Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,307 --> 00:00:12,612
♪♪ I'm counting bones
of your casualties ♪♪
2
00:00:12,637 --> 00:00:15,742
♪♪ You dig up demons
like a sweet addiction ♪♪
3
00:00:15,767 --> 00:00:18,358
♪♪ Feeding me fear so
you can take control ♪♪
4
00:00:18,383 --> 00:00:22,220
♪♪ You're gonna crumble,
crumble, mm-hmm ♪♪
5
00:00:22,245 --> 00:00:25,766
♪♪ Don't you see you're
drowning in your gold? ♪♪
6
00:00:25,791 --> 00:00:28,603
♪♪ Heavy ego weighing
down your throat ♪♪
7
00:00:28,628 --> 00:00:31,371
♪♪ And now the cracks are
creepin' up your tower ♪♪
8
00:00:31,396 --> 00:00:34,566
♪♪ You'll crumble,
crumble, mm-hmm ♪♪
9
00:00:34,700 --> 00:00:37,870
♪♪ Playin' God
with that facade ♪♪
10
00:00:38,004 --> 00:00:41,306
♪♪ Won't get you your Camelot ♪♪
11
00:00:41,439 --> 00:00:44,209
♪♪ Payback's hanging
in the air ♪♪
12
00:00:44,342 --> 00:00:47,512
♪♪ Payback for
your wicked lies ♪♪
13
00:00:47,647 --> 00:00:50,716
♪♪ Storm clouds
rollin' in up high ♪♪
14
00:00:50,850 --> 00:00:54,152
♪♪ Singe and scorch
the crimson sky ♪♪
15
00:00:54,285 --> 00:00:56,756
♪♪ Payback's hanging
in the air ♪♪
16
00:00:56,889 --> 00:01:00,225
♪♪ Payback for
your wicked lies ♪♪
17
00:01:02,193 --> 00:01:05,131
♪♪ Tick tock, tick tock ♪♪
18
00:01:05,601 --> 00:01:08,378
Resync By M_I_S
www.opensubtitles.org
19
00:01:11,361 --> 00:01:12,748
Excuse me. Sir?
20
00:01:12,772 --> 00:01:14,106
Hey!
21
00:01:14,239 --> 00:01:16,050
Hey, wait a minute!
Can you stop?
22
00:01:16,075 --> 00:01:17,575
I need to talk to you!
23
00:01:19,645 --> 00:01:22,206
So, how'd we look?
Pass inspection?
24
00:01:22,231 --> 00:01:23,665
Flying colors. No infractions.
25
00:01:23,690 --> 00:01:25,026
All right. So
we're good to go?
26
00:01:25,051 --> 00:01:27,029
I gotta start loading if we're
gonna make our departure.
27
00:01:27,053 --> 00:01:28,954
Gotta lotta chop
out there today.
28
00:01:29,088 --> 00:01:30,799
Always feel bad for the schmuck
who's gotta clean the head
29
00:01:30,823 --> 00:01:32,490
after a bumpy ride.
30
00:01:32,625 --> 00:01:35,061
You go ahead and get
those people on board.
31
00:01:35,193 --> 00:01:37,129
Wouldn't want anyone
to miss the ferry.
32
00:01:46,872 --> 00:01:49,909
I brought some treats for Agnes.
33
00:01:50,042 --> 00:01:52,277
You'll never guess
where I got them.
34
00:01:52,410 --> 00:01:54,080
The New Jersey Turnpike.
35
00:01:54,880 --> 00:01:57,183
A diabolically inhumane
36
00:01:57,315 --> 00:01:59,919
and utterly demoralizing
length of road
37
00:02:00,052 --> 00:02:02,487
that surprisingly
strings together
38
00:02:02,621 --> 00:02:06,811
an intriguing collection
of, eh, travel plazas.
39
00:02:06,836 --> 00:02:08,326
Rest stops.
40
00:02:08,351 --> 00:02:11,997
Each of which is named after
a historical dead person
41
00:02:12,047 --> 00:02:14,717
somehow associated with Jersey,
42
00:02:14,742 --> 00:02:16,443
from Walt Whitman,
43
00:02:16,468 --> 00:02:19,880
who frankly, I would associate
more with New York...
44
00:02:19,905 --> 00:02:22,215
To Vince Lombardi,
who I believe everyone
45
00:02:22,240 --> 00:02:24,810
would associate with
Green Bay, Wisconsin.
46
00:02:24,944 --> 00:02:27,780
They have gummy snakes
three feet long.
47
00:02:27,913 --> 00:02:29,673
You drove yourself from
New York this morning
48
00:02:29,715 --> 00:02:31,859
to tour the New
Jersey rest stops?
49
00:02:31,884 --> 00:02:33,457
Last night, but yes.
50
00:02:34,229 --> 00:02:36,630
It was a welcome addition
to the itinerary.
51
00:02:36,655 --> 00:02:40,500
I had an early meeting about
a construction project.
52
00:02:41,202 --> 00:02:44,471
But I'm finding I prefer
being under my own steam.
53
00:02:44,496 --> 00:02:46,874
On the way back, I'm
stopping for a ride
54
00:02:46,899 --> 00:02:50,239
on the tallest roller
coaster in North America.
55
00:02:50,607 --> 00:02:52,114
I'm scared to death.
56
00:02:53,742 --> 00:02:55,590
I was sorry to hear
about Robert Vesco.
57
00:02:55,615 --> 00:02:57,317
I know you two were close.
58
00:02:57,521 --> 00:02:59,247
Too close, I'm afraid.
59
00:03:01,420 --> 00:03:03,023
Robert was fond of saying
60
00:03:03,048 --> 00:03:06,238
that he taught me
everything I know.
61
00:03:09,021 --> 00:03:15,429
But he didn't ever really know
the half of who or what I am.
62
00:03:17,273 --> 00:03:18,706
It was a terrible mistake
63
00:03:18,731 --> 00:03:21,607
bringing him deeper
into my world.
64
00:03:22,794 --> 00:03:26,168
And, tragically, he was the
one to pay the price for it.
65
00:03:26,371 --> 00:03:28,481
He did save Dembe's life.
66
00:03:28,506 --> 00:03:30,300
Yes, he did do that.
67
00:03:31,376 --> 00:03:33,879
And that's a fine legacy.
68
00:03:37,382 --> 00:03:40,686
But I'll miss him, and
it's entirely my fault.
69
00:03:46,603 --> 00:03:48,341
Usually is.
70
00:03:51,337 --> 00:03:53,339
How is Dembe feeling?
71
00:03:53,364 --> 00:03:55,445
He's back to work. I told
him he could take more time.
72
00:03:55,469 --> 00:03:57,378
But
the FBI doctors cleared him,
73
00:03:57,402 --> 00:03:59,187
and he said he'd
rather work than not.
74
00:03:59,805 --> 00:04:01,774
Excuse me.
75
00:04:01,907 --> 00:04:03,164
Good morning.
76
00:04:05,837 --> 00:04:07,806
Turn on the local news, Harold.
77
00:04:09,949 --> 00:04:13,167
But why am I only
hearing about this now?
78
00:04:14,452 --> 00:04:15,997
- As details continue to emerge...
- I see.
79
00:04:16,021 --> 00:04:18,590
I'll follow up with
you about this later.
80
00:04:18,724 --> 00:04:20,292
My God. What happened?
81
00:04:20,425 --> 00:04:21,844
Alban Veseli happened.
82
00:04:21,869 --> 00:04:23,037
The Freelancer?
83
00:04:23,062 --> 00:04:24,605
You think he's
responsible for this?
84
00:04:24,630 --> 00:04:27,540
After Wujing broke
Veseli out of custody,
85
00:04:27,565 --> 00:04:31,637
I told my associate to
put his invisible army
86
00:04:31,770 --> 00:04:34,106
of service industry
troops on alert.
87
00:04:34,240 --> 00:04:37,776
A deckhand working on a
tender ship by the piers
88
00:04:37,910 --> 00:04:40,679
reported seeing a man
matching Veseli's description
89
00:04:40,813 --> 00:04:42,638
near the ferry terminal...
90
00:04:43,215 --> 00:04:44,785
hours ago.
91
00:04:45,918 --> 00:04:49,188
I'm only sorry the tip
didn't come in sooner.
92
00:04:49,321 --> 00:04:51,032
Here's someone who
needs no introduction...
93
00:04:51,056 --> 00:04:53,659
The Freelancer,
AKA Alban Veseli.
94
00:04:53,792 --> 00:04:55,677
We've seen how Veseli
hides the identity
95
00:04:55,702 --> 00:04:57,238
of assassination targets
96
00:04:57,263 --> 00:04:59,164
by taking them out in
large-scale disasters.
97
00:04:59,298 --> 00:05:01,407
Sacrificing dozens or
even hundreds of lives
98
00:05:01,432 --> 00:05:03,046
to kill a single individual.
99
00:05:03,071 --> 00:05:06,504
NTSB is reporting 35 passengers
and 7 crew members dead
100
00:05:06,549 --> 00:05:08,082
in Baltimore Harbor
this morning.
101
00:05:08,107 --> 00:05:10,217
We've already taken
this guy out, twice.
102
00:05:10,242 --> 00:05:11,887
What's it gonna take
for us to keep him down?
103
00:05:11,911 --> 00:05:13,571
Reddington believes
this event is tied
104
00:05:13,596 --> 00:05:15,089
directly to Wujing's plan
105
00:05:15,114 --> 00:05:17,283
to expose the task
force's connection to him.
106
00:05:17,415 --> 00:05:19,827
That would explain why Wujing
went to extreme lengths
107
00:05:19,852 --> 00:05:21,787
to break Veseli out of custody.
108
00:05:21,921 --> 00:05:24,189
Who was The Freelancer
targeting by sinking that ferry?
