Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,083 --> 00:01:01,958
Okay. Tape ID number 703.
2
00:01:02,041 --> 00:01:04,750
Time of day, 6:14 a.m.
3
00:01:04,833 --> 00:01:06,583
Interview with informant resumes.
4
00:01:07,333 --> 00:01:09,125
Please restate the names of these two men.
5
00:01:10,833 --> 00:01:14,375
Hector Álvarez. Adrian Lovell.
6
00:01:14,916 --> 00:01:17,583
- You introduced them?
- Yes.
7
00:01:17,666 --> 00:01:19,625
You brokered an arms deal between them?
8
00:01:20,250 --> 00:01:21,416
Yes.
9
00:01:22,875 --> 00:01:25,750
And you were in a relationship
with both of them?
10
00:01:25,833 --> 00:01:27,125
Yes.
11
00:01:27,208 --> 00:01:29,166
All right. Okay.
12
00:01:31,833 --> 00:01:33,375
Help me get the food chain right.
13
00:01:33,458 --> 00:01:36,333
Hector Álvarez was supplying Adrian Lovell
with weapons.
14
00:01:36,416 --> 00:01:37,708
What kind of weapons?
15
00:01:39,875 --> 00:01:41,500
This place isn't secure.
16
00:01:41,583 --> 00:01:45,500
Lady, stop telling us our jobs.
We can take you in if you want.
17
00:01:49,041 --> 00:01:51,916
- You don't know how bad this gets.
- Then tell us.
18
00:01:59,583 --> 00:02:01,000
Here.
19
00:02:03,500 --> 00:02:05,250
Look, I get that this is dark,
20
00:02:06,375 --> 00:02:09,291
so why don't we start
with the weapons Álvarez is supplying?
21
00:02:12,916 --> 00:02:14,791
Soviet PKM machine guns,
22
00:02:16,083 --> 00:02:17,791
LAWS rocket launchers,
23
00:02:17,875 --> 00:02:19,541
M18 claymore mines.
24
00:02:20,375 --> 00:02:21,583
It's not the point.
25
00:02:21,666 --> 00:02:22,916
Actually, it is.
26
00:02:23,000 --> 00:02:25,125
They want you dead
for what you know, right?
27
00:02:25,875 --> 00:02:27,208
We need to talk about my deal.
28
00:02:27,291 --> 00:02:29,916
I'm sick of the bridge tournament
this bitch is playing.
29
00:02:30,000 --> 00:02:31,208
If you need our protection...
30
00:02:31,291 --> 00:02:33,750
You wouldn't know
the first thing about protecting me.
31
00:02:34,583 --> 00:02:36,875
Hey. You're safe here.
32
00:02:37,500 --> 00:02:38,708
No, I'm not.
33
00:02:38,791 --> 00:02:41,333
Álvarez is in Cuba,
Lovell's under surveillance.
34
00:02:41,416 --> 00:02:44,208
We've had a tail on him
since the second he landed at O'Hare.
35
00:02:45,208 --> 00:02:48,041
- Then he knows where we are.
- Let me tell you...
36
00:02:48,125 --> 00:02:51,625
You think you're following him?
He's following you.
37
00:02:51,708 --> 00:02:54,308
If you think you're gonna dictate
how we conduct an interrogation,
38
00:02:54,375 --> 00:02:56,416
I don't know who you...
39
00:03:05,375 --> 00:03:06,625
Agents down, shooter outside.
40
00:03:07,333 --> 00:03:09,583
Hawthorne? Carter? Do you copy?
41
00:03:10,250 --> 00:03:12,500
Are we breached? Do you copy?
42
00:03:17,833 --> 00:03:18,833
Come.
43
00:03:29,416 --> 00:03:31,256
Not the window, don't...
44
00:03:41,291 --> 00:03:42,625
- No, let me get...
- Shh!
45
00:04:02,833 --> 00:04:04,291
Am I gonna die?
46
00:04:05,333 --> 00:04:06,458
I don't know.
47
00:04:51,750 --> 00:04:53,041
I know you're in there.
48
00:04:54,791 --> 00:04:57,000
Did you think you could hide from me?
49
00:04:58,916 --> 00:05:01,000
You must have known I'd find you.
50
00:05:26,458 --> 00:05:27,458
Adrian.
51
00:05:43,791 --> 00:05:44,916
No.
52
00:06:58,291 --> 00:06:59,583
It's a girl.
53
00:07:01,833 --> 00:07:03,000
Is she okay?
54
00:07:04,583 --> 00:07:06,166
She's perfect.
55
00:07:18,625 --> 00:07:19,625
Gimme the room.
56
00:07:21,166 --> 00:07:22,791
Special Agent Williams.
57
00:07:23,875 --> 00:07:24,875
How are you?
58
00:07:24,916 --> 00:07:26,916
- Where's my baby?
- She's in the nursery.
59
00:07:27,000 --> 00:07:28,458
She was very fortunate.
60
00:07:28,541 --> 00:07:29,916
I wanna see her.
61
00:07:30,000 --> 00:07:33,666
Well, what you want is no longer
the deciding factor in what happens next.
62
00:07:34,416 --> 00:07:37,416
You wasted 12 hours of FBI time
trying to cut a deal for yourself
63
00:07:37,500 --> 00:07:39,125
and seven agents were killed.
64
00:07:39,916 --> 00:07:42,250
This conversation now takes place
on our terms.
65
00:07:44,000 --> 00:07:47,291
You can't keep her from me.
I'm her mother.
66
00:07:47,375 --> 00:07:50,791
What you are to that child right now
is a death sentence.
67
00:07:50,875 --> 00:07:55,041
Adrian Lovell and Hector Álvarez
represent ruthless business interests.
68
00:07:55,125 --> 00:07:57,625
If you leave here with that child,
they will kill her.
69
00:07:58,375 --> 00:08:00,958
Lovell already stabbed a pregnant belly.
70
00:08:01,041 --> 00:08:02,625
What would he do to a live child?
71
00:08:02,708 --> 00:08:04,166
Adrian Lovell is dead.
72
00:08:05,458 --> 00:08:08,291
Lovell was extracted from the house fire
before backup arrived.
73
00:08:08,375 --> 00:08:11,333
His body was never accounted for.
74
00:08:16,625 --> 00:08:19,083
Your daughter will be placed
in witness security...
75
00:08:19,166 --> 00:08:21,125
My daughter is not
going into the foster system.
76
00:08:21,208 --> 00:08:23,041
...so no one knows who her mother is.
77
00:08:23,125 --> 00:08:25,208
You underestimate my ability
to protect my child.
78
00:08:25,291 --> 00:08:26,458
Yeah, well, I'm aware.
79
00:08:26,541 --> 00:08:29,083
Back-to-back tours
in Iraq and Afghanistan,
80
00:08:29,166 --> 00:08:33,916
46 confirmed kills,
accurate to 1,300 meters with an M24.
81
00:08:34,916 --> 00:08:36,291
Tell me how that helps her.
82
00:08:39,166 --> 00:08:43,166
You and I both know the only way
you protect that child is to disappear.
83
00:08:50,791 --> 00:08:52,416
And if I don't?
84
00:08:54,250 --> 00:08:56,833
They'll find you. Both of you.
85
00:09:05,208 --> 00:09:06,500
And just so you know,
86
00:09:07,000 --> 00:09:10,958
the FBI has a terrible record
of protecting the whereabouts of people
87
00:09:11,041 --> 00:09:12,958
who caused the death of federal agents.
88
00:09:19,708 --> 00:09:23,083
Termination of parental rights.
Sign when you're ready.
89
00:09:43,875 --> 00:09:45,291
- Let her in.
- You sure?
90
00:09:45,375 --> 00:09:46,375
She's good.
91
00:09:48,666 --> 00:09:49,666
Hey.
92
00:09:51,708 --> 00:09:52,750
They just told me.
93
00:09:55,208 --> 00:09:56,208
You all right?
94
00:10:00,458 --> 00:10:01,708
Three things.
95
00:10:03,208 --> 00:10:05,958
One, you put her with good people.
96
00:10:07,166 --> 00:10:10,416
I want her to have the most boring,
stable life there is.
97
00:10:12,166 --> 00:10:13,541
It's a girl?
98
00:10:13,625 --> 00:10:15,791
Two, you let me know she's safe,
99
00:10:17,625 --> 00:10:18,916
every birthday.
100
00:10:21,250 --> 00:10:22,250
Three,
101
00:10:23,625 --> 00:10:25,000
if there's trouble...
