All language subtitles for The.Blacklist.S10E07.HDTV.x264-TORRENTGALAXY-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,307 --> 00:00:12,612 ♪♪ I'm counting bones of your casualties ♪♪ 2 00:00:12,637 --> 00:00:15,742 ♪♪ You dig up demons like a sweet addiction ♪♪ 3 00:00:15,767 --> 00:00:18,358 ♪♪ Feeding me fear so you can take control ♪♪ 4 00:00:18,383 --> 00:00:22,220 ♪♪ You're gonna crumble, crumble, mm-hmm ♪♪ 5 00:00:22,245 --> 00:00:25,766 ♪♪ Don't you see you're drowning in your gold? ♪♪ 6 00:00:25,791 --> 00:00:28,603 ♪♪ Heavy ego weighing down your throat ♪♪ 7 00:00:28,628 --> 00:00:31,371 ♪♪ And now the cracks are creepin' up your tower ♪♪ 8 00:00:31,396 --> 00:00:34,566 ♪♪ You'll crumble, crumble, mm-hmm ♪♪ 9 00:00:34,700 --> 00:00:37,870 ♪♪ Playin' God with that facade ♪♪ 10 00:00:38,004 --> 00:00:41,306 ♪♪ Won't get you your Camelot ♪♪ 11 00:00:41,439 --> 00:00:44,209 ♪♪ Payback's hanging in the air ♪♪ 12 00:00:44,342 --> 00:00:47,512 ♪♪ Payback for your wicked lies ♪♪ 13 00:00:47,647 --> 00:00:50,716 ♪♪ Storm clouds rollin' in up high ♪♪ 14 00:00:50,850 --> 00:00:54,152 ♪♪ Singe and scorch the crimson sky ♪♪ 15 00:00:54,285 --> 00:00:56,756 ♪♪ Payback's hanging in the air ♪♪ 16 00:00:56,889 --> 00:01:00,225 ♪♪ Payback for your wicked lies ♪♪ 17 00:01:02,193 --> 00:01:05,131 ♪♪ Tick tock, tick tock ♪♪ 18 00:01:05,601 --> 00:01:08,378 Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 19 00:01:11,361 --> 00:01:12,748 Excuse me. Sir? 20 00:01:12,772 --> 00:01:14,106 Hey! 21 00:01:14,239 --> 00:01:16,050 Hey, wait a minute! Can you stop? 22 00:01:16,075 --> 00:01:17,575 I need to talk to you! 23 00:01:19,645 --> 00:01:22,206 So, how'd we look? Pass inspection? 24 00:01:22,231 --> 00:01:23,665 Flying colors. No infractions. 25 00:01:23,690 --> 00:01:25,026 All right. So we're good to go? 26 00:01:25,051 --> 00:01:27,029 I gotta start loading if we're gonna make our departure. 27 00:01:27,053 --> 00:01:28,954 Gotta lotta chop out there today. 28 00:01:29,088 --> 00:01:30,799 Always feel bad for the schmuck who's gotta clean the head 29 00:01:30,823 --> 00:01:32,490 after a bumpy ride. 30 00:01:32,625 --> 00:01:35,061 You go ahead and get those people on board. 31 00:01:35,193 --> 00:01:37,129 Wouldn't want anyone to miss the ferry. 32 00:01:46,872 --> 00:01:49,909 I brought some treats for Agnes. 33 00:01:50,042 --> 00:01:52,277 You'll never guess where I got them. 34 00:01:52,410 --> 00:01:54,080 The New Jersey Turnpike. 35 00:01:54,880 --> 00:01:57,183 A diabolically inhumane 36 00:01:57,315 --> 00:01:59,919 and utterly demoralizing length of road 37 00:02:00,052 --> 00:02:02,487 that surprisingly strings together 38 00:02:02,621 --> 00:02:06,811 an intriguing collection of, eh, travel plazas. 39 00:02:06,836 --> 00:02:08,326 Rest stops. 40 00:02:08,351 --> 00:02:11,997 Each of which is named after a historical dead person 41 00:02:12,047 --> 00:02:14,717 somehow associated with Jersey, 42 00:02:14,742 --> 00:02:16,443 from Walt Whitman, 43 00:02:16,468 --> 00:02:19,880 who frankly, I would associate more with New York... 44 00:02:19,905 --> 00:02:22,215 To Vince Lombardi, who I believe everyone 45 00:02:22,240 --> 00:02:24,810 would associate with Green Bay, Wisconsin. 46 00:02:24,944 --> 00:02:27,780 They have gummy snakes three feet long. 47 00:02:27,913 --> 00:02:29,673 You drove yourself from New York this morning 48 00:02:29,715 --> 00:02:31,859 to tour the New Jersey rest stops? 49 00:02:31,884 --> 00:02:33,457 Last night, but yes. 50 00:02:34,229 --> 00:02:36,630 It was a welcome addition to the itinerary. 51 00:02:36,655 --> 00:02:40,500 I had an early meeting about a construction project. 52 00:02:41,202 --> 00:02:44,471 But I'm finding I prefer being under my own steam. 53 00:02:44,496 --> 00:02:46,874 On the way back, I'm stopping for a ride 54 00:02:46,899 --> 00:02:50,239 on the tallest roller coaster in North America. 55 00:02:50,607 --> 00:02:52,114 I'm scared to death. 56 00:02:53,742 --> 00:02:55,590 I was sorry to hear about Robert Vesco. 57 00:02:55,615 --> 00:02:57,317 I know you two were close. 58 00:02:57,521 --> 00:02:59,247 Too close, I'm afraid. 59 00:03:01,420 --> 00:03:03,023 Robert was fond of saying 60 00:03:03,048 --> 00:03:06,238 that he taught me everything I know. 61 00:03:09,021 --> 00:03:15,429 But he didn't ever really know the half of who or what I am. 62 00:03:17,273 --> 00:03:18,706 It was a terrible mistake 63 00:03:18,731 --> 00:03:21,607 bringing him deeper into my world. 64 00:03:22,794 --> 00:03:26,168 And, tragically, he was the one to pay the price for it. 65 00:03:26,371 --> 00:03:28,481 He did save Dembe's life. 66 00:03:28,506 --> 00:03:30,300 Yes, he did do that. 67 00:03:31,376 --> 00:03:33,879 And that's a fine legacy. 68 00:03:37,382 --> 00:03:40,686 But I'll miss him, and it's entirely my fault. 69 00:03:46,603 --> 00:03:48,341 Usually is. 70 00:03:51,337 --> 00:03:53,339 How is Dembe feeling? 71 00:03:53,364 --> 00:03:55,445 He's back to work. I told him he could take more time. 72 00:03:55,469 --> 00:03:57,378 But the FBI doctors cleared him, 73 00:03:57,402 --> 00:03:59,187 and he said he'd rather work than not. 74 00:03:59,805 --> 00:04:01,774 Excuse me. 75 00:04:01,907 --> 00:04:03,164 Good morning. 76 00:04:05,837 --> 00:04:07,806 Turn on the local news, Harold. 77 00:04:09,949 --> 00:04:13,167 But why am I only hearing about this now? 78 00:04:14,452 --> 00:04:15,997 - As details continue to emerge... - I see. 79 00:04:16,021 --> 00:04:18,590 I'll follow up with you about this later. 80 00:04:18,724 --> 00:04:20,292 My God. What happened? 81 00:04:20,425 --> 00:04:21,844 Alban Veseli happened. 82 00:04:21,869 --> 00:04:23,037 The Freelancer? 83 00:04:23,062 --> 00:04:24,605 You think he's responsible for this? 84 00:04:24,630 --> 00:04:27,540 After Wujing broke Veseli out of custody, 85 00:04:27,565 --> 00:04:31,637 I told my associate to put his invisible army 86 00:04:31,770 --> 00:04:34,106 of service industry troops on alert. 87 00:04:34,240 --> 00:04:37,776 A deckhand working on a tender ship by the piers 88 00:04:37,910 --> 00:04:40,679 reported seeing a man matching Veseli's description 89 00:04:40,813 --> 00:04:42,638 near the ferry terminal... 90 00:04:43,215 --> 00:04:44,785 hours ago. 91 00:04:45,918 --> 00:04:49,188 I'm only sorry the tip didn't come in sooner. 92 00:04:49,321 --> 00:04:51,032 Here's someone who needs no introduction... 93 00:04:51,056 --> 00:04:53,659 The Freelancer, AKA Alban Veseli. 94 00:04:53,792 --> 00:04:55,677 We've seen how Veseli hides the identity 95 00:04:55,702 --> 00:04:57,238 of assassination targets 96 00:04:57,263 --> 00:04:59,164 by taking them out in large-scale disasters. 97 00:04:59,298 --> 00:05:01,407 Sacrificing dozens or even hundreds of lives 98 00:05:01,432 --> 00:05:03,046 to kill a single individual. 99 00:05:03,071 --> 00:05:06,504 NTSB is reporting 35 passengers and 7 crew members dead 100 00:05:06,549 --> 00:05:08,082 in Baltimore Harbor this morning. 101 00:05:08,107 --> 00:05:10,217 We've already taken this guy out, twice. 102 00:05:10,242 --> 00:05:11,887 What's it gonna take for us to keep him down? 103 00:05:11,911 --> 00:05:13,571 Reddington believes this event is tied 104 00:05:13,596 --> 00:05:15,089 directly to Wujing's plan 105 00:05:15,114 --> 00:05:17,283 to expose the task force's connection to him. 106 00:05:17,415 --> 00:05:19,827 That would explain why Wujing went to extreme lengths 107 00:05:19,852 --> 00:05:21,787 to break Veseli out of custody. 108 00:05:21,921 --> 00:05:24,189 Who was The Freelancer targeting by sinking that ferry? 109 00:05:24,323 --> 00:05:26,646 And how does the death of that target help Wujing? 110 00:05:26,671 --> 00:05:28,239 What's his end game here? 111 00:05:28,327 --> 00:05:29,704 These are questions we need to answer. 