109
00:05:24,323 --> 00:05:26,646
And how does the death of
that target help Wujing?
110
00:05:26,671 --> 00:05:28,239
What's his end game here?
111
00:05:28,327 --> 00:05:29,704
These are questions
we need to answer.
112
00:05:29,728 --> 00:05:31,171
Do we have any
leads on the target?
113
00:05:31,196 --> 00:05:33,707
I sent you all copies of
the passenger manifest
114
00:05:33,732 --> 00:05:35,276
and pulled a few notable victims
115
00:05:35,301 --> 00:05:37,303
that have been
identified already.
116
00:05:37,435 --> 00:05:40,606
David Broderick, South
Baltimore city council.
117
00:05:40,739 --> 00:05:43,075
Sarah Miller, on parole
for counterfeiting.
118
00:05:43,208 --> 00:05:46,178
And Wade Han, over
a dozen arrests
119
00:05:46,312 --> 00:05:48,247
for weapons trafficking
and assault.
120
00:05:48,380 --> 00:05:50,581
Do any of these people have
a connection to Reddington?
121
00:05:50,716 --> 00:05:52,985
I don't recognize any of them.
122
00:05:53,118 --> 00:05:55,029
Or anyone else on the
passenger manifest.
123
00:05:55,054 --> 00:05:57,823
Agent Malik, keep digging
into possible targets.
124
00:05:57,957 --> 00:05:59,524
Ressler, Dembe,
head to the docks.
125
00:05:59,658 --> 00:06:01,627
Look for anything that
might help us find Veseli.
126
00:06:01,760 --> 00:06:03,829
I'll notify the NTSB
that you're on your way.
127
00:06:11,937 --> 00:06:13,571
Excuse
me. Excuse me.
128
00:06:13,706 --> 00:06:15,107
Hey, how you doing? FBI.
129
00:06:15,240 --> 00:06:16,408
Thank you.
130
00:06:19,345 --> 00:06:20,646
Are you okay, ma'am?
131
00:06:20,779 --> 00:06:22,114
Did you know someone on board?
132
00:06:22,139 --> 00:06:24,216
Uh, Joanie Wilson, my daughter.
133
00:06:24,241 --> 00:06:26,986
She commutes on the ferry.
She's not answering her phone.
134
00:06:27,011 --> 00:06:29,188
There's a Red Cross
volunteer inside.
135
00:06:29,213 --> 00:06:31,433
They're handling all inquiries
for concerned family members.
136
00:06:31,457 --> 00:06:33,050
Oh, thank you.
137
00:06:33,868 --> 00:06:36,478
Show some courtesy and respect.
138
00:06:36,503 --> 00:06:38,238
There are people here in pain.
139
00:06:38,263 --> 00:06:40,140
Sorry, man. My bad.
140
00:06:41,591 --> 00:06:43,278
It's too early
to determine exact cause.
141
00:06:43,302 --> 00:06:44,762
But before the ferry went down,
142
00:06:44,787 --> 00:06:46,189
the captain reported
a loud noise
143
00:06:46,214 --> 00:06:47,681
from a rupture in
the engine room.
144
00:06:47,706 --> 00:06:49,550
It may have jeopardized
the integrity of the hull.
145
00:06:49,574 --> 00:06:51,686
What's the likelihood of something
like that ever happening?
146
00:06:51,710 --> 00:06:54,847
I don't know. We'll know
more after the investigation.
147
00:06:54,980 --> 00:06:56,260
There is something
weird, though.
148
00:06:56,315 --> 00:06:57,449
I'm all ears.
149
00:06:57,582 --> 00:06:59,126
According to the
terminal manager,
150
00:06:59,151 --> 00:07:00,961
the ship received a
clean safety inspection
151
00:07:00,986 --> 00:07:02,706
from a marine inspector
for the Coast Guard.
152
00:07:02,731 --> 00:07:04,993
Would that inspector have
access to the engine room?
153
00:07:05,018 --> 00:07:06,258
Yeah, sure.
154
00:07:06,283 --> 00:07:07,969
The engine room's one of
the primary areas of focus
155
00:07:07,993 --> 00:07:09,828
when it comes to safety.
156
00:07:09,962 --> 00:07:11,579
Nobody else by the
waterline, got it?
157
00:07:11,604 --> 00:07:12,993
Keep the dock clear.
158
00:07:13,018 --> 00:07:14,722
We still have
bodies in the water.
159
00:07:19,038 --> 00:07:20,763
Excuse me, sir.
Can we speak with you?
160
00:07:20,787 --> 00:07:21,990
We're with the FBI.
161
00:07:22,015 --> 00:07:23,183
Of course, whatever you need.
162
00:07:23,208 --> 00:07:24,718
NTSB said you're
the one who dealt
163
00:07:24,743 --> 00:07:26,388
with the Coast Guard
inspector this morning.
164
00:07:26,412 --> 00:07:28,831
Was there an inspection
scheduled for today?
165
00:07:28,856 --> 00:07:30,591
Well, no. But
that's not unusual.
166
00:07:30,616 --> 00:07:32,651
Coast Guard inspections
are usually a surprise.
167
00:07:32,785 --> 00:07:34,119
Did anyone accompany
the inspector
168
00:07:34,253 --> 00:07:36,064
- while he was on the ferry?
- There's no need.
169
00:07:36,088 --> 00:07:37,298
They know their way
around the vessels.
170
00:07:37,322 --> 00:07:39,258
So he was alone in
the engine room.
171
00:07:39,391 --> 00:07:41,271
I guess. Unless there
were crew members present.
172
00:07:41,326 --> 00:07:42,818
Why? What are you thinking?
173
00:07:42,843 --> 00:07:44,238
Was this the guy you met with?
174
00:07:44,263 --> 00:07:45,898
Yeah, that's him.
175
00:07:45,923 --> 00:07:47,700
Where exactly did you
speak with him? On board?
176
00:07:47,724 --> 00:07:48,942
No. Right on the dock.
177
00:07:48,967 --> 00:07:51,203
He was throwing away his gloves.
178
00:07:51,336 --> 00:07:52,771
Thank you.
179
00:07:55,174 --> 00:07:56,174
Hey.
180
00:08:02,923 --> 00:08:04,124
Oof!
181
00:08:04,149 --> 00:08:05,951
Some kind of chemical on this.
182
00:08:06,005 --> 00:08:07,585
We gotta get this
analyzed. Fast.
183
00:08:07,610 --> 00:08:09,621
Our forensics team
is already overloaded
184
00:08:09,646 --> 00:08:12,407
with all the evidence coming in
from the ferry and the victims.
185
00:08:12,432 --> 00:08:13,901
You know who we could call?
186
00:08:13,926 --> 00:08:16,004
What about Reddington's pal?
What was his name? Harry?
187
00:08:16,028 --> 00:08:17,496
Herbie. He came
through in the past.
188
00:08:17,521 --> 00:08:19,139
And he was quick.
189
00:08:19,164 --> 00:08:21,133
As long as there's no
foosball tournament.
190
00:08:21,158 --> 00:08:22,609
- Foosball?
- I'll tell you about it later.
191
00:08:22,633 --> 00:08:23,903
Let me get in touch with Cooper,
192
00:08:23,927 --> 00:08:25,447
see if he can't approve
Herbie coming in today.
193
00:08:25,471 --> 00:08:27,473
We gotta get this
analyzed immediately.
194
00:08:31,210 --> 00:08:32,487
marine tragedy.
195
00:08:32,511 --> 00:08:34,221
43 passengers and crew
196
00:08:34,246 --> 00:08:35,490
have been confirmed
dead at this time,
197
00:08:35,514 --> 00:08:38,150
with several still
unaccounted for.
198
00:08:38,175 --> 00:08:39,997
Wujing is very pleased.
199
00:08:40,997 --> 00:08:43,462
Well, he's gonna love
what I have planned next.
200
00:08:57,972 --> 00:08:59,173
Gracias. Gracias.
201
00:09:00,734 --> 00:09:02,494
- Papi, get the door.
- Ay.
202
00:09:08,288 --> 00:09:10,334
- Raymond!
- Hello, Rogelio.
203
00:09:11,452 --> 00:09:13,687
Oh, I'm interrupting, lo siento.
204
00:09:13,712 --> 00:09:17,349
No, no, no, of course not.
It's an honor to have you.
205
00:09:17,591 --> 00:09:20,494
You've got quite the
operation going here.
206
00:09:20,519 --> 00:09:22,438
After so many years
of washing sheets,
207
00:09:22,463 --> 00:09:24,006
I saw some room for improvement.
208
00:09:24,031 --> 00:09:25,621
Oh, feel this.
209
00:09:25,646 --> 00:09:28,404
Soft as a lamb, durable too,
like nothing else on the market.
210
00:09:28,429 --> 00:09:30,397
Oh, my. That is nice.
211
00:09:30,422 --> 00:09:34,257
You must be putting in a
tremendous amount of time
212
00:09:34,282 --> 00:09:36,218
and effort into this project.
213
00:09:36,243 --> 00:09:37,488
Mm-hmm.
214
00:09:37,513 --> 00:09:39,148
That explains it.
215
00:09:46,787 --> 00:09:48,222
Explains what?
216
00:09:48,247 --> 00:09:50,258
I needed you to reach out to me
217
00:09:50,283 --> 00:09:53,021
the moment Alban
Veseli was spotted.
218
00:09:53,046 --> 00:09:54,716
But I didn't hear from you
219
00:09:54,741 --> 00:09:57,698
until after a dozen
bodies had washed ashore,
220
00:09:57,804 --> 00:10:00,677
because your head is filled
with Egyptian cotton.
221
00:10:00,702 --> 00:10:02,146
Raymond, I called you the
second that tip came in.
222
00:10:02,170 --> 00:10:05,406
Rogelio, I need the
full attention of you
223
00:10:05,431 --> 00:10:09,556
and every maid, bellhop,
and busboy on your payroll.
