98 00:07:02,548 --> 00:07:03,548 or... 99 00:07:04,675 --> 00:07:08,175 - Did you do anything wrong? - I didn't. 100 00:07:08,262 --> 00:07:10,352 We switched the phones and I came back. 101 00:07:16,061 --> 00:07:18,941 For now, it is a "no." 102 00:07:19,022 --> 00:07:21,572 But is it because she's testing the waters? 103 00:07:21,650 --> 00:07:25,110 Or is it because she already signed with another company? 104 00:07:25,195 --> 00:07:27,565 I need to know to plan my next step. 105 00:07:29,241 --> 00:07:31,791 I'm getting a headache. 106 00:07:32,828 --> 00:07:37,618 Seriously. Yeon Bo-ra. 107 00:07:37,708 --> 00:07:39,748 It's a "no" either way. 108 00:07:39,835 --> 00:07:41,955 Let's move on and try something else. 109 00:07:42,546 --> 00:07:43,796 No. 110 00:07:45,549 --> 00:07:47,929 {\an8}It's been a while I felt challenged like this. 111 00:07:49,928 --> 00:07:52,598 {\an8}I will get her signature no matter what. 112 00:07:59,688 --> 00:08:00,518 Let's go. 113 00:08:01,815 --> 00:08:02,685 Go where? 114 00:08:20,250 --> 00:08:21,750 It's tonight. 115 00:08:38,268 --> 00:08:41,308 Champagnes are provided by the sponsor. 116 00:08:42,231 --> 00:08:43,651 - Make this straight. - Okay. 117 00:08:44,149 --> 00:08:45,569 Did you check the cue sheet? 118 00:08:45,651 --> 00:08:48,741 Yes, all checked. We're checking up on Deborah. 119 00:09:02,000 --> 00:09:03,460 You look so gorgeous today. 120 00:09:03,543 --> 00:09:05,753 I thought there was an actress in here. 121 00:09:05,837 --> 00:09:08,877 Right back at you. 122 00:09:08,966 --> 00:09:11,126 Anna Wintour would be intimidated by you. 123 00:09:11,218 --> 00:09:12,468 You look really stylish. 124 00:09:13,512 --> 00:09:14,642 Give it to me. 125 00:09:16,348 --> 00:09:18,678 I heard you got proposed to. 126 00:09:18,767 --> 00:09:20,187 Congrats on your engagement. 127 00:09:20,269 --> 00:09:21,349 Congratulations. 128 00:09:21,436 --> 00:09:22,896 Congratulations. 129 00:09:26,942 --> 00:09:29,492 Of course, marriage is a crazy thing. 130 00:09:30,487 --> 00:09:35,117 But, it won't hurt to do a crazy thing once in your life. 131 00:09:35,200 --> 00:09:36,870 It calls for a celebration. 132 00:09:38,036 --> 00:09:39,156 I appreciate it. 133 00:09:41,123 --> 00:09:45,093 Oscar de Rang wants to do a wedding dress shoot with you. 134 00:09:45,168 --> 00:09:49,258 Among the dresses you try in the shoot they'll sponsor the one you like. 135 00:09:49,339 --> 00:09:51,129 You know, Oscar de Rang, right? 136 00:09:52,050 --> 00:09:55,140 - I'm so jealous! - Awesome. 137 00:09:55,220 --> 00:09:56,680 Really? 138 00:09:56,763 --> 00:09:59,603 I'll be really honored. 139 00:09:59,683 --> 00:10:01,143 How did I land this? 140 00:10:01,226 --> 00:10:05,896 I was talking with the PR manager, who turned out to be your fan. 141 00:10:05,981 --> 00:10:07,901 So I mentioned that you... 142 00:10:11,236 --> 00:10:13,986 Was I not supposed to mention it before the announcement? 143 00:10:16,742 --> 00:10:18,912 No, I don't mind that at all. 144 00:10:20,203 --> 00:10:21,083 Right? 145 00:10:21,163 --> 00:10:24,503 Once this issue is out, everybody will know anyway. 146 00:10:24,958 --> 00:10:28,298 Now, before the party begins, shall we have a toast? 147 00:10:28,378 --> 00:10:30,628 Sounds good. 148 00:10:46,646 --> 00:10:47,856 It's time to go. 149 00:10:48,857 --> 00:10:50,357 - Let's go. - Okay. 150 00:10:50,442 --> 00:10:51,692 Good luck, Bo-ra. 151 00:10:51,777 --> 00:10:53,777 - I'll look forward to it. - Thanks. 152 00:10:53,862 --> 00:10:55,112 You can do it. 153 00:11:19,179 --> 00:11:21,009 Did you eat anything? 154 00:11:22,015 --> 00:11:24,595 Did you take some medicine after eating something? 155 00:11:25,519 --> 00:11:26,939 Did you get any sleep? 156 00:11:27,020 --> 00:11:31,400 Yu-jeong, can't you just say, "nice dress"? 157 00:11:37,155 --> 00:11:38,315 You look nice. 158 00:11:40,325 --> 00:11:41,485 Good luck. 159 00:12:40,886 --> 00:12:42,966 Our concept today is classy best friends. 160 00:12:43,054 --> 00:12:45,434 Let's look mannerly and politely offer champagne. 161 00:12:45,515 --> 00:12:46,805 You know what I mean? 162 00:12:46,892 --> 00:12:50,482 You do know why we are here and who invited us? 163 00:12:50,562 --> 00:12:52,232 I do. 164 00:13:00,780 --> 00:13:02,320 What are you doing? Let's go. 165 00:13:15,295 --> 00:13:17,415 - She smiled at me. - Who? 166 00:13:21,676 --> 00:13:26,176 Looks like you forgot the dress code as you were busy looking stunning. 167 00:13:26,264 --> 00:13:27,974 I see no champagne gold. 168 00:13:29,351 --> 00:13:31,061 I do have champagne gold. 169 00:13:37,567 --> 00:13:40,027 I missed that, since you are so gorgeous. 170 00:13:44,241 --> 00:13:45,831 Behind you. 171 00:13:58,630 --> 00:14:00,130 Long time no see, Su-hyeok. 172 00:14:06,972 --> 00:14:10,602 People are staring at us to see how the divorced couple say hi. 173 00:14:12,811 --> 00:14:14,351 Smile and say hi. 174 00:14:17,816 --> 00:14:21,356 It's been a while. Have you been well? 175 00:14:21,987 --> 00:14:23,907 Thanks for inviting us. 176 00:14:23,989 --> 00:14:25,119 Well... 177 00:14:26,199 --> 00:14:28,369 You think it was me who invited you? 178 00:14:35,917 --> 00:14:39,667 Anyway, you took the trouble 179 00:14:40,797 --> 00:14:42,877 to come all the way here. Thank you. 180 00:14:42,966 --> 00:14:44,176 No problem. 181 00:14:46,636 --> 00:14:48,506 You look well. You look really pretty. 182 00:14:48,597 --> 00:14:49,507 Don't. 183 00:14:50,849 --> 00:14:51,849 Yes, ma'am. 184 00:15:09,909 --> 00:15:11,829 Deborah, please standby. 