112 00:05:29,728 --> 00:05:31,171 Do we have any leads on the target? 113 00:05:31,196 --> 00:05:33,707 I sent you all copies of the passenger manifest 114 00:05:33,732 --> 00:05:35,276 and pulled a few notable victims 115 00:05:35,301 --> 00:05:37,303 that have been identified already. 116 00:05:37,435 --> 00:05:40,606 David Broderick, South Baltimore city council. 117 00:05:40,739 --> 00:05:43,075 Sarah Miller, on parole for counterfeiting. 118 00:05:43,208 --> 00:05:46,178 And Wade Han, over a dozen arrests 119 00:05:46,312 --> 00:05:48,247 for weapons trafficking and assault. 120 00:05:48,380 --> 00:05:50,581 Do any of these people have a connection to Reddington? 121 00:05:50,716 --> 00:05:52,985 I don't recognize any of them. 122 00:05:53,118 --> 00:05:55,029 Or anyone else on the passenger manifest. 123 00:05:55,054 --> 00:05:57,823 Agent Malik, keep digging into possible targets. 124 00:05:57,957 --> 00:05:59,524 Ressler, Dembe, head to the docks. 125 00:05:59,658 --> 00:06:01,627 Look for anything that might help us find Veseli. 126 00:06:01,760 --> 00:06:03,829 I'll notify the NTSB that you're on your way. 127 00:06:11,937 --> 00:06:13,571 Excuse me. Excuse me. 128 00:06:13,706 --> 00:06:15,107 Hey, how you doing? FBI. 129 00:06:15,240 --> 00:06:16,408 Thank you. 130 00:06:19,345 --> 00:06:20,646 Are you okay, ma'am? 131 00:06:20,779 --> 00:06:22,114 Did you know someone on board? 132 00:06:22,139 --> 00:06:24,216 Uh, Joanie Wilson, my daughter. 133 00:06:24,241 --> 00:06:26,986 She commutes on the ferry. She's not answering her phone. 134 00:06:27,011 --> 00:06:29,188 There's a Red Cross volunteer inside. 135 00:06:29,213 --> 00:06:31,433 They're handling all inquiries for concerned family members. 136 00:06:31,457 --> 00:06:33,050 Oh, thank you. 137 00:06:33,868 --> 00:06:36,478 Show some courtesy and respect. 138 00:06:36,503 --> 00:06:38,238 There are people here in pain. 139 00:06:38,263 --> 00:06:40,140 Sorry, man. My bad. 140 00:06:41,591 --> 00:06:43,278 It's too early to determine exact cause. 141 00:06:43,302 --> 00:06:44,762 But before the ferry went down, 142 00:06:44,787 --> 00:06:46,189 the captain reported a loud noise 143 00:06:46,214 --> 00:06:47,681 from a rupture in the engine room. 144 00:06:47,706 --> 00:06:49,550 It may have jeopardized the integrity of the hull. 145 00:06:49,574 --> 00:06:51,686 What's the likelihood of something like that ever happening? 146 00:06:51,710 --> 00:06:54,847 I don't know. We'll know more after the investigation. 147 00:06:54,980 --> 00:06:56,260 There is something weird, though. 148 00:06:56,315 --> 00:06:57,449 I'm all ears. 149 00:06:57,582 --> 00:06:59,126 According to the terminal manager, 150 00:06:59,151 --> 00:07:00,961 the ship received a clean safety inspection 151 00:07:00,986 --> 00:07:02,706 from a marine inspector for the Coast Guard. 152 00:07:02,731 --> 00:07:04,993 Would that inspector have access to the engine room? 153 00:07:05,018 --> 00:07:06,258 Yeah, sure. 154 00:07:06,283 --> 00:07:07,969 The engine room's one of the primary areas of focus 155 00:07:07,993 --> 00:07:09,828 when it comes to safety. 156 00:07:09,962 --> 00:07:11,579 Nobody else by the waterline, got it? 157 00:07:11,604 --> 00:07:12,993 Keep the dock clear. 158 00:07:13,018 --> 00:07:14,722 We still have bodies in the water. 159 00:07:19,038 --> 00:07:20,763 Excuse me, sir. Can we speak with you? 160 00:07:20,787 --> 00:07:21,990 We're with the FBI. 161 00:07:22,015 --> 00:07:23,183 Of course, whatever you need. 162 00:07:23,208 --> 00:07:24,718 NTSB said you're the one who dealt 163 00:07:24,743 --> 00:07:26,388 with the Coast Guard inspector this morning. 164 00:07:26,412 --> 00:07:28,831 Was there an inspection scheduled for today? 165 00:07:28,856 --> 00:07:30,591 Well, no. But that's not unusual. 166 00:07:30,616 --> 00:07:32,651 Coast Guard inspections are usually a surprise. 167 00:07:32,785 --> 00:07:34,119 Did anyone accompany the inspector 168 00:07:34,253 --> 00:07:36,064 - while he was on the ferry? - There's no need. 169 00:07:36,088 --> 00:07:37,298 They know their way around the vessels. 170 00:07:37,322 --> 00:07:39,258 So he was alone in the engine room. 171 00:07:39,391 --> 00:07:41,271 I guess. Unless there were crew members present. 172 00:07:41,326 --> 00:07:42,818 Why? What are you thinking? 173 00:07:42,843 --> 00:07:44,238 Was this the guy you met with? 174 00:07:44,263 --> 00:07:45,898 Yeah, that's him. 175 00:07:45,923 --> 00:07:47,700 Where exactly did you speak with him? On board? 176 00:07:47,724 --> 00:07:48,942 No. Right on the dock. 177 00:07:48,967 --> 00:07:51,203 He was throwing away his gloves. 178 00:07:51,336 --> 00:07:52,771 Thank you. 179 00:07:55,174 --> 00:07:56,174 Hey. 180 00:08:02,923 --> 00:08:04,124 Oof! 181 00:08:04,149 --> 00:08:05,951 Some kind of chemical on this. 182 00:08:06,005 --> 00:08:07,585 We gotta get this analyzed. Fast. 183 00:08:07,610 --> 00:08:09,621 Our forensics team is already overloaded 184 00:08:09,646 --> 00:08:12,407 with all the evidence coming in from the ferry and the victims. 185 00:08:12,432 --> 00:08:13,901 You know who we could call? 186 00:08:13,926 --> 00:08:16,004 What about Reddington's pal? What was his name? Harry? 187 00:08:16,028 --> 00:08:17,496 Herbie. He came through in the past. 188 00:08:17,521 --> 00:08:19,139 And he was quick. 189 00:08:19,164 --> 00:08:21,133 As long as there's no foosball tournament. 190 00:08:21,158 --> 00:08:22,609 - Foosball? - I'll tell you about it later. 191 00:08:22,633 --> 00:08:23,903 Let me get in touch with Cooper, 192 00:08:23,927 --> 00:08:25,447 see if he can't approve Herbie coming in today. 193 00:08:25,471 --> 00:08:27,473 We gotta get this analyzed immediately. 194 00:08:31,210 --> 00:08:32,487 marine tragedy. 195 00:08:32,511 --> 00:08:34,221 43 passengers and crew 196 00:08:34,246 --> 00:08:35,490 have been confirmed dead at this time, 197 00:08:35,514 --> 00:08:38,150 with several still unaccounted for. 198 00:08:38,175 --> 00:08:39,997 Wujing is very pleased. 199 00:08:40,997 --> 00:08:43,462 Well, he's gonna love what I have planned next. 200 00:08:57,972 --> 00:08:59,173 Gracias. Gracias. 201 00:09:00,734 --> 00:09:02,494 - Papi, get the door. - Ay. 202 00:09:08,288 --> 00:09:10,334 - Raymond! - Hello, Rogelio. 203 00:09:11,452 --> 00:09:13,687 Oh, I'm interrupting, lo siento. 204 00:09:13,712 --> 00:09:17,349 No, no, no, of course not. It's an honor to have you. 205 00:09:17,591 --> 00:09:20,494 You've got quite the operation going here. 206 00:09:20,519 --> 00:09:22,438 After so many years of washing sheets, 207 00:09:22,463 --> 00:09:24,006 I saw some room for improvement. 208 00:09:24,031 --> 00:09:25,621 Oh, feel this. 209 00:09:25,646 --> 00:09:28,404 Soft as a lamb, durable too, like nothing else on the market. 210 00:09:28,429 --> 00:09:30,397 Oh, my. That is nice. 211 00:09:30,422 --> 00:09:34,257 You must be putting in a tremendous amount of time 212 00:09:34,282 --> 00:09:36,218 and effort into this project. 213 00:09:36,243 --> 00:09:37,488 Mm-hmm. 214 00:09:37,513 --> 00:09:39,148 That explains it. 215 00:09:46,787 --> 00:09:48,222 Explains what? 216 00:09:48,247 --> 00:09:50,258 I needed you to reach out to me 217 00:09:50,283 --> 00:09:53,021 the moment Alban Veseli was spotted. 218 00:09:53,046 --> 00:09:54,716 But I didn't hear from you 219 00:09:54,741 --> 00:09:57,698 until after a dozen bodies had washed ashore, 220 00:09:57,804 --> 00:10:00,677 because your head is filled with Egyptian cotton. 221 00:10:00,702 --> 00:10:02,146 Raymond, I called you the second that tip came in. 222 00:10:02,170 --> 00:10:05,406 Rogelio, I need the full attention of you 223 00:10:05,431 --> 00:10:09,556 and every maid, bellhop, and busboy on your payroll. 