224
00:10:09,609 --> 00:10:12,295
I'll triple the reward.
I'll... I'll stay up all night
225
00:10:12,320 --> 00:10:13,789
and make sure
everyone's on alert.
226
00:10:13,814 --> 00:10:15,015
Well, about that.
227
00:10:15,040 --> 00:10:17,793
I actually have
a second request.
228
00:10:17,818 --> 00:10:20,554
I need to stay in town
until I sort this out.
229
00:10:20,595 --> 00:10:23,665
That wouldn't be a
pull-out, would it?
230
00:10:23,690 --> 00:10:28,194
As a possible investor, I'd love
a chance to test these sheets.
231
00:10:31,357 --> 00:10:35,662
I am very proud to say that
one of us is celebrating
232
00:10:35,687 --> 00:10:37,671
a year sober today.
233
00:10:40,065 --> 00:10:41,975
Donald, why don't
you come up here?
234
00:10:47,835 --> 00:10:49,503
Congratulations.
235
00:10:49,528 --> 00:10:51,530
- Thank you.
- Want to say something?
236
00:10:51,765 --> 00:10:53,334
Go ahead.
237
00:10:56,758 --> 00:10:58,225
Thank you.
238
00:10:58,359 --> 00:11:00,762
I mean, I really
wouldn't be here without
239
00:11:00,894 --> 00:11:03,130
everyone in this room.
240
00:11:03,155 --> 00:11:06,693
I used to think that going
it alone made me stronger.
241
00:11:06,718 --> 00:11:10,118
But that's not true.
242
00:11:10,371 --> 00:11:13,158
No, not in here, not out there.
243
00:11:14,741 --> 00:11:19,286
No, real strength comes from
accepting that you're...
244
00:11:22,006 --> 00:11:23,918
accepting that you're weak...
245
00:11:25,686 --> 00:11:28,088
and that it's okay
to ask for help.
246
00:11:36,597 --> 00:11:38,833
Powerful words, Donald.
247
00:11:38,858 --> 00:11:41,353
Please don't ever make me do that again.
248
00:11:42,136 --> 00:11:44,638
You know, there's a lot
of people that need help.
249
00:11:44,732 --> 00:11:48,083
You ever, uh, you ever thought
about becoming a sponsor?
250
00:11:48,108 --> 00:11:49,676
Sponsor?
251
00:11:49,784 --> 00:11:52,226
No. No, that's a big step.
252
00:11:52,980 --> 00:11:54,449
So is a year sober.
253
00:11:55,115 --> 00:11:56,489
I think you're ready.
254
00:11:57,618 --> 00:12:00,086
You, uh, you see
that guy over there?
255
00:12:00,247 --> 00:12:02,516
You're in similar lines of work.
256
00:12:02,541 --> 00:12:04,367
You know better than
anyone how hard it is
257
00:12:04,391 --> 00:12:06,517
to stay clean in this town...
258
00:12:06,551 --> 00:12:09,605
in a high-stress job, where
everything's a secret.
259
00:12:09,630 --> 00:12:11,098
I don't talk about my work here.
260
00:12:11,123 --> 00:12:13,359
I know, but...
261
00:12:13,384 --> 00:12:16,451
I've been leading meetings
in D.C. for a long time.
262
00:12:16,476 --> 00:12:19,512
There's a... look.
263
00:12:19,537 --> 00:12:21,804
You have it, so does he.
264
00:12:22,570 --> 00:12:24,378
I think you could
help each other.
265
00:12:26,631 --> 00:12:28,888
- Can I think about it?
- Of course, take your time.
266
00:12:28,913 --> 00:12:30,816
We'll talk about it
next meeting, all right?
267
00:12:39,059 --> 00:12:41,061
Where are we right now?
268
00:12:41,086 --> 00:12:43,589
Those were some crazy
cool security protocols.
269
00:12:43,614 --> 00:12:45,341
I gotta be honest, when I
saw those blackout goggles,
270
00:12:45,365 --> 00:12:46,500
I was like, "Whoa!"
271
00:12:46,525 --> 00:12:47,993
I mean, this is
like the modern-day
272
00:12:48,018 --> 00:12:50,477
bag over the head like
in the movies, right?
273
00:12:50,522 --> 00:12:52,948
Except I get to go
home and kiss Holly,
274
00:12:52,973 --> 00:12:54,843
make faces at Sue... right?
275
00:12:54,868 --> 00:12:56,570
I get to go home, right?
276
00:12:56,651 --> 00:12:57,752
You do.
277
00:12:59,848 --> 00:13:01,548
Whoa!
278
00:13:01,682 --> 00:13:03,109
Whoa, this is...
279
00:13:03,745 --> 00:13:05,179
What is this?
280
00:13:05,204 --> 00:13:06,873
Hey, Herbie. Thanks
for helping us out.
281
00:13:06,898 --> 00:13:08,865
I know you. We
spoke on the phone.
282
00:13:08,890 --> 00:13:09,890
Donald, right?
283
00:13:09,915 --> 00:13:11,409
Agent Ressler.
284
00:13:11,759 --> 00:13:13,527
And... And my man Dembe.
285
00:13:13,552 --> 00:13:15,897
You're part of all
this? That is so cool.
286
00:13:15,922 --> 00:13:17,540
How's it feel to be on
the straight and narrow?
287
00:13:17,564 --> 00:13:19,266
It doesn't feel
straight or narrow.
288
00:13:19,291 --> 00:13:21,101
Herbie, why don't
I show you the lab?
289
00:13:21,126 --> 00:13:23,203
We need to find out how
that ferry was sabotaged.
290
00:13:23,228 --> 00:13:24,747
Yeah, my Laminar Hood at home
291
00:13:24,772 --> 00:13:26,132
is just not big
enough for the job.
292
00:13:26,206 --> 00:13:27,206
You know how it is.
293
00:13:27,241 --> 00:13:28,575
Did Red set this up?
294
00:13:28,600 --> 00:13:31,044
The fewer questions, the
better, Mr. Hambright.
295
00:13:31,178 --> 00:13:32,947
Wait a minute.
296
00:13:32,972 --> 00:13:34,378
Is this a black site?
297
00:13:34,809 --> 00:13:36,168
I figured it out, right?
298
00:13:36,193 --> 00:13:37,952
Which means that you guys are...
299
00:13:38,085 --> 00:13:39,219
dramatic pause...
300
00:13:39,353 --> 00:13:40,487
CIA.
301
00:13:40,512 --> 00:13:41,823
- No.
- Oh, okay.
302
00:13:41,896 --> 00:13:42,931
NSA.
303
00:13:44,057 --> 00:13:45,288
Come on, Herbie.
304
00:13:45,313 --> 00:13:47,170
Red's really anxious
for those results.
305
00:13:47,194 --> 00:13:48,796
NGA? NRO?
306
00:13:48,821 --> 00:13:50,774
I know this can't be NCIS.
I've watched that for years.
307
00:13:50,798 --> 00:13:52,232
It's nothing like this.
308
00:13:52,257 --> 00:13:53,590
- Here?
- Yeah. Right here.
309
00:13:56,637 --> 00:13:58,247
Bathroom's free.
310
00:14:00,107 --> 00:14:01,316
I see you found my robe.
311
00:14:01,341 --> 00:14:03,185
Oh, yes. I'm so sorry.
312
00:14:03,210 --> 00:14:04,411
I hope you don't mind.
313
00:14:04,436 --> 00:14:06,588
It was either this
or young Teo's,
314
00:14:06,613 --> 00:14:08,423
which nobody wants to see me in.
315
00:14:08,448 --> 00:14:10,050
But I'm terribly sorry.
316
00:14:10,075 --> 00:14:11,460
I'll replace it immediately.
317
00:14:11,485 --> 00:14:13,487
Don't be silly. It
looks very nice.
318
00:14:13,512 --> 00:14:15,163
Just make yourself at home.
319
00:14:15,188 --> 00:14:16,345
I need to help Ita.
320
00:14:16,370 --> 00:14:17,990
She got up early
to make you arepas.
321
00:14:18,057 --> 00:14:19,659
Aww!
322
00:14:19,787 --> 00:14:21,321
Gracias.
323
00:14:23,597 --> 00:14:25,065
I think she has a crush on you.
324
00:14:25,090 --> 00:14:27,467
Not half as much
as I have on her.
325
00:14:27,492 --> 00:14:29,829
You two keep spoiling me,
I'll have to extend my visit.
326
00:14:29,855 --> 00:14:33,073
Careful, day two is when
Abuelita really makes her move.
327
00:14:33,206 --> 00:14:35,676
Ha! I can't wait.
328
00:14:35,810 --> 00:14:38,245
All right, so I ran a whole
bunch of tests on your glove.
329
00:14:38,270 --> 00:14:40,180
The noxious fumes come
from a bacteria...
330
00:14:40,314 --> 00:14:42,149
Leptospirillum ferricomedentis.
331
00:14:42,282 --> 00:14:43,851
Is it dangerous?
332
00:14:43,985 --> 00:14:45,820
I put my nose pretty
close to that thing.
333
00:14:45,876 --> 00:14:48,064
No, as long as it didn't
touch your skin, you're okay.
334
00:14:48,088 --> 00:14:49,656
It's not an infectious agent.
335
00:14:49,681 --> 00:14:52,100
Ferrum, "iron."
Comedentis, "devouring."
336
00:14:52,125 --> 00:14:53,560
"Iron devouring."
337
00:14:53,585 --> 00:14:55,495
And if anything, the
name undersells it.
338
00:14:55,520 --> 00:14:57,631
One swab could eat through
a nail in under an hour.