185 00:15:12,954 --> 00:15:14,834 - Okay. - Okay. 186 00:15:20,295 --> 00:15:22,455 Golden Night, a party for Gold Misses. 187 00:15:22,547 --> 00:15:25,927 Tonight, we have a guest speaker who'll give the Gold Misses tips 188 00:15:26,009 --> 00:15:27,469 on how to win in a relationship. 189 00:15:27,552 --> 00:15:31,222 The dating expert that is winning in her own relationship! 190 00:15:31,306 --> 00:15:34,016 She is Korea's first and top dating coach. 191 00:15:34,100 --> 00:15:36,850 Please welcome to the stage Deborah. Music, cue! 192 00:16:21,856 --> 00:16:23,686 Deborah, please standby. 193 00:16:26,486 --> 00:16:27,526 Okay. 194 00:16:27,612 --> 00:16:30,822 EP 04 CRAZIER THAN JOKER 195 00:17:23,793 --> 00:17:27,053 At that moment, I felt a strong urge to tell those 196 00:17:27,130 --> 00:17:30,880 who believed that Santa will come on Christmas 197 00:17:30,967 --> 00:17:33,007 if they are nice and don't cry... 198 00:17:34,596 --> 00:17:39,676 that Santa Claus does not exist. 199 00:17:40,393 --> 00:17:41,813 Deborah? 200 00:17:49,235 --> 00:17:53,985 As long as I am worthy, as long as my mojo is still present, 201 00:17:54,908 --> 00:17:57,158 nothing will go wrong with my love life. 202 00:17:58,244 --> 00:18:02,924 Even if that's not the case, it's okay to break up or be alone. 203 00:18:04,292 --> 00:18:09,962 And someday, I'll be recognized by someone and love less and be loved more. 204 00:18:10,799 --> 00:18:14,719 He'll eventually get down on one knee with a ring 205 00:18:14,803 --> 00:18:17,683 and we will have a happy ending. 206 00:18:17,764 --> 00:18:20,314 I ought to tell those who have this belief, 207 00:18:21,059 --> 00:18:25,559 there is no such thing as Santa nor happy endings. 208 00:18:28,066 --> 00:18:30,816 JU-WAN 209 00:18:36,741 --> 00:18:41,701 Your call has been forwarded to voicemail and will be charged after the beep. 210 00:18:45,500 --> 00:18:46,630 JU-WAN 211 00:18:51,339 --> 00:18:53,839 After all, promises get broken, 212 00:18:53,925 --> 00:18:57,505 love changes, and men leave. 213 00:18:57,595 --> 00:19:02,225 A woman is a woman's worst enemy, a woman you know at that. 214 00:19:03,643 --> 00:19:05,653 I have to tell the truth. 215 00:19:06,855 --> 00:19:08,765 I ought to. 216 00:19:21,035 --> 00:19:23,575 A party for Gold Misses... 217 00:19:24,330 --> 00:19:28,080 Welcome to Golden Night, ladies and gentlemen. 218 00:20:24,599 --> 00:20:30,269 By the way, what's the point of being a Gold Miss? 219 00:20:30,355 --> 00:20:33,775 It's no match for a Diamond Miss. 220 00:20:35,360 --> 00:20:40,200 Why don't we be honest here? 221 00:20:40,865 --> 00:20:44,535 Wearing a ring on a ring finger on the left hand, 222 00:20:44,619 --> 00:20:47,619 having a diamond ring there 223 00:20:47,705 --> 00:20:53,585 means there's nothing to worry about even if you go broke or lose your job. 224 00:20:54,295 --> 00:20:58,545 It also means you're free from guy problems or the pain of breakups. 225 00:20:59,175 --> 00:21:02,215 Still, we haven't been able to do that 226 00:21:02,303 --> 00:21:05,563 and are still called "Gold Miss." 227 00:21:05,640 --> 00:21:08,730 We are losers. 228 00:21:08,810 --> 00:21:11,310 We need to admit our failure first, right? 229 00:21:13,189 --> 00:21:14,229 What? 230 00:21:14,315 --> 00:21:16,935 Is this not what you were expecting to hear? 231 00:21:18,695 --> 00:21:21,985 Then what is it that you wanted me to tell you? 232 00:21:25,034 --> 00:21:28,204 It's okay to be alone? 233 00:21:28,788 --> 00:21:30,368 You're so okay with being alone, 234 00:21:30,456 --> 00:21:32,996 you wear high heels, holding your head up high 235 00:21:33,084 --> 00:21:35,044 curving guys with lots of attitude. 236 00:21:35,128 --> 00:21:39,258 Then why do you highlight things in my books, read my column, 237 00:21:39,340 --> 00:21:42,550 cry and lose sleep over a guy all the time 238 00:21:42,635 --> 00:21:45,215 and send me your stories seeking advice? 239 00:21:45,304 --> 00:21:47,184 "Is this flirting?" 240 00:21:47,265 --> 00:21:48,805 "Is it just me?" 241 00:21:48,891 --> 00:21:50,851 "Does he even love me?" 242 00:22:01,112 --> 00:22:03,912 You're okay being alone? As if. 243 00:22:06,784 --> 00:22:11,254 You're scared and lonely 'cause you think you might end up alone forever. 244 00:22:11,998 --> 00:22:15,378 If not, why don't you extend your lease no longer than a year? 245 00:22:15,460 --> 00:22:19,840 You can't have a haircut as you like, you reluctantly attend all the weddings, 246 00:22:19,922 --> 00:22:21,842 you can't cut ties with friends. 247 00:22:21,924 --> 00:22:27,354 Why do you keep holding off big decisions? 248 00:22:27,430 --> 00:22:31,390 'Cause he will show up one day and put a diamond ring on your finger? 249 00:22:31,476 --> 00:22:32,936 Are you waiting for that? 250 00:22:34,062 --> 00:22:35,732 Gold Miss, my foot. 251 00:22:36,439 --> 00:22:41,319 Until we get married, we just live an incomplete life. 252 00:22:41,402 --> 00:22:44,492 An incomplete life awaiting a complete life! 253 00:22:54,499 --> 00:22:56,789 What else? 254 00:22:56,876 --> 00:22:58,626 What else do you want to know? 255 00:22:58,711 --> 00:23:01,011 How to hit on a guy? 256 00:23:01,089 --> 00:23:04,009 When you think it's too late, it's already too late. 257 00:23:04,092 --> 00:23:07,012 You should have found a guy when you were younger. 258 00:23:07,095 --> 00:23:12,385 All the decent guys are already taken by younger ones. 259 00:23:12,475 --> 00:23:15,055 We got nothing. 