224 00:10:09,609 --> 00:10:12,295 I'll triple the reward. I'll... I'll stay up all night 225 00:10:12,320 --> 00:10:13,789 and make sure everyone's on alert. 226 00:10:13,814 --> 00:10:15,015 Well, about that. 227 00:10:15,040 --> 00:10:17,793 I actually have a second request. 228 00:10:17,818 --> 00:10:20,554 I need to stay in town until I sort this out. 229 00:10:20,595 --> 00:10:23,665 That wouldn't be a pull-out, would it? 230 00:10:23,690 --> 00:10:28,194 As a possible investor, I'd love a chance to test these sheets. 231 00:10:31,357 --> 00:10:35,662 I am very proud to say that one of us is celebrating 232 00:10:35,687 --> 00:10:37,671 a year sober today. 233 00:10:40,065 --> 00:10:41,975 Donald, why don't you come up here? 234 00:10:47,835 --> 00:10:49,503 Congratulations. 235 00:10:49,528 --> 00:10:51,530 - Thank you. - Want to say something? 236 00:10:51,765 --> 00:10:53,334 Go ahead. 237 00:10:56,758 --> 00:10:58,225 Thank you. 238 00:10:58,359 --> 00:11:00,762 I mean, I really wouldn't be here without 239 00:11:00,894 --> 00:11:03,130 everyone in this room. 240 00:11:03,155 --> 00:11:06,693 I used to think that going it alone made me stronger. 241 00:11:06,718 --> 00:11:10,118 But that's not true. 242 00:11:10,371 --> 00:11:13,158 No, not in here, not out there. 243 00:11:14,741 --> 00:11:19,286 No, real strength comes from accepting that you're... 244 00:11:22,006 --> 00:11:23,918 accepting that you're weak... 245 00:11:25,686 --> 00:11:28,088 and that it's okay to ask for help. 246 00:11:36,597 --> 00:11:38,833 Powerful words, Donald. 247 00:11:38,858 --> 00:11:41,353 Please don't ever make me do that again. 248 00:11:42,136 --> 00:11:44,638 You know, there's a lot of people that need help. 249 00:11:44,732 --> 00:11:48,083 You ever, uh, you ever thought about becoming a sponsor? 250 00:11:48,108 --> 00:11:49,676 Sponsor? 251 00:11:49,784 --> 00:11:52,226 No. No, that's a big step. 252 00:11:52,980 --> 00:11:54,449 So is a year sober. 253 00:11:55,115 --> 00:11:56,489 I think you're ready. 254 00:11:57,618 --> 00:12:00,086 You, uh, you see that guy over there? 255 00:12:00,247 --> 00:12:02,516 You're in similar lines of work. 256 00:12:02,541 --> 00:12:04,367 You know better than anyone how hard it is 257 00:12:04,391 --> 00:12:06,517 to stay clean in this town... 258 00:12:06,551 --> 00:12:09,605 in a high-stress job, where everything's a secret. 259 00:12:09,630 --> 00:12:11,098 I don't talk about my work here. 260 00:12:11,123 --> 00:12:13,359 I know, but... 261 00:12:13,384 --> 00:12:16,451 I've been leading meetings in D.C. for a long time. 262 00:12:16,476 --> 00:12:19,512 There's a... look. 263 00:12:19,537 --> 00:12:21,804 You have it, so does he. 264 00:12:22,570 --> 00:12:24,378 I think you could help each other. 265 00:12:26,631 --> 00:12:28,888 - Can I think about it? - Of course, take your time. 266 00:12:28,913 --> 00:12:30,816 We'll talk about it next meeting, all right? 267 00:12:39,059 --> 00:12:41,061 Where are we right now? 268 00:12:41,086 --> 00:12:43,589 Those were some crazy cool security protocols. 269 00:12:43,614 --> 00:12:45,341 I gotta be honest, when I saw those blackout goggles, 270 00:12:45,365 --> 00:12:46,500 I was like, "Whoa!" 271 00:12:46,525 --> 00:12:47,993 I mean, this is like the modern-day 272 00:12:48,018 --> 00:12:50,477 bag over the head like in the movies, right? 273 00:12:50,522 --> 00:12:52,948 Except I get to go home and kiss Holly, 274 00:12:52,973 --> 00:12:54,843 make faces at Sue... right? 275 00:12:54,868 --> 00:12:56,570 I get to go home, right? 276 00:12:56,651 --> 00:12:57,752 You do. 277 00:12:59,848 --> 00:13:01,548 Whoa! 278 00:13:01,682 --> 00:13:03,109 Whoa, this is... 279 00:13:03,745 --> 00:13:05,179 What is this? 280 00:13:05,204 --> 00:13:06,873 Hey, Herbie. Thanks for helping us out. 281 00:13:06,898 --> 00:13:08,865 I know you. We spoke on the phone. 282 00:13:08,890 --> 00:13:09,890 Donald, right? 283 00:13:09,915 --> 00:13:11,409 Agent Ressler. 284 00:13:11,759 --> 00:13:13,527 And... And my man Dembe. 285 00:13:13,552 --> 00:13:15,897 You're part of all this? That is so cool. 286 00:13:15,922 --> 00:13:17,540 How's it feel to be on the straight and narrow? 287 00:13:17,564 --> 00:13:19,266 It doesn't feel straight or narrow. 288 00:13:19,291 --> 00:13:21,101 Herbie, why don't I show you the lab? 289 00:13:21,126 --> 00:13:23,203 We need to find out how that ferry was sabotaged. 290 00:13:23,228 --> 00:13:24,747 Yeah, my Laminar Hood at home 291 00:13:24,772 --> 00:13:26,132 is just not big enough for the job. 292 00:13:26,206 --> 00:13:27,206 You know how it is. 293 00:13:27,241 --> 00:13:28,575 Did Red set this up? 294 00:13:28,600 --> 00:13:31,044 The fewer questions, the better, Mr. Hambright. 295 00:13:31,178 --> 00:13:32,947 Wait a minute. 296 00:13:32,972 --> 00:13:34,378 Is this a black site? 297 00:13:34,809 --> 00:13:36,168 I figured it out, right? 298 00:13:36,193 --> 00:13:37,952 Which means that you guys are... 299 00:13:38,085 --> 00:13:39,219 dramatic pause... 300 00:13:39,353 --> 00:13:40,487 CIA. 301 00:13:40,512 --> 00:13:41,823 - No. - Oh, okay. 302 00:13:41,896 --> 00:13:42,931 NSA. 303 00:13:44,057 --> 00:13:45,288 Come on, Herbie. 304 00:13:45,313 --> 00:13:47,170 Red's really anxious for those results. 305 00:13:47,194 --> 00:13:48,796 NGA? NRO? 306 00:13:48,821 --> 00:13:50,774 I know this can't be NCIS. I've watched that for years. 307 00:13:50,798 --> 00:13:52,232 It's nothing like this. 308 00:13:52,257 --> 00:13:53,590 - Here? - Yeah. Right here. 309 00:13:56,637 --> 00:13:58,247 Bathroom's free. 310 00:14:00,107 --> 00:14:01,316 I see you found my robe. 311 00:14:01,341 --> 00:14:03,185 Oh, yes. I'm so sorry. 312 00:14:03,210 --> 00:14:04,411 I hope you don't mind. 313 00:14:04,436 --> 00:14:06,588 It was either this or young Teo's, 314 00:14:06,613 --> 00:14:08,423 which nobody wants to see me in. 315 00:14:08,448 --> 00:14:10,050 But I'm terribly sorry. 316 00:14:10,075 --> 00:14:11,460 I'll replace it immediately. 317 00:14:11,485 --> 00:14:13,487 Don't be silly. It looks very nice. 318 00:14:13,512 --> 00:14:15,163 Just make yourself at home. 319 00:14:15,188 --> 00:14:16,345 I need to help Ita. 320 00:14:16,370 --> 00:14:17,990 She got up early to make you arepas. 321 00:14:18,057 --> 00:14:19,659 Aww! 322 00:14:19,787 --> 00:14:21,321 Gracias. 323 00:14:23,597 --> 00:14:25,065 I think she has a crush on you. 324 00:14:25,090 --> 00:14:27,467 Not half as much as I have on her. 325 00:14:27,492 --> 00:14:29,829 You two keep spoiling me, I'll have to extend my visit. 326 00:14:29,855 --> 00:14:33,073 Careful, day two is when Abuelita really makes her move. 327 00:14:33,206 --> 00:14:35,676 Ha! I can't wait. 328 00:14:35,810 --> 00:14:38,245 All right, so I ran a whole bunch of tests on your glove. 329 00:14:38,270 --> 00:14:40,180 The noxious fumes come from a bacteria... 330 00:14:40,314 --> 00:14:42,149 Leptospirillum ferricomedentis. 331 00:14:42,282 --> 00:14:43,851 Is it dangerous? 332 00:14:43,985 --> 00:14:45,820 I put my nose pretty close to that thing. 333 00:14:45,876 --> 00:14:48,064 No, as long as it didn't touch your skin, you're okay. 334 00:14:48,088 --> 00:14:49,656 It's not an infectious agent. 335 00:14:49,681 --> 00:14:52,100 Ferrum, "iron." Comedentis, "devouring." 336 00:14:52,125 --> 00:14:53,560 "Iron devouring." 337 00:14:53,585 --> 00:14:55,495 And if anything, the name undersells it. 338 00:14:55,520 --> 00:14:57,631 One swab could eat through a nail in under an hour. 339 00:14:57,656 --> 00:14:59,309 Normally, it's used for industrial cleanup, 340 00:14:59,333 --> 00:15:01,143 but it could also weaken 341 00:15:01,168 --> 00:15:02,648 the tensile strength of a ship's hull. 342 00:15:02,673 --> 00:15:04,171 If one were so inclined. 