339
00:14:57,656 --> 00:14:59,309
Normally, it's used
for industrial cleanup,
340
00:14:59,333 --> 00:15:01,143
but it could also weaken
341
00:15:01,168 --> 00:15:02,648
the tensile strength
of a ship's hull.
342
00:15:02,673 --> 00:15:04,171
If one were so inclined.
343
00:15:04,196 --> 00:15:06,024
So The Freelancer rigged
the engine to blow,
344
00:15:06,049 --> 00:15:07,851
but he wanted to make sure it
would punch a hole in the ship.
345
00:15:07,875 --> 00:15:09,476
How would he get this bacteria?
346
00:15:09,501 --> 00:15:11,278
It's heavily regulated
and super rare.
347
00:15:11,303 --> 00:15:13,707
But I tracked down the
lab that bio-engineers it.
348
00:15:13,732 --> 00:15:15,834
I called the lab, and
last week they sold a vial
349
00:15:15,859 --> 00:15:18,593
to the Appalachian
Defense Alliance,
350
00:15:18,618 --> 00:15:20,763
supposedly for cleaning
up mining waste.
351
00:15:20,788 --> 00:15:22,379
Supposedly?
352
00:15:22,404 --> 00:15:25,446
The Appalachian Alliance
doesn't exist except on paper.
353
00:15:25,471 --> 00:15:27,111
But their bank account
seemed real enough.
354
00:15:27,136 --> 00:15:29,030
So I made a call
and requisitioned
355
00:15:29,055 --> 00:15:30,550
their transaction history.
356
00:15:31,799 --> 00:15:34,736
Gas masks,
tools, flammable solvents,
357
00:15:34,761 --> 00:15:36,579
everything needed to
punch a hole in that ship.
358
00:15:36,603 --> 00:15:38,773
Uh, yeah, except there's
only one problem.
359
00:15:38,798 --> 00:15:40,266
Can you spot it?
360
00:15:40,291 --> 00:15:41,508
Can you?
361
00:15:42,609 --> 00:15:44,045
I did.
362
00:15:44,177 --> 00:15:45,268
The solvents. Look at the...
363
00:15:45,292 --> 00:15:46,663
It's the timestamps.
364
00:15:46,688 --> 00:15:48,781
Yeah, they were purchased
yesterday afternoon.
365
00:15:49,349 --> 00:15:50,927
After the ferry explosion.
366
00:15:50,952 --> 00:15:52,386
So The Freelancer's planning
367
00:15:52,411 --> 00:15:53,839
another high body
count somewhere?
368
00:15:55,155 --> 00:15:57,091
Thank you for your help
today, Mr. Hambright.
369
00:15:57,224 --> 00:15:59,493
But maybe it's time for Agent
Malik to escort you back...
370
00:15:59,518 --> 00:16:00,928
I'm... I'm all
right. I'm good.
371
00:16:00,953 --> 00:16:03,263
I could stay until you,
you know, get this guy.
372
00:16:03,397 --> 00:16:04,539
I'm pretty invested now.
373
00:16:04,564 --> 00:16:06,266
And I have a sitter
till 6:00, so...
374
00:16:06,400 --> 00:16:08,235
Oh, okay. Fine.
375
00:16:08,260 --> 00:16:10,178
I suppose if we're
facing an arson attack
376
00:16:10,203 --> 00:16:12,572
somewhere in the city, we
gotta use everything we can.
377
00:16:12,597 --> 00:16:14,785
Uh, but, if it's all right...
is there, like, a snack room
378
00:16:14,809 --> 00:16:16,020
or something where
I could get a drink?
379
00:16:16,044 --> 00:16:18,046
Just like a soda, some chips.
380
00:16:18,071 --> 00:16:19,789
I've only had applesauce today.
381
00:16:19,814 --> 00:16:21,049
Yes.
382
00:16:21,074 --> 00:16:22,392
Agent Malik can
show you the way.
383
00:16:22,416 --> 00:16:24,289
Oh, cool, great.
384
00:16:27,021 --> 00:16:28,462
Mmm.
385
00:16:28,487 --> 00:16:30,800
Oh, no, no, no, no.
Gracias, Abuelita.
386
00:16:30,825 --> 00:16:32,559
I couldn't eat another bite,
387
00:16:32,584 --> 00:16:36,154
even though it is the best
arepa I have ever tasted.
388
00:16:36,179 --> 00:16:37,974
- Ohh.
- Gracias.
389
00:16:39,033 --> 00:16:40,333
Raymond.
390
00:16:40,467 --> 00:16:41,936
Ah!
391
00:16:41,961 --> 00:16:43,461
Excuse me.
392
00:16:47,507 --> 00:16:49,209
There's gonna be another attack.
393
00:16:49,234 --> 00:16:51,420
Right here, in downtown D.C.
394
00:16:51,445 --> 00:16:52,980
How do you know this?
395
00:16:53,005 --> 00:16:55,191
I just left the housekeeper
from the Broadhurst Hotel,
396
00:16:55,215 --> 00:16:57,684
who saw a man who looked exactly
like Veseli go into a room.
397
00:16:57,762 --> 00:16:59,459
She brought him an
extra towel to be sure,
398
00:16:59,519 --> 00:17:00,797
and he gave her some cash.
399
00:17:00,822 --> 00:17:02,289
Told her to take an early lunch
400
00:17:02,314 --> 00:17:05,267
and don't come
back to work today.
401
00:17:05,292 --> 00:17:08,496
Well, we couldn't ask for a more
detailed tip than that, could we?
402
00:17:12,024 --> 00:17:13,835
Reddington, I'm
here with the team.
403
00:17:13,860 --> 00:17:15,970
- We've got a situation.
- Yes, you do.
404
00:17:15,996 --> 00:17:18,572
The Freelancer is at
the Broadhurst Hotel,
405
00:17:18,597 --> 00:17:21,019
and he's planning another
attack imminently.
406
00:17:21,044 --> 00:17:22,525
What exactly, I can't say.
407
00:17:22,550 --> 00:17:23,886
We can.
408
00:17:23,911 --> 00:17:25,612
We need to call D.C.
Fire Department.
409
00:17:25,637 --> 00:17:26,924
Tell them we got
a suspected arson,
410
00:17:26,948 --> 00:17:28,615
they need to send
engines immediately.
411
00:17:28,640 --> 00:17:30,378
I'll scramble EMS and Metro PD.
412
00:17:30,403 --> 00:17:32,039
Ressler, Zuma,
get to that hotel.
413
00:17:32,064 --> 00:17:34,114
Malik, stay on the
ferry manifest.
414
00:17:34,139 --> 00:17:36,591
And, uh... look
after our guest.
415
00:17:37,225 --> 00:17:38,541
Oh, I just...
416
00:17:52,073 --> 00:17:53,565
FBI.
417
00:17:53,590 --> 00:17:56,279
We need to speak to
whoever's in charge here.
418
00:17:56,304 --> 00:17:58,022
Fire Chief set up a command
post across the street
419
00:17:58,046 --> 00:17:59,323
in the lobby of that building.
420
00:17:59,348 --> 00:18:00,658
I think he's over
there right now.
421
00:18:00,682 --> 00:18:01,763
Thank you.
422
00:18:16,465 --> 00:18:17,933
Excuse me.
423
00:18:18,066 --> 00:18:19,809
Agents Ressler, Zuma, FBI.
424
00:18:19,834 --> 00:18:21,145
Oh, they were lucky.
425
00:18:21,170 --> 00:18:23,071
If you hadn't
called when you did,
426
00:18:23,096 --> 00:18:25,184
we would have lost the entire
9th floor and everyone on it.
427
00:18:25,208 --> 00:18:26,642
But everyone's accounted for.
428
00:18:26,775 --> 00:18:28,061
Is that where the fire started?
429
00:18:28,086 --> 00:18:29,173
Apparently.
430
00:18:29,198 --> 00:18:31,089
The point of origin was
a housekeeping closet.
431
00:18:31,113 --> 00:18:32,448
Something flammable in there,
432
00:18:32,473 --> 00:18:34,283
probably cleaning
supplies, chemicals.
433
00:18:34,308 --> 00:18:36,727
What about the guests who were
evacuated? Can we speak with them?
434
00:18:36,751 --> 00:18:38,413
I've got the guests
cordoned off in the bullpen
435
00:18:38,437 --> 00:18:39,788
while we take statements.
436
00:18:39,834 --> 00:18:41,203
Anybody you want to talk to?
437
00:18:41,228 --> 00:18:43,259
Let's start with everybody
on the 9th floor.
438
00:18:45,727 --> 00:18:47,238
Can you think of any reason
439
00:18:47,263 --> 00:18:48,997
someone might want
to cause you harm?
440
00:18:49,131 --> 00:18:50,707
Me? No.
441
00:18:50,732 --> 00:18:52,810
No, of course not.
442
00:18:52,835 --> 00:18:54,903
- Actually, uh, well...
- What?
443
00:18:54,928 --> 00:18:56,738
You think someone
would want to harm me?
444
00:18:56,763 --> 00:18:58,417
No, I think someone
might want to harm me.
445
00:18:58,441 --> 00:19:00,319
- I've got bookies.
- Well, you also have a wife.
446
00:19:00,343 --> 00:19:01,918
They don't need to know that.
447
00:19:01,943 --> 00:19:04,012
Well, now they do. Wait.
448
00:19:04,037 --> 00:19:05,448
So, are you saying
that you think
449
00:19:05,473 --> 00:19:07,183
someone set that
fire on purpose?
450
00:19:09,652 --> 00:19:11,420
I don't know.
451
00:19:11,554 --> 00:19:13,322
What?
452
00:19:13,347 --> 00:19:15,100
Sorry, you don't know
whether you're in Washington
453
00:19:15,124 --> 00:19:16,825
for business or pleasure?
454
00:19:16,850 --> 00:19:18,236
Uh... Oh, no. Yeah.