102
00:10:27,500 --> 00:10:28,500
you let me know.
103
00:10:30,958 --> 00:10:32,166
I owe you that.
104
00:10:48,291 --> 00:10:49,416
Is she yours?
105
00:10:54,250 --> 00:10:55,250
No.
106
00:11:43,166 --> 00:11:45,500
Don't sneak up on somebody with PTS...
107
00:11:50,791 --> 00:11:54,166
Well, now I'm really fucking triggered.
108
00:12:08,875 --> 00:12:10,333
You'll need a job.
109
00:12:11,041 --> 00:12:13,875
Some of the ranchers would pay good money
for shooters like you.
110
00:12:15,791 --> 00:12:17,041
Get rid of the wolves.
111
00:12:18,500 --> 00:12:19,958
I don't wanna shoot wolves.
112
00:12:22,208 --> 00:12:23,583
You found God or something?
113
00:12:29,541 --> 00:12:30,541
No.
114
00:13:15,458 --> 00:13:17,375
It's good. Thanks.
115
00:13:19,666 --> 00:13:22,125
- If you want...
- I don't want anything, Jons.
116
00:13:23,875 --> 00:13:27,250
Hey. We're all lost when we get out.
117
00:13:30,416 --> 00:13:31,666
I got more than lost.
118
00:13:33,791 --> 00:13:35,541
Whatever you've done, you're still here.
119
00:13:36,458 --> 00:13:37,833
Still time to make it right.
120
00:13:39,916 --> 00:13:41,958
Anybody sees us in town,
you don't know me.
121
00:13:43,333 --> 00:13:44,333
It's that bad?
122
00:15:54,708 --> 00:15:55,708
Another birthday.
123
00:15:56,791 --> 00:15:58,333
Let's see how big she got.
124
00:16:03,916 --> 00:16:05,541
It's not her birthday.
125
00:17:18,708 --> 00:17:19,791
She's in trouble?
126
00:17:21,708 --> 00:17:23,458
We gonna say hello first?
127
00:17:23,541 --> 00:17:24,541
Hello.
128
00:17:24,875 --> 00:17:27,166
Civilization is built
on the little things.
129
00:17:27,250 --> 00:17:28,625
Tell me what's going on, Cruise.
130
00:17:28,708 --> 00:17:33,708
ATF busted some of Hector Álvarez's men
at a stash house in Nuevo Laredo.
131
00:17:33,791 --> 00:17:36,750
Typical stuff. MK12s,
you know, bump stocks, silencers.
132
00:17:37,916 --> 00:17:39,208
But they also had this.
133
00:17:46,291 --> 00:17:48,666
The six men are in custody in Mexico.
134
00:17:49,375 --> 00:17:51,458
We wanted you to ID them.
135
00:17:52,458 --> 00:17:54,208
You didn't bring me here for a lineup.
136
00:17:54,291 --> 00:17:55,583
I keep my promises.
137
00:17:58,625 --> 00:18:00,791
- I will protect her.
- Can't advise you on that.
138
00:18:02,791 --> 00:18:03,791
What's her name?
139
00:18:07,208 --> 00:18:08,541
You can tell me her name now.
140
00:18:09,791 --> 00:18:10,791
Her name is Zoe.
141
00:18:12,458 --> 00:18:14,166
It's Greek for "life."
142
00:18:33,833 --> 00:18:36,375
- Okay, that was close. Almost.
- Almost!
143
00:19:49,375 --> 00:19:50,375
Hey, there.
144
00:20:34,541 --> 00:20:35,541
I know you.
145
00:21:14,416 --> 00:21:15,958
- Hey!
- Come on!
146
00:21:24,666 --> 00:21:27,833
Please, stop! Mom!
147
00:21:36,958 --> 00:21:38,041
Zoe!
148
00:21:40,250 --> 00:21:41,458
Vamos, vamos.
149
00:21:41,541 --> 00:21:43,291
No!
150
00:23:35,291 --> 00:23:36,416
- You okay?
- Go! Drive!
151
00:23:45,750 --> 00:23:47,750
You knew this was coming.
You should've had people.
152
00:23:47,791 --> 00:23:50,958
I couldn't know how or when.
I couldn't know what Hector was...
153
00:23:51,041 --> 00:23:53,208
And you couldn't set up
a standard perimeter?
154
00:23:53,291 --> 00:23:56,791
Obviously that was beyond what I expected.
That was Hector's top lieutenants.
155
00:23:56,875 --> 00:23:58,916
Yes, Yanil Gonzalez,
the one who grabbed her.
156
00:24:01,125 --> 00:24:02,125
Tarantula.
157
00:24:05,375 --> 00:24:07,458
There's a change of clothes next to you.
158
00:24:16,583 --> 00:24:19,208
I made you three promises.
159
00:24:19,291 --> 00:24:22,041
I kept them all and did what I could
to keep her a secret.
160
00:24:22,125 --> 00:24:23,583
Well, the secret's out.
161
00:24:25,833 --> 00:24:27,458
Whose clothes are these, some desk cop?
162
00:24:27,541 --> 00:24:28,416
They're my sister's.
163
00:24:28,500 --> 00:24:32,125
We have a team setting up at the house.
We'll wait for a ransom call.
164
00:24:32,208 --> 00:24:34,125
- There won't be any call.
- What do they want?
165
00:24:35,916 --> 00:24:36,916
Me.
166
00:24:37,875 --> 00:24:43,666
They can have a nice, long look at me
while I kill every last one of them.
167
00:24:44,583 --> 00:24:45,625
And then what?
168
00:24:48,333 --> 00:24:50,333
Then I get the kid back to her parents.
169
00:24:55,208 --> 00:24:56,208
They did a good job.
170
00:25:18,916 --> 00:25:19,916
Bathroom?
171
00:25:21,750 --> 00:25:23,166
She's using the facilities.
172
00:26:20,458 --> 00:26:22,125
Secure the backyard.
173
00:26:32,125 --> 00:26:34,041
Any guesses where we're going?
174
00:26:34,625 --> 00:26:35,791
Straight back to Cuba.
175
00:26:39,125 --> 00:26:40,125
We're married?
176
00:26:40,958 --> 00:26:42,416
Great place for a honeymoon.
177
00:27:25,000 --> 00:27:26,166
Hey...
178
00:27:44,375 --> 00:27:46,750
- Throw away the gun.
- Calm down.
179
00:27:48,125 --> 00:27:49,416
Where's the girl?
180
00:27:49,500 --> 00:27:51,041
What's he done with her?
181
00:28:50,166 --> 00:28:51,916
Count those tiles. He's a cheater.
182
00:28:52,500 --> 00:28:54,208
- Shut up, old woman!
- I won't shut up!
183
00:29:00,125 --> 00:29:01,666
Stop that bitch!
184
00:29:05,291 --> 00:29:07,208
Get the hell out of my house!
185
00:29:41,833 --> 00:29:43,433
Cruise!
186
00:30:08,708 --> 00:30:10,583
Son of a bitch!
187
00:30:11,541 --> 00:30:13,583
Move!
188
00:30:16,708 --> 00:30:18,875
You fucked up my car.
189
00:31:43,833 --> 00:31:45,583
Put him in the trunk.
190
00:31:49,458 --> 00:31:51,375
Hector está en la plantación.
191
00:31:51,458 --> 00:31:53,250
What about the girl?
192
00:31:53,333 --> 00:31:54,583
Where's the girl?
193
00:31:56,375 --> 00:31:58,041
What girl?
194
00:32:00,458 --> 00:32:02,666
I'm asking the fucking questions!
195
00:32:03,583 --> 00:32:06,291
- Where's the girl?
- I don't think he knows.
196
00:32:07,500 --> 00:32:09,851
- What'd he say?
- Want me to tell?
197
00:32:09,875 --> 00:32:10,875
Let me translate.
198
00:32:13,333 --> 00:32:15,000
So this is how you interrogate.
199
00:32:15,916 --> 00:32:17,125
What happened?
200
00:32:19,375 --> 00:32:20,625
You get tired?
201
00:32:20,708 --> 00:32:21,791
Hector's whore.
202
00:32:24,708 --> 00:32:26,708
Okay. Okay. Okay.
203
00:32:26,791 --> 00:32:27,791
Hey.
204
00:32:31,541 --> 00:32:33,625
Hector wants me there, right?
205
00:32:33,708 --> 00:32:36,750
But I'm not going in blind.
206
00:32:39,750 --> 00:32:41,083
Hold him back.