260 00:23:15,144 --> 00:23:20,074 So if an unattractive, ugly, old guy likes you, 261 00:23:20,149 --> 00:23:22,899 just date him. 262 00:23:22,985 --> 00:23:24,395 Go date him. 263 00:23:25,613 --> 00:23:27,533 - What's she doing? - Or... 264 00:23:27,615 --> 00:23:29,615 Or... 265 00:23:29,700 --> 00:23:33,410 get plastic surgery, facial fillers, or shave down some bone. 266 00:23:33,496 --> 00:23:35,076 Do something. 267 00:23:35,957 --> 00:23:37,207 Now! 268 00:23:38,709 --> 00:23:43,259 Shall we talk about men? 269 00:23:44,090 --> 00:23:45,470 Men. 270 00:23:47,051 --> 00:23:49,601 All men are... 271 00:23:56,394 --> 00:23:58,154 bastards! 272 00:24:02,525 --> 00:24:04,645 Sorry, I'm really sorry. 273 00:24:04,735 --> 00:24:06,395 Let me try again. 274 00:24:08,739 --> 00:24:11,949 Deborah says! 275 00:24:12,577 --> 00:24:16,747 Men are bastards! 276 00:24:16,831 --> 00:24:18,831 What is she saying? 277 00:24:18,916 --> 00:24:20,126 Get her off stage! 278 00:24:20,209 --> 00:24:22,209 Why do you call men bastards? Why? 279 00:24:24,505 --> 00:24:29,085 At first, they follow you around like a little puppy, 280 00:24:29,177 --> 00:24:33,757 but when another girl is nice to them, they smooch that girl, those bastards. 281 00:24:35,349 --> 00:24:38,349 - Did I cross the line? - Turn off the microphone. 282 00:24:38,436 --> 00:24:39,436 - Turn it off. - There. 283 00:24:39,520 --> 00:24:41,770 Guess what they call us if they feel unheard! 284 00:24:41,856 --> 00:24:43,816 They call us bitches. Bitches! 285 00:24:43,900 --> 00:24:46,990 Don't just stand there. Go do something. 286 00:24:47,069 --> 00:24:48,649 Come on, do something. 287 00:24:48,738 --> 00:24:51,618 Even a pro dog trainer can't fix those bastards. 288 00:24:51,699 --> 00:24:53,489 Put on some music! Louder! 289 00:24:55,036 --> 00:24:56,946 Bastards. 290 00:24:57,038 --> 00:25:00,078 The most terrible bastard was... 291 00:25:00,166 --> 00:25:01,326 Music, cue! 292 00:25:01,417 --> 00:25:05,167 Everybody is leaving. Do something! 293 00:25:10,635 --> 00:25:13,755 Louder! 294 00:26:08,025 --> 00:26:11,025 I thought my life was a tragedy, 295 00:26:12,738 --> 00:26:14,448 but it was a comedy. 296 00:26:24,292 --> 00:26:29,012 I wish someone would come and take me to anywhere but here. 297 00:26:31,757 --> 00:26:34,217 I wish I could become smaller than an ant 298 00:26:34,302 --> 00:26:36,762 and be carried outside. 299 00:28:07,728 --> 00:28:08,938 Put me down, please. 300 00:29:03,701 --> 00:29:05,161 Don't follow me. 301 00:30:01,634 --> 00:30:03,724 It's my second time seeing that back. 302 00:30:07,973 --> 00:30:09,103 Yes, Yu-jeong. 303 00:30:11,685 --> 00:30:15,355 It's near the back door. 304 00:30:17,316 --> 00:30:18,526 Yes. 305 00:30:28,202 --> 00:30:31,122 - Hello. - We're terribly sorry. 306 00:30:32,039 --> 00:30:34,289 - We'll take the... - Yes, sir... 307 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 Oh, that was... 308 00:30:36,085 --> 00:30:39,125 The incident was something we failed to expect. 309 00:30:39,880 --> 00:30:42,880 Once again, we apologize for the inconvenience. 310 00:30:42,967 --> 00:30:44,217 We're sorry. 311 00:30:46,470 --> 00:30:48,260 I'm going nuts. 312 00:30:56,188 --> 00:30:58,688 You're here, ma'am. 313 00:30:58,774 --> 00:31:01,194 You look like Meryl Streep today. 314 00:31:01,277 --> 00:31:04,067 Yes, I think I'm going to be the devil. 315 00:31:05,656 --> 00:31:06,866 Gather around, everyone. 316 00:31:06,949 --> 00:31:08,529 Come along. 317 00:31:13,163 --> 00:31:14,463 So what's the status? 318 00:31:14,540 --> 00:31:15,960 We're jammed with complaints, 319 00:31:16,041 --> 00:31:19,961 not only from the guests but also the sponsors and advertisers. 320 00:31:20,045 --> 00:31:23,005 Fortunately, no one said they'll pull back their ads. 321 00:31:23,716 --> 00:31:25,256 Just not yet. 322 00:31:25,342 --> 00:31:29,432 These days, even a small incident instantly leads to a boycott. 323 00:31:29,513 --> 00:31:31,523 What kind of advertiser would put an ad 324 00:31:31,599 --> 00:31:34,439 in a magazine with column of a controversial figure? 325 00:31:35,060 --> 00:31:36,560 I just checked. 326 00:31:36,645 --> 00:31:39,815 The next issue has already been printed. 327 00:31:42,651 --> 00:31:44,531 Deborah. 328 00:31:44,612 --> 00:31:47,202 How can she screw me over? 329 00:31:48,282 --> 00:31:51,332 I let her jump on the bandwagon, 330 00:31:51,410 --> 00:31:54,410 but she repays me by ruining everything? 331 00:31:58,584 --> 00:32:01,844 Why did she do that? Let me hear the reason. 332 00:32:03,839 --> 00:32:07,259 Why are you all looking at me? 333 00:32:07,343 --> 00:32:09,353 What do you mean? You're her best friend. 334 00:32:09,428 --> 00:32:11,008 Is it because she was drunk? 335 00:32:11,096 --> 00:32:13,346 Or has she gone insane preparing for the wedding? 336 00:32:14,433 --> 00:32:17,353 Are you sure she was drunk? She wasn't high? 337 00:32:17,436 --> 00:32:19,356 How would I know? 338 00:32:21,023 --> 00:32:24,033 There are various kinds of friendship between women. 339 00:32:24,109 --> 00:32:27,239 You know, it could be just shallow and superficial. 340 00:32:27,321 --> 00:32:31,371 We aren't close enough to pour our hearts out to each other. 341 00:32:44,713 --> 00:32:46,553 What the fuck... 342 00:32:52,513 --> 00:32:53,513 Good morning. 343 00:32:53,597 --> 00:32:56,637 Don't put anyone through. Call the security manager stat. 344 00:33:00,979 --> 00:33:02,109 Sir. 345 00:33:03,440 --> 00:33:06,240 Amp up the number of security guards, if needed, 346 00:33:06,318 --> 00:33:08,948 to prevent outsiders from entering. Okay? 347 00:33:09,780 --> 00:33:11,870 And remember this photo. 348 00:33:12,449 --> 00:33:13,489 This person. 