455
00:19:18,261 --> 00:19:20,496
Yeah, business, definitely.
456
00:19:20,522 --> 00:19:23,266
But, uh, s-some
pleasure, too. You know?
457
00:19:24,818 --> 00:19:26,245
What exactly do you do for work?
458
00:19:26,269 --> 00:19:28,297
Oh, me? I... I work at a bank.
459
00:19:28,903 --> 00:19:30,114
I know you can't speculate,
460
00:19:30,139 --> 00:19:32,083
but if you suspect
this was arson,
461
00:19:32,108 --> 00:19:34,644
you should really
look at the manager.
462
00:19:34,691 --> 00:19:36,588
I... I watch a lot of
true crime documentaries.
463
00:19:36,612 --> 00:19:38,590
And there was this one, where
this girl went missing...
464
00:19:38,614 --> 00:19:41,317
The press outside...
I can't...
465
00:19:41,342 --> 00:19:43,452
I don't want to be
on... On the news or...
466
00:19:43,586 --> 00:19:45,221
Or in the papers,
especially anything
467
00:19:45,354 --> 00:19:47,432
that might be shown in the,
uh, the... the Richmond area.
468
00:19:47,456 --> 00:19:49,133
Sir, is that where
your wife lives?
469
00:19:49,158 --> 00:19:51,594
Wife? Psst, I don't...
470
00:19:51,619 --> 00:19:54,005
What kind of information
do you have access to at your bank?
471
00:19:54,029 --> 00:19:55,640
Anything sensitive,
confidential?
472
00:19:55,665 --> 00:19:57,333
Oh, yeah. Absolutely.
473
00:19:57,358 --> 00:19:59,644
My co-worker Emily, I was
the first person she told
474
00:19:59,669 --> 00:20:00,869
when she got pregnant.
475
00:20:00,894 --> 00:20:02,204
And I didn't tell anyone.
476
00:20:02,229 --> 00:20:03,706
I told my dentist,
but, I mean...
477
00:20:03,731 --> 00:20:05,840
I think we meant anything
that might be related
478
00:20:05,974 --> 00:20:07,652
to illegal activity.
479
00:20:07,677 --> 00:20:09,412
I'm sorry, guys.
480
00:20:09,437 --> 00:20:12,475
My brain just really,
like, can't right now.
481
00:20:13,702 --> 00:20:17,240
You're really intense with
the badges and the questions.
482
00:20:17,279 --> 00:20:19,266
- He's high.
- As a kite.
483
00:20:19,800 --> 00:20:21,469
Are we almost done?
484
00:20:21,494 --> 00:20:23,468
I-I was supposed to be out of
here hours ago, and I just...
485
00:20:23,492 --> 00:20:25,194
You want to leave now?
486
00:20:25,219 --> 00:20:27,438
We're being
interrogated by the FBI.
487
00:20:27,463 --> 00:20:29,265
Well, I mean, if they
need anything else,
488
00:20:29,290 --> 00:20:30,942
I'll give them
my... My card, okay?
489
00:20:30,967 --> 00:20:32,109
Just...
490
00:20:32,635 --> 00:20:34,379
And is... is there another
way out of here, you know,
491
00:20:34,403 --> 00:20:35,994
away from the... cameras.
492
00:20:36,019 --> 00:20:38,531
I just...
493
00:20:38,873 --> 00:20:41,177
You know what? Uh, I-I
can't find my cards.
494
00:20:41,202 --> 00:20:44,416
Uh, it's okay. We
have your names.
495
00:20:44,441 --> 00:20:45,847
I think we're all set.
496
00:20:45,872 --> 00:20:47,726
We'll reach out if there's
anything else we need.
497
00:20:47,750 --> 00:20:49,361
Yeah, I-I don't want
my name in the paper.
498
00:20:49,385 --> 00:20:50,825
Um, either of our names.
499
00:20:50,850 --> 00:20:52,954
Okay. Okay.
Thank you, sir.
500
00:20:53,081 --> 00:20:54,717
Seriously?
501
00:20:57,616 --> 00:20:59,129
We have your
payment for the tip.
502
00:21:00,862 --> 00:21:03,599
But we just have a few
questions to ask you first.
503
00:21:03,733 --> 00:21:05,601
Maria, please, have a seat.
504
00:21:12,907 --> 00:21:17,071
Maria, Rogelio and I
are business associates.
505
00:21:17,946 --> 00:21:21,817
And our business relies
on information...
506
00:21:21,950 --> 00:21:24,453
accurate information.
507
00:21:24,587 --> 00:21:28,257
Information that
people's lives depend on.
508
00:21:30,192 --> 00:21:33,529
So you can imagine my surprise
509
00:21:33,662 --> 00:21:38,534
when you turned up with this
individual's entire story
510
00:21:39,735 --> 00:21:43,614
wrapped up in a nice, neat bow.
511
00:21:45,068 --> 00:21:47,537
Please, mister, I...
512
00:21:47,743 --> 00:21:49,592
I-I have two babies.
513
00:21:51,334 --> 00:21:56,494
Maria, the man Rogelio
asked you to look for...
514
00:21:56,519 --> 00:21:59,436
Did you find him,
or did he find you?
515
00:21:59,461 --> 00:22:00,695
He came to me...
516
00:22:00,720 --> 00:22:02,566
when I arrived on the floor...
517
00:22:02,591 --> 00:22:03,900
in the hallway.
518
00:22:03,925 --> 00:22:05,820
He promised me $10,000
519
00:22:05,845 --> 00:22:08,347
if I told Rogelio
exactly what he said.
520
00:22:11,767 --> 00:22:13,702
Go home to your children.
521
00:22:16,211 --> 00:22:17,979
Maria.
522
00:22:18,004 --> 00:22:19,795
You're forgetting something.
523
00:22:25,381 --> 00:22:26,628
Raymond.
524
00:22:27,975 --> 00:22:29,577
You're paying her
for betraying us?
525
00:22:29,602 --> 00:22:33,306
We offered Maria money in
exchange for information.
526
00:22:33,331 --> 00:22:36,243
She may have fed us the
who, what, and where
527
00:22:36,268 --> 00:22:38,202
on someone else's orders.
528
00:22:38,227 --> 00:22:40,535
But the why she just gave us?
529
00:22:41,831 --> 00:22:43,899
That's something to pay for.
530
00:22:43,924 --> 00:22:47,195
And maybe a new stroller
for good measure.
531
00:22:47,226 --> 00:22:51,014
You realize this all started
with that picture of us.
532
00:22:51,039 --> 00:22:52,174
You think?
533
00:22:53,161 --> 00:22:54,852
Ah, that was years ago.
534
00:22:54,877 --> 00:22:56,454
And nobody really saw that.
535
00:22:56,479 --> 00:22:57,712
I don't know.
536
00:22:58,689 --> 00:23:01,592
We were both there. Together.
537
00:23:03,951 --> 00:23:05,620
Would you give me a moment?
538
00:23:11,768 --> 00:23:13,026
Raymond.
539
00:23:13,051 --> 00:23:15,380
Have you identified a
target at the hotel?
540
00:23:15,405 --> 00:23:16,607
Not yet.
541
00:23:16,632 --> 00:23:17,974
How about the ferry?
542
00:23:17,999 --> 00:23:19,143
Nothing yet there either.
543
00:23:19,168 --> 00:23:20,703
I'm not surprised.
544
00:23:20,728 --> 00:23:23,464
The source who led us to
the hotel came to Rogelio
545
00:23:23,489 --> 00:23:25,850
on the instructions of
The Freelancer himself.
546
00:23:25,875 --> 00:23:28,210
The Freelancer gave the tip?
547
00:23:28,235 --> 00:23:31,238
Why would Veseli notify
us of his own attack?
548
00:23:31,263 --> 00:23:33,516
Because this was never
about the attack.
549
00:23:33,548 --> 00:23:35,784
It was about our response.
550
00:23:35,809 --> 00:23:38,242
Wujing has been looking for
proof of my relationship
551
00:23:38,267 --> 00:23:39,922
with the FBI.
552
00:23:39,947 --> 00:23:42,618
If The Freelancer feeds
my network information
553
00:23:42,643 --> 00:23:45,429
and the FBI intervenes
before they have cause,
554
00:23:45,454 --> 00:23:47,471
then Wujing establishes
a causal link
555
00:23:47,496 --> 00:23:50,199
between my world and yours.
556
00:23:50,224 --> 00:23:53,210
The only question is how
he intends to prove it.
557
00:23:53,235 --> 00:23:55,037
I might have an answer to that.
558
00:23:56,497 --> 00:23:59,153
This footage came from
an outside CCTV camera
559
00:23:59,178 --> 00:24:01,155
on the same block as the hotel.
560
00:24:01,180 --> 00:24:03,457
Look. This one.
561
00:24:03,482 --> 00:24:06,427
All the other stringers are
taking photos of the action,
562
00:24:06,452 --> 00:24:10,121
but this guy's camera's
pointed directly at us.
563
00:24:10,146 --> 00:24:11,964
And look at this.
564
00:24:11,989 --> 00:24:14,234
He was the first
photographer to arrive.
565
00:24:14,259 --> 00:24:17,246
Four minutes before we
notified the fire department.
566
00:24:17,271 --> 00:24:20,691
And this same guy was at the
site of the ferry incident.
567
00:24:20,716 --> 00:24:22,718
I thought he might have
snapped a photo of me,
568
00:24:22,743 --> 00:24:26,647
but it was so chaotic,
I couldn't be certain.
569
00:24:26,672 --> 00:24:29,107
Malik and Ressler are trying
to get an ID on him now.
570
00:24:31,477 --> 00:24:33,205
Raymond, I can't
shake a feeling.
571
00:24:33,230 --> 00:24:35,266
We know this man from somewhere.
572
00:24:35,347 --> 00:24:37,465
Yeah, we do.