207
00:32:42,541 --> 00:32:43,916
Where you going?
208
00:32:46,791 --> 00:32:49,083
You gonna kiss me? Huh?
209
00:32:56,666 --> 00:32:58,708
You learn things in the service.
210
00:33:00,583 --> 00:33:04,375
The bubbles sting like hell, right? Now...
211
00:33:04,458 --> 00:33:05,875
Tell me, asshole.
212
00:33:06,833 --> 00:33:08,833
Where's the girl?
213
00:33:09,958 --> 00:33:11,083
La Plantación.
214
00:33:13,208 --> 00:33:14,208
Efila.
215
00:33:16,625 --> 00:33:18,666
What's waiting for me?
216
00:33:18,750 --> 00:33:20,000
How many guards?
217
00:33:21,083 --> 00:33:22,083
All of them.
218
00:33:22,166 --> 00:33:23,375
It's a trap.
219
00:33:25,083 --> 00:33:26,125
I don't care.
220
00:33:27,666 --> 00:33:30,875
As long as we get Zoe, they can have me.
221
00:33:32,958 --> 00:33:34,500
He doesn't want you.
222
00:33:34,583 --> 00:33:36,333
And the things he's gonna do to her,
223
00:33:37,416 --> 00:33:39,458
she's never gonna forget.
224
00:33:44,708 --> 00:33:46,500
We gotta go.
225
00:34:12,208 --> 00:34:13,458
Here, let me help.
226
00:34:28,583 --> 00:34:30,875
So, you're not just barbed wire
around a fist.
227
00:34:33,333 --> 00:34:35,500
I'm whatever I need to be
to keep her safe.
228
00:34:37,375 --> 00:34:39,250
Including turning yourself into a ghost.
229
00:34:48,166 --> 00:34:49,166
Feel that?
230
00:34:52,333 --> 00:34:54,500
You could've let me die, but you didn't.
231
00:34:57,541 --> 00:34:58,541
You saved me.
232
00:35:00,208 --> 00:35:01,416
Why?
233
00:35:13,666 --> 00:35:14,916
You gave me water.
234
00:35:17,041 --> 00:35:18,125
At the safe house.
235
00:35:21,916 --> 00:35:24,166
It's like you knew
I was thirsty all the time.
236
00:35:26,208 --> 00:35:28,083
You were taking care of me and my baby.
237
00:35:31,500 --> 00:35:32,958
Felt like a man worth saving.
238
00:35:38,708 --> 00:35:40,583
How'd you get involved in all this shit?
239
00:35:42,125 --> 00:35:44,416
You and Lovell and Álvarez.
240
00:35:45,708 --> 00:35:46,708
I don't get it.
241
00:35:56,791 --> 00:35:57,791
Afghanistan.
242
00:35:58,458 --> 00:36:00,458
I want those targets on fire!
243
00:36:01,125 --> 00:36:05,458
Lovell was ex-SAS,
training my sniper unit.
244
00:36:05,541 --> 00:36:07,625
The trick is to perform when suffering.
245
00:36:08,208 --> 00:36:09,541
I guess I stood out.
246
00:36:10,208 --> 00:36:13,458
500 meters, even your heartbeat
will throw you off target.
247
00:36:15,750 --> 00:36:17,000
Of course he picked me.
248
00:36:18,375 --> 00:36:20,000
No family, no future.
249
00:36:21,541 --> 00:36:22,541
Nothing to lose.
250
00:36:22,625 --> 00:36:25,291
- So, you're a headhunter.
- Not exactly.
251
00:36:25,375 --> 00:36:26,583
This war's an addiction.
252
00:36:26,666 --> 00:36:29,833
All it creates is chaos,
suffering, and people who need things.
253
00:36:29,916 --> 00:36:32,708
I'm just a man who can get those things.
254
00:36:34,875 --> 00:36:36,166
For whose side?
255
00:36:36,250 --> 00:36:38,166
A three-star general, an Uzbek warlord...
256
00:36:39,375 --> 00:36:43,583
Powerful people want things...
that aren't on the menu.
257
00:36:46,291 --> 00:36:48,458
I should've run the other direction.
258
00:36:48,541 --> 00:36:49,708
So why didn't you?
259
00:36:49,791 --> 00:36:52,000
What else was I gonna do
after the service?
260
00:36:53,416 --> 00:36:54,458
I was the best,
261
00:36:54,541 --> 00:36:59,083
and the best that I could hope for
was being a cashier at a retail chain.
262
00:37:03,583 --> 00:37:05,375
Adrian was offering
more than that.
263
00:37:12,333 --> 00:37:13,500
But you didn't take it.
264
00:37:14,291 --> 00:37:15,708
Did a tour in Guantanamo instead.
265
00:37:17,916 --> 00:37:20,166
I wasn't gonna be his employee.
266
00:37:20,750 --> 00:37:24,000
I waited until I had something
to bring to the table.
267
00:37:25,125 --> 00:37:26,125
Álvarez.
268
00:37:29,333 --> 00:37:32,916
Eighteen months in a guard tower
tends to sharpen the focus.
269
00:37:33,000 --> 00:37:33,916
Hector.
270
00:37:34,000 --> 00:37:37,541
Hector was siphoning guns
off the base under everyone's noses.
271
00:37:38,125 --> 00:37:39,125
Not mine.
272
00:37:40,541 --> 00:37:42,666
- I saw him for what he was.
- And what was that?
273
00:37:44,791 --> 00:37:46,000
My retirement plan.
274
00:37:49,041 --> 00:37:52,541
Hector's guns. Adrian's network.
275
00:37:54,083 --> 00:37:55,541
The potential was obvious.
276
00:37:55,625 --> 00:37:57,791
My problem is I've got an entire armory
277
00:37:57,875 --> 00:38:00,083
of Hector's stolen munitions
in that harbor,
278
00:38:01,125 --> 00:38:04,166
and I gotta make sure
those weapons find a good home.
279
00:38:06,541 --> 00:38:09,375
I've got the perfect home,
but your repartero boyfriend
280
00:38:09,458 --> 00:38:12,291
is trying to raise the price
you and I agreed on.
281
00:38:13,416 --> 00:38:15,875
Somebody's been studying
their Cuban slang.
282
00:38:15,958 --> 00:38:18,250
I've been taking orders my whole life.
283
00:38:20,875 --> 00:38:22,625
And it felt good to be in control.
284
00:38:22,708 --> 00:38:24,875
I bet you he's a better dancer
than you are.
285
00:38:40,416 --> 00:38:41,583
It was almost too easy.
286
00:38:44,166 --> 00:38:45,250
Until I was pregnant.
287
00:38:48,291 --> 00:38:49,916
And things turned...
288
00:38:53,333 --> 00:38:54,500
without me seeing it.
289
00:38:54,583 --> 00:38:57,041
There's more money than we thought.
I did good.
290
00:38:57,833 --> 00:38:58,833
Why is there more money?
291
00:38:58,916 --> 00:39:01,625
This dude
has very powerful friends, like you said,
292
00:39:01,708 --> 00:39:04,083
so sometimes they want things
that are not on the menu.
293
00:39:09,041 --> 00:39:10,625
They were hiding something.
294
00:39:12,458 --> 00:39:14,208
I had to find out for myself.
295
00:40:20,375 --> 00:40:21,708
And then you called us.
296
00:40:29,500 --> 00:40:30,500
Whose is she?
297
00:40:31,500 --> 00:40:32,916
If you don't mind me asking.
298
00:40:37,833 --> 00:40:39,750
She's not Hector's.
299
00:40:41,625 --> 00:40:42,916
And she's not Adrian's.
300
00:40:45,958 --> 00:40:47,208
She's mine.
301
00:40:54,333 --> 00:40:55,333
Let's go.
302
00:41:38,000 --> 00:41:39,375
- In position.
- Copy.
303
00:41:46,500 --> 00:41:47,740
Four on the west side.
304
00:41:47,791 --> 00:41:51,416
I see them. Another two out front.
Hector's moving up in the world.
305
00:41:51,500 --> 00:41:54,833
No. Adrian handed him this place
and he let it rot on the vine.
306
00:41:59,750 --> 00:42:01,333
She's in there somewhere.
307
00:42:01,833 --> 00:42:04,666
♪ You ♪
308
00:42:05,250 --> 00:42:08,875
♪ Are my angel ♪
309
00:42:19,875 --> 00:42:23,375
♪ Come from way above ♪
310
00:42:24,958 --> 00:42:30,000
♪ To bring me love... ♪
311
00:42:39,250 --> 00:42:40,250
Access clear.