343 00:15:04,196 --> 00:15:06,024 So The Freelancer rigged the engine to blow, 344 00:15:06,049 --> 00:15:07,851 but he wanted to make sure it would punch a hole in the ship. 345 00:15:07,875 --> 00:15:09,476 How would he get this bacteria? 346 00:15:09,501 --> 00:15:11,278 It's heavily regulated and super rare. 347 00:15:11,303 --> 00:15:13,707 But I tracked down the lab that bio-engineers it. 348 00:15:13,732 --> 00:15:15,834 I called the lab, and last week they sold a vial 349 00:15:15,859 --> 00:15:18,593 to the Appalachian Defense Alliance, 350 00:15:18,618 --> 00:15:20,763 supposedly for cleaning up mining waste. 351 00:15:20,788 --> 00:15:22,379 Supposedly? 352 00:15:22,404 --> 00:15:25,446 The Appalachian Alliance doesn't exist except on paper. 353 00:15:25,471 --> 00:15:27,111 But their bank account seemed real enough. 354 00:15:27,136 --> 00:15:29,030 So I made a call and requisitioned 355 00:15:29,055 --> 00:15:30,550 their transaction history. 356 00:15:31,799 --> 00:15:34,736 Gas masks, tools, flammable solvents, 357 00:15:34,761 --> 00:15:36,579 everything needed to punch a hole in that ship. 358 00:15:36,603 --> 00:15:38,773 Uh, yeah, except there's only one problem. 359 00:15:38,798 --> 00:15:40,266 Can you spot it? 360 00:15:40,291 --> 00:15:41,508 Can you? 361 00:15:42,609 --> 00:15:44,045 I did. 362 00:15:44,177 --> 00:15:45,268 The solvents. Look at the... 363 00:15:45,292 --> 00:15:46,663 It's the timestamps. 364 00:15:46,688 --> 00:15:48,781 Yeah, they were purchased yesterday afternoon. 365 00:15:49,349 --> 00:15:50,927 After the ferry explosion. 366 00:15:50,952 --> 00:15:52,386 So The Freelancer's planning 367 00:15:52,411 --> 00:15:53,839 another high body count somewhere? 368 00:15:55,155 --> 00:15:57,091 Thank you for your help today, Mr. Hambright. 369 00:15:57,224 --> 00:15:59,493 But maybe it's time for Agent Malik to escort you back... 370 00:15:59,518 --> 00:16:00,928 I'm... I'm all right. I'm good. 371 00:16:00,953 --> 00:16:03,263 I could stay until you, you know, get this guy. 372 00:16:03,397 --> 00:16:04,539 I'm pretty invested now. 373 00:16:04,564 --> 00:16:06,266 And I have a sitter till 6:00, so... 374 00:16:06,400 --> 00:16:08,235 Oh, okay. Fine. 375 00:16:08,260 --> 00:16:10,178 I suppose if we're facing an arson attack 376 00:16:10,203 --> 00:16:12,572 somewhere in the city, we gotta use everything we can. 377 00:16:12,597 --> 00:16:14,785 Uh, but, if it's all right... is there, like, a snack room 378 00:16:14,809 --> 00:16:16,020 or something where I could get a drink? 379 00:16:16,044 --> 00:16:18,046 Just like a soda, some chips. 380 00:16:18,071 --> 00:16:19,789 I've only had applesauce today. 381 00:16:19,814 --> 00:16:21,049 Yes. 382 00:16:21,074 --> 00:16:22,392 Agent Malik can show you the way. 383 00:16:22,416 --> 00:16:24,289 Oh, cool, great. 384 00:16:27,021 --> 00:16:28,462 Mmm. 385 00:16:28,487 --> 00:16:30,800 Oh, no, no, no, no. Gracias, Abuelita. 386 00:16:30,825 --> 00:16:32,559 I couldn't eat another bite, 387 00:16:32,584 --> 00:16:36,154 even though it is the best arepa I have ever tasted. 388 00:16:36,179 --> 00:16:37,974 - Ohh. - Gracias. 389 00:16:39,033 --> 00:16:40,333 Raymond. 390 00:16:40,467 --> 00:16:41,936 Ah! 391 00:16:41,961 --> 00:16:43,461 Excuse me. 392 00:16:47,507 --> 00:16:49,209 There's gonna be another attack. 393 00:16:49,234 --> 00:16:51,420 Right here, in downtown D.C. 394 00:16:51,445 --> 00:16:52,980 How do you know this? 395 00:16:53,005 --> 00:16:55,191 I just left the housekeeper from the Broadhurst Hotel, 396 00:16:55,215 --> 00:16:57,684 who saw a man who looked exactly like Veseli go into a room. 397 00:16:57,762 --> 00:16:59,459 She brought him an extra towel to be sure, 398 00:16:59,519 --> 00:17:00,797 and he gave her some cash. 399 00:17:00,822 --> 00:17:02,289 Told her to take an early lunch 400 00:17:02,314 --> 00:17:05,267 and don't come back to work today. 401 00:17:05,292 --> 00:17:08,496 Well, we couldn't ask for a more detailed tip than that, could we? 402 00:17:12,024 --> 00:17:13,835 Reddington, I'm here with the team. 403 00:17:13,860 --> 00:17:15,970 - We've got a situation. - Yes, you do. 404 00:17:15,996 --> 00:17:18,572 The Freelancer is at the Broadhurst Hotel, 405 00:17:18,597 --> 00:17:21,019 and he's planning another attack imminently. 406 00:17:21,044 --> 00:17:22,525 What exactly, I can't say. 407 00:17:22,550 --> 00:17:23,886 We can. 408 00:17:23,911 --> 00:17:25,612 We need to call D.C. Fire Department. 409 00:17:25,637 --> 00:17:26,924 Tell them we got a suspected arson, 410 00:17:26,948 --> 00:17:28,615 they need to send engines immediately. 411 00:17:28,640 --> 00:17:30,378 I'll scramble EMS and Metro PD. 412 00:17:30,403 --> 00:17:32,039 Ressler, Zuma, get to that hotel. 413 00:17:32,064 --> 00:17:34,114 Malik, stay on the ferry manifest. 414 00:17:34,139 --> 00:17:36,591 And, uh... look after our guest. 415 00:17:37,225 --> 00:17:38,541 Oh, I just... 416 00:17:52,073 --> 00:17:53,565 FBI. 417 00:17:53,590 --> 00:17:56,279 We need to speak to whoever's in charge here. 418 00:17:56,304 --> 00:17:58,022 Fire Chief set up a command post across the street 419 00:17:58,046 --> 00:17:59,323 in the lobby of that building. 420 00:17:59,348 --> 00:18:00,658 I think he's over there right now. 421 00:18:00,682 --> 00:18:01,763 Thank you. 422 00:18:16,465 --> 00:18:17,933 Excuse me. 423 00:18:18,066 --> 00:18:19,809 Agents Ressler, Zuma, FBI. 424 00:18:19,834 --> 00:18:21,145 Oh, they were lucky. 425 00:18:21,170 --> 00:18:23,071 If you hadn't called when you did, 426 00:18:23,096 --> 00:18:25,184 we would have lost the entire 9th floor and everyone on it. 427 00:18:25,208 --> 00:18:26,642 But everyone's accounted for. 428 00:18:26,775 --> 00:18:28,061 Is that where the fire started? 429 00:18:28,086 --> 00:18:29,173 Apparently. 430 00:18:29,198 --> 00:18:31,089 The point of origin was a housekeeping closet. 431 00:18:31,113 --> 00:18:32,448 Something flammable in there, 432 00:18:32,473 --> 00:18:34,283 probably cleaning supplies, chemicals. 433 00:18:34,308 --> 00:18:36,727 What about the guests who were evacuated? Can we speak with them? 434 00:18:36,751 --> 00:18:38,413 I've got the guests cordoned off in the bullpen 435 00:18:38,437 --> 00:18:39,788 while we take statements. 436 00:18:39,834 --> 00:18:41,203 Anybody you want to talk to? 437 00:18:41,228 --> 00:18:43,259 Let's start with everybody on the 9th floor. 438 00:18:45,727 --> 00:18:47,238 Can you think of any reason 439 00:18:47,263 --> 00:18:48,997 someone might want to cause you harm? 440 00:18:49,131 --> 00:18:50,707 Me? No. 441 00:18:50,732 --> 00:18:52,810 No, of course not. 442 00:18:52,835 --> 00:18:54,903 - Actually, uh, well... - What? 443 00:18:54,928 --> 00:18:56,738 You think someone would want to harm me? 444 00:18:56,763 --> 00:18:58,417 No, I think someone might want to harm me. 445 00:18:58,441 --> 00:19:00,319 - I've got bookies. - Well, you also have a wife. 446 00:19:00,343 --> 00:19:01,918 They don't need to know that. 447 00:19:01,943 --> 00:19:04,012 Well, now they do. Wait. 448 00:19:04,037 --> 00:19:05,448 So, are you saying that you think 449 00:19:05,473 --> 00:19:07,183 someone set that fire on purpose? 450 00:19:09,652 --> 00:19:11,420 I don't know. 451 00:19:11,554 --> 00:19:13,322 What? 452 00:19:13,347 --> 00:19:15,100 Sorry, you don't know whether you're in Washington 453 00:19:15,124 --> 00:19:16,825 for business or pleasure? 454 00:19:16,850 --> 00:19:18,236 Uh... Oh, no. Yeah. 455 00:19:18,261 --> 00:19:20,496 Yeah, business, definitely. 456 00:19:20,522 --> 00:19:23,266 But, uh, s-some pleasure, too. You know? 457 00:19:24,818 --> 00:19:26,245 What exactly do you do for work? 458 00:19:26,269 --> 00:19:28,297 Oh, me? I... I work at a bank. 459 00:19:28,903 --> 00:19:30,114 I know you can't speculate, 460 00:19:30,139 --> 00:19:32,083 but if you suspect this was arson, 461 00:19:32,108 --> 00:19:34,644 you should really look at the manager. 