573
00:24:37,891 --> 00:24:41,652
He's the same photographer that took
that picture of us six years ago.
574
00:24:41,752 --> 00:24:43,088
That photo?
575
00:24:43,330 --> 00:24:45,165
It can't be.
576
00:24:45,190 --> 00:24:47,801
Remember, Rogelio
was there, too?
577
00:24:47,826 --> 00:24:52,049
Alban Veseli is paying Rogelio's
people to pass tips to me
578
00:24:52,074 --> 00:24:54,183
and then sending
this photographer
579
00:24:54,208 --> 00:24:58,846
to the incident sites to
capture your team responding.
580
00:24:58,871 --> 00:25:02,657
Confirmation of what Wujing
has been searching for...
581
00:25:02,682 --> 00:25:05,727
Evidence of my
relationship with the FBI.
582
00:25:05,752 --> 00:25:07,762
Do you think he has all
the evidence he needs?
583
00:25:07,800 --> 00:25:10,132
Well, you know,
there's scarcely a rule
584
00:25:10,157 --> 00:25:12,601
I haven't broken
in my life, Dembe.
585
00:25:12,626 --> 00:25:15,503
But there is one even
I won't trifle with,
586
00:25:15,528 --> 00:25:17,731
the Rule of Three.
587
00:25:17,756 --> 00:25:20,974
Goldilocks and the Three
Bears, the Three Little Pigs,
588
00:25:20,999 --> 00:25:23,745
the three-paragraph
persuasive essay.
589
00:25:23,770 --> 00:25:26,782
Three is the smallest
number of any elements
590
00:25:26,807 --> 00:25:31,078
that firmly establishes a
pattern in the human mind.
591
00:25:31,110 --> 00:25:33,480
And these photos
illustrate the story
592
00:25:33,505 --> 00:25:36,608
Wujing is attempting
to tell about me.
593
00:25:36,633 --> 00:25:39,436
Which means The Freelancer
is planning another attack.
594
00:25:39,461 --> 00:25:43,381
And Wujing's personal paparazzo
is going to lead you there.
595
00:25:48,686 --> 00:25:50,722
According to the local
press corps office,
596
00:25:50,747 --> 00:25:52,682
his name is Keith Perry.
597
00:25:52,707 --> 00:25:54,426
He's a local photojournalist
598
00:25:54,451 --> 00:25:56,886
who covers everything
from inaugurations
599
00:25:56,911 --> 00:25:59,960
to the Maryland Little
League state championship.
600
00:25:59,985 --> 00:26:02,120
He'll even snap an
occasional celebrity
601
00:26:02,145 --> 00:26:05,616
to testify to Congress about
a pet project of the month.
602
00:26:05,641 --> 00:26:08,073
He snapped a photo of
Raymond several years ago
603
00:26:08,098 --> 00:26:09,834
that ran in a small daily rag.
604
00:26:09,859 --> 00:26:11,714
How come no one told
us about this before?
605
00:26:11,739 --> 00:26:15,107
It wasn't a big deal. The
clearest face was Rogelio's.
606
00:26:15,132 --> 00:26:17,334
Perry only got the
back of Raymond's head.
607
00:26:17,359 --> 00:26:19,697
But now, Raymond
believes The Freelancer
608
00:26:19,722 --> 00:26:23,162
is planning another attack
and Keith Perry will no doubt
609
00:26:23,187 --> 00:26:25,492
be there to capture when
we arrive on the scene.
610
00:26:25,517 --> 00:26:27,485
We need to find
Perry. Immediately.
611
00:26:27,510 --> 00:26:29,962
We sent uniforms to his
apartment, but he wasn't there.
612
00:26:29,987 --> 00:26:31,439
He's not answering the
phone number listed
613
00:26:31,463 --> 00:26:32,940
with the press corps, either.
614
00:26:32,965 --> 00:26:34,685
Reach out to every level
of law enforcement.
615
00:26:34,733 --> 00:26:36,578
I want every eyeball within
a hundred square miles
616
00:26:36,602 --> 00:26:37,970
looking for this guy.
617
00:26:37,995 --> 00:26:40,782
Finding him is our best way of
preventing further loss of life.
618
00:26:40,806 --> 00:26:42,474
Uh, excuse me. Sorry.
619
00:26:42,500 --> 00:26:44,581
Uh, hey.
620
00:26:44,606 --> 00:26:47,212
You have something
to offer, Mr. Hambright?
621
00:26:48,527 --> 00:26:51,029
Oh, take your time. No rush.
622
00:26:51,102 --> 00:26:55,282
Look, um, I know this isn't
exactly my area of expertise.
623
00:26:55,307 --> 00:26:57,297
- What is it, Herbie?
- It's this.
624
00:26:57,322 --> 00:26:58,599
See this.
625
00:26:58,624 --> 00:27:00,059
Can you zoom in?
626
00:27:01,987 --> 00:27:03,688
That hardware is made by Novall.
627
00:27:03,715 --> 00:27:06,152
- Novall?
- Yeah, it's a wireless cloud adapter.
628
00:27:06,177 --> 00:27:08,813
It uploads every photo you
take to the cloud in real time.
629
00:27:08,843 --> 00:27:10,947
Super useful if you take
hundreds of pictures a day.
630
00:27:10,972 --> 00:27:12,679
Which I do...
631
00:27:12,704 --> 00:27:14,146
of Sue.
632
00:27:14,171 --> 00:27:15,985
Man, they say that kids
change every single day,
633
00:27:16,009 --> 00:27:17,385
but you don't really
start noticing that
634
00:27:17,409 --> 00:27:18,486
until you look at pictures.
635
00:27:18,510 --> 00:27:20,140
Oh! That reminds me.
636
00:27:20,165 --> 00:27:22,111
Would you guys mind giving
my Instagram a little follow?
637
00:27:22,135 --> 00:27:24,958
It's @AGirlNamedSue222.
638
00:27:24,983 --> 00:27:26,151
Siya?
639
00:27:26,176 --> 00:27:27,828
You thinking about it?
640
00:27:27,853 --> 00:27:29,621
Back to Novall.
641
00:27:29,646 --> 00:27:31,681
You think Perry was
connecting to Novall
642
00:27:31,706 --> 00:27:33,707
- while taking these pictures?
- Yeah.
643
00:27:33,732 --> 00:27:35,910
I mean, if the camera's on,
he's connect and transmitting.
644
00:27:35,934 --> 00:27:37,437
Instant upload, that's the plus.
645
00:27:37,462 --> 00:27:38,864
Malik, get a subpoena.
646
00:27:38,889 --> 00:27:40,905
We need access to his
photo storage, now.
647
00:27:48,344 --> 00:27:50,876
I noticed the chip in there.
648
00:27:51,010 --> 00:27:54,047
- I realized it must be, what?
- A year.
649
00:27:54,179 --> 00:27:55,614
Congratulations.
650
00:27:55,747 --> 00:27:57,849
That's a major accomplishment.
651
00:27:57,874 --> 00:27:59,694
That's what everyone
keeps telling me, yeah.
652
00:27:59,719 --> 00:28:01,520
Oh. Sick of hearing it?
653
00:28:02,088 --> 00:28:03,624
Once was enough.
654
00:28:06,692 --> 00:28:08,535
Okay, okay.
655
00:28:08,560 --> 00:28:09,951
Uh...
656
00:28:10,662 --> 00:28:12,262
NA wants me to sponsor someone.
657
00:28:14,332 --> 00:28:15,572
Are you gonna do it?
658
00:28:16,201 --> 00:28:17,903
I'm not sure.
659
00:28:17,928 --> 00:28:20,563
Some days, I can't
even help myself.
660
00:28:20,588 --> 00:28:22,728
How am I supposed to
help someone else?
661
00:28:24,710 --> 00:28:26,945
Maybe that's the point.
662
00:28:26,970 --> 00:28:29,671
I've never known you not to
be of service when you can be.
663
00:28:33,785 --> 00:28:35,420
Subpoena came through.
664
00:28:37,817 --> 00:28:41,453
Novall was able to identify
the account and give us access.
665
00:28:41,652 --> 00:28:44,062
This is Perry's
live photostream.
666
00:28:45,230 --> 00:28:46,932
We're in every photo.
667
00:28:46,957 --> 00:28:48,658
Okay, this is getting creepy.
668
00:28:48,683 --> 00:28:49,880
Ooh, look.
669
00:28:49,905 --> 00:28:52,147
He's uploading more photos...
Right now, as we speak.
670
00:28:52,171 --> 00:28:53,618
But where is this?
671
00:28:53,643 --> 00:28:55,141
Looks like
an apartment building.
672
00:28:55,165 --> 00:28:56,441
Can we identify which one?
673
00:28:56,495 --> 00:28:58,187
I can't see any street signs.
674
00:28:58,212 --> 00:28:59,853
Are there any active
emergency calls?
675
00:28:59,878 --> 00:29:01,207
Checking with EMS now.
676
00:29:01,232 --> 00:29:02,696
Nothing.
677
00:29:02,721 --> 00:29:04,425
Look at the
differences in the photos.
678
00:29:04,449 --> 00:29:05,679
He's taking test shots.
679
00:29:05,704 --> 00:29:07,863
He's playing around with the
F-stop and shutter speed.
680
00:29:07,888 --> 00:29:09,789
The Freelancer
must have sent him.
681
00:29:09,823 --> 00:29:11,838
This may be the location
of the third attack
682
00:29:11,863 --> 00:29:13,233
that Raymond predicted.
683
00:29:13,258 --> 00:29:14,626
It fits the pattern.
684
00:29:14,651 --> 00:29:16,803
Malik, can we get a
more specific location?
685
00:29:16,828 --> 00:29:17,585
Almost.
686
00:29:17,610 --> 00:29:21,393
I'm zeroing in on the hotspot
he's using to transmit.