312
00:42:51,250 --> 00:42:54,041
♪ Her eyes ♪
313
00:42:54,666 --> 00:42:58,416
♪ She's on the dark side ♪
314
00:43:00,000 --> 00:43:03,916
♪ Neutralize ♪
315
00:43:05,291 --> 00:43:08,875
♪ Every man in sight ♪
316
00:43:13,625 --> 00:43:17,125
♪ Love you, love you
Love you, love you... ♪
317
00:43:17,208 --> 00:43:18,541
Kill the power. Now. Now.
318
00:44:00,791 --> 00:44:04,125
♪ You ♪
319
00:44:04,208 --> 00:44:07,250
♪ Are my angel ♪
320
00:44:07,333 --> 00:44:10,166
♪ My angel ♪
321
00:44:11,666 --> 00:44:18,458
♪ Come from way above... ♪
322
00:44:44,333 --> 00:44:46,083
I've got eyes on her. Get in position.
323
00:44:47,500 --> 00:44:48,833
Come with me now.
324
00:44:49,750 --> 00:44:51,791
Give me your hand. Come on.
325
00:44:51,875 --> 00:44:54,208
- Who are you?
- It doesn't matter.
326
00:44:54,291 --> 00:44:55,666
Help!
327
00:44:55,750 --> 00:44:57,125
I am helping.
328
00:44:57,208 --> 00:44:58,458
You're hurting me.
329
00:44:59,458 --> 00:45:01,208
I got her. We're on our way.
330
00:45:01,291 --> 00:45:02,500
Jesus, my arm!
331
00:45:02,583 --> 00:45:05,666
Shh, you stay right here.
You stay right by my side.
332
00:45:08,833 --> 00:45:10,375
Heading to you in ten seconds.
333
00:45:17,500 --> 00:45:19,208
William!
334
00:45:24,250 --> 00:45:25,416
It's okay now.
335
00:45:25,500 --> 00:45:28,083
It's okay. It's all right. Hey.
336
00:45:32,208 --> 00:45:34,583
Let me look at you. Okay?
337
00:45:38,250 --> 00:45:39,250
Let's go.
338
00:45:40,375 --> 00:45:41,500
I'm not finished.
339
00:46:06,750 --> 00:46:10,208
Lower the gun...
340
00:46:13,458 --> 00:46:15,250
Throw it out of the window.
341
00:46:17,625 --> 00:46:18,750
Throw it!
342
00:46:22,208 --> 00:46:23,625
Hands up.
343
00:46:25,791 --> 00:46:26,916
Turn around.
344
00:46:28,083 --> 00:46:29,125
Turn.
345
00:46:31,708 --> 00:46:33,708
Yes. Slow like that.
346
00:46:36,750 --> 00:46:38,333
So hot...
347
00:46:40,166 --> 00:46:42,208
You sold your soul to the devil.
348
00:46:42,291 --> 00:46:43,708
How come you still look so good?
349
00:46:45,708 --> 00:46:47,208
Why get that little girl involved?
350
00:46:48,500 --> 00:46:49,625
She's not that little.
351
00:46:52,833 --> 00:46:54,541
You're not getting away this time.
352
00:46:56,375 --> 00:46:57,708
You're in my universe.
353
00:46:59,166 --> 00:47:00,791
This is my castle.
354
00:47:03,041 --> 00:47:04,333
Must be a nice life.
355
00:47:06,166 --> 00:47:08,416
You need a dozen people
to guard you while you sleep.
356
00:47:10,375 --> 00:47:12,208
They're all gone, by the way.
357
00:47:12,291 --> 00:47:14,583
Well, then they died for a good cause...
358
00:47:16,416 --> 00:47:18,000
because I dream about this.
359
00:47:19,750 --> 00:47:22,500
Actually, my dick gets hard
thinking about this.
360
00:47:23,666 --> 00:47:26,083
You should've thought about that
more back in the day.
361
00:47:26,958 --> 00:47:29,458
Coño. You're gonna go that low?
362
00:47:32,166 --> 00:47:33,708
Let me ask you, then...
363
00:47:35,625 --> 00:47:36,791
Is the little girl...
364
00:47:40,500 --> 00:47:42,333
- Is she mine?
- Does it matter?
365
00:47:43,916 --> 00:47:46,791
No. No, what matters
is that you sold me out.
366
00:47:48,958 --> 00:47:50,875
That you shit on everything we built.
367
00:47:53,083 --> 00:47:54,833
Are you going to pay me back now?
368
00:47:57,375 --> 00:47:58,708
I have this dream...
369
00:48:01,041 --> 00:48:02,375
where I make you beg...
370
00:48:06,125 --> 00:48:07,208
and scream.
371
00:48:08,250 --> 00:48:10,375
Do you remember the games we used to play?
372
00:48:12,375 --> 00:48:13,791
There's no safe word now.
373
00:48:15,875 --> 00:48:17,250
We can do it for real.
374
00:48:18,583 --> 00:48:19,625
Hmm?
375
00:48:20,125 --> 00:48:22,125
I'm gonna watch you die like an animal.
376
00:48:23,958 --> 00:48:25,291
You don't have the balls.
377
00:48:26,541 --> 00:48:27,541
No?
378
00:48:29,458 --> 00:48:30,875
Try me.
379
00:48:33,750 --> 00:48:37,833
I'm gonna get you real turned on.
Then I'm going to split you in half.
380
00:48:40,541 --> 00:48:41,916
Do you remember the safe word?
381
00:48:51,875 --> 00:48:52,958
We never had a safe word.
382
00:49:19,125 --> 00:49:21,750
Please do not leave baggage unattended.
383
00:51:18,875 --> 00:51:22,000
So, I think she's bouncing back.
Talked to her mother.
384
00:51:22,083 --> 00:51:24,750
Pancakes will be on the table
when we arrive.
385
00:51:24,833 --> 00:51:27,375
This is for Zoe. Thanks.
386
00:51:41,083 --> 00:51:42,083
Thanks.
387
00:51:43,333 --> 00:51:45,250
Thank the FBI. Cruise got it for you.
388
00:52:01,583 --> 00:52:03,083
You'll be okay from here.
389
00:52:05,416 --> 00:52:06,500
You know, they have...
390
00:52:08,791 --> 00:52:11,666
services and counseling
and people to talk to.
391
00:52:20,125 --> 00:52:21,125
Where are you going?
392
00:52:22,291 --> 00:52:24,916
Cruise will be out soon.
You should wait in the car.
393
00:52:32,250 --> 00:52:33,250
Are you my mother?
394
00:52:44,708 --> 00:52:45,708
No.
395
00:52:51,791 --> 00:52:54,875
So that's it?
You're just gonna vanish again, huh?
396
00:53:05,041 --> 00:53:08,625
She's 12. Just let her go be a kid.
397
00:53:11,250 --> 00:53:13,208
Let this all just be a bad memory.
398
00:53:14,541 --> 00:53:15,541
Hey.
399
00:53:24,041 --> 00:53:25,041
Stay in touch.
400
00:53:42,833 --> 00:53:46,250
We got about six more hours,
so if you wanna take a nap, be my guest.
401
00:53:47,958 --> 00:53:49,458
Why won't she just admit it?
402
00:53:50,375 --> 00:53:51,375
What's that?
403
00:53:52,625 --> 00:53:53,791
That she's my mother.
404
00:53:57,208 --> 00:54:00,250
Zoe, let's just get you back
to your real family, okay?
405
00:54:46,875 --> 00:54:48,666
Look, here is the head.
406
00:54:49,666 --> 00:54:50,666
And this
407
00:54:51,833 --> 00:54:52,833
is the heart.
408
00:54:53,416 --> 00:54:54,416
Do you see it?
409
00:55:14,666 --> 00:55:16,083
Not too far now.
410
00:55:16,875 --> 00:55:19,000
Tonight, you get to sleep in your own bed.
411
00:55:21,291 --> 00:55:22,541
How about that?
412
00:55:23,541 --> 00:55:25,000
That sounds really nice.
413
00:55:25,083 --> 00:55:28,791
Yeah.
You and your BFF still getting along?
414
00:55:28,875 --> 00:55:30,915
- BFF?
- Ain't that what you call it?
415
00:56:20,250 --> 00:56:25,708
William... William... William...
416
00:57:15,083 --> 00:57:16,083
Goodness me.