349 00:33:14,451 --> 00:33:16,871 {\an8}- Call right away if you see her, okay? - Yes, sir. 350 00:33:26,296 --> 00:33:27,506 {\an8}Even I feel hurt. 351 00:33:28,340 --> 00:33:30,130 {\an8}- This isn't the end. - Really? 352 00:33:30,676 --> 00:33:31,926 {\an8}Who do you think it is? 353 00:33:32,010 --> 00:33:35,260 {\an8}- Vice president? - It is. It's Su-hyeok. 354 00:33:39,393 --> 00:33:40,893 So manly. 355 00:33:43,981 --> 00:33:45,571 A knight in shining armor. 356 00:33:47,901 --> 00:33:50,951 - So cool. - And handsome. 357 00:33:51,029 --> 00:33:51,909 Amazing! 358 00:33:51,989 --> 00:33:54,319 A flasher's big picture to show her panties? 359 00:33:54,408 --> 00:33:55,328 Not impressive. 360 00:33:57,911 --> 00:33:59,751 She's a parasite obsessed with a man. 361 00:34:01,832 --> 00:34:04,712 The video is going viral, the Internet is flooded with articles, 362 00:34:05,419 --> 00:34:08,759 and the intensity and speed of the hate comments... 363 00:34:08,839 --> 00:34:12,089 {\an8}Even a traitor wouldn't be criticized this much. 364 00:34:12,176 --> 00:34:14,256 {\an8}And it's so cruel. 365 00:34:14,344 --> 00:34:17,974 Even if she did something wrong, how can they bash one person this hard? 366 00:34:18,056 --> 00:34:20,726 Like what they say in the comments isn't crass. 367 00:34:22,019 --> 00:34:24,609 She makes a living by using her celebrity status. 368 00:34:24,688 --> 00:34:26,188 It's the price for fame. 369 00:34:27,107 --> 00:34:28,227 That's not fair. 370 00:34:28,317 --> 00:34:29,437 She works hard too. 371 00:34:29,526 --> 00:34:31,816 Why are her tax and exchange rates different? 372 00:34:31,904 --> 00:34:33,414 Rightfully so. 373 00:34:33,489 --> 00:34:36,449 'Cause she touched an extremely sensitive issue in Korea. 374 00:34:40,037 --> 00:34:42,917 Hey, why did you jump on the stage all of a sudden? 375 00:34:43,373 --> 00:34:44,923 'Cause a person collapsed. 376 00:34:45,000 --> 00:34:46,750 She didn't collapse, she just fell. 377 00:34:46,835 --> 00:34:48,745 And when you see a woman fall, 378 00:34:48,837 --> 00:34:51,167 it's good manners to pretend you didn't notice. 379 00:34:51,256 --> 00:34:52,716 It's super embarrassing. 380 00:34:53,884 --> 00:34:55,394 So what now? 381 00:34:56,386 --> 00:34:58,006 - What? - Deborah's book. 382 00:34:58,096 --> 00:34:59,556 What are you going to do? 383 00:35:02,184 --> 00:35:03,984 As for that... 384 00:35:05,604 --> 00:35:09,734 we need to keep an eye on things for now. 385 00:35:12,027 --> 00:35:16,657 How can she come back from this? It's safe to say she's finished now. 386 00:35:19,117 --> 00:35:22,367 If Deborah calls you, don't answer it. 387 00:35:22,454 --> 00:35:25,254 It'll only make things awkward for each other, right? 388 00:35:26,124 --> 00:35:27,584 Jeez. 389 00:35:29,670 --> 00:35:31,760 It's not like I said something wrong. 390 00:35:33,966 --> 00:35:35,466 Did I do something wrong? 391 00:36:02,870 --> 00:36:04,790 INFLUENCER DEBORAH 392 00:36:04,872 --> 00:36:09,462 UNDER FIRE FOR FOUL LANGUAGE UNDER THE INFLUENCE IN PUBLIC 393 00:36:09,543 --> 00:36:12,803 {\an8}HURLING OFFENSIVE REMARKS AT THE GUESTS 394 00:36:12,880 --> 00:36:16,300 {\an8}THAT WERE AS INFAMOUS AS POLITICAL BRAWLS 395 00:36:16,383 --> 00:36:17,383 DREADFUL DEBORAH SAYS 396 00:36:17,467 --> 00:36:19,257 SAYING MEN ARE BASTARDS AND MOOCHERS 397 00:36:19,344 --> 00:36:20,644 PROVOKING OUTRAGE AMONG MEN 398 00:36:23,974 --> 00:36:28,154 Saying there's no Santa came at a bigger price than I thought. 399 00:37:08,226 --> 00:37:10,686 ALL SPINSTERS THERE GOT A DAGGER IN THEM. 400 00:37:10,771 --> 00:37:12,981 OTHERS' LOVE STORIES WAS HER MONEY-SPINNER. 401 00:37:22,157 --> 00:37:23,407 Who is it? 402 00:37:23,492 --> 00:37:25,042 It's me. 403 00:37:29,498 --> 00:37:30,578 Hey. 404 00:37:31,833 --> 00:37:33,293 How is she doing? 405 00:37:33,377 --> 00:37:35,707 I don't know. She won't come out of the room. 406 00:37:45,222 --> 00:37:46,352 You still hungover? 407 00:37:49,101 --> 00:37:50,561 Get up already. 408 00:37:52,020 --> 00:37:53,650 Hey. Come on. 409 00:37:59,152 --> 00:38:00,532 Did you see the articles? 410 00:38:01,905 --> 00:38:03,615 In the morning. 411 00:38:05,534 --> 00:38:10,964 They say I hate men and I hate women as well. 412 00:38:12,624 --> 00:38:16,344 I was thinking what kind of person I am 413 00:38:16,420 --> 00:38:19,970 if I hate both men and women. 414 00:38:20,757 --> 00:38:22,927 What could it be? A public enemy. 415 00:38:23,010 --> 00:38:25,930 It's not the time for this. It's really serious. 416 00:38:28,432 --> 00:38:29,772 Signing a petition? 417 00:38:30,684 --> 00:38:32,814 Look how far it got in just half a day. 418 00:38:32,894 --> 00:38:36,614 This is blowing out of proportion. At this rate... 419 00:38:39,192 --> 00:38:42,952 When you say one word wrong you get buried in no time these days. 420 00:38:43,030 --> 00:38:46,660 And you didn't say just one word. 421 00:38:47,284 --> 00:38:49,834 I should have dragged you off the stage yesterday. 422 00:38:49,911 --> 00:38:53,251 I should have knocked you in the head and made you pass out. 423 00:38:54,124 --> 00:38:56,714 I shouldn't have let you say all that. 424 00:38:58,378 --> 00:38:59,798 Yes, you should have. 425 00:39:00,297 --> 00:39:01,127 Hey. 426 00:39:02,215 --> 00:39:04,795 New articles keep coming up in real time. 427 00:39:04,885 --> 00:39:07,095 MOM'S CHICKEN F&B'S FULL STATEMENT 428 00:39:07,179 --> 00:39:08,179 What is it? 429 00:39:10,015 --> 00:39:11,215 What? 430 00:39:12,017 --> 00:39:13,687 In this situation? 431 00:39:14,770 --> 00:39:17,440 - What? - How can he do this in this situation? 