462 00:19:34,691 --> 00:19:36,588 I... I watch a lot of true crime documentaries. 463 00:19:36,612 --> 00:19:38,590 And there was this one, where this girl went missing... 464 00:19:38,614 --> 00:19:41,317 The press outside... I can't... 465 00:19:41,342 --> 00:19:43,452 I don't want to be on... On the news or... 466 00:19:43,586 --> 00:19:45,221 Or in the papers, especially anything 467 00:19:45,354 --> 00:19:47,432 that might be shown in the, uh, the... the Richmond area. 468 00:19:47,456 --> 00:19:49,133 Sir, is that where your wife lives? 469 00:19:49,158 --> 00:19:51,594 Wife? Psst, I don't... 470 00:19:51,619 --> 00:19:54,005 What kind of information do you have access to at your bank? 471 00:19:54,029 --> 00:19:55,640 Anything sensitive, confidential? 472 00:19:55,665 --> 00:19:57,333 Oh, yeah. Absolutely. 473 00:19:57,358 --> 00:19:59,644 My co-worker Emily, I was the first person she told 474 00:19:59,669 --> 00:20:00,869 when she got pregnant. 475 00:20:00,894 --> 00:20:02,204 And I didn't tell anyone. 476 00:20:02,229 --> 00:20:03,706 I told my dentist, but, I mean... 477 00:20:03,731 --> 00:20:05,840 I think we meant anything that might be related 478 00:20:05,974 --> 00:20:07,652 to illegal activity. 479 00:20:07,677 --> 00:20:09,412 I'm sorry, guys. 480 00:20:09,437 --> 00:20:12,475 My brain just really, like, can't right now. 481 00:20:13,702 --> 00:20:17,240 You're really intense with the badges and the questions. 482 00:20:17,279 --> 00:20:19,266 - He's high. - As a kite. 483 00:20:19,800 --> 00:20:21,469 Are we almost done? 484 00:20:21,494 --> 00:20:23,468 I-I was supposed to be out of here hours ago, and I just... 485 00:20:23,492 --> 00:20:25,194 You want to leave now? 486 00:20:25,219 --> 00:20:27,438 We're being interrogated by the FBI. 487 00:20:27,463 --> 00:20:29,265 Well, I mean, if they need anything else, 488 00:20:29,290 --> 00:20:30,942 I'll give them my... My card, okay? 489 00:20:30,967 --> 00:20:32,109 Just... 490 00:20:32,635 --> 00:20:34,379 And is... is there another way out of here, you know, 491 00:20:34,403 --> 00:20:35,994 away from the... cameras. 492 00:20:36,019 --> 00:20:38,531 I just... 493 00:20:38,873 --> 00:20:41,177 You know what? Uh, I-I can't find my cards. 494 00:20:41,202 --> 00:20:44,416 Uh, it's okay. We have your names. 495 00:20:44,441 --> 00:20:45,847 I think we're all set. 496 00:20:45,872 --> 00:20:47,726 We'll reach out if there's anything else we need. 497 00:20:47,750 --> 00:20:49,361 Yeah, I-I don't want my name in the paper. 498 00:20:49,385 --> 00:20:50,825 Um, either of our names. 499 00:20:50,850 --> 00:20:52,954 Okay. Okay. Thank you, sir. 500 00:20:53,081 --> 00:20:54,717 Seriously? 501 00:20:57,616 --> 00:20:59,129 We have your payment for the tip. 502 00:21:00,862 --> 00:21:03,599 But we just have a few questions to ask you first. 503 00:21:03,733 --> 00:21:05,601 Maria, please, have a seat. 504 00:21:12,907 --> 00:21:17,071 Maria, Rogelio and I are business associates. 505 00:21:17,946 --> 00:21:21,817 And our business relies on information... 506 00:21:21,950 --> 00:21:24,453 accurate information. 507 00:21:24,587 --> 00:21:28,257 Information that people's lives depend on. 508 00:21:30,192 --> 00:21:33,529 So you can imagine my surprise 509 00:21:33,662 --> 00:21:38,534 when you turned up with this individual's entire story 510 00:21:39,735 --> 00:21:43,614 wrapped up in a nice, neat bow. 511 00:21:45,068 --> 00:21:47,537 Please, mister, I... 512 00:21:47,743 --> 00:21:49,592 I-I have two babies. 513 00:21:51,334 --> 00:21:56,494 Maria, the man Rogelio asked you to look for... 514 00:21:56,519 --> 00:21:59,436 Did you find him, or did he find you? 515 00:21:59,461 --> 00:22:00,695 He came to me... 516 00:22:00,720 --> 00:22:02,566 when I arrived on the floor... 517 00:22:02,591 --> 00:22:03,900 in the hallway. 518 00:22:03,925 --> 00:22:05,820 He promised me $10,000 519 00:22:05,845 --> 00:22:08,347 if I told Rogelio exactly what he said. 520 00:22:11,767 --> 00:22:13,702 Go home to your children. 521 00:22:16,211 --> 00:22:17,979 Maria. 522 00:22:18,004 --> 00:22:19,795 You're forgetting something. 523 00:22:25,381 --> 00:22:26,628 Raymond. 524 00:22:27,975 --> 00:22:29,577 You're paying her for betraying us? 525 00:22:29,602 --> 00:22:33,306 We offered Maria money in exchange for information. 526 00:22:33,331 --> 00:22:36,243 She may have fed us the who, what, and where 527 00:22:36,268 --> 00:22:38,202 on someone else's orders. 528 00:22:38,227 --> 00:22:40,535 But the why she just gave us? 529 00:22:41,831 --> 00:22:43,899 That's something to pay for. 530 00:22:43,924 --> 00:22:47,195 And maybe a new stroller for good measure. 531 00:22:47,226 --> 00:22:51,014 You realize this all started with that picture of us. 532 00:22:51,039 --> 00:22:52,174 You think? 533 00:22:53,161 --> 00:22:54,852 Ah, that was years ago. 534 00:22:54,877 --> 00:22:56,454 And nobody really saw that. 535 00:22:56,479 --> 00:22:57,712 I don't know. 536 00:22:58,689 --> 00:23:01,592 We were both there. Together. 537 00:23:03,951 --> 00:23:05,620 Would you give me a moment? 538 00:23:11,768 --> 00:23:13,026 Raymond. 539 00:23:13,051 --> 00:23:15,380 Have you identified a target at the hotel? 540 00:23:15,405 --> 00:23:16,607 Not yet. 541 00:23:16,632 --> 00:23:17,974 How about the ferry? 542 00:23:17,999 --> 00:23:19,143 Nothing yet there either. 543 00:23:19,168 --> 00:23:20,703 I'm not surprised. 544 00:23:20,728 --> 00:23:23,464 The source who led us to the hotel came to Rogelio 545 00:23:23,489 --> 00:23:25,850 on the instructions of The Freelancer himself. 546 00:23:25,875 --> 00:23:28,210 The Freelancer gave the tip? 547 00:23:28,235 --> 00:23:31,238 Why would Veseli notify us of his own attack? 548 00:23:31,263 --> 00:23:33,516 Because this was never about the attack. 549 00:23:33,548 --> 00:23:35,784 It was about our response. 550 00:23:35,809 --> 00:23:38,242 Wujing has been looking for proof of my relationship 551 00:23:38,267 --> 00:23:39,922 with the FBI. 552 00:23:39,947 --> 00:23:42,618 If The Freelancer feeds my network information 553 00:23:42,643 --> 00:23:45,429 and the FBI intervenes before they have cause, 554 00:23:45,454 --> 00:23:47,471 then Wujing establishes a causal link 555 00:23:47,496 --> 00:23:50,199 between my world and yours. 556 00:23:50,224 --> 00:23:53,210 The only question is how he intends to prove it. 557 00:23:53,235 --> 00:23:55,037 I might have an answer to that. 558 00:23:56,497 --> 00:23:59,153 This footage came from an outside CCTV camera 559 00:23:59,178 --> 00:24:01,155 on the same block as the hotel. 560 00:24:01,180 --> 00:24:03,457 Look. This one. 561 00:24:03,482 --> 00:24:06,427 All the other stringers are taking photos of the action, 562 00:24:06,452 --> 00:24:10,121 but this guy's camera's pointed directly at us. 563 00:24:10,146 --> 00:24:11,964 And look at this. 564 00:24:11,989 --> 00:24:14,234 He was the first photographer to arrive. 565 00:24:14,259 --> 00:24:17,246 Four minutes before we notified the fire department. 566 00:24:17,271 --> 00:24:20,691 And this same guy was at the site of the ferry incident. 567 00:24:20,716 --> 00:24:22,718 I thought he might have snapped a photo of me, 568 00:24:22,743 --> 00:24:26,647 but it was so chaotic, I couldn't be certain. 569 00:24:26,672 --> 00:24:29,107 Malik and Ressler are trying to get an ID on him now. 570 00:24:31,477 --> 00:24:33,205 Raymond, I can't shake a feeling. 571 00:24:33,230 --> 00:24:35,266 We know this man from somewhere. 572 00:24:35,347 --> 00:24:37,465 Yeah, we do. 573 00:24:37,891 --> 00:24:41,652 He's the same photographer that took that picture of us six years ago. 574 00:24:41,752 --> 00:24:43,088 That photo? 