417
00:57:22,750 --> 00:57:25,708
Now, where is your mother?
418
00:57:52,041 --> 00:57:53,375
Lower the gun.
419
00:57:59,708 --> 00:58:00,708
Get behind me.
420
00:58:05,166 --> 00:58:06,583
Look at the mess you made.
421
00:58:10,291 --> 00:58:11,541
Do you know this man?
422
00:58:13,750 --> 00:58:14,750
Hmm?
423
00:58:16,750 --> 00:58:17,750
Who is he?
424
00:58:19,916 --> 00:58:23,875
Someone from child welfare?
Social Services?
425
00:58:27,125 --> 00:58:28,125
Oh, no.
426
00:58:28,750 --> 00:58:32,583
Not with that standard FBI holster.
427
00:58:48,291 --> 00:58:49,375
- No!
- Run!
428
00:59:00,833 --> 00:59:01,833
Zoe!
429
00:59:03,208 --> 00:59:04,208
Zoe!
430
00:59:46,250 --> 00:59:47,250
Here you go.
431
00:59:55,208 --> 00:59:56,666
When am I going home?
432
00:59:59,291 --> 01:00:01,083
Look, you saw what was out there.
433
01:00:02,750 --> 01:00:04,291
That's gonna keep coming.
434
01:00:05,708 --> 01:00:07,333
The feds can protect your parents,
435
01:00:07,416 --> 01:00:09,375
but they can't protect us. Nobody can.
436
01:00:09,458 --> 01:00:11,750
So we just keep moving
and cover our tracks.
437
01:00:19,041 --> 01:00:20,041
Who were they?
438
01:00:22,208 --> 01:00:23,375
You don't need to know.
439
01:00:24,666 --> 01:00:25,833
Bad people, that's all.
440
01:00:27,583 --> 01:00:29,250
Well, what do they want from me?
441
01:00:34,333 --> 01:00:35,375
You're a chip,
442
01:00:35,458 --> 01:00:36,916
something to bargain with.
443
01:00:40,958 --> 01:00:43,000
I can't explain it to you at your age.
444
01:00:48,375 --> 01:00:49,575
You're a kid. It'll scare you.
445
01:00:51,000 --> 01:00:52,708
Better not do that.
446
01:00:55,541 --> 01:00:58,333
I forgot, I... This is for you.
447
01:01:02,125 --> 01:01:03,125
Where are we going?
448
01:01:05,916 --> 01:01:06,916
Far.
449
01:01:09,750 --> 01:01:10,916
Go use the restroom.
450
01:01:32,250 --> 01:01:33,750
- Ma'am?
- For the truck.
451
01:01:40,750 --> 01:01:42,708
- Hello?
- I called to tell you that she's safe.
452
01:01:44,291 --> 01:01:47,125
- Let me talk to her, please.
- She can't.
453
01:01:47,208 --> 01:01:50,541
- What did you say?
- She can't come back to her life yet.
454
01:01:51,041 --> 01:01:52,041
Not yet.
455
01:01:53,125 --> 01:01:54,125
What does that mean?
456
01:01:54,875 --> 01:01:56,333
No, I... I don't understand.
457
01:01:57,000 --> 01:01:58,416
I don't understand any of this,
458
01:01:58,500 --> 01:02:00,500
so explain to me what that means.
459
01:02:00,583 --> 01:02:03,375
- You'll have to trust me.
- Are you serious?
460
01:02:03,458 --> 01:02:05,083
I promise that she's just...
461
01:02:05,166 --> 01:02:08,041
No, he promised me
you would never come back.
462
01:02:08,625 --> 01:02:11,875
I'm talking about Agent Cruise.
They told me what happened.
463
01:02:14,000 --> 01:02:15,000
Did you see it happen?
464
01:02:17,541 --> 01:02:18,583
Yes.
465
01:02:21,000 --> 01:02:22,000
Did she see it too?
466
01:02:25,000 --> 01:02:26,083
Yes.
467
01:02:28,333 --> 01:02:31,125
Hey, I need a minute.
Need a minute. I can't...
468
01:02:31,208 --> 01:02:32,208
Hey.
469
01:02:35,250 --> 01:02:38,291
I will get her back to her home.
Okay? Back to you.
470
01:02:39,958 --> 01:02:40,958
As soon as it's safe.
471
01:02:41,416 --> 01:02:43,750
Guess that's not a date
I can put in my calendar.
472
01:02:46,333 --> 01:02:47,916
Her birthday's in October.
473
01:02:50,833 --> 01:02:53,250
- I know that.
- Of course you do.
474
01:02:57,708 --> 01:02:59,416
Look, Cruise kept his promises,
475
01:02:59,500 --> 01:03:00,708
I keep mine.
476
01:03:01,625 --> 01:03:03,583
You'll see her blow out another candle.
477
01:03:05,375 --> 01:03:06,750
You have my word.
478
01:03:10,208 --> 01:03:12,416
- Get in.
- No, where's my phone?
479
01:03:14,416 --> 01:03:15,416
Get in the truck.
480
01:03:16,250 --> 01:03:18,166
I need my phone.
481
01:03:20,333 --> 01:03:21,958
You need to get in the truck.
482
01:03:43,208 --> 01:03:47,833
♪ Silly love, oh ♪
483
01:03:48,791 --> 01:03:52,416
♪ Coming here ♪
484
01:03:52,500 --> 01:03:57,000
♪ When I said, "Go" ♪
485
01:03:57,083 --> 01:03:59,166
♪ Weigh me down ♪
486
01:04:00,791 --> 01:04:07,541
♪ Oh, love ♪
487
01:04:07,625 --> 01:04:09,500
♪ Me now... ♪
488
01:04:15,125 --> 01:04:17,000
A nice-looking young lady you got.
489
01:04:18,208 --> 01:04:20,375
Thanks, we're just passing through.
490
01:04:21,291 --> 01:04:22,291
Oh, that's a pity.
491
01:04:23,083 --> 01:04:26,750
If you were here a while,
you could take a look at the salmon run.
492
01:04:26,833 --> 01:04:29,875
It's just fish swimming upstream,
laying their eggs to die.
493
01:04:30,916 --> 01:04:33,083
Not very romantic, looking at it that way.
494
01:04:34,416 --> 01:04:36,291
You must be doing some hunting.
495
01:04:37,500 --> 01:04:38,916
Dall sheep?
496
01:04:41,000 --> 01:04:42,083
Caribou?
497
01:04:45,708 --> 01:04:46,708
Grizzlies.
498
01:04:48,083 --> 01:04:50,125
You might wanna stock up too.
499
01:04:55,125 --> 01:04:57,833
What is it, Halloween? Put those back.
500
01:05:04,958 --> 01:05:06,250
Sir, she'll pay for that.
501
01:05:06,333 --> 01:05:07,333
It's on the house.
502
01:05:10,791 --> 01:05:12,625
Enjoy the great outdoors.
503
01:05:15,541 --> 01:05:17,208
You knew that guy, right?
504
01:05:18,750 --> 01:05:19,750
What?
505
01:05:20,250 --> 01:05:22,458
Why are you pretending
you don't know each other?
506
01:05:23,750 --> 01:05:24,750
Because we don't.
507
01:05:28,291 --> 01:05:30,000
Strangers don't talk like that.
508
01:05:30,083 --> 01:05:31,083
It was like...
509
01:05:34,000 --> 01:05:36,250
spies or something, talking in code.
510
01:06:07,041 --> 01:06:08,041
Put these on.
511
01:06:18,583 --> 01:06:19,583
We're going to eat.
512
01:06:52,083 --> 01:06:53,875
- It's beautiful.
- Shh.
513
01:06:58,000 --> 01:07:00,708
No! No! No.
514
01:07:07,250 --> 01:07:08,083
Let's go.
515
01:07:15,833 --> 01:07:17,458
- Eat.
- I can't.
516
01:07:19,583 --> 01:07:20,583
Yes, you can.
517
01:07:24,791 --> 01:07:26,166
Not eating Bambi's mom.
518
01:07:28,583 --> 01:07:30,208
That's not venison.
519
01:07:30,291 --> 01:07:32,583
The deer has to hang
for the meat to tenderize.
520
01:07:33,416 --> 01:07:35,583
Besides, that was a stag,
521
01:07:37,000 --> 01:07:39,500
so it would be Bambi's dad.
522
01:07:41,541 --> 01:07:43,125
- What is this, then?
- Rabbit.
523
01:07:46,416 --> 01:07:47,416
Thumper.