432 00:39:19,066 --> 00:39:20,726 He didn't even call you, right? 433 00:39:24,362 --> 00:39:27,952 {\an8}Our company and Deborah are connected by a model contract. 434 00:39:28,033 --> 00:39:30,743 {\an8}We confirm that our company has nothing to do with her. 435 00:39:30,827 --> 00:39:33,207 As a way to take responsibility for the incident, 436 00:39:33,288 --> 00:39:35,748 we inform that we decided 437 00:39:35,832 --> 00:39:38,962 to terminate the contract with Deborah effective today. 438 00:39:39,044 --> 00:39:41,884 The company probably decided to dodge the bullet. 439 00:39:41,963 --> 00:39:44,343 But who caused all this mess? 440 00:39:46,301 --> 00:39:48,851 Whatever, now you have to do something. 441 00:39:48,929 --> 00:39:50,889 First off, post an apology right away. 442 00:39:50,972 --> 00:39:53,932 If you don't do it now, you'll be dragged to do it later. 443 00:39:54,017 --> 00:39:55,437 What should I write? 444 00:39:55,519 --> 00:39:59,479 "My boyfriend cheated on me and even dumped me." 445 00:39:59,564 --> 00:40:01,824 "I was drunk, out of it, and made a scene." 446 00:40:01,900 --> 00:40:04,280 Should I say that and ask them to go easy on me? 447 00:40:04,361 --> 00:40:07,241 Or to curse at him with me? 448 00:40:09,199 --> 00:40:12,199 You can say that. That's a fact. Why not? 449 00:40:12,285 --> 00:40:14,405 At least people will feel sympathetic. 450 00:40:14,496 --> 00:40:15,786 Let's focus on you. 451 00:40:15,872 --> 00:40:18,082 We have to prevent this from getting worse. 452 00:40:46,278 --> 00:40:48,528 Hello, this is Deborah. 453 00:40:49,406 --> 00:40:50,866 {\an8}I am deeply sorry 454 00:40:50,949 --> 00:40:55,829 {\an8}for my inappropriate and insensitive words under the influence at the event. 455 00:40:55,912 --> 00:40:58,752 I would like to sincerely apologize to those 456 00:40:58,832 --> 00:41:00,752 who were offended by my remarks. 457 00:41:02,586 --> 00:41:06,506 I recently came to part with my boyfriend 458 00:41:06,590 --> 00:41:08,880 whom I had dated for quite a long time. 459 00:41:10,051 --> 00:41:12,301 As a dating coach, 460 00:41:12,387 --> 00:41:15,637 I've indirectly experienced countless relationships and breakups. 461 00:41:16,183 --> 00:41:18,643 But when I went through it myself, 462 00:41:19,436 --> 00:41:22,226 I had a dreadful time going through the breakup 463 00:41:22,314 --> 00:41:24,614 and was hardly able to control my emotions. 464 00:41:25,275 --> 00:41:28,195 Though I was physically and emotionally drained, 465 00:41:28,278 --> 00:41:30,448 I could not cancel the event. 466 00:41:30,530 --> 00:41:32,950 As a result of pushing through it, 467 00:41:34,075 --> 00:41:36,285 I ended up getting on the stage drunk, 468 00:41:36,369 --> 00:41:39,789 and saying awful things that were inexcusable. 469 00:41:42,167 --> 00:41:43,667 Unlike some people suspected, 470 00:41:43,752 --> 00:41:46,212 drugs nor alcohol abuse were involved. 471 00:41:47,005 --> 00:41:50,465 From the incident, I completely realized how emotional, 472 00:41:50,550 --> 00:41:53,800 vulnerable, and irresponsible I am as a person. 473 00:41:54,596 --> 00:41:57,136 I take full responsibility for my actions, 474 00:41:58,058 --> 00:42:01,188 so I will stop all the activities planned for the future 475 00:42:01,269 --> 00:42:03,939 to take the time to reflect on who I am 476 00:42:04,022 --> 00:42:08,942 and how I can become more mature in the future. 477 00:42:10,028 --> 00:42:13,068 Thank you for taking the time to read this. 478 00:42:13,949 --> 00:42:15,779 Sincerely, Deborah. 479 00:42:18,370 --> 00:42:23,080 I actually had a slight hope as I was making the confession 480 00:42:24,042 --> 00:42:27,842 that maybe this can act as mitigating factors. 481 00:42:32,842 --> 00:42:34,012 However, reality hit... 482 00:42:35,595 --> 00:42:38,425 and there's nothing like Santa in this world. 483 00:42:39,307 --> 00:42:41,057 CLASS ACTION FOR DEFAMATION... 484 00:42:44,604 --> 00:42:47,024 CONFESSION ON HER BREAKUP! HAND-WRITTEN APOLOGY 485 00:42:47,107 --> 00:42:50,317 REASON FOR BREAKUP? ALCOHOL? DRUG? NETIZENS' COLD RESPONSE! 486 00:42:50,402 --> 00:42:54,362 A woman in her thirties, self-pity party after being dumped. 487 00:42:55,115 --> 00:42:58,155 She made such a fuss all the time. 488 00:42:59,869 --> 00:43:02,459 Long story short. She got dumped, drunk, humiliated herself. 489 00:43:02,539 --> 00:43:04,919 She has so many excuses. 490 00:43:05,000 --> 00:43:07,000 A woman who loses control of her emotions 491 00:43:07,085 --> 00:43:08,625 sickens me as a woman myself. 492 00:43:08,712 --> 00:43:10,712 She's crazy like Joker. 493 00:43:11,548 --> 00:43:15,388 Deborah's ex-boyfriend is the real winner in the relationship. 494 00:43:15,468 --> 00:43:17,388 She's a real "K-ex-girlfriend." 495 00:43:17,470 --> 00:43:20,930 Are those who unlike the comments Deborah's friends? 496 00:43:31,401 --> 00:43:34,821 She's a dating coach, but she got dumped. How pathetic. 497 00:43:34,904 --> 00:43:37,494 I saw that coming as she was being a know-it-all. 498 00:43:37,574 --> 00:43:38,874 A total smarty pants. 499 00:43:38,950 --> 00:43:41,160 If she thinks about what she's said so far, 500 00:43:41,244 --> 00:43:43,544 she'd cringe really hard. 501 00:43:43,621 --> 00:43:45,581 Deborah the Liar, isn't this a lie too? 502 00:43:45,665 --> 00:43:49,085 Will she turn on the waterworks now? 503 00:44:02,557 --> 00:44:06,347 {\an8}ACCOUNT PRIVACY ACCOUNT SWITCHED TO PRIVATE ACCOUNT 504 00:44:10,565 --> 00:44:13,815 I went from a crazy and horrible bitch, 505 00:44:14,944 --> 00:44:18,204 to a pathetic and a little weird bitch. 