575 00:24:43,330 --> 00:24:45,165 It can't be. 576 00:24:45,190 --> 00:24:47,801 Remember, Rogelio was there, too? 577 00:24:47,826 --> 00:24:52,049 Alban Veseli is paying Rogelio's people to pass tips to me 578 00:24:52,074 --> 00:24:54,183 and then sending this photographer 579 00:24:54,208 --> 00:24:58,846 to the incident sites to capture your team responding. 580 00:24:58,871 --> 00:25:02,657 Confirmation of what Wujing has been searching for... 581 00:25:02,682 --> 00:25:05,727 Evidence of my relationship with the FBI. 582 00:25:05,752 --> 00:25:07,762 Do you think he has all the evidence he needs? 583 00:25:07,800 --> 00:25:10,132 Well, you know, there's scarcely a rule 584 00:25:10,157 --> 00:25:12,601 I haven't broken in my life, Dembe. 585 00:25:12,626 --> 00:25:15,503 But there is one even I won't trifle with, 586 00:25:15,528 --> 00:25:17,731 the Rule of Three. 587 00:25:17,756 --> 00:25:20,974 Goldilocks and the Three Bears, the Three Little Pigs, 588 00:25:20,999 --> 00:25:23,745 the three-paragraph persuasive essay. 589 00:25:23,770 --> 00:25:26,782 Three is the smallest number of any elements 590 00:25:26,807 --> 00:25:31,078 that firmly establishes a pattern in the human mind. 591 00:25:31,110 --> 00:25:33,480 And these photos illustrate the story 592 00:25:33,505 --> 00:25:36,608 Wujing is attempting to tell about me. 593 00:25:36,633 --> 00:25:39,436 Which means The Freelancer is planning another attack. 594 00:25:39,461 --> 00:25:43,381 And Wujing's personal paparazzo is going to lead you there. 595 00:25:48,686 --> 00:25:50,722 According to the local press corps office, 596 00:25:50,747 --> 00:25:52,682 his name is Keith Perry. 597 00:25:52,707 --> 00:25:54,426 He's a local photojournalist 598 00:25:54,451 --> 00:25:56,886 who covers everything from inaugurations 599 00:25:56,911 --> 00:25:59,960 to the Maryland Little League state championship. 600 00:25:59,985 --> 00:26:02,120 He'll even snap an occasional celebrity 601 00:26:02,145 --> 00:26:05,616 to testify to Congress about a pet project of the month. 602 00:26:05,641 --> 00:26:08,073 He snapped a photo of Raymond several years ago 603 00:26:08,098 --> 00:26:09,834 that ran in a small daily rag. 604 00:26:09,859 --> 00:26:11,714 How come no one told us about this before? 605 00:26:11,739 --> 00:26:15,107 It wasn't a big deal. The clearest face was Rogelio's. 606 00:26:15,132 --> 00:26:17,334 Perry only got the back of Raymond's head. 607 00:26:17,359 --> 00:26:19,697 But now, Raymond believes The Freelancer 608 00:26:19,722 --> 00:26:23,162 is planning another attack and Keith Perry will no doubt 609 00:26:23,187 --> 00:26:25,492 be there to capture when we arrive on the scene. 610 00:26:25,517 --> 00:26:27,485 We need to find Perry. Immediately. 611 00:26:27,510 --> 00:26:29,962 We sent uniforms to his apartment, but he wasn't there. 612 00:26:29,987 --> 00:26:31,439 He's not answering the phone number listed 613 00:26:31,463 --> 00:26:32,940 with the press corps, either. 614 00:26:32,965 --> 00:26:34,685 Reach out to every level of law enforcement. 615 00:26:34,733 --> 00:26:36,578 I want every eyeball within a hundred square miles 616 00:26:36,602 --> 00:26:37,970 looking for this guy. 617 00:26:37,995 --> 00:26:40,782 Finding him is our best way of preventing further loss of life. 618 00:26:40,806 --> 00:26:42,474 Uh, excuse me. Sorry. 619 00:26:42,500 --> 00:26:44,581 Uh, hey. 620 00:26:44,606 --> 00:26:47,212 You have something to offer, Mr. Hambright? 621 00:26:48,527 --> 00:26:51,029 Oh, take your time. No rush. 622 00:26:51,102 --> 00:26:55,282 Look, um, I know this isn't exactly my area of expertise. 623 00:26:55,307 --> 00:26:57,297 - What is it, Herbie? - It's this. 624 00:26:57,322 --> 00:26:58,599 See this. 625 00:26:58,624 --> 00:27:00,059 Can you zoom in? 626 00:27:01,987 --> 00:27:03,688 That hardware is made by Novall. 627 00:27:03,715 --> 00:27:06,152 - Novall? - Yeah, it's a wireless cloud adapter. 628 00:27:06,177 --> 00:27:08,813 It uploads every photo you take to the cloud in real time. 629 00:27:08,843 --> 00:27:10,947 Super useful if you take hundreds of pictures a day. 630 00:27:10,972 --> 00:27:12,679 Which I do... 631 00:27:12,704 --> 00:27:14,146 of Sue. 632 00:27:14,171 --> 00:27:15,985 Man, they say that kids change every single day, 633 00:27:16,009 --> 00:27:17,385 but you don't really start noticing that 634 00:27:17,409 --> 00:27:18,486 until you look at pictures. 635 00:27:18,510 --> 00:27:20,140 Oh! That reminds me. 636 00:27:20,165 --> 00:27:22,111 Would you guys mind giving my Instagram a little follow? 637 00:27:22,135 --> 00:27:24,958 It's @AGirlNamedSue222. 638 00:27:24,983 --> 00:27:26,151 Siya? 639 00:27:26,176 --> 00:27:27,828 You thinking about it? 640 00:27:27,853 --> 00:27:29,621 Back to Novall. 641 00:27:29,646 --> 00:27:31,681 You think Perry was connecting to Novall 642 00:27:31,706 --> 00:27:33,707 - while taking these pictures? - Yeah. 643 00:27:33,732 --> 00:27:35,910 I mean, if the camera's on, he's connect and transmitting. 644 00:27:35,934 --> 00:27:37,437 Instant upload, that's the plus. 645 00:27:37,462 --> 00:27:38,864 Malik, get a subpoena. 646 00:27:38,889 --> 00:27:40,905 We need access to his photo storage, now. 647 00:27:48,344 --> 00:27:50,876 I noticed the chip in there. 648 00:27:51,010 --> 00:27:54,047 - I realized it must be, what? - A year. 649 00:27:54,179 --> 00:27:55,614 Congratulations. 650 00:27:55,747 --> 00:27:57,849 That's a major accomplishment. 651 00:27:57,874 --> 00:27:59,694 That's what everyone keeps telling me, yeah. 652 00:27:59,719 --> 00:28:01,520 Oh. Sick of hearing it? 653 00:28:02,088 --> 00:28:03,624 Once was enough. 654 00:28:06,692 --> 00:28:08,535 Okay, okay. 655 00:28:08,560 --> 00:28:09,951 Uh... 656 00:28:10,662 --> 00:28:12,262 NA wants me to sponsor someone. 657 00:28:14,332 --> 00:28:15,572 Are you gonna do it? 658 00:28:16,201 --> 00:28:17,903 I'm not sure. 659 00:28:17,928 --> 00:28:20,563 Some days, I can't even help myself. 660 00:28:20,588 --> 00:28:22,728 How am I supposed to help someone else? 661 00:28:24,710 --> 00:28:26,945 Maybe that's the point. 662 00:28:26,970 --> 00:28:29,671 I've never known you not to be of service when you can be. 663 00:28:33,785 --> 00:28:35,420 Subpoena came through. 664 00:28:37,817 --> 00:28:41,453 Novall was able to identify the account and give us access. 665 00:28:41,652 --> 00:28:44,062 This is Perry's live photostream. 666 00:28:45,230 --> 00:28:46,932 We're in every photo. 667 00:28:46,957 --> 00:28:48,658 Okay, this is getting creepy. 668 00:28:48,683 --> 00:28:49,880 Ooh, look. 669 00:28:49,905 --> 00:28:52,147 He's uploading more photos... Right now, as we speak. 670 00:28:52,171 --> 00:28:53,618 But where is this? 671 00:28:53,643 --> 00:28:55,141 Looks like an apartment building. 672 00:28:55,165 --> 00:28:56,441 Can we identify which one? 673 00:28:56,495 --> 00:28:58,187 I can't see any street signs. 674 00:28:58,212 --> 00:28:59,853 Are there any active emergency calls? 675 00:28:59,878 --> 00:29:01,207 Checking with EMS now. 676 00:29:01,232 --> 00:29:02,696 Nothing. 677 00:29:02,721 --> 00:29:04,425 Look at the differences in the photos. 678 00:29:04,449 --> 00:29:05,679 He's taking test shots. 679 00:29:05,704 --> 00:29:07,863 He's playing around with the F-stop and shutter speed. 680 00:29:07,888 --> 00:29:09,789 The Freelancer must have sent him. 681 00:29:09,823 --> 00:29:11,838 This may be the location of the third attack 682 00:29:11,863 --> 00:29:13,233 that Raymond predicted. 683 00:29:13,258 --> 00:29:14,626 It fits the pattern. 684 00:29:14,651 --> 00:29:16,803 Malik, can we get a more specific location? 685 00:29:16,828 --> 00:29:17,585 Almost. 686 00:29:17,610 --> 00:29:21,393 I'm zeroing in on the hotspot he's using to transmit. 