524
01:07:48,625 --> 01:07:50,166
Not eating a rabbit either.
525
01:07:51,583 --> 01:07:52,708
Listen to me,
526
01:07:53,208 --> 01:07:56,041
that rabbit had a better life
than any cheeseburger you ever ate.
527
01:07:56,125 --> 01:07:58,000
He had a beautiful life
until you shot him.
528
01:08:03,041 --> 01:08:04,625
- I trapped him.
- Much better.
529
01:08:06,041 --> 01:08:07,333
Let me tell you something, kid.
530
01:08:08,500 --> 01:08:11,666
There's nothing you ever ate
that didn't come from violence.
531
01:08:14,625 --> 01:08:15,625
Tofu.
532
01:08:16,250 --> 01:08:20,291
Half of Paraguay was burned and deforested
for soy plantations.
533
01:08:20,791 --> 01:08:22,083
Cheese.
534
01:08:22,166 --> 01:08:25,083
Those cows are impregnated
just so they can be pulled on all day.
535
01:08:25,833 --> 01:08:27,250
- Gross.
- Hmm.
536
01:08:29,291 --> 01:08:30,291
Cashew cheese.
537
01:08:30,375 --> 01:08:34,333
I know a mercenary in the Ivory Coast,
said they fought a civil war
538
01:08:35,791 --> 01:08:37,125
over cashews.
539
01:08:42,291 --> 01:08:43,458
I wanna go home.
540
01:08:44,166 --> 01:08:45,166
I know you do.
541
01:08:52,375 --> 01:08:53,375
Eat.
542
01:09:12,791 --> 01:09:14,416
Meet me outside in five minutes.
543
01:09:30,125 --> 01:09:31,125
You're driving.
544
01:09:31,916 --> 01:09:32,916
I'm 12.
545
01:09:33,541 --> 01:09:34,791
So I'll teach you.
546
01:09:36,625 --> 01:09:37,625
Why?
547
01:09:38,166 --> 01:09:39,166
You wanna go home?
548
01:09:40,333 --> 01:09:41,333
I want that too.
549
01:09:42,291 --> 01:09:44,916
But not till you know how to survive,
everything it takes.
550
01:09:45,000 --> 01:09:46,375
And this is where we start.
551
01:09:51,625 --> 01:09:52,625
What, you hate me?
552
01:09:54,583 --> 01:09:56,541
Good. Use it.
553
01:09:57,416 --> 01:10:00,458
'Cause you're gonna work harder
than you ever thought you could.
554
01:10:01,333 --> 01:10:04,000
Then you'll run out your reserve tank
and find you had more,
555
01:10:04,083 --> 01:10:05,708
and you'll run that out too.
556
01:10:06,583 --> 01:10:07,583
But when it's done,
557
01:10:08,041 --> 01:10:10,000
you're gonna drive outta here yourself.
558
01:10:14,416 --> 01:10:15,708
What's the matter, scared?
559
01:10:17,416 --> 01:10:18,416
Yes, very.
560
01:10:20,208 --> 01:10:21,375
Then do this.
561
01:10:28,166 --> 01:10:29,583
Put the key in the ignition.
562
01:10:31,916 --> 01:10:35,166
Yeah. Turn it over. Turn it.
563
01:10:39,000 --> 01:10:40,458
Here, pull this down.
564
01:10:41,250 --> 01:10:43,791
Forward and down. Ready? Go.
565
01:11:00,250 --> 01:11:02,541
Get your rifle up.
You don't get to catch your breath.
566
01:11:02,625 --> 01:11:05,291
We do this so you can think
when you're exhausted.
567
01:11:05,375 --> 01:11:07,041
Head up, eyes ahead.
568
01:11:08,875 --> 01:11:10,083
Chamber.
569
01:11:13,208 --> 01:11:15,791
Focus.
570
01:11:15,875 --> 01:11:17,000
Breathe out.
571
01:11:19,916 --> 01:11:22,166
Shoot.
572
01:11:25,833 --> 01:11:26,833
Again.
573
01:11:33,500 --> 01:11:37,541
Hi! Hi! Hi! Hi! Hi!
574
01:11:37,625 --> 01:11:40,250
Do you wanna come play? Of course you do.
575
01:11:40,333 --> 01:11:42,541
Hi! Hi! Oh, my gosh.
576
01:11:42,625 --> 01:11:45,291
They're not pets. Nothing out here is.
577
01:11:55,708 --> 01:11:56,708
How close is she?
578
01:11:57,750 --> 01:11:58,791
Right behind you.
579
01:12:10,458 --> 01:12:12,583
Run!
580
01:12:20,000 --> 01:12:21,458
Shh, it's okay. It's okay.
581
01:12:21,541 --> 01:12:23,291
You shot the mom!
582
01:12:23,375 --> 01:12:27,416
No. No, look.
The green ones are just salt shells.
583
01:12:29,041 --> 01:12:31,166
Just good for scaring something off.
584
01:12:34,625 --> 01:12:35,625
See?
585
01:12:38,000 --> 01:12:39,000
Come on.
586
01:12:56,833 --> 01:13:00,500
Don't ever put that in your mouth again.
It's not for you. You don't do that.
587
01:13:00,583 --> 01:13:02,208
You do it.
588
01:13:02,791 --> 01:13:05,041
You're not me. You hear me?
589
01:13:06,541 --> 01:13:08,583
- You're not me.
- I don't wanna be you.
590
01:13:09,875 --> 01:13:11,125
I wanna go home.
591
01:13:15,333 --> 01:13:16,500
I hate it here.
592
01:13:18,791 --> 01:13:21,583
Put it down.
593
01:13:22,250 --> 01:13:25,375
No. I'm leaving. You're not stopping me.
594
01:13:28,791 --> 01:13:29,791
Look at you shake.
595
01:13:33,291 --> 01:13:35,250
- You're not ready.
- I am ready.
596
01:13:38,458 --> 01:13:39,500
Prove it.
597
01:13:40,250 --> 01:13:41,416
Don't make me...
598
01:13:43,416 --> 01:13:44,541
Why are you such a bitch?
599
01:13:44,625 --> 01:13:47,750
Don't you call me a bitch!
Don't you ever call me a bitch!
600
01:13:47,833 --> 01:13:49,750
Keeping you safe doesn't make me a bitch.
601
01:13:49,833 --> 01:13:51,791
- Lying to me does.
- How am I lying?
602
01:13:53,416 --> 01:13:54,541
I know who you are.
603
01:13:55,166 --> 01:13:59,000
That's not lying. That's just not talking
about things that don't matter.
604
01:14:01,375 --> 01:14:03,250
Besides, you already have a good mom.
605
01:14:03,916 --> 01:14:05,625
I miss her so much.
606
01:14:06,166 --> 01:14:10,208
I miss her and my dad, and I'm not allowed
to talk to you about anything
607
01:14:10,291 --> 01:14:14,666
if it's not how to gut a fish
or how to field dress a duck!
608
01:14:16,916 --> 01:14:18,125
I'm serious.
609
01:14:19,583 --> 01:14:20,583
Field dress a duck?
610
01:14:20,666 --> 01:14:22,125
I can't talk to you.
611
01:14:24,708 --> 01:14:26,333
I can't ask any questions.
612
01:14:27,708 --> 01:14:28,708
Zoe.
613
01:14:30,875 --> 01:14:32,041
The answers are tough.
614
01:14:32,791 --> 01:14:33,958
So?
615
01:14:36,083 --> 01:14:38,791
There's things in this world
you don't need to know yet.
616
01:14:40,083 --> 01:14:41,083
What things?
617
01:14:44,750 --> 01:14:45,791
Please.
618
01:14:57,041 --> 01:14:58,041
I'm here.
619
01:15:02,458 --> 01:15:07,583
Whatever the question, that's your answer.
620
01:15:12,291 --> 01:15:13,833
And it's the only one I got.
621
01:15:37,958 --> 01:15:39,125
Open it.
622
01:15:48,000 --> 01:15:50,958
You have to practice,
get the timing right.
623
01:15:51,041 --> 01:15:53,041
If you grip too soon, you cut yourself.
624
01:15:55,750 --> 01:15:56,791
Give me your arm.
625
01:16:02,041 --> 01:16:04,333
A knife fight means your enemy's close.
626
01:16:05,333 --> 01:16:07,083
You can't hit him just once.
627
01:16:07,166 --> 01:16:10,875
You can never stop hitting him
until he can't hit back.