506 00:44:18,990 --> 00:44:23,370 I also got nicknames like Pet Peeve, Deborah the Liar, and Korean Joker. 507 00:44:24,162 --> 00:44:26,212 A complete failure. 508 00:44:26,289 --> 00:44:28,539 A complete downfall, indeed. 509 00:44:32,003 --> 00:44:37,973 God never gives us more than we can handle. 510 00:44:38,051 --> 00:44:40,051 Isn't that amazing? 511 00:44:40,136 --> 00:44:44,216 I must be a really remarkable bitch. 512 00:44:47,769 --> 00:44:52,689 You overestimated me! 513 00:44:53,900 --> 00:44:56,610 You see, I can't handle this much. 514 00:45:00,365 --> 00:45:01,365 Hey. 515 00:45:02,325 --> 00:45:03,485 You're drunk. 516 00:45:04,285 --> 00:45:05,745 I'll bring more. 517 00:45:05,829 --> 00:45:07,079 I'll bring more. 518 00:45:08,581 --> 00:45:10,631 We're out of beers. 519 00:45:10,708 --> 00:45:12,338 I'm good. 520 00:45:13,253 --> 00:45:16,673 Then we can drink wine. 521 00:45:17,298 --> 00:45:18,428 Wine. 522 00:45:25,056 --> 00:45:27,226 PLEASE ALWAYS SPEAK TO ME NICELY 523 00:45:28,643 --> 00:45:30,353 Nicely? How? 524 00:45:30,437 --> 00:45:31,727 It's all ruined! 525 00:45:31,813 --> 00:45:33,733 You want to hear nice words? 526 00:45:33,815 --> 00:45:36,225 You did wrong, but you don't want to be blamed? 527 00:45:36,317 --> 00:45:38,567 You think someone will comfort you? 528 00:45:38,653 --> 00:45:40,363 Get it together. 529 00:45:40,447 --> 00:45:44,737 In this cold, harsh world, no one is on your side! 530 00:45:44,826 --> 00:45:46,946 {\an8}People waited on your downfall. 531 00:45:47,036 --> 00:45:49,826 People are gloating 'cause you became miserable. 532 00:45:49,914 --> 00:45:51,504 Let's put her to bed. 533 00:45:53,126 --> 00:45:55,086 Let's go to bed. Come on. 534 00:45:58,506 --> 00:46:01,586 - Put it down. - It's not the time for nice words. 535 00:46:01,676 --> 00:46:02,676 All right. 536 00:46:02,760 --> 00:46:05,010 - Seriously... - Give it. 537 00:46:08,933 --> 00:46:10,693 Yu-jeong, I'm really... 538 00:46:10,768 --> 00:46:14,228 I'm sorry, Yu-jeong. 539 00:46:14,314 --> 00:46:16,404 I'm sorry. 540 00:46:16,483 --> 00:46:18,653 Thank you, I mean it. 541 00:46:21,696 --> 00:46:24,446 Bo-mi. My Bo-mi. 542 00:46:24,532 --> 00:46:27,492 Bo-mi, I'm really sorry. 543 00:46:27,577 --> 00:46:29,037 I love you. 544 00:46:38,171 --> 00:46:40,091 Next item. 545 00:46:42,800 --> 00:46:44,640 "If you're not sincere, don't come near." 546 00:46:44,719 --> 00:46:47,929 "If you're meant to pass me by, please just pass me by." 547 00:46:48,014 --> 00:46:49,684 "To deal with more heartbreaks... 548 00:46:51,935 --> 00:46:54,015 tteokbokki is too spicy." 549 00:46:56,731 --> 00:46:58,861 This is written in Korean, right? 550 00:46:58,942 --> 00:47:00,902 I don't get it. What is it? 551 00:47:00,985 --> 00:47:03,695 It's an excerpt from a famous writer on social media. 552 00:47:03,780 --> 00:47:08,280 The concept is a book you read at 3:00 a.m. while having a beer by yourself. 553 00:47:08,368 --> 00:47:11,868 These kind of sentimental books are in high demand these days. 554 00:47:11,955 --> 00:47:16,165 On top of sentimental illustrations, if we add some calligraphy, 555 00:47:16,251 --> 00:47:21,171 it can be a sentimental illustrated essay, which can draw readers' attention. 556 00:47:26,302 --> 00:47:27,262 How does it sound? 557 00:47:28,346 --> 00:47:29,216 Well... 558 00:47:29,764 --> 00:47:30,604 Not bad. 559 00:47:32,642 --> 00:47:34,812 An expensive book cover, 560 00:47:34,894 --> 00:47:38,274 pretty illustrations and calligraphy, comforting sentiments. 561 00:47:38,731 --> 00:47:42,651 Shoving everything that could work into one book to make money, 562 00:47:42,735 --> 00:47:45,025 that superficial goal is clearly noticed. 563 00:47:45,113 --> 00:47:47,493 It'd be a relief if it sells well at least. 564 00:47:48,700 --> 00:47:52,160 You could have just said it's a bad idea, Su-hyeok. 565 00:47:52,245 --> 00:47:54,115 No, it's not bad. 566 00:47:54,914 --> 00:47:58,464 The thing is, planning what's hot now is pointless. 567 00:47:59,252 --> 00:48:00,882 We should take the initiative. 568 00:48:00,962 --> 00:48:03,132 We can't be an imitator, albeit third-rate. 569 00:48:03,214 --> 00:48:07,684 Let's just say this proposal was a bad one. 570 00:48:10,471 --> 00:48:12,521 No, what I meant was... 571 00:48:12,599 --> 00:48:15,769 Okay, then. Let's move on. 572 00:48:15,852 --> 00:48:19,652 So not this one. What's next? 573 00:48:22,442 --> 00:48:23,692 That's it? 574 00:48:26,571 --> 00:48:27,951 That's really it? 575 00:48:29,365 --> 00:48:30,525 Right. 576 00:48:31,451 --> 00:48:32,701 It had to be this. 577 00:48:37,957 --> 00:48:40,337 This was the best option. 578 00:48:40,835 --> 00:48:43,045 You said no, why are you so hung up on it? 579 00:48:44,380 --> 00:48:48,300 It's better to be hung up on work than on a girl like someone. 580 00:48:48,384 --> 00:48:49,894 Where's this coming from? 581 00:48:54,390 --> 00:48:55,270 You mean me? 582 00:48:56,059 --> 00:48:58,849 Do you still stare at Yu-ri's profile photo? 583 00:49:00,355 --> 00:49:01,855 Didn't I always tell you? 584 00:49:01,939 --> 00:49:04,279 I know. Women are half of the world population. 585 00:49:04,359 --> 00:49:05,899 I have no objection to that. 586 00:49:05,985 --> 00:49:07,065 Really? 587 00:49:07,153 --> 00:49:08,403 Then how about tonight? 588 00:49:08,488 --> 00:49:12,238 Let's go on a double date with the models we met at the party. 589 00:49:14,202 --> 00:49:16,082 You said you got over her. 590 00:49:17,288 --> 00:49:18,998 It's not because I'm not over her. 591 00:49:19,082 --> 00:49:21,582 How can I meet someone else right after a breakup? 