687
00:29:21,528 --> 00:29:22,634
Okay...
688
00:29:23,268 --> 00:29:24,402
Got it.
689
00:29:24,427 --> 00:29:25,771
Laurel Vistas.
690
00:29:25,847 --> 00:29:27,206
It's in Arlington.
691
00:29:27,231 --> 00:29:30,935
12 stories, 16 units per floor.
692
00:29:30,960 --> 00:29:33,587
That could mean dozens,
if not hundreds of victims.
693
00:29:33,612 --> 00:29:36,182
The Freelancer's gonna
cause a building collapse.
694
00:30:06,319 --> 00:30:08,191
I've been in contact with
the City Planner's office
695
00:30:08,215 --> 00:30:09,617
in Arlington.
696
00:30:09,642 --> 00:30:11,512
Laurel Vistas is an
80-year-old property
697
00:30:11,537 --> 00:30:14,303
that's had 7 different owners
in the last 10 years alone.
698
00:30:14,354 --> 00:30:16,823
It's racked up more code
violations in that period
699
00:30:16,848 --> 00:30:18,517
then I have time to read out.
700
00:30:18,542 --> 00:30:20,978
But several involve water
damage near a retaining wall
701
00:30:21,003 --> 00:30:23,497
in the basement that backs
onto the Potomac Aquifer.
702
00:30:23,522 --> 00:30:25,074
That water could take
out the whole building.
703
00:30:25,098 --> 00:30:26,266
You need to get down there.
704
00:30:26,291 --> 00:30:27,943
And Malik, you're on Perry.
705
00:30:48,174 --> 00:30:49,537
Hey!
706
00:30:50,824 --> 00:30:52,125
Stop!
707
00:30:55,328 --> 00:30:56,497
Mr. Perry.
708
00:30:56,537 --> 00:30:58,704
Waiting for the perfect shot?
709
00:30:58,729 --> 00:31:00,317
Or just waiting for us?
710
00:31:00,342 --> 00:31:01,544
What? What do you mean?
711
00:31:01,569 --> 00:31:03,271
Let's go, shutterbug.
712
00:31:23,627 --> 00:31:24,807
Show me your hands!
713
00:31:24,832 --> 00:31:26,471
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
714
00:31:26,496 --> 00:31:27,861
I'm unarmed.
715
00:31:29,689 --> 00:31:31,505
How 'bout a horse trade, huh?
716
00:31:32,211 --> 00:31:34,081
I show you how to undo
the damage I've just done,
717
00:31:34,105 --> 00:31:35,168
and you let me...
718
00:32:01,241 --> 00:32:03,627
He's alive.
But out cold.
719
00:32:06,802 --> 00:32:09,712
Uh, mayday... We've got
bigger problems over here.
720
00:32:11,137 --> 00:32:12,485
You smell gas?
721
00:32:13,746 --> 00:32:16,357
Looks like the chemical ate
through the main gas line.
722
00:32:19,913 --> 00:32:21,348
What's the update?
723
00:32:21,373 --> 00:32:23,207
The Freelancer's
unconscious and in custody.
724
00:32:23,232 --> 00:32:26,538
We have one civilian down,
and a live incendiary device.
725
00:32:26,563 --> 00:32:28,418
I'm willing to bet when
this timer goes off,
726
00:32:28,456 --> 00:32:29,932
it'll overload the fuse box.
727
00:32:29,956 --> 00:32:31,578
Gonna be a shower of
sparks.
728
00:32:31,602 --> 00:32:33,602
Agent Malik is working with
Arlington County Police
729
00:32:33,627 --> 00:32:35,061
to evacuate the building.
730
00:32:35,086 --> 00:32:36,506
If you're down there
when the wall goes,
731
00:32:36,530 --> 00:32:38,040
you'll drown under
tons of mud and silt.
732
00:32:38,064 --> 00:32:39,250
You need to leave, now.
733
00:32:39,275 --> 00:32:41,243
No, there's not enough
time to get everyone out.
734
00:32:41,267 --> 00:32:42,837
Then we're not going anywhere.
735
00:32:44,530 --> 00:32:46,407
I don't know which wire to pull.
736
00:32:46,506 --> 00:32:48,141
Any one of them
could set it off.
737
00:32:48,274 --> 00:32:49,777
What if we cut the main power?
738
00:32:49,802 --> 00:32:52,038
No power, no sparks,
no...
739
00:32:52,063 --> 00:32:54,114
Better than any idea I've got.
740
00:32:58,176 --> 00:33:00,413
Let's hope this works.
741
00:33:07,655 --> 00:33:08,903
All right.
742
00:33:08,928 --> 00:33:10,930
No power, no sparks.
743
00:33:10,955 --> 00:33:12,265
We're good.
744
00:33:13,299 --> 00:33:15,193
No.
745
00:33:15,535 --> 00:33:17,404
We're not.
746
00:33:25,036 --> 00:33:26,614
Rogelio just got a tip...
747
00:33:26,639 --> 00:33:28,558
The collapse of an apartment
building in Arlington.
748
00:33:28,582 --> 00:33:29,617
Yes, we got it.
749
00:33:29,680 --> 00:33:30,950
Is everyone safe?
750
00:33:31,084 --> 00:33:32,620
For now.
751
00:33:32,726 --> 00:33:33,926
Good.
752
00:33:34,087 --> 00:33:36,355
But Veseli got away.
753
00:33:36,956 --> 00:33:38,659
That is not so good.
754
00:33:43,163 --> 00:33:44,799
It started with a photo.
755
00:33:44,931 --> 00:33:46,601
Six or seven years ago,
756
00:33:46,626 --> 00:33:48,977
I was covering this reception
at a hotel near Dupont.
757
00:33:49,002 --> 00:33:50,921
A big fundraiser thing.
758
00:33:50,946 --> 00:33:52,477
I was getting nothing shots,
759
00:33:52,502 --> 00:33:54,784
so I went around to the
back of the building.
760
00:33:54,809 --> 00:33:57,782
Thought I could get someone
sneaking in, sneaking out.
761
00:33:58,512 --> 00:34:01,064
I see someone
standing on the curb
762
00:34:01,089 --> 00:34:03,258
over by the loading dock.
763
00:34:03,283 --> 00:34:05,235
I swear to God, it's
Raymond Reddington...
764
00:34:05,260 --> 00:34:07,464
talking with this Latino guy.
765
00:34:07,489 --> 00:34:09,998
But before I could get my
camera ready and snapping,
766
00:34:10,023 --> 00:34:11,801
Reddington steps
into the street,
767
00:34:11,826 --> 00:34:13,836
ducks into a waiting
car, and is gone.
768
00:34:15,588 --> 00:34:18,123
I get a... a blurry pic
of the back of his head.
769
00:34:18,290 --> 00:34:19,850
I couldn't sell the
damn thing anywhere.
770
00:34:19,875 --> 00:34:21,715
Nobody would believe me
that it was Reddington.
771
00:34:22,235 --> 00:34:24,345
I got one outlet
to pay me for it.
772
00:34:24,370 --> 00:34:25,840
Tabloid.
773
00:34:25,865 --> 00:34:27,680
Even they speculated.
774
00:34:28,894 --> 00:34:33,314
God, if I could've
just proved it,
775
00:34:34,113 --> 00:34:36,504
it would've been
one helluva payday.
776
00:34:36,676 --> 00:34:38,378
Then, all of a sudden,
a few months ago,
777
00:34:38,403 --> 00:34:40,214
someone shows at my door
778
00:34:40,239 --> 00:34:42,822
and wants to know
about the photograph.
779
00:34:42,890 --> 00:34:44,625
Said he worked for somebody.
780
00:34:44,758 --> 00:34:45,759
Um...
781
00:34:46,993 --> 00:34:48,870
Wu-something.
782
00:34:49,563 --> 00:34:51,297
They wanted to know
about the photo
783
00:34:51,322 --> 00:34:53,240
and who the guy
with Reddington was.
784
00:34:54,462 --> 00:34:57,380
Then they said they wanted
me to take some new photos.
785
00:35:06,313 --> 00:35:07,958
You really can't
stay for dinner?
786
00:35:07,983 --> 00:35:10,760
Sadly, it's time for me
to head back to New York.
787
00:35:10,785 --> 00:35:12,596
Soledad's paella is legendary.
788
00:35:12,621 --> 00:35:14,254
It has a cult following.
789
00:35:14,279 --> 00:35:16,165
And it's not nearly
as good reheated.
790
00:35:16,190 --> 00:35:17,952
I'll be the judge of that.
791
00:35:19,488 --> 00:35:23,006
Rogelio, please tell
your lovely wife
792
00:35:23,031 --> 00:35:26,034
that her hospitality,
much like her paella,
793
00:35:26,166 --> 00:35:28,385
is unrivaled.
794
00:35:28,410 --> 00:35:30,245
Yours as well.
795
00:35:30,270 --> 00:35:35,409
Your sheets are truly the
finest I have ever slept on.
796
00:35:35,434 --> 00:35:39,121
I have the utmost faith in
your new business endeavor.
797
00:35:39,146 --> 00:35:40,546
I hope you'll give
us an endorsement
798
00:35:40,571 --> 00:35:41,929
when the time comes.
799
00:35:41,983 --> 00:35:43,425
You can be in our
first commercial.
800
00:35:43,450 --> 00:35:44,886
Wouldn't that be something?
801
00:35:44,911 --> 00:35:46,854
But the least I
can do is invest.
802
00:35:46,879 --> 00:35:47,998
Tell me how much you need.
803
00:35:48,023 --> 00:35:49,463
Ah, that... That's
generous, Raymond.
804
00:35:49,488 --> 00:35:51,559
- But no, thank you.
- A hundred thousand?
805
00:35:51,584 --> 00:35:54,554
You don't understand. I...