687 00:29:21,528 --> 00:29:22,634 Okay... 688 00:29:23,268 --> 00:29:24,402 Got it. 689 00:29:24,427 --> 00:29:25,771 Laurel Vistas. 690 00:29:25,847 --> 00:29:27,206 It's in Arlington. 691 00:29:27,231 --> 00:29:30,935 12 stories, 16 units per floor. 692 00:29:30,960 --> 00:29:33,587 That could mean dozens, if not hundreds of victims. 693 00:29:33,612 --> 00:29:36,182 The Freelancer's gonna cause a building collapse. 694 00:30:06,319 --> 00:30:08,191 I've been in contact with the City Planner's office 695 00:30:08,215 --> 00:30:09,617 in Arlington. 696 00:30:09,642 --> 00:30:11,512 Laurel Vistas is an 80-year-old property 697 00:30:11,537 --> 00:30:14,303 that's had 7 different owners in the last 10 years alone. 698 00:30:14,354 --> 00:30:16,823 It's racked up more code violations in that period 699 00:30:16,848 --> 00:30:18,517 then I have time to read out. 700 00:30:18,542 --> 00:30:20,978 But several involve water damage near a retaining wall 701 00:30:21,003 --> 00:30:23,497 in the basement that backs onto the Potomac Aquifer. 702 00:30:23,522 --> 00:30:25,074 That water could take out the whole building. 703 00:30:25,098 --> 00:30:26,266 You need to get down there. 704 00:30:26,291 --> 00:30:27,943 And Malik, you're on Perry. 705 00:30:48,174 --> 00:30:49,537 Hey! 706 00:30:50,824 --> 00:30:52,125 Stop! 707 00:30:55,328 --> 00:30:56,497 Mr. Perry. 708 00:30:56,537 --> 00:30:58,704 Waiting for the perfect shot? 709 00:30:58,729 --> 00:31:00,317 Or just waiting for us? 710 00:31:00,342 --> 00:31:01,544 What? What do you mean? 711 00:31:01,569 --> 00:31:03,271 Let's go, shutterbug. 712 00:31:23,627 --> 00:31:24,807 Show me your hands! 713 00:31:24,832 --> 00:31:26,471 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 714 00:31:26,496 --> 00:31:27,861 I'm unarmed. 715 00:31:29,689 --> 00:31:31,505 How 'bout a horse trade, huh? 716 00:31:32,211 --> 00:31:34,081 I show you how to undo the damage I've just done, 717 00:31:34,105 --> 00:31:35,168 and you let me... 718 00:32:01,241 --> 00:32:03,627 He's alive. But out cold. 719 00:32:06,802 --> 00:32:09,712 Uh, mayday... We've got bigger problems over here. 720 00:32:11,137 --> 00:32:12,485 You smell gas? 721 00:32:13,746 --> 00:32:16,357 Looks like the chemical ate through the main gas line. 722 00:32:19,913 --> 00:32:21,348 What's the update? 723 00:32:21,373 --> 00:32:23,207 The Freelancer's unconscious and in custody. 724 00:32:23,232 --> 00:32:26,538 We have one civilian down, and a live incendiary device. 725 00:32:26,563 --> 00:32:28,418 I'm willing to bet when this timer goes off, 726 00:32:28,456 --> 00:32:29,932 it'll overload the fuse box. 727 00:32:29,956 --> 00:32:31,578 Gonna be a shower of sparks. 728 00:32:31,602 --> 00:32:33,602 Agent Malik is working with Arlington County Police 729 00:32:33,627 --> 00:32:35,061 to evacuate the building. 730 00:32:35,086 --> 00:32:36,506 If you're down there when the wall goes, 731 00:32:36,530 --> 00:32:38,040 you'll drown under tons of mud and silt. 732 00:32:38,064 --> 00:32:39,250 You need to leave, now. 733 00:32:39,275 --> 00:32:41,243 No, there's not enough time to get everyone out. 734 00:32:41,267 --> 00:32:42,837 Then we're not going anywhere. 735 00:32:44,530 --> 00:32:46,407 I don't know which wire to pull. 736 00:32:46,506 --> 00:32:48,141 Any one of them could set it off. 737 00:32:48,274 --> 00:32:49,777 What if we cut the main power? 738 00:32:49,802 --> 00:32:52,038 No power, no sparks, no... 739 00:32:52,063 --> 00:32:54,114 Better than any idea I've got. 740 00:32:58,176 --> 00:33:00,413 Let's hope this works. 741 00:33:07,655 --> 00:33:08,903 All right. 742 00:33:08,928 --> 00:33:10,930 No power, no sparks. 743 00:33:10,955 --> 00:33:12,265 We're good. 744 00:33:13,299 --> 00:33:15,193 No. 745 00:33:15,535 --> 00:33:17,404 We're not. 746 00:33:25,036 --> 00:33:26,614 Rogelio just got a tip... 747 00:33:26,639 --> 00:33:28,558 The collapse of an apartment building in Arlington. 748 00:33:28,582 --> 00:33:29,617 Yes, we got it. 749 00:33:29,680 --> 00:33:30,950 Is everyone safe? 750 00:33:31,084 --> 00:33:32,620 For now. 751 00:33:32,726 --> 00:33:33,926 Good. 752 00:33:34,087 --> 00:33:36,355 But Veseli got away. 753 00:33:36,956 --> 00:33:38,659 That is not so good. 754 00:33:43,163 --> 00:33:44,799 It started with a photo. 755 00:33:44,931 --> 00:33:46,601 Six or seven years ago, 756 00:33:46,626 --> 00:33:48,977 I was covering this reception at a hotel near Dupont. 757 00:33:49,002 --> 00:33:50,921 A big fundraiser thing. 758 00:33:50,946 --> 00:33:52,477 I was getting nothing shots, 759 00:33:52,502 --> 00:33:54,784 so I went around to the back of the building. 760 00:33:54,809 --> 00:33:57,782 Thought I could get someone sneaking in, sneaking out. 761 00:33:58,512 --> 00:34:01,064 I see someone standing on the curb 762 00:34:01,089 --> 00:34:03,258 over by the loading dock. 763 00:34:03,283 --> 00:34:05,235 I swear to God, it's Raymond Reddington... 764 00:34:05,260 --> 00:34:07,464 talking with this Latino guy. 765 00:34:07,489 --> 00:34:09,998 But before I could get my camera ready and snapping, 766 00:34:10,023 --> 00:34:11,801 Reddington steps into the street, 767 00:34:11,826 --> 00:34:13,836 ducks into a waiting car, and is gone. 768 00:34:15,588 --> 00:34:18,123 I get a... a blurry pic of the back of his head. 769 00:34:18,290 --> 00:34:19,850 I couldn't sell the damn thing anywhere. 770 00:34:19,875 --> 00:34:21,715 Nobody would believe me that it was Reddington. 771 00:34:22,235 --> 00:34:24,345 I got one outlet to pay me for it. 772 00:34:24,370 --> 00:34:25,840 Tabloid. 773 00:34:25,865 --> 00:34:27,680 Even they speculated. 774 00:34:28,894 --> 00:34:33,314 God, if I could've just proved it, 775 00:34:34,113 --> 00:34:36,504 it would've been one helluva payday. 776 00:34:36,676 --> 00:34:38,378 Then, all of a sudden, a few months ago, 777 00:34:38,403 --> 00:34:40,214 someone shows at my door 778 00:34:40,239 --> 00:34:42,822 and wants to know about the photograph. 779 00:34:42,890 --> 00:34:44,625 Said he worked for somebody. 780 00:34:44,758 --> 00:34:45,759 Um... 781 00:34:46,993 --> 00:34:48,870 Wu-something. 782 00:34:49,563 --> 00:34:51,297 They wanted to know about the photo 783 00:34:51,322 --> 00:34:53,240 and who the guy with Reddington was. 784 00:34:54,462 --> 00:34:57,380 Then they said they wanted me to take some new photos. 785 00:35:06,313 --> 00:35:07,958 You really can't stay for dinner? 786 00:35:07,983 --> 00:35:10,760 Sadly, it's time for me to head back to New York. 787 00:35:10,785 --> 00:35:12,596 Soledad's paella is legendary. 788 00:35:12,621 --> 00:35:14,254 It has a cult following. 789 00:35:14,279 --> 00:35:16,165 And it's not nearly as good reheated. 790 00:35:16,190 --> 00:35:17,952 I'll be the judge of that. 791 00:35:19,488 --> 00:35:23,006 Rogelio, please tell your lovely wife 792 00:35:23,031 --> 00:35:26,034 that her hospitality, much like her paella, 793 00:35:26,166 --> 00:35:28,385 is unrivaled. 794 00:35:28,410 --> 00:35:30,245 Yours as well. 795 00:35:30,270 --> 00:35:35,409 Your sheets are truly the finest I have ever slept on. 796 00:35:35,434 --> 00:35:39,121 I have the utmost faith in your new business endeavor. 797 00:35:39,146 --> 00:35:40,546 I hope you'll give us an endorsement 798 00:35:40,571 --> 00:35:41,929 when the time comes. 799 00:35:41,983 --> 00:35:43,425 You can be in our first commercial. 800 00:35:43,450 --> 00:35:44,886 Wouldn't that be something? 801 00:35:44,911 --> 00:35:46,854 But the least I can do is invest. 802 00:35:46,879 --> 00:35:47,998 Tell me how much you need. 803 00:35:48,023 --> 00:35:49,463 Ah, that... That's generous, Raymond. 804 00:35:49,488 --> 00:35:51,559 - But no, thank you. - A hundred thousand? 805 00:35:51,584 --> 00:35:54,554 You don't understand. I... I don't need you to invest. 