592 00:49:21,668 --> 00:49:23,798 It's not good manners to my ex. 593 00:49:26,673 --> 00:49:27,973 You got it wrong. 594 00:49:30,426 --> 00:49:33,096 It's good manners to forget someone who left you. 595 00:49:43,564 --> 00:49:47,244 I'm so sick and tired of it. 596 00:49:48,444 --> 00:49:51,494 You said you got over her. Are you a stalker or what? 597 00:49:51,572 --> 00:49:53,452 You got something wrong too. 598 00:49:54,409 --> 00:49:56,699 It's true that women are half of the world. 599 00:49:59,288 --> 00:50:00,828 But there's only one Yu-ri. 600 00:50:01,416 --> 00:50:03,536 Hey, why is Yu-ri only one? 601 00:50:04,043 --> 00:50:05,553 There's Sung Yu-ri, Lee Yu-ri, 602 00:50:06,713 --> 00:50:09,343 - Yu-ri in Girls' Generation. - Stop joking. 603 00:50:12,552 --> 00:50:13,592 Sang-jin. 604 00:50:15,054 --> 00:50:18,104 If I call her now, she'd be asleep, right? 605 00:50:19,392 --> 00:50:22,772 Yes, with another man, maybe. 606 00:50:23,604 --> 00:50:25,444 Seriously... 607 00:50:25,523 --> 00:50:27,323 She's not that kind of woman. 608 00:50:27,400 --> 00:50:29,150 Hey, what's that kind? 609 00:50:29,235 --> 00:50:30,645 You guys broke up. 610 00:50:30,737 --> 00:50:32,857 She said that she'd meet someone else. 611 00:50:32,947 --> 00:50:34,277 You didn't stop her. And? 612 00:50:34,365 --> 00:50:36,115 I'm trying to win her back now. 613 00:50:36,200 --> 00:50:37,870 It's too late. 614 00:50:37,952 --> 00:50:39,702 How can you win her back now? 615 00:50:43,124 --> 00:50:47,004 She's probably waiting to hear from me. 616 00:50:49,172 --> 00:50:50,632 The song was played again today. 617 00:50:50,715 --> 00:50:53,045 The song she chose when she told me she likes me. 618 00:50:56,679 --> 00:50:57,809 So what you mean is 619 00:51:00,391 --> 00:51:02,561 she picked the song in the radio show 620 00:51:02,643 --> 00:51:05,153 to send a message that she's not over you yet? 621 00:51:05,229 --> 00:51:07,569 Like some kind of spy code? 622 00:51:09,734 --> 00:51:13,154 You're so seriously deluded that I don't know what to say. 623 00:51:17,200 --> 00:51:20,500 I'm telling you this because it seems like you'll call her. 624 00:51:20,578 --> 00:51:22,538 I'm sure she has a new boyfriend. 625 00:51:22,622 --> 00:51:24,502 If you'll call her, just know that. 626 00:51:26,501 --> 00:51:28,091 What are you talking about? 627 00:51:28,169 --> 00:51:29,709 Who told you that? 628 00:51:29,796 --> 00:51:31,166 And how do you know? 629 00:51:31,923 --> 00:51:33,383 What is it? 630 00:51:33,466 --> 00:51:34,426 Huh? 631 00:51:42,016 --> 00:51:43,346 Look. 632 00:51:45,853 --> 00:51:49,653 Count. One, two, three, four five, six, seven. 633 00:51:49,732 --> 00:51:51,572 Look at these fingers in the back. 634 00:51:52,151 --> 00:51:54,451 It's a man's hand around her shoulder. 635 00:51:54,529 --> 00:51:56,449 Don't you know where this is? 636 00:51:56,531 --> 00:51:58,121 It's in Gangneung, where we went 637 00:51:58,199 --> 00:52:00,579 to catch squid. It's the hottest café there. 638 00:52:00,660 --> 00:52:02,500 And two cups of coffee. 639 00:52:02,578 --> 00:52:04,578 On top of that. Here. 640 00:52:05,248 --> 00:52:07,038 "Heart fluttering." 641 00:52:08,417 --> 00:52:11,377 Okay, forget about everything. 642 00:52:12,338 --> 00:52:13,458 Look at her face. 643 00:52:13,548 --> 00:52:17,008 Her makeup and facial expressions, all point to her having a boyfriend. 644 00:52:17,093 --> 00:52:18,643 Hold on. 645 00:52:22,223 --> 00:52:24,643 How can these be a man's fingers? 646 00:52:25,101 --> 00:52:28,311 Look carefully. It's a man's fingers. 647 00:52:28,396 --> 00:52:30,686 No. Forget it. 648 00:52:30,773 --> 00:52:32,283 You're talking nonsense. 649 00:52:33,234 --> 00:52:35,034 Okay. All right then. 650 00:52:35,111 --> 00:52:37,411 Yu-ri has seven fingers. Happy? 651 00:52:38,614 --> 00:52:39,954 Hello? 652 00:52:41,284 --> 00:52:42,494 What is it? 653 00:52:43,494 --> 00:52:45,964 A messenger voice call. I answered. 654 00:52:46,038 --> 00:52:47,578 Who's Sang-jin? 655 00:52:47,665 --> 00:52:49,455 Sang-jin? 656 00:52:50,918 --> 00:52:52,248 Hello? 657 00:52:53,129 --> 00:52:54,209 Sang-jin? 658 00:52:54,297 --> 00:52:56,717 Yu-ri. 659 00:52:57,174 --> 00:53:02,974 I meant to call a different Yu-ri. 660 00:53:04,223 --> 00:53:07,603 So you called the wrong number. 661 00:53:08,811 --> 00:53:10,061 Yeah. 662 00:53:10,146 --> 00:53:12,936 You know, Yu-ri. 663 00:53:13,024 --> 00:53:15,404 I know so many people with the same name. 664 00:53:17,236 --> 00:53:20,566 You haven't changed. I'm doing well. 665 00:53:20,656 --> 00:53:23,866 Okay. Glad to hear that. 666 00:53:23,951 --> 00:53:26,621 How's the publishing business going? 667 00:53:26,704 --> 00:53:29,084 It's going well. Sure. 668 00:53:29,165 --> 00:53:32,205 So sorry to bother you at night. 669 00:53:32,293 --> 00:53:35,253 Good night, and be happy. 670 00:53:42,720 --> 00:53:44,220 I told you. 671 00:53:44,305 --> 00:53:47,055 It's good manners to forget someone who left you. 672 00:53:48,225 --> 00:53:52,805 Look at her. She's got great manners, dude. 673 00:54:24,136 --> 00:54:27,846 Sir, I'm sorry, but please go to Yongsan Forest Town. 674 00:54:42,196 --> 00:54:43,406 Thank you. 675 00:55:06,554 --> 00:55:07,764 When do we meet again? 676 00:55:09,765 --> 00:55:10,885 I'll come again tomorrow. 677 00:55:10,975 --> 00:55:12,305 Really? Okay. 678 00:55:14,270 --> 00:55:16,110 You got something in your hair. 679 00:55:16,188 --> 00:55:17,308 Thanks. 