628
01:16:13,041 --> 01:16:14,583
That's how you protect yourself.
629
01:16:15,208 --> 01:16:18,333
You just keep hitting him again
and again and again, just...
630
01:16:20,833 --> 01:16:22,125
You're scaring me.
631
01:16:23,041 --> 01:16:24,708
Every time I look at you, I'm scared.
632
01:16:26,125 --> 01:16:29,000
You? You don't feel anything.
633
01:16:31,750 --> 01:16:33,625
Well, it's the only way to survive.
634
01:16:38,958 --> 01:16:40,125
Nine o'clock.
635
01:16:43,000 --> 01:16:44,000
Ten o'clock.
636
01:16:45,708 --> 01:16:46,708
Eleven o'clock.
637
01:16:49,166 --> 01:16:50,333
Twelve o'clock.
638
01:16:52,083 --> 01:16:54,583
♪ Never find our way ♪
639
01:16:56,000 --> 01:17:00,750
♪ Regardless of what they say ♪
640
01:17:02,125 --> 01:17:07,708
♪ How can it feel this wrong? ♪
641
01:17:10,208 --> 01:17:11,833
Do you ever miss William?
642
01:17:12,333 --> 01:17:13,791
Agent Cruise?
643
01:17:16,708 --> 01:17:17,708
I do.
644
01:17:20,916 --> 01:17:22,500
Did you love him, then?
645
01:17:26,125 --> 01:17:29,291
- I never got a chance to find out.
- But maybe?
646
01:17:32,541 --> 01:17:33,458
Maybe.
647
01:17:33,541 --> 01:17:34,708
Maybe's something.
648
01:17:37,541 --> 01:17:38,833
For me, maybe's a lot.
649
01:17:46,291 --> 01:17:47,708
You gotta be careful now.
650
01:17:49,208 --> 01:17:53,208
You hear me? Remember where they are.
651
01:18:07,750 --> 01:18:08,833
What happened to her?
652
01:18:09,875 --> 01:18:10,875
She's hurt.
653
01:18:11,875 --> 01:18:13,166
We have to help her.
654
01:18:13,250 --> 01:18:16,041
It's nature. You can't change it.
655
01:18:18,250 --> 01:18:21,041
But her cubs aren't old enough
to hunt on their own.
656
01:18:21,875 --> 01:18:24,500
Well, if she dies, they'll have to learn.
657
01:18:26,500 --> 01:18:27,666
Or they won't.
658
01:18:28,833 --> 01:18:30,458
You can't change it either way.
659
01:20:01,083 --> 01:20:02,083
Zoe?
660
01:20:09,208 --> 01:20:10,208
Zoe!
661
01:20:12,833 --> 01:20:13,833
Zoe!
662
01:20:20,125 --> 01:20:21,125
Zoe!
663
01:20:30,375 --> 01:20:31,375
Zoe!
664
01:20:36,583 --> 01:20:40,875
Do it again. Good boy!
That's a good boy.
665
01:20:40,958 --> 01:20:43,250
Hey.
666
01:20:43,333 --> 01:20:45,625
Here. You guys want some food?
667
01:20:45,708 --> 01:20:48,750
You guys want some food? I have some food.
668
01:20:48,833 --> 01:20:51,375
Here. Come here. Come here.
669
01:20:52,708 --> 01:20:55,041
Watch out!
670
01:21:02,375 --> 01:21:04,625
Let me see.
671
01:21:04,708 --> 01:21:07,291
Okay. Okay.
672
01:21:16,166 --> 01:21:17,833
Let me see.
673
01:21:17,916 --> 01:21:20,666
Oh, yeah. Let's get you stitched up.
674
01:21:20,750 --> 01:21:22,583
We'll get started on her.
You're her mother?
675
01:21:22,666 --> 01:21:25,916
There's some paperwork on the counter.
Come on. This way, sweetie.
676
01:21:46,541 --> 01:21:49,250
It's not too bad.
Only took eight stitches.
677
01:21:50,833 --> 01:21:53,625
I'm gonna send the nurse in
with some aftercare instructions.
678
01:21:53,708 --> 01:21:55,125
Zoe here is a brave girl.
679
01:22:01,625 --> 01:22:02,625
Get your coat on.
680
01:22:04,666 --> 01:22:08,041
I didn't know I wasn't
supposed to tell him my real name.
681
01:22:08,125 --> 01:22:09,666
No, I should have told you.
682
01:22:23,708 --> 01:22:25,791
She gave her name.
They put it in the computer.
683
01:22:30,916 --> 01:22:33,875
I can't risk it. You have to take her.
684
01:22:48,416 --> 01:22:50,250
Just give her this when it's all over.
685
01:23:05,250 --> 01:23:06,500
I hate you!
686
01:23:31,208 --> 01:23:33,666
- How many?
- It's a full platoon.
687
01:23:36,708 --> 01:23:40,875
She won't be safe till they're all gone.
Do you see him?
688
01:23:40,958 --> 01:23:44,416
Not sure. I'll take Zoe and go.
689
01:23:44,500 --> 01:23:48,833
Well, tell her that I said I'm sorry
that I lied about you and me.
690
01:23:48,916 --> 01:23:49,916
About what?
691
01:23:51,041 --> 01:23:52,666
She'll know.
692
01:23:53,416 --> 01:23:54,583
Where am I going now?
693
01:23:57,041 --> 01:23:59,708
We're taking a trip back to the lower 48.
694
01:23:59,791 --> 01:24:01,666
Don't talk in code to me too.
695
01:24:04,208 --> 01:24:05,208
Fair enough.
696
01:24:06,583 --> 01:24:09,500
I don't know. And that's the truth.
697
01:24:10,291 --> 01:24:12,083
We run until we get the word.
698
01:24:14,083 --> 01:24:15,083
How do you know her?
699
01:24:17,583 --> 01:24:20,791
We served together, a long time ago.
700
01:24:22,458 --> 01:24:24,708
I'm not much good
in a fight anymore, though.
701
01:24:26,083 --> 01:24:29,166
And even if I was,
I suspect she'd still want me right here,
702
01:24:29,250 --> 01:24:31,208
making sure that you're safe.
703
01:24:33,000 --> 01:24:35,500
She won't even admit she's my mother.
704
01:24:37,541 --> 01:24:38,833
A woman like that,
705
01:24:39,916 --> 01:24:42,000
you gotta pay attention to what she does,
706
01:24:42,083 --> 01:24:43,916
not what she says.
707
01:24:44,000 --> 01:24:46,625
And all she lives for is you.
708
01:25:53,208 --> 01:25:54,208
Dear Zoe.
709
01:25:55,541 --> 01:26:00,958
When I left you in the hospital,
it was not the end of me caring about you.
710
01:26:04,333 --> 01:26:07,208
Every decision I've made has been for you.
711
01:26:09,750 --> 01:26:14,208
The only thing that gave me any peace
was knowing you were safe.
712
01:26:17,833 --> 01:26:20,666
I'm a killer. You know that now.
713
01:26:22,958 --> 01:26:28,166
But I'm also a mother,
and I will die protecting you.
714
01:26:29,416 --> 01:26:30,833
For all my mistakes,
715
01:26:31,875 --> 01:26:36,625
you are the one good and beautiful thing
that I have done with my life.
716
01:26:38,833 --> 01:26:40,125
You are a marvel.
717
01:26:41,541 --> 01:26:44,125
Someone tried to kill you
before you were born,
718
01:26:44,625 --> 01:26:48,083
and you didn't just live, you flourished.
719
01:26:49,750 --> 01:26:50,916
When you look in the mirror,
720
01:26:51,791 --> 01:26:54,333
remember it's a sign that you survived.
721
01:26:55,291 --> 01:26:58,750
That you would not let anyone
or anything erase you.
722
01:27:01,000 --> 01:27:05,708
I have shown you my love
in the only way I know how.
723
01:27:07,791 --> 01:27:11,125
When the time comes for you
to use what I've taught you,
724
01:27:11,791 --> 01:27:14,625
don't hesitate
to take your place in this world.
725
01:27:17,083 --> 01:27:20,291
Love always, your mother.
726
01:27:39,250 --> 01:27:41,541
Zoe. We gotta go.
727
01:28:51,791 --> 01:28:54,166
This is the kill zone.
728
01:28:55,291 --> 01:28:57,625
Treat this as you would Basra, Brega,
729
01:28:58,958 --> 01:29:00,166
or Damascus.
730
01:29:01,833 --> 01:29:04,416
Treat her as you would a hundred snipers.
731
01:29:06,583 --> 01:29:08,000
I'm the one who kills her.
732
01:29:10,666 --> 01:29:11,958
And I kill her close.
733
01:29:40,541 --> 01:29:42,000
She's got the woods mined.
734
01:29:46,958 --> 01:29:51,750
Proceed with caution.
I repeat, proceed with caution.
735
01:30:12,041 --> 01:30:16,083
Time to send her a message.
736
01:30:44,333 --> 01:30:47,041
Check for the girl's remains.
737
01:31:03,125 --> 01:31:06,000
I see a little girl
driving a truck, south road.
738
01:31:06,083 --> 01:31:08,125
Converge on the south road.
Get me the girl.
739
01:32:21,875 --> 01:32:23,041
Zoe!
740
01:32:24,916 --> 01:32:25,916
Jump!
741
01:32:40,083 --> 01:32:42,000
Here. Put this on.
742
01:33:19,625 --> 01:33:20,625
They're coming.
743
01:33:21,708 --> 01:33:22,791
- No.
- I can do it.
744
01:33:22,875 --> 01:33:25,041
You can track. I pull the trigger.
745
01:33:41,083 --> 01:33:44,083
I see one. He's on foot.
746
01:33:45,500 --> 01:33:48,333
Range 658.
747
01:33:51,833 --> 01:33:53,250
Hold left side of his head.
748
01:33:54,000 --> 01:33:55,208
Now.
749
01:33:58,500 --> 01:34:00,375
Our girl's got potential.
750
01:34:03,625 --> 01:34:04,958
She's so like you.
751
01:34:07,916 --> 01:34:10,583
Meet me two clicks
to the left of your position
752
01:34:12,166 --> 01:34:14,375
or I destroy that potential right now.
753
01:34:16,166 --> 01:34:18,166
No! Wait!
754
01:34:18,250 --> 01:34:20,041
It'll take me two minutes
to get down there.
755
01:34:20,833 --> 01:34:22,375
I distract him, you run.
756
01:34:23,208 --> 01:34:25,333
No matter what. You hear me?
757
01:34:25,416 --> 01:34:27,250
- I can cover, I really can.
- No.
758
01:34:31,083 --> 01:34:33,333
These have been the best months
of my life with you.
759
01:34:38,916 --> 01:34:42,041
No matter what, you run.
760
01:34:56,708 --> 01:34:58,625
Drop your weapons over the side.
761
01:35:07,375 --> 01:35:08,916
And the other one.
762
01:35:14,000 --> 01:35:16,833
The camouflage, too. All of it.
763
01:35:37,333 --> 01:35:38,708
You have the shot, take it!
764
01:35:46,541 --> 01:35:47,750
All in good time.
765
01:35:54,750 --> 01:35:57,750
You burned down our entire world...
766
01:35:59,791 --> 01:36:01,041
...for her.
767
01:36:02,958 --> 01:36:03,958
Yes.
768
01:36:15,166 --> 01:36:16,375
Come on.
769
01:37:06,916 --> 01:37:08,208
See where you're looking?
770
01:37:09,166 --> 01:37:10,791
She's just up there, isn't she?
771
01:37:12,291 --> 01:37:13,291
She's watching.
772
01:37:14,166 --> 01:37:16,000
She's got a shot, eh?
773
01:37:16,083 --> 01:37:18,500
Bullet in your head will take us both out.
774
01:37:21,791 --> 01:37:24,333
Did you teach her to be ruthless? Hmm?
775
01:37:24,416 --> 01:37:26,958
Can she stop her heart like you?
776
01:37:28,583 --> 01:37:31,750
We die and she survives.
777
01:37:32,875 --> 01:37:34,250
If that's what you want,
778
01:37:35,625 --> 01:37:38,958
take a breath and tell her.
779
01:37:41,083 --> 01:37:42,083
Tell her.
780
01:37:44,000 --> 01:37:45,208
Take the shot!
781
01:38:15,083 --> 01:38:17,375
Come on, please. Please come on.
782
01:38:19,541 --> 01:38:21,958
Please, please, please...
783
01:38:22,041 --> 01:38:24,250
It's okay.
784
01:38:24,333 --> 01:38:26,083
Please! Please! Please!
785
01:38:26,166 --> 01:38:31,583
Please! Please! Please!
786
01:39:38,666 --> 01:39:39,666
Salt.
787
01:40:18,041 --> 01:40:19,375
Fuck.
788
01:40:30,125 --> 01:40:31,125
Fuck.
789
01:41:14,416 --> 01:41:16,625
No!
790
01:43:11,250 --> 01:43:12,250
Go to your mother.
791
01:43:22,458 --> 01:43:23,458
I love you.
792
01:43:26,333 --> 01:43:27,583
I love you too.
793
01:43:33,208 --> 01:43:34,208
Go.
794
01:43:43,875 --> 01:43:46,208
Zoe!
795
01:43:52,541 --> 01:43:53,916
Oh, look at you!
796
01:43:54,583 --> 01:43:56,083
I love you so much.
797
01:44:08,166 --> 01:44:09,958
Oh, my gosh, did you get taller?
798
01:44:43,333 --> 01:44:46,416
♪ Pray God you can cope ♪
799
01:44:47,166 --> 01:44:53,000
♪ I stand outside this woman's work ♪
800
01:44:53,083 --> 01:44:55,250
♪ This woman's world ♪
801
01:44:56,083 --> 01:44:59,791
♪ Ooh, it's hard on the man ♪
802
01:44:59,875 --> 01:45:02,000
♪ Now his part is over... ♪
803
01:45:02,083 --> 01:45:03,125
You got me.
804
01:45:03,708 --> 01:45:10,583
♪ Now starts the craft of the father ♪
805
01:45:13,041 --> 01:45:17,041
♪ I know you have
A little life in you yet ♪
806
01:45:17,125 --> 01:45:20,208
♪ I know you have a lot of strength left ♪
807
01:45:20,833 --> 01:45:24,833
♪ I know you have
A little life in you yet ♪
808
01:45:24,916 --> 01:45:28,416
♪ I know you have a lot of strength left ♪
809
01:45:28,500 --> 01:45:32,291
♪ I should be crying
But I just can't let it show ♪
810
01:45:32,375 --> 01:45:36,208
♪ I should be hoping
But I can't stop thinking ♪
811
01:45:36,291 --> 01:45:40,041
♪ Of all the things I should've said
That I never said ♪
812
01:45:40,125 --> 01:45:43,750
♪ All the things we should've done
That we never did ♪
813
01:45:43,833 --> 01:45:46,958
♪ All the things I should've given
But I didn't ♪
814
01:45:47,041 --> 01:45:53,500
♪ Oh, darling, make it go ♪
815
01:45:53,583 --> 01:45:58,333
♪ Make it go away ♪
816
01:46:02,500 --> 01:46:04,666
♪ Give me ♪
817
01:46:04,750 --> 01:46:10,708
♪ These moments back ♪
818
01:46:12,291 --> 01:46:19,250
♪ Give them back to me ♪
819
01:46:20,708 --> 01:46:27,375
♪ Give me that little kiss ♪
820
01:46:28,625 --> 01:46:32,541
♪ Give me your hand ♪
821
01:46:32,625 --> 01:46:34,833
♪ I know you have
A little life in you yet ♪
822
01:46:34,916 --> 01:46:37,666
♪ I know you have a lot of strength left ♪
823
01:46:38,708 --> 01:46:42,291
♪ I know you have
A little life in you yet ♪
824
01:46:42,375 --> 01:46:45,500
♪ I know you have a lot of strength left ♪
825
01:46:45,583 --> 01:46:49,958
♪ I should be crying
But I just can't let it show ♪
826
01:46:53,125 --> 01:46:58,833
♪ I should be hoping
But I can't stop thinking ♪
827
01:47:00,500 --> 01:47:04,125
♪ Of all the things we should've said
That we never said ♪
828
01:47:04,208 --> 01:47:07,833
♪ All the things we should've done
That we never did ♪
829
01:47:07,916 --> 01:47:11,541
♪ All the things that you needed from me ♪
830
01:47:11,625 --> 01:47:15,250
♪ All the things that you wanted for me ♪
831
01:47:15,333 --> 01:47:21,791
♪ All the things that I should've given
But I didn't ♪
832
01:47:22,333 --> 01:47:29,083
♪ Oh, darling, make it go away ♪
833
01:47:30,791 --> 01:47:37,625
♪ Just make it go away now ♪
57784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.