I don't need you to invest.
806
00:35:55,030 --> 00:35:58,298
Working for you, I've grown
my intelligence network
807
00:35:58,323 --> 00:36:01,326
from the city to the region
to the entire country.
808
00:36:01,569 --> 00:36:03,505
I've built a nice nest egg.
809
00:36:03,638 --> 00:36:08,910
So, I'm using it to
help pay for my dream.
810
00:36:08,935 --> 00:36:11,494
You're evolving, my friend.
You don't need me anymore.
811
00:36:11,519 --> 00:36:14,254
Raymond, no, I'd
never dare say that.
812
00:36:14,415 --> 00:36:16,117
Yeah, I owe you.
813
00:36:16,250 --> 00:36:17,719
Everything.
814
00:36:17,852 --> 00:36:19,386
I just don't need you for this.
815
00:36:19,411 --> 00:36:22,981
Well, the day you do need
an investor or a spokesman
816
00:36:23,006 --> 00:36:25,535
who happens to be on
the most wanted list,
817
00:36:25,560 --> 00:36:28,663
click your heels
and there I'll be.
818
00:36:28,710 --> 00:36:31,675
In the meantime, I need
two sets of those sheets.
819
00:36:31,700 --> 00:36:33,400
Queen size.
820
00:36:33,434 --> 00:36:35,622
Claro. You got it, amigo.
821
00:36:39,373 --> 00:36:40,642
Hey.
822
00:36:40,675 --> 00:36:42,227
You, uh, nauseous?
823
00:36:43,178 --> 00:36:44,579
Yeah, thanks.
824
00:36:44,713 --> 00:36:46,556
Yeah, the first
week's the hardest.
825
00:36:46,581 --> 00:36:48,625
Feels like your,
uh, blood's on fire?
826
00:36:48,650 --> 00:36:50,652
- Yeah, and your veins might explode.
- Mm-hmm.
827
00:36:50,677 --> 00:36:52,545
At least, at this point,
I'm praying they do.
828
00:36:52,620 --> 00:36:54,239
How
many days are you?
829
00:36:54,264 --> 00:36:55,431
Uh, four.
830
00:36:55,456 --> 00:36:56,925
Uh, four and a half.
831
00:36:56,950 --> 00:36:58,193
Mm. Don't knock the half.
832
00:36:58,237 --> 00:36:59,873
It's an accomplishment.
833
00:36:59,898 --> 00:37:02,906
I know it doesn't seem like
it at this point, but it is.
834
00:37:02,931 --> 00:37:04,074
Donald.
835
00:37:04,099 --> 00:37:05,600
Jonathan.
836
00:37:12,774 --> 00:37:16,343
How did Mr. Hambright
work out for you today?
837
00:37:16,368 --> 00:37:18,287
He's actually proven
to be quite useful.
838
00:37:18,312 --> 00:37:19,622
More than once.
839
00:37:19,647 --> 00:37:21,391
Quite a character, isn't he?
840
00:37:21,482 --> 00:37:23,590
To say the least.
841
00:37:23,979 --> 00:37:25,720
You're headed back
up the turnpike?
842
00:37:25,854 --> 00:37:28,298
I've got that coaster to ride.
843
00:37:28,523 --> 00:37:30,992
Listen, I told Agnes
844
00:37:31,017 --> 00:37:34,804
that saltwater taffy will
be the order of the day
845
00:37:34,829 --> 00:37:37,741
on my next jaunt through
the Garden State.
846
00:37:37,766 --> 00:37:40,858
So beware, I'll be
bringing her a bundle.
847
00:37:40,883 --> 00:37:42,352
Maybe she could
share it with the boy
848
00:37:42,377 --> 00:37:43,880
she's got a crush on at school.
849
00:37:43,905 --> 00:37:46,015
Agnes has a young suitor?
850
00:37:46,040 --> 00:37:47,908
She's only told Charlene.
851
00:37:47,933 --> 00:37:50,242
I'm still waiting for her
to come to me with the news.
852
00:37:50,912 --> 00:37:54,352
I admire the relationship
you've built with her.
853
00:37:55,382 --> 00:37:57,761
Fatherhood isn't for
the faint of heart.
854
00:37:57,786 --> 00:38:00,417
Some days I find
myself wondering if...
855
00:38:01,523 --> 00:38:03,298
if everything else is worth it.
856
00:38:03,323 --> 00:38:05,660
The job. The Blacklist.
857
00:38:05,685 --> 00:38:08,029
How much it takes
me away from her.
858
00:38:08,163 --> 00:38:09,631
I miss that little
girl every moment
859
00:38:09,656 --> 00:38:11,398
I'm not with her.
860
00:38:11,533 --> 00:38:12,834
Yeah.
861
00:38:14,288 --> 00:38:15,757
And I hate to tell you,
862
00:38:15,782 --> 00:38:17,781
but we're not getting
any younger, Harold.
863
00:38:17,806 --> 00:38:19,240
No, we're not.
864
00:38:19,373 --> 00:38:20,985
And it seems like every
time we stop a threat,
865
00:38:21,009 --> 00:38:22,552
it just begets three more.
866
00:38:22,577 --> 00:38:25,722
It's a disastrous domino effect.
867
00:38:25,747 --> 00:38:29,584
Taking down Marvin
Gerard sets in motion
868
00:38:29,620 --> 00:38:32,796
a chain of events that
eventually sinks a ferry.
869
00:38:32,821 --> 00:38:34,531
And The Freelancer
is still out there.
870
00:38:34,556 --> 00:38:36,476
Do you think he has anything
else planned for us?
871
00:38:36,558 --> 00:38:38,560
I haven't the foggiest.
872
00:38:38,585 --> 00:38:40,610
Wujing has gotten
what he wanted.
873
00:38:40,635 --> 00:38:42,337
He did, didn't he?
874
00:38:42,362 --> 00:38:43,707
It's the one thing
I haven't been able
875
00:38:43,731 --> 00:38:45,809
- to stop thinking about.
- What?
876
00:38:45,834 --> 00:38:47,944
Photographs of the task force.
877
00:38:47,969 --> 00:38:49,321
Concrete evidence.
878
00:38:49,704 --> 00:38:51,214
Now that Wujing has them,
879
00:38:51,239 --> 00:38:52,790
what's he planning
to do with them?
880
00:38:58,132 --> 00:38:59,713
Time will tell.
881
00:39:08,756 --> 00:39:11,458
Thank you for agreeing to meet.
882
00:39:11,483 --> 00:39:14,152
I was surprised when you
wanted it to be here.
883
00:39:14,200 --> 00:39:15,852
And without protection.
884
00:39:16,791 --> 00:39:19,359
I wouldn't say that.
885
00:39:25,807 --> 00:39:26,867
I see.
886
00:39:29,196 --> 00:39:31,399
You have the high ground.
887
00:39:31,478 --> 00:39:33,480
What do you want?
888
00:39:33,505 --> 00:39:37,750
My employer is interested
in hiring your... team
889
00:39:38,820 --> 00:39:41,322
to remove a common threat.
890
00:39:41,488 --> 00:39:43,867
I don't have to tell you
anything about Raymond Reddington
891
00:39:43,892 --> 00:39:45,560
you don't already know.
892
00:39:47,362 --> 00:39:48,763
Reddington.
893
00:39:50,538 --> 00:39:54,244
It is my understanding that
Marvin Gerard contracted
894
00:39:54,269 --> 00:39:56,378
your forces to
take out Reddington
895
00:39:56,403 --> 00:39:58,190
as part of their war last year.
896
00:39:58,215 --> 00:39:59,582
Yeah.
897
00:39:59,607 --> 00:40:01,416
And now our colleague,
Henrick Fisker,
898
00:40:01,441 --> 00:40:03,553
is rotting in a CIA black site.
899
00:40:03,578 --> 00:40:04,967
Hm.
900
00:40:05,520 --> 00:40:09,759
What if I told you that
those two things...
901
00:40:09,784 --> 00:40:12,419
Raymond Reddington still alive
902
00:40:12,458 --> 00:40:15,623
and your brother
in arms in custody,
903
00:40:15,757 --> 00:40:17,834
were directly related?
904
00:40:20,061 --> 00:40:21,304
I'm listening.
905
00:40:21,329 --> 00:40:24,032
Reddington has an
immunity agreement
906
00:40:24,057 --> 00:40:27,501
and a covert FBI task
force that does his bidding
907
00:40:27,526 --> 00:40:31,281
- and allows him to grow his empire with impunity.
- I don't believe you.
908
00:40:31,306 --> 00:40:32,943
What if I can prove it?
909
00:40:39,280 --> 00:40:41,818
Show me proof, and
then we'll talk.
910
00:40:52,760 --> 00:40:54,128
We fed three tips
911
00:40:54,153 --> 00:40:56,622
to part of Reddington's
intelligence network,
912
00:40:56,647 --> 00:40:59,007
and three times his
federal pack hounds
913
00:40:59,032 --> 00:41:03,070
showed up to investigate before
they were declared a crime.
914
00:41:03,095 --> 00:41:05,773
Agent Donald Ressler, FBI.
915
00:41:05,798 --> 00:41:08,376
Agent Dembe Zuma, FBI.
916
00:41:08,401 --> 00:41:10,119
Agent Siya Malik,
917
00:41:10,278 --> 00:41:14,029
a curveball, is actually MI6.
918
00:41:16,659 --> 00:41:19,230
Interesting. Hm.
919
00:41:19,255 --> 00:41:20,917
To say the least.
920
00:41:21,515 --> 00:41:25,041
So, does this satisfy your
requirement for proof?
921
00:41:25,660 --> 00:41:27,558
What do you think?
922
00:41:30,264 --> 00:41:33,801
I think you should
tell your employer
923
00:41:33,826 --> 00:41:38,775
that we are very,
very expensive.
68097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.