680 00:55:18,024 --> 00:55:20,284 - Call me when you get home. - Okay. 681 00:55:21,027 --> 00:55:22,107 Head inside. 682 00:55:22,695 --> 00:55:24,695 - Okay. - Hang on. 683 00:55:27,033 --> 00:55:29,453 - Get home safe. - You too. 684 00:55:29,535 --> 00:55:31,405 - I'm really going. - Okay. 685 00:55:32,204 --> 00:55:33,714 - Bye. - Bye. 686 00:55:35,833 --> 00:55:36,673 Bye. 687 00:55:44,300 --> 00:55:46,390 So how's your sister doing? 688 00:55:46,469 --> 00:55:47,799 Does she eat well? 689 00:55:47,887 --> 00:55:49,717 Yes, she does. 690 00:55:50,681 --> 00:55:52,641 So Mom, don't worry about her. 691 00:55:52,725 --> 00:55:54,185 And visit later on, okay? 692 00:55:54,268 --> 00:55:55,848 She's so carefree. 693 00:55:55,936 --> 00:55:58,606 How can she eat anything in this situation? 694 00:55:58,689 --> 00:56:01,979 After she got drunk, talked rubbish, and made such a big scene. 695 00:56:02,068 --> 00:56:05,698 I'm so embarrassed that I can't hold my head up. 696 00:56:05,780 --> 00:56:08,320 Why's she not getting married all of a sudden? 697 00:56:08,407 --> 00:56:10,237 There's no one like Ju-wan for her. 698 00:56:10,326 --> 00:56:12,496 Why is she so fickle-minded... 699 00:56:13,370 --> 00:56:14,910 I wouldn't know. 700 00:56:15,956 --> 00:56:17,626 She's driving me crazy. 701 00:56:17,708 --> 00:56:18,748 Hang up. 702 00:56:20,294 --> 00:56:22,344 Where are you going? 703 00:56:22,421 --> 00:56:24,971 Just to get some fresh air. 704 00:56:25,049 --> 00:56:26,509 You want me to go with you? 705 00:56:28,511 --> 00:56:29,351 Why? 706 00:56:30,971 --> 00:56:32,601 Are you worried about me? 707 00:56:36,185 --> 00:56:38,975 I'm such a bad sister, making you worried. 708 00:56:44,652 --> 00:56:47,112 I'm okay now. Don't you worry. 709 00:56:47,196 --> 00:56:49,066 - Okay. - See you later. 710 00:56:50,157 --> 00:56:51,827 Don't be too late. 711 00:56:52,785 --> 00:56:54,325 Watch out for cars. 712 00:56:54,411 --> 00:56:55,701 Come home early. 713 00:56:55,788 --> 00:56:57,248 Okay. 714 00:57:01,752 --> 00:57:04,052 That makes me more worried. 715 00:57:10,344 --> 00:57:14,604 The sky didn't fall in, and everything on earth was there. 716 00:57:14,682 --> 00:57:17,562 The world was the same as yesterday. 717 00:57:17,643 --> 00:57:19,983 The only thing that has changed is me. 718 00:59:57,803 --> 01:00:02,223 {\an8}Every day, you smile at me 719 01:00:04,643 --> 01:00:09,063 Every night, you call me 720 01:00:11,317 --> 01:00:16,107 Trying to be someone else Who you want 721 01:00:17,990 --> 01:00:19,410 {\an8}Though it's hard... 722 01:00:19,491 --> 01:00:23,041 {\an8}ONE DAY, 2 YEARS AGO 723 01:00:26,749 --> 01:00:31,129 You're listening. I picked this song for you. 724 01:00:31,211 --> 01:00:32,841 You like it, right? 725 01:00:32,921 --> 01:00:35,551 But to me, ballad songs all sound the same. 726 01:00:36,383 --> 01:00:38,183 The lyrics are nice. 727 01:00:38,260 --> 01:00:40,180 It's something I want to tell you. 728 01:00:42,431 --> 01:00:43,771 What do you want to say? 729 01:00:46,977 --> 01:00:50,057 That I will be waiting for you here 730 01:00:50,147 --> 01:00:54,817 till you come to me, unless you tell me not to... 731 01:00:54,902 --> 01:00:55,902 Don't. 732 01:00:58,697 --> 01:00:59,987 What? 733 01:01:00,074 --> 01:01:01,664 You don't need to. 734 01:01:17,049 --> 01:01:18,929 Stop waiting for me. 735 01:01:19,760 --> 01:01:21,430 From now on, I will do that. 736 01:01:38,487 --> 01:01:39,697 What's wrong? 737 01:01:39,780 --> 01:01:42,370 Yu-ri, what's wrong? Get up. 738 01:01:42,866 --> 01:01:44,156 What's wrong? 739 01:01:44,243 --> 01:01:46,333 You scared me. 740 01:01:48,705 --> 01:01:51,825 Were you scared? I'm sorry. 741 01:01:54,211 --> 01:01:56,301 - Did I scare you a lot? - Yeah. 742 01:01:58,215 --> 01:02:00,255 All right, I'm sorry. 743 01:02:16,733 --> 01:02:18,533 I was super cool back then. 744 01:03:20,047 --> 01:03:21,167 What the... 745 01:03:22,591 --> 01:03:24,181 Why is she crying like that? 746 01:03:40,901 --> 01:03:43,201 She thinks there's no one outside? 747 01:04:30,409 --> 01:04:32,159 TRUE TO LOVE 748 01:04:32,244 --> 01:04:36,164 {\an8}You know what always happens to the key witness, right? 749 01:04:36,248 --> 01:04:38,128 {\an8}- Why are you crying? - Smile. 750 01:04:38,208 --> 01:04:41,088 {\an8}They die. Are you trying to warn me or something? 751 01:04:41,169 --> 01:04:44,259 {\an8}- By the way, why do you hate me so much? - I don't hate you. 752 01:04:44,339 --> 01:04:47,089 {\an8}I thought we'd be different from other married couples, 753 01:04:47,175 --> 01:04:51,005 {\an8}but after getting married, I realized that we're not any different. 754 01:04:51,096 --> 01:04:53,556 {\an8}Did my boobs get smaller? 755 01:04:53,640 --> 01:04:56,230 {\an8}"Dating coach Deborah failed in her relationship?" 756 01:04:56,310 --> 01:04:58,100 {\an8}So you can't write books about love? 757 01:04:58,186 --> 01:05:00,226 {\an8}What would they want to hear about love? 758 01:05:00,314 --> 01:05:02,444 {\an8}Just be satisfied with seeing my panties. 759 01:05:02,524 --> 01:05:04,484 {\an8}Why can't you just let it go? 760 01:05:04,568 --> 01:05:07,068 {\an8}You can't get over disappointment or your ex. 761 01:05:07,154 --> 01:05:08,614 {\an8}How can I make you stop? 762 01:05:08,697 --> 01:05:10,487 {\an8}I hate you. I hate you like crazy. 763 01:05:11,283 --> 01:05:13,043 {\an8}Let's not see each other again. 764 01:05:13,118 --> 01:05:17,118 {\an8}Even if you see me crying, falling, or even hit by a car, just pass me by. 765 01:05:17,205 --> 01:05:18,865 Sure. I will. 54045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.