806 00:35:55,030 --> 00:35:58,298 Working for you, I've grown my intelligence network 807 00:35:58,323 --> 00:36:01,326 from the city to the region to the entire country. 808 00:36:01,569 --> 00:36:03,505 I've built a nice nest egg. 809 00:36:03,638 --> 00:36:08,910 So, I'm using it to help pay for my dream. 810 00:36:08,935 --> 00:36:11,494 You're evolving, my friend. You don't need me anymore. 811 00:36:11,519 --> 00:36:14,254 Raymond, no, I'd never dare say that. 812 00:36:14,415 --> 00:36:16,117 Yeah, I owe you. 813 00:36:16,250 --> 00:36:17,719 Everything. 814 00:36:17,852 --> 00:36:19,386 I just don't need you for this. 815 00:36:19,411 --> 00:36:22,981 Well, the day you do need an investor or a spokesman 816 00:36:23,006 --> 00:36:25,535 who happens to be on the most wanted list, 817 00:36:25,560 --> 00:36:28,663 click your heels and there I'll be. 818 00:36:28,710 --> 00:36:31,675 In the meantime, I need two sets of those sheets. 819 00:36:31,700 --> 00:36:33,400 Queen size. 820 00:36:33,434 --> 00:36:35,622 Claro. You got it, amigo. 821 00:36:39,373 --> 00:36:40,642 Hey. 822 00:36:40,675 --> 00:36:42,227 You, uh, nauseous? 823 00:36:43,178 --> 00:36:44,579 Yeah, thanks. 824 00:36:44,713 --> 00:36:46,556 Yeah, the first week's the hardest. 825 00:36:46,581 --> 00:36:48,625 Feels like your, uh, blood's on fire? 826 00:36:48,650 --> 00:36:50,652 - Yeah, and your veins might explode. - Mm-hmm. 827 00:36:50,677 --> 00:36:52,545 At least, at this point, I'm praying they do. 828 00:36:52,620 --> 00:36:54,239 How many days are you? 829 00:36:54,264 --> 00:36:55,431 Uh, four. 830 00:36:55,456 --> 00:36:56,925 Uh, four and a half. 831 00:36:56,950 --> 00:36:58,193 Mm. Don't knock the half. 832 00:36:58,237 --> 00:36:59,873 It's an accomplishment. 833 00:36:59,898 --> 00:37:02,906 I know it doesn't seem like it at this point, but it is. 834 00:37:02,931 --> 00:37:04,074 Donald. 835 00:37:04,099 --> 00:37:05,600 Jonathan. 836 00:37:12,774 --> 00:37:16,343 How did Mr. Hambright work out for you today? 837 00:37:16,368 --> 00:37:18,287 He's actually proven to be quite useful. 838 00:37:18,312 --> 00:37:19,622 More than once. 839 00:37:19,647 --> 00:37:21,391 Quite a character, isn't he? 840 00:37:21,482 --> 00:37:23,590 To say the least. 841 00:37:23,979 --> 00:37:25,720 You're headed back up the turnpike? 842 00:37:25,854 --> 00:37:28,298 I've got that coaster to ride. 843 00:37:28,523 --> 00:37:30,992 Listen, I told Agnes 844 00:37:31,017 --> 00:37:34,804 that saltwater taffy will be the order of the day 845 00:37:34,829 --> 00:37:37,741 on my next jaunt through the Garden State. 846 00:37:37,766 --> 00:37:40,858 So beware, I'll be bringing her a bundle. 847 00:37:40,883 --> 00:37:42,352 Maybe she could share it with the boy 848 00:37:42,377 --> 00:37:43,880 she's got a crush on at school. 849 00:37:43,905 --> 00:37:46,015 Agnes has a young suitor? 850 00:37:46,040 --> 00:37:47,908 She's only told Charlene. 851 00:37:47,933 --> 00:37:50,242 I'm still waiting for her to come to me with the news. 852 00:37:50,912 --> 00:37:54,352 I admire the relationship you've built with her. 853 00:37:55,382 --> 00:37:57,761 Fatherhood isn't for the faint of heart. 854 00:37:57,786 --> 00:38:00,417 Some days I find myself wondering if... 855 00:38:01,523 --> 00:38:03,298 if everything else is worth it. 856 00:38:03,323 --> 00:38:05,660 The job. The Blacklist. 857 00:38:05,685 --> 00:38:08,029 How much it takes me away from her. 858 00:38:08,163 --> 00:38:09,631 I miss that little girl every moment 859 00:38:09,656 --> 00:38:11,398 I'm not with her. 860 00:38:11,533 --> 00:38:12,834 Yeah. 861 00:38:14,288 --> 00:38:15,757 And I hate to tell you, 862 00:38:15,782 --> 00:38:17,781 but we're not getting any younger, Harold. 863 00:38:17,806 --> 00:38:19,240 No, we're not. 864 00:38:19,373 --> 00:38:20,985 And it seems like every time we stop a threat, 865 00:38:21,009 --> 00:38:22,552 it just begets three more. 866 00:38:22,577 --> 00:38:25,722 It's a disastrous domino effect. 867 00:38:25,747 --> 00:38:29,584 Taking down Marvin Gerard sets in motion 868 00:38:29,620 --> 00:38:32,796 a chain of events that eventually sinks a ferry. 869 00:38:32,821 --> 00:38:34,531 And The Freelancer is still out there. 870 00:38:34,556 --> 00:38:36,476 Do you think he has anything else planned for us? 871 00:38:36,558 --> 00:38:38,560 I haven't the foggiest. 872 00:38:38,585 --> 00:38:40,610 Wujing has gotten what he wanted. 873 00:38:40,635 --> 00:38:42,337 He did, didn't he? 874 00:38:42,362 --> 00:38:43,707 It's the one thing I haven't been able 875 00:38:43,731 --> 00:38:45,809 - to stop thinking about. - What? 876 00:38:45,834 --> 00:38:47,944 Photographs of the task force. 877 00:38:47,969 --> 00:38:49,321 Concrete evidence. 878 00:38:49,704 --> 00:38:51,214 Now that Wujing has them, 879 00:38:51,239 --> 00:38:52,790 what's he planning to do with them? 880 00:38:58,132 --> 00:38:59,713 Time will tell. 881 00:39:08,756 --> 00:39:11,458 Thank you for agreeing to meet. 882 00:39:11,483 --> 00:39:14,152 I was surprised when you wanted it to be here. 883 00:39:14,200 --> 00:39:15,852 And without protection. 884 00:39:16,791 --> 00:39:19,359 I wouldn't say that. 885 00:39:25,807 --> 00:39:26,867 I see. 886 00:39:29,196 --> 00:39:31,399 You have the high ground. 887 00:39:31,478 --> 00:39:33,480 What do you want? 888 00:39:33,505 --> 00:39:37,750 My employer is interested in hiring your... team 889 00:39:38,820 --> 00:39:41,322 to remove a common threat. 890 00:39:41,488 --> 00:39:43,867 I don't have to tell you anything about Raymond Reddington 891 00:39:43,892 --> 00:39:45,560 you don't already know. 892 00:39:47,362 --> 00:39:48,763 Reddington. 893 00:39:50,538 --> 00:39:54,244 It is my understanding that Marvin Gerard contracted 894 00:39:54,269 --> 00:39:56,378 your forces to take out Reddington 895 00:39:56,403 --> 00:39:58,190 as part of their war last year. 896 00:39:58,215 --> 00:39:59,582 Yeah. 897 00:39:59,607 --> 00:40:01,416 And now our colleague, Henrick Fisker, 898 00:40:01,441 --> 00:40:03,553 is rotting in a CIA black site. 899 00:40:03,578 --> 00:40:04,967 Hm. 900 00:40:05,520 --> 00:40:09,759 What if I told you that those two things... 901 00:40:09,784 --> 00:40:12,419 Raymond Reddington still alive 902 00:40:12,458 --> 00:40:15,623 and your brother in arms in custody, 903 00:40:15,757 --> 00:40:17,834 were directly related? 904 00:40:20,061 --> 00:40:21,304 I'm listening. 905 00:40:21,329 --> 00:40:24,032 Reddington has an immunity agreement 906 00:40:24,057 --> 00:40:27,501 and a covert FBI task force that does his bidding 907 00:40:27,526 --> 00:40:31,281 - and allows him to grow his empire with impunity. - I don't believe you. 908 00:40:31,306 --> 00:40:32,943 What if I can prove it? 909 00:40:39,280 --> 00:40:41,818 Show me proof, and then we'll talk. 910 00:40:52,760 --> 00:40:54,128 We fed three tips 911 00:40:54,153 --> 00:40:56,622 to part of Reddington's intelligence network, 912 00:40:56,647 --> 00:40:59,007 and three times his federal pack hounds 913 00:40:59,032 --> 00:41:03,070 showed up to investigate before they were declared a crime. 914 00:41:03,095 --> 00:41:05,773 Agent Donald Ressler, FBI. 915 00:41:05,798 --> 00:41:08,376 Agent Dembe Zuma, FBI. 916 00:41:08,401 --> 00:41:10,119 Agent Siya Malik, 917 00:41:10,278 --> 00:41:14,029 a curveball, is actually MI6. 918 00:41:16,659 --> 00:41:19,230 Interesting. Hm. 919 00:41:19,255 --> 00:41:20,917 To say the least. 920 00:41:21,515 --> 00:41:25,041 So, does this satisfy your requirement for proof? 921 00:41:25,660 --> 00:41:27,558 What do you think? 922 00:41:30,264 --> 00:41:33,801 I think you should tell your employer 923 00:41:33,826 --> 00:41:38,